Resumen de contenidos para BMW Motorrad R nineT Urban G/S
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R nineT Urban G/S MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES GE- MANEJO NERALES Cerradura antirrobo y Orientación de contacto Abreviaturas y símbolos Interruptor de parada Equipamiento de emergencia Datos técnicos Actualidad Intermitentes de ad- Fuentes de información vertencia adicionales Intermitentes Certificados y permisos Indicador de circulación Ajustes en el cuadro de Memoria de datos instrumentos Sistema de alarma an-...
Página 5
MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN Instrucciones genera- Instrucciones de segu- ridad Herramientas de a Comprobación perió- bordo dica Bastidor para la Arrancar Rodaje rueda delantera Frenos Bastidor de la rueda Parar la motocicleta trasera Repostar Aceite del motor Fijar la motocicleta Sistema de frenado para el transporte Embrague Neumáticos...
SERVICIO CONSERVACIÓN Servicio Productos de BMW Motorrad limpieza y manteni- Historial de servicio miento de BMW Motorrad Lavado del vehículo Soluciones de movili- Limpieza de piezas dad BMW Motorrad delicadas del vehículo Tareas de manteni- Cuidado de la pintura Conservación...
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS...
INSTRUCCIONES GENERALES ATENCIÓN Avisos espe- ORIENTACIÓN ciales y medidas de pre- En el capítulo 2 de este ma- caución. En caso de no cum- nual de instrucciones se ofrece plimiento se pueden provocar una primera visión general de daños en el vehículo o en los su motocicleta.
Equipamiento opcio- EQUIPAMIENTO nal. Con la compra de su Los equipamien- BMW Motorrad ha optado por tos opcionales un modelo con un equipa- BMW Motorrad se miento específico. Este manual instalan durante la de instrucciones describe los producción de los equipos opcionales (EO) y vehículos.
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario General utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas unidades de mando electróni- Régimen de protección de cas. Las unidades de mando datos procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo Mensajes sobre el estado del puede hacer que un concesio- vehículo y sus componentes nario de BMW Motorrad u otro individuales, p. ej., el régimen socio de servicio cualificado de revoluciones de rueda, la o un taller especializado le...
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
Página 16
Estos datos nes en un concesionario de se pueden almacenar local- BMW Motorrad, otro socio de mente en el vehículo o se en- servicio cualificado o un taller cuentran en un dispositivo especializado.
Página 17
nales móviles conectados con municación es posible a través el vehículo, p. ej., Smartpho- de una unidad de recepción y nes, mediante los elementos de transmisión propia del vehículo mando del vehículo. o a través de dispositivos mó- En este caso, se pueden emitir viles integrados personalmente imágenes y sonido del termi- como, p.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES carácter personal que vaya más allá de la puesta a disposición de servicios se realiza exclu- sivamente sobre la base de un permiso legal, un acuerdo contractual o mediante la ob- tención de un consentimiento. También es posible hacer que se active o desactive la cone- xión de datos global.
Página 21
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Comprobar el funciona- Placa de características (a miento del embrague la izquierda en el cojinete 118) del cabezal del manillar) Abertura de llenado de combustible ( Cargar correctamente Ajustar la amortiguación en la rueda trasera Conexión de carga USB 138) Comprobar el nivel del...
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Rellenar aceite del motor 111) Comprobar el nivel de lí- quido de frenos en la parte delantera ( 115) Número de identificación del vehículo Comprobar el nivel de lí- quido de frenos en la parte trasera ( 117) Ajustar el pretensado del...
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Enchufe de diagnóstico 133) Herramientas de a bordo 109) Tabla de carga Tabla de presión de in- flado de los neumáticos 118) Caja de fusibles ( 132) Punto de apoyo de posi- tivo de la batería ( 128)
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Intermitentes de adverten- cia ( Control de tracción (ASC/ DTC) ( Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU...
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Accionar los puños cale- factables ( Selección del modo de conducción ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque (...
CUADRO DE INSTRUMENTOS Indicador de velocidad Testigos de control y aviso Fotosensor para el control de luminosidad en la pan- talla multifunción con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Pantalla multifunción...
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE ADVERTENCIA Testigo de aviso de error Testigo de control y aviso de funcionamiento de la del ABS propulsión ( Testigo de control de la luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral Representación en com- binación con símbolos de advertencia en la pantalla multifunción (...
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Valor Selección del modo de conducción ( Ordenador de a bordo Seleccionar la indicación en el tacómetro ( Unidad de la indicación seleccionada Estado Símbolo de advertencia...
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos de aviso correspondientes. Los símbolos de aviso correspon- dientes a los avisos se mues- tran de forma alterna. En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Página 33
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. se visualiza. EWS activo se ilumina. se visualiza. Motor en modo de emergencia parpadea. se visualiza. Aviso del motor se ilumina.
Página 34
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. Error del ABS parpadea Intervención rápida- del ASC/DTC mente. parpadea. Autodiagnosis del ASC/DTC no finalizada ( se ilumina. ASC/DTC desco- nectado ( se ilumina. Error del ASC/ DTC ( se visualiza.
Página 35
Encargar la sustitución de la BMW Motorrad, para subsa- llave de contacto defectuosa nar el fallo. preferiblemente a un conce- Aviso del motor sionario BMW Motorrad.
Página 36
A ser posible, encargar la taller especializado, preferi- recogida del vehículo y acu- blemente a un concesionario dir a un taller especializado, BMW Motorrad, para solucio- preferiblemente a un conce- nar la avería. sionario BMW Motorrad. Es posible continuar la mar-...
Página 37
Tensión de la red de a bordo BMW Motorrad, para subsa- demasiado baja nar el fallo. se ilumina. A pesar de que es posible continuar con la marcha, no se visualiza. se recomienda. Tensión de la red de a bordo crítica...
Página 38
BMW Motorrad. que pudieran provocar una avería en el ABS ( 97). Autodiagnóstico del ABS no Acudir lo antes posible a un finalizado taller especializado, preferi- parpadea. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo.
Página 39
momento de arrastre del mo- Intervención del ASC/DTC tor no están disponibles hasta parpadea rápidamente. que concluye la autodiagnosis. El ASC/DTC ha detectado una ASC/DTC desconectado inestabilidad en la rueda tra- se ilumina. sera y reduce el par del motor. El testigo de control y aviso del Posible causa: ASC/DTC parpadea durante...
Página 40
INDICADORES blemente a un concesionario difícil es determinar la reserva BMW Motorrad, para subsa- de combustible. Por este mo- nar el fallo. tivo, la reserva de combustible no se puede indicar con preci- Batería de la alarma antirrobo sión. vacía con sistema de alarma an- Después de encenderse...
Página 41
Reserva de combustible blemente a un concesionario BMW Motorrad. Aprox. 3,5 l Se preserva la seguridad de Calidad del combustible funcionamiento y de circula- 90).
INDICADORES brevemente a continuación del INDICACIÓN DE MANTENI- Pre-Ride-Check, o abriéndola MIENTO en el ordenador de a bordo. Si la indicación de servicio aparece más de un mes antes de la fecha del servicio, debe ajustarse la fecha intro- ducida en el cuadro de instru- mentos.
Página 45
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA INTERMITENTES DE ADVERTENCIA INTERMITENTES INDICADOR AJUSTES EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE TRACCIÓN (ASC/DTC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD PUÑOS CALEFACTABLES ASIENTO...
MANEJO La dirección está bloqueada. CERRADURA ANTIRROBO Y La llave de contacto puede DE CONTACTO retirarse. Llave de contacto Conectar el encendido Se reciben 2 llaves de contacto y una llave para desmontar el asiento ( 61). En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indi- caciones sobre el bloqueo electrónico de arranque (EWS)
Página 47
Luz apagada. Si se le pierde una llave del ve- Cerradura del manillar sin se- hículo, acuda a su concesiona- guro. rio BMW Motorrad para blo- La llave de contacto puede quear el vehículo. retirarse. Para ello, deberá aportar el Posibilidad de utilización de...
MANEJO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA Motor desconectado Posición de funciona- miento Interruptor de parada de El motor sólo arranca en emergencia la posición de funciona- miento. ADVERTENCIA Accionamiento del interrup- Conectar la luz de cruce tor de parada de emergen- Conectar el encendido cia durante la conducción 40).
Página 49
Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conec- tar el encendido durante un tiempo limitado. Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de Conectar el encendido desconectar el encendido, 40).
Página 50
MANEJO ADVERTENCIA La luz de conducción diurna no exime al conductor de la obligación de valorar perso- nalmente las condiciones de iluminación Peligro de accidente Desactivar la luz de conduc- Inmediatamente después de ción diurna automática si las desconectar el encendido, condiciones de iluminación presionar la tecla 1 hacia la son malas.
INTERMITENTES DE ADVER- TENCIA Manejar los intermitentes de advertencia Los intermitentes de ad- vertencia descargan la ba- tería. Conectar los intermiten- tes de advertencia sólo durante un tiempo limitado. Pulsar brevemente la tecla 2 Si se pulsa una tecla de para modificar el valor ajus- tado.
MANEJO El encendido puede desco- Intermitente de confort nectarse. Conectar el encendido y vol- ver a accionar la tecla 1 para desactivar el sistema de inter- mitentes de advertencia. INTERMITENTES Manejar el intermitente Conectar el encendido Si se ha pulsado la tecla 1 ha- 40).
INDICADOR Seleccionar la indicación en el tacómetro ADVERTENCIA Distracción de las circuns- tancias del tráfico y pérdida de control Riesgo de accidente debido al manejo de sistemas de infor- mación integrados y dispositi- vos de comunicación durante la conducción Maneje estos sistemas o dispositivos solo cuando la situación del tráfico lo per- mita.
Página 54
MANEJO Recorrido restante hasta el En caso necesario, detén- siguiente servicio técnico: gase y maneje los sistemas , solo puede seleccio- SERV o dispositivos con el vehí- narse si faltan menos de culo parado. 1000 km para el siguiente servicio técnico, o si este ha Conectar el encendido vencido.
Página 55
Poner a cero el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido 40). Pulsar brevemente la tecla 1 varias veces hasta que se muestre el cuentakilómetros parcial 2 que se desea reini- ciar. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que el cuentakilómetros parcial 2 se haya reiniciado.
MANEJO o dejarla desconec- DWA ON AJUSTES EN EL CUADRO DE tada DWA OFF INSTRUMENTOS Ajustar la indicación de la Selección de SETUP hora CLOCK Condición previa Ajustar fecha DATE El vehículo debe estar parado. Ajustar las unidades UNIT Restablecer las indicaciones RESET Salir del menú...
Página 57
Se visualiza El reloj está ajustado. SETUP ENTER Pulsar prolongadamente la Ajustar el reloj tecla 1 para salir de Conectar el encendido CLOCK 40). Se visualiza SETUP ENTER Seleccionar SETUP ( 50). Ajuste de la fecha Conectar el encendido 40). Seleccionar SETUP ( 50).
Página 58
MANEJO Mantener pulsada la tecla 2 hasta que se muestre YEAR Pulsar brevemente la tecla 1 repetidas veces hasta que se visualice SET UNIT ENTER Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar brevemente la tecla 1 para activar SET UNIT para avanzar el año 5. Se visualiza UNIT SPEED Pulsar brevemente la tecla 2...
Página 59
Las unidades se han restable- cido al ajuste de fábrica. Se muestra la indicación SET UNIT EXIT Mantener pulsada la tecla 2 para salir de SET UNIT Se visualiza SETUP RESET Reinicio de SETUP Conectar el encendido. Pulsar brevemente la tecla 2 Seleccionar SETUP ( 50).
MANEJO liza el sin guardar los Finalización de SETUP SETUP ajustes. Condición previa Se visualiza Hay cuatro opciones para finali- zar el SETUP. SISTEMA DE ALARMA AN- TIRROBO (DWA) con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) DWA activar Conectar el encendido 40).
Página 61
40). encargarse la configuración del Seleccionar SETUP ( 50). tipo de tono de alarma en un concesionario BMW Motorrad. Si se ha disparado una alarma del sistema antirrobo DWA en ausencia del conductor, se advertirá de ello mediante un único tono de alarma al co- nectar el encendido.
MANEJO mente después de desconec- Conectar la función del ASC/ tar el encendido. : la DWA está desac- DWA OFF tivada. Pulsar prolongadamente la tecla 1 para salir de SET DWA Se visualiza SETUP ENTER CONTROL DE TRACCIÓN (ASC/DTC) Desconectar la función del Mantener pulsada la tecla 1 ASC/DTC hasta que cambie el modo de...
MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha diseñado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación: De serie Pulsar la tecla 1. RAIN: conducción por calza- Se muestra el modo de con- das mojadas por la lluvia.
MANEJO Con regulación de veloci- Memorizar la velocidad Adicionalmente en vehículos con control de crucero: El control de crucero está desactivado. El modo de conducción ajustado y las adaptaciones correspondientes de la curva característica del motor, la Presionar la tecla 1 breve- regulación ABS y la regulación mente hacia delante.
Página 65
Con cada pulsación se incre- desactivar la regulación de ve- menta la velocidad en 1 km/h. locidad. Mantener presionada la te- Por motivos de seguridad, cla 1 hacia delante. al intervenir el ASC/DTC La velocidad se incrementa de se desactiva automáticamente forma constante.
MANEJO Desactivación de la regulación de velocidad Pulsar la tecla 1 hasta que se muestre el nivel de calefac- ción 2 deseado. Desplazar el interruptor 1 ha- Se pueden realizar los siguien- cia la izquierda. tes ajustes: El sistema está desconectado. Calefacción apagada La tecla 2 está...
ASIENTO Desmontar el asiento Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar el tornillo con la llave del asiento 2. Tirar hacia atrás del asiento 1 y extraerlo. Montar el asiento Colocar el asiento 1 centrado e insertarlo hacia delante en las lengüetas 4.
AJUSTE con Option 719 Paquete de RETROVISORES piezas fresadas Classic II Ajustar los retrovisores o bien con Option 719 Paquete de piezas fresadas Shadow II Girar el retrovisor para si- tuarlo en la posición deseada. PELIGRO Restricción de la función de- bido a posición de montaje incorrecta Peligro de caída y de acci-...
Prefe- Espejo (contratuerca) en riblemente un concesionario el adaptador BMW Motorrad. 22 Nm (Rosca a izquierdas) Ajustar el alcance de las luces Colocar la caperuza protec- Condición previa tora sobre el atornillado.
Riesgo de accidente Acudir a un taller especiali- Ajustar la maneta de em- zado, preferiblemente a un brague con la motocicleta concesionario BMW Motorrad, parada. para restablecer el ajuste bá- sico del faro. Girar con una ligera presión desde atrás el tornillo de ajuste 1 a la posición...
El tornillo de ajuste se En 5 pasos en dirección a puede girar más fácil- la posición B para aumen- mente cuando la maneta del tar la distancia entre el puño embrague se empuja hacia del manillar y la maneta de adelante.
AJUSTE del manillar y la maneta del de ajuste 1 a la posición freno. deseada. El tornillo de ajuste puede PRETENSADO DE LOS MUE- girarse más fácilmente si LLES se presiona la maneta del freno Ajuste en la rueda trasera hacia delante.
capítulo Datos técnicos, en Tren de rodaje. Ajustar la amortiguación en la rueda trasera ( 69). AMORTIGUACIÓN Ajuste La amortiguación debe ajus- tarse al pretensado de los mue- lles y al estado de la calzada. ADVERTENCIA Una calzada irregular pre- cisa una amortiguación más Ajustes inapropiados del blanda que una calzada uni-...
Página 76
AJUSTE Para incrementar la amorti- guación, girar el tornillo de ATENCIÓN ajuste 1 en sentido horario. Ajuste de la amortiguación Para reducir la amortiguación, de la pata telescópica girar el tornillo de ajuste 1 en cuando el silenciador está sentido antihorario. caliente Recomendación del Riesgo de sufrir quemaduras...
Ajustar el rotor Recomendación del ajuste del chasis para ADVERTENCIA viajes con carga Girar el tornillo de ajuste Grandes inclinaciones pue- hasta el tope en el sentido den llevar, en caso de tra- horario y, a continuación, gi- yectos con curvas, a un des- rar 1,25 vueltas hacia atrás plazamiento de los compo- (Amortiguación)
Página 78
AJUSTE en la posición más alta, girar el rotor 2 180° a la derecha o a la izquierda. Desmontar el tornillo 1 y el bulón 2. Cerrar el cuerpo del reposa- piés 3 en la dirección de la Montar el rotor 1 en la po- flecha.
Página 79
Cerrar hacia arriba el cuerpo del reposapiés 2 en la articu- lación del reposapiés 3. Para el montaje definitivo en el rotor 2, la articulación del reposapiés 1 debe tener la abertura (flecha) orientada Montar el bulón 1 con cabeza hacia arriba o ligeramente ha- achatada lateral 2 de forma cia atrás y hacia arriba.
Página 80
AJUSTE Ajustar el estribo de la Ajustar el estribo de la palanca de cambio palanca de cambio La distancia al pie y la altura La distancia al pie y la altura hasta el estribo 1 se pueden hasta el estribo 1 se pueden ajustar en diferentes posicio- ajustar en diferentes posicio- nes mediante giro.
Página 83
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE FRENOS PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 85
Sistemas portaequipajes mon- muelles, la amortiguación y tados, como mochila para el la presión de inflado de los depósito o bolsa trasera. neumáticos. Colocar el equipaje pesado en Peligro de envenenamiento la parte inferior e interior. Los gases de escape contienen con mochila para el depó- monóxido de carbono: un gas sito...
Página 86
CONDUCCIÓN Riesgo de sufrir quemaduras ATENCIÓN ATENCIÓN Combustible no quemado en el catalizador Fuerte calentamiento del Daños en el catalizador motor y del sistema de es- Observar los puntos espe- cape en el funcionamiento cificados para la protección de marcha del catalizador.
Manipulaciones Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 118). ATENCIÓN Comprobar la sujeción segura Manipulaciones en la mo- de los sistemas portaequipa- tocicleta (p. ej., unidad de jes y del equipaje. mando del motor, válvulas En cada 3.ª parada de de mariposa, embrague) repostaje Daños en los componentes...
Página 88
CONDUCCIÓN Si está desplegado el ca- Si el motor no arranca, el cua- ballete lateral y está en- dro de averías puede servir de granada una marcha, no es ayuda. ( 152) posible arrancar el motor de Pre-Ride-Check la motocicleta. Si la motoci- Tras la conexión del encendido, cleta se arranca en ralentí...
Página 89
Mediante la autodiagnosis se canzar una velocidad mínima: comprueba la operatividad del 5 km/h) ABS BMW Motorrad. El auto- Al finalizar la autodiagnosis del diagnóstico se inicia automáti- ABS se muestra un error ABS: camente al conectar el encen- Es posible continuar con la dido.
Página 90
Mediante el autodiagnóstico no ha concluido. (Para com- se comprueba la operatividad probar los sensores de las del BMW Motorrad ASC. La ruedas, la motocicleta debe autodiagnosis se lleva a cabo alcanzar una velocidad mí- automáticamente al conectar el nima: mín.
Acudir lo antes posible a un Fase 2 taller especializado, preferi- Comprobación de los compo- blemente a un concesionario nentes de sistema que pue- BMW Motorrad, para subsa- den diagnosticarse al arrancar. nar el fallo. El testigo de control y aviso del DTC parpadea RODAJE lentamente.
CONDUCCIÓN Neumáticos Velocidades para el ro- Los neumáticos nuevos presen- daje tan una superficie lisa. Por lo de 0 a 1000 km tanto, precisan un período de máx. 50 km/h (1.ª marcha) rodaje con conducción mode- máx. 70 km/h (2.ª marcha) rada y variando la inclinación lateral para alcanzar la rugosi- máx.
Página 93
A partir de El bloqueo de la rueda delan- una velocidad de 20 km/h, se tera se impide por medio del vuelve a desconectar automáti- BMW Motorrad ABS. camente el sistema de intermi- tentes de advertencia.
Página 94
CONDUCCIÓN Descensos prolongados ADVERTENCIA ADVERTENCIA Empeoramiento del efecto Uso excesivo del freno de la de frenado debido a la hu- rueda trasera en descensos medad y la suciedad Riesgo de accidente en rutas de montaña Elimine la humedad y la su- Pérdida de eficacia del freno, ciedad de los frenos me- destrucción de los frenos por...
el conductor durante el frenado PARAR LA MOTOCICLETA en posición inclinada, no puede Caballete lateral en modo alguno redefinir los Apagar el motor. límites físicos de la conducción. Al igual que antes, existe la ATENCIÓN posibilidad de sobrepasar dichos límites a causa de Condiciones deficientes del valoraciones equivocadas o suelo en la zona del caba-...
No fumar ni manipular dable emplear aditivos de com- fuego mientras se trabaja en bustible. Si desea información el depósito de combustible. más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
Página 97
ATENCIÓN Daños del componente Daños del componente de- bido a depósito de combusti- ble llenado en exceso Si el depósito de combus- tible se llena en exceso, el combustible excesivo fluye Levantar la tapa de protec- al filtro de carbón activo ción 2.
CONDUCCIÓN de llenado sea detectado y el testigo de reserva de combusti- ble se apague. La «cantidad útil de com- bustible» indicada en los datos técnicos es aquella can- tidad de combustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después ATENCIÓN de que el motor se haya dete-...
Página 99
parte trasera en el bastidor para el reposapiés del acom- pañante. Tensar uniformemente todas las correas de sujeción. Los elementos de suspen- sión del vehículo están fuer- temente comprimidos. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 101
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE TRACCIÓN (ASC/DTC) MODO DE CONDUCCIÓN CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR LUZ ADAPTATIVA A CURVAS...
TÉCNICA EN DETALLE Las ruedas continúan girando y INSTRUCCIONES GENERALES la estabilidad de la marcha se Más información sobre los as- mantiene, independientemente pectos técnicos en: del estado de la calzada. bmw-motorrad.com/techno- logy ¿Qué sucede si la calzada presenta desniveles? SISTEMA ANTIBLOQUEO Los desniveles en la calzada (ABS)
Página 103
Cuando las deceleraciones son muy fuertes y rápidas, es posi- más bajas. ble que el BMW Motorrad ABS No obstante, el sistema no ha no pueda evitar el levanta- sido concebido para exigencias miento de la rueda trasera.
Página 104
TÉCNICA EN DETALLE Derrape de la rueda trasera Reservas de seguridad con el freno de la rueda de- El BMW Motorrad ABS no lantera accionado (burn-out) debe provocar un tipo de Calentamiento del motor so- conducción imprudente debido bre el caballete central o el a la confianza en que las bastidor auxiliar en ralentí...
Regulación del ABS DYNAMIC BRAKE CONTROL Desde la perspectiva técnica, con modos de conducción ABS Pro adapta la regulación del ABS al ángulo de inclina- Función del ción máximo de la motocicleta Dynamic Brake Control en función de la situación de La función del Dynamic Brake marcha.
BMW Motorrad ASC/DTC es el Dynamic Brake Control re- un sistema de asistencia para gula de forma controlada el el conductor concebido para par motor para adaptarlo al la utilización en vías públicas.
Página 107
Para estos un mensaje de error es que la casos se puede desconectar el autodiagnosis haya concluido. BMW Motorrad ASC/DTC. Las siguientes situaciones de conducción anómalas pueden ADVERTENCIA propiciar un aviso de avería del Conducción arriesgada...
RAIN: moderado cuente situación de marcha En el modo de conducción inestable. Esta situación no ROAD: óptimo puede ser controlada por el BMW Motorrad ASC. con modos de conducción MODO DE CONDUCCIÓN En el modo de conducción DIRT: moderado Selección...
Página 109
cionamiento todoterreno con con modos de conducción neumáticos de carretera. En el modo de conducción Estabilidad de marcha DIRT, el ABS está adaptado al En el ajuste de DTC RAIN, la funcionamiento todoterreno intervención del DTC es tan con neumáticos de carretera. temprana que se alcanza la En el modo de conducción máxima estabilidad de mar-...
CIA DEL MOTOR cha inferior. con modos de conducción Frenado enérgico en conduc- ción deportiva. Igual que el BMW Motorrad ASC, el control de par de iner- cia del motor compara la ve- locidad del perímetro de las...
ruedas delantera y trasera. A res propios. Los LED se activan partir de la diferencia de ve- además de la luz de cruce y en locidad, el control de par de función de la inclinación con el inercia del motor puede de- fin de mejorar la iluminación terminar el deslizamiento y la de la zona interna de la curva.
Página 113
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS LÁMPARAS AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
DVD que puede el componente aplicando un adquirir en su concesionario agente adhesivo. Por esa razón, BMW Motorrad. los tornillos microencapsulados Para llevar a cabo algunos solo son aptos para un único de los trabajos que se uso.
Montar el bastidor de la rueda delantera ATENCIÓN Utilización del bastidor Llave de horquilla para la rueda delantera de Ancho entrecaras 14 BMW Motorrad sin bastidor Ajustar el brazo del re- auxiliar adicional trovisor ( 65). Daños de componentes por Inserto para destornillador caída...
MANTENIMIENTO nual del bastidor de la rueda trasera. BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- cesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. Podrá encontrar la descrip- ACEITE DEL MOTOR ción del montaje correcto en...
Página 117
Si el nivel de aceite está por encima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un taller especializado, a ser posible a un concesionario BMW Motorrad, para corregir ATENCIÓN el nivel de aceite. Vuelco lateral del vehículo Para reducir la carga so- Daños en el componente en...
Rellenar con aceite del motor preferentemente a un conce- hasta el nivel teórico. sionario BMW Motorrad. Cantidad de relleno de Comprobar el grosor de las aceite para el motor pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- máx.
Página 119
1. Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para que sus- tituyan las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 120
1. Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para que sus- tituyan las pastillas de freno. Desgaste de las pastillas de freno El freno de la rueda trasera dis- pone de un indicador de des- gaste de las pastillas de freno.
Página 121
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Entre las pastillas de freno se Eficacia de frenado notable- encuentra el eje 1 con las tres mente reducida por la pre- marcas anulares 2.
Página 122
Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en la mirilla 1. BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.
Página 123
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel de líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito de mente reducida por la pre- líquido de frenos 1.
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- ADVERTENCIA blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- Presión de inflado de los nar la avería. neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- EMBRAGUE piedades de marcha de la Comprobar el funcionamiento motocicleta.
BMW Motorrad, para com- galmente. probar si las llantas están da- Parar la motocicleta y asegu- ñadas y sustituirlas en caso rarse de que la base de apoyo necesario.
BMW Motorrad. En Si se oye una secuencia de so- estos casos tienen que adap- nidos irregular: tarse los datos introducidos en Encargar la revisión de los ra-...
Página 127
Soltar la pinza del freno dere- cha 2. Desmontar el tornillo 1. Soltar el transmisor de veloci- dad de giro de rueda 2. Dejar una pequeña separación Soltar el cable 3 del so- entre las pastillas de freno 1 porte 4. mediante movimientos gira- torios de la pinza del freno 2 contra el disco de freno 3.
Página 128
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Uso de objetos duros o con cantos afilados cerca del componente Daños del componente No arañar los componen- tes, cubrirlos o taparlos con cinta adhesiva en caso nece- Extraer el eje insertable 3 a sario. la vez que se apoya la rueda delantera.
Página 129
Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
Página 130
MANTENIMIENTO Lubricar el eje insertable 3. Montar el tornillo 2. Al mismo tiempo, sostener el eje inser- Lubricante table por el lado derecho. Tornillo en eje insertable Optimoly TA 50 Nm ADVERTENCIA Apretar los tornillos de suje- Montaje inadecuado del eje ción 1 izquierdo y derecho insertable con el par de apriete correcto.
Página 131
Colocar la pinza del freno 2 Colocar el transmisor de velo- derecha y enroscar los torni- cidad de giro de rueda 2. Montar el tornillo 1. llos 1. Sensor del régimen de Pinza del freno en la revoluciones de la rueda horquilla telescópica en la horquilla 38 Nm...
Página 132
Elevar la motocicleta, ADVERTENCIA preferiblemente con un Utilización de una rueda que bastidor de la rueda trasera no se corresponde con la de BMW Motorrad. la serie Montar el bastidor de la rueda Fallos de funcionamiento du- trasera ( 110).
Para ello, acuda a un taller especializado, preferente- mente a un concesionario BMW Motorrad. Todos los medios de ilumina- ción del vehículo son medios de iluminación LED. La vida útil de los medios de iluminación LED es más larga que la vida...
MANTENIMIENTO AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN Arranque externo con una ATENCIÓN tensión superior a 12 V Contacto con partes del sis- Daños en el sistema electró- tema de encendido bajo ten- nico del vehículo sión eléctrica con el motor La batería del vehículo que en marcha presta la ayuda para el Descarga eléctrica...
Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desconectar en primer lu- gar el cable de ayuda para el arranque del punto de apoyo de masa 2 y, a continuación, del punto de apoyo de posi- tivo de la batería 1.
Página 136
MANTENIMIENTO Pregunte en su concesionario Mantener limpia y seca la su- BMW Motorrad si desea ob- perficie de la batería. No abrir la batería. tener más información al res- No añadir agua. pecto. Observar las indicaciones de Cargar la batería conectada carga de las páginas siguien-...
Página 137
Daños en el sistema electró- concesionario BMW Motorrad. nico del vehículo Desembornar la batería an- tes de cargarla por los po- los.
Puenteo de fusibles defec- eléctrico a un taller especia- tuosos Peligro de cortocircuito y de lizado, preferiblemente a un incendio Concesionario BMW Motorrad. No puentear fusibles defec- Cambiar el fusible defectuoso tuosos. de acuerdo con la siguiente Sustituir fusibles defectuo- asignación de fusibles.
Asignación de fusibles ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO Soltar el enchufe de diagnóstico ATENCIÓN Procedimiento incorrecto al soltar el conector de diag- nóstico para el diagnóstico a bordo Fusible 1 Fallos de funcionamiento del vehículo El conector de diagnóstico 10 A (Cuadro de instrumen- debe ser soltado exclusi- tos, alarma antirrobo DWA, vamente durante el BMW...
Página 140
MANTENIMIENTO La interfaz del sistema de diagnóstico e información puede conectarse al enchufe de diagnóstico 2. Fijar la conexión para diagnosis Desenchufar la interfaz del sistema de diagnóstico e in- formación. Enchufar la conexión para dia- gnosis 2 en el soporte 3. Los bloqueos 1 quedarán en- cajados.
ACCESORIOS código de circulación vigente INSTRUCCIONES GENERALES en su país. Su concesionario ATENCIÓN BMW Motorrad le ofrece un asesoramiento cualificado Uso de productos ajenos en la elección de piezas, Riesgo para la seguridad BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos evaluar para cada producto originales BMW.
Página 145
1. Observar la carga útil máxima. las propiedades de marcha. Los cables no deben quedar Carga de la bolsa tra- enganchados. sera con bolsa trasera máx. 10 kg En su concesionario BMW Motorrad podrá obtener más información sobre...
Página 146
ACCESORIOS sistemas portaequipajes y su fijación.
Página 149
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Daños en piezas del vehículo Consultar la relación de di- adquiridos en un concesio- lución en el embalaje del nario BMW Motorrad. Los detergente. BMW Motorrad Care Products No utilizar detergentes muy están fabricados con materiales ácidos o alcalinos.
ADVERTENCIA ATENCIÓN Humedad en los discos de Daños por la elevada pre- los frenos y en las pastillas sión del agua de los limpia- de los frenos tras lavar el dores de alta presión o por vehículo, después de atra- chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- vesar un curso de agua o en...
Página 152
ATENCIÓN serie de Care Products de Utilización de sprays de sili- BMW Motorrad. Esta limpieza cona para el cuidado de las es especialmente importante juntas de goma para evitar daños causados por Daños en las juntas de goma...
Los aditivos de combusti- crementos de pájaros. Aquí ble limpian los inyectores se recomiendan el limpiador y el área de combustión. Si se BMW Motorrad y, después, el utilizan combustibles de baja abrillantador BMW Motorrad calidad o el vehículo perma- para la protección.
(preferiblemente con los bastidores de las rue- das delantera y trasera ofreci- dos por BMW Motorrad). PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 157
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha desplegado el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- cha. La marcha está engranada y el Cambiar a punto muerto o ac- embrague no accionado.
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 40 x 1,25 38 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 19 Nm Tornillo en eje inser- table...
Página 160
DATOS TÉCNICOS Brazo del espejo Valor Válido Adaptador en el caba- llete de apriete 25 Nm Espejo en casquillo distanciador M5 x 20 3 Nm con Op- tion 719 Paquete de piezas fresa- das Classic o bien con Op- tion 719 Paquete de piezas fresa- das Shadow...
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,5 l, Diferencia entre para el motor MIN y MAX BMW recommends...
DATOS TÉCNICOS MOTOR Ubicación del número del mo- Cárter del cigüeñal en la parte inferior derecha, debajo del cilindro Tipo de motor A72B12A Tipo de motor Motor Boxer de cuatro tiem- pos y dos cilindros refrigerado por aire/aceite, con dos árbo- les de levas en cabeza accio- nados por engranajes rectos y un árbol del diferencial...
Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación 2,910 (32/11 dientes) de la propulsión de la rueda trasera Aceite de diferencial trasero...
DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla con unidad de accionamiento co- portante Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero izquierdo rísticas en el cabezal del manillar Localización del número de Chasis principal delantero de- identificación del vehículo recho abajo TREN DE RODAJE...
Página 165
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica controlada pensión de la rueda trasera directamente con pretensado...
DATOS TÉCNICOS FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco con la rueda delantera pinza fija de 4 pistones Material del forro del freno de- Metal sinterizado lantero Grosor del disco de freno en la mín. 4 mm, Límite de des- parte delantera gaste Rueda trasera...
Página 167
Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- delantera con ruedas de radios cruza- Rueda de radios cruzados o bien con opción de diseño ruedas de radios cruzados Tamaño de la llanta de la 3,00" x 19" rueda delantera Designación del neumático 120 / 70 R 19...
DATOS TÉCNICOS Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado de los neu- 2,5 bar, Modo en solitario y máticos delante modo con acompañante con carga, con los neumáticos fríos Presión de inflado de los neu- 2,9 bar, Funcionamiento en máticos detrás solitario y funcionamiento con acompañante y carga, con los...
Medios luminosos Bombilla para luz de cruce y de carretera Bombilla para la luz de posi- ción Bombilla para la luz trasera/de freno Medio de iluminación para el alumbrado de la matrícula Bombilla para intermitentes DIMENSIONES Longitud del vehículo 2175 mm, medido en la rueda trasera Altura del vehículo 1330 mm, medida sobre el...
DATOS TÉCNICOS PESOS Peso en vacío del vehículo 221 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, de- pósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 430 kg Carga máxima admisible 209 kg VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h...
Página 173
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: bmw-motorrad.com...
(p. ej., pietario. Un concesionario de BMW Mobile Care, asistencia BMW Motorrad o un taller es- en carretera, transporte del ve- pecializado puede consultar los hículo). datos registrados en el historial Consulte en su concesionario de servicio.
Página 176
SERVICIO le confirmará el servicio rea- lizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de manteni- miento. Los conductores que recorran un elevado número de kilóme- tros al año puede que necesi- ten, bajo ciertas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fijada.
PLAN DE MANTENIMIENTO Revisión del vehículo BMW Cambiar la correa para el (incluido el cambio de alternador aceite) 10 Sustituir el líquido de fre- Prestación estándar del nos de todo el sistema servicio técnico BMW cada año o cada Sustitución del aceite del 10000 km (lo que ocurra motor y el filtro de aceite primero)
Página 178
SERVICIO la primera vez al cabo de un año; después, cada dos años...
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 180
SERVICIO Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 181
Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 182
SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 183
Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 184
SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 185
Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 186
SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 187
Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 188
SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 189
Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 190
SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 191
Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
Página 192
SERVICIO Servicio BMW realizado el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Tarea realizada Sí Servicio BMW Cambio de aceite en el motor con filtro Reemplazar el cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambio de aceite en el engranaje angular...
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 194
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 196
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA ALARMA ANTIRROBO...
Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
Página 198
Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
Página 199
Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
Página 200
Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
Página 201
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
Página 202
Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
Página 203
FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
Página 204
Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
Página 205
Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
Página 206
Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
Página 207
Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 208
Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
Página 209
Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Página 210
ÍNDICE ALFABÉTICO Asiento, 61 Abreviaturas y símbolos, 4 desmontar, 61 Llave del asiento, 40 Autodiagnosis, 83 montar, 61 Técnica en detalle, 96 Ayuda de arranque, 128 Testigo de control y aviso, 32 Accesorios Bastidor Instrucciones generales, 138 Datos técnicos, 158 Aceite del motor Bastidor de la rueda trasera Abertura de llenado, 17...
Página 211
Conexión de carga USB Pesos, 164 Posición en el vehículo, 16 Propulsión de la rueda Confirmaciones de manteni- trasera, 157 miento, 173 Ruedas y neumáticos, 160 Conservación Sistema eléctrico, 162 Conservación de la Tren de rodaje, 158 pintura, 147 Valores de marcha, 164 Piezas cromadas, 146 Dimensiones Datos técnicos, 163...
Página 212
ÍNDICE ALFABÉTICO Fecha Bombilla defectuosa, 32 Ajustar la fecha, 51 Representación, 26 Frenos Reserva de combustible, 34 ABS Pro, 98 Sistema electrónico del ABS Pro dependiente del motor, 29 modo de conducción, 88 Tensión de la red de a bordo Ajustar la maneta del demasiado baja, 31 freno, 67...
Página 213
Líquido de frenos Motor, 30 arrancar, 81 Comprobar el nivel de llenado Datos técnicos, 156 delantero, 115 Error grave, 29 Comprobar el nivel de llenado Indicador de advertencia trasero, 117 del sistema electrónico del Depósito delantero, 17 motor, 29 Depósito trasero, 17 Lista de comprobación, 81 Luces autoadaptables, 105 Neumáticos...
Página 214
ÍNDICE ALFABÉTICO Placa del modelo SETUP Posición en el vehículo, 16 finalizar, 54 Pre-Ride-Check, 82 Poner a cero, 53 Presiones de inflado de los seleccionar, 50 Sistema eléctrico neumáticos Datos técnicos, 162 Rótulo indicador, 18 Soluciones de movilidad, 169 Pretensado de los muelles ajustar, 68 Elemento de ajuste Tabla de carga...
Página 215
Vistas generales Bajo el asiento, 18 Conjunto del puño dere- cho, 20 Cuadro de instrumentos, 21 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 19 Lado derecho del vehículo, 17 Lado izquierdo del vehí- culo, 16 Pantalla multifunción, 25 Testigos de control y de advertencia, 24...
Página 217
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomen- Súper sin plomo (máx. 15 % dada etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del combusti- Normal sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 87 AKI Capacidad del depósito Aprox.