Resumen de contenidos para BMW Motorrad R nineT Scrambler 2017
Página 1
BMW Motorrad Manual de instrucciones R nineT Scrambler...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera puesta en funcionamiento Dirección del concesionario/teléfono (sello Número en el puente de la horquilla de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice 3 Indicadores....19 Sistema antibloqueo (ABS) ......49 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Control automático de la es-...
Página 5
......89 Cuidado de la pintura ..124 BMW Motorrad ... 146 Bastidor de la rueda tra- Conservación .
Página 6
Confirmaciones de servicio técnico ....164 13 Anexo ....167 Certificado para bloqueo electrónico de arranque .
Página 8
Equipo opcional. símbolos como los cuidados. Los equipos opciona- ATENCIÓN Peligro con les BMW Motorrad ya Identifica el final de una grado de riesgo bajo. La son instalados durante la advertencia. falta de prevención puede provo- producción de los vehí-...
Página 9
Si su motocicleta dispone de estabilidad. prestaciones no descritas, po- de instrucciones y su motoci- cleta. Aun así, BMW Motorrad drá encontrar su descripción en Alarma antirrobo. no puede descartar que se pro- un manual aparte.
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
Página 13
Vista general del lado Conector para accesorio especial (debajo del depó- izquierdo sito) Sistema del embrague Placa de características (a Comprobar el funciona- la izquierda en el cojinete miento del embrague del cabezal del manillar) 97). Conector para cuentarrevo- Abertura de llenado de luciones (accesorio espe- combustible cial)
Página 15
Vista general del lado Asiento Desmontar el asiento derecho 52). Abertura para el llenado de aceite Añadir aceite del motor 92). Depósito de líquido de fre- nos delantero Comprobar el nivel de lí- quido de frenos en la parte delantera ( 95).
Página 16
Bajo el asiento Manual de instrucciones Orientación ( Punto de apoyo de positivo de la batería ( 111) Caja de fusibles Sustituir los fusibles 114). Tabla de presión de inflado de los neumáticos Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 98).
Página 17
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Intermitentes de adverten- cia ( con control automático de la estabilidad (ASC) ABS Desconectar ( 49). con control automático de la estabilidad (ASC) ASC Desconectar ( 50). Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU Pantalla multifunción Seleccionar indicadores Poner a cero el cuentakiló-...
Página 18
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 52). Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor ( 71).
Página 19
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y de advertencia ( Fotosensor para el control de luminosidad en la pan- talla multifunción Con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Pantalla multifunción Seleccionar el indicador 42).
Página 21
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........20 Pantalla multifunción .
Página 22
Testigos de control y de advertencia Testigo de aviso de emi- siones ( Testigo de control de la luz de carretera Manejar la luz de carretera y de ráfagas ( 39). Testigo de advertencia ge- neral Representación esquemá- tica en combinación con símbolos de advertencia en la pantalla multifunción Testigo de control de...
Página 23
Testigo de control y adver- tencia del ABS...
Página 24
Pantalla multifunción Valor Ordenador de a bordo Seleccionar el indicador 42). Unidad Símbolo de advertencia Representación esquemá- tica en combinación con el testigo de aviso general...
Página 25
Indicadores de advertencia Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si existen varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia corres- Los avisos para los que no se pondientes. dispone de un testigo de aviso En las siguientes páginas se propio se indican mediante un muestra una vista general de las...
Página 26
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de aviso Se muestra el sím- EWS activo ( general se ilumina. bolo de llave. El testigo de aviso Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de- general parpadea.
Página 27
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado trol y advertencia del ABS parpadea. El testigo de con- ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido.
Página 28
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido. El testigo de con- Error del ASC ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
Página 29
EWS activo Temperatura del líquido a un taller especializado, prefe- riblemente a un concesionario refrigerante demasiado El testigo de aviso general BMW Motorrad. alta se ilumina. El testigo de aviso general Motor en modo de Se muestra el símbolo de parpadea.
Página 30
Acudir lo antes posible a un blemente un concesionario taller especializado, preferi- Posible causa: BMW Motorrad, que recoja el blemente a un concesionario vehículo para repararlo. La unidad de control del motor BMW Motorrad, para subsanar ha diagnosticado un error que Posible causa: el fallo.
Página 31
BMW Motorrad, para subsanar Localizar las bombillas defec- nominales. el fallo. tuosas mediante un control visual. Tensión de la red de a Bombilla defectuosa Sustituir las bombillas para la bordo demasiado baja El testigo de aviso general luz de cruce y la luz de carre- se ilumina.
Página 32
Posible causa: Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar el fallo. El ABS ha sido desconectado Autodiagnóstico del ABS por el conductor. inconcluso Intervención del ASC con control automático de la con control automático de la estabilidad (ASC) El ABS no está disponible por-...
Página 33
(ASC) blemente a un concesionario ASC Conectar ( 51). BMW Motorrad, para subsanar Autodiagnóstico del ASC el fallo. Error del ASC inconcluso con control automático de la Batería de la alarma...
Página 34
(consumo) nario BMW Motorrad. Riesgo de accidente, daños en el y de la cantidad de combusti- Reserva de combustible catalizador...
Página 35
Indicación de Reserva de combustible mantenimiento Aprox. 3,5 l Repostar ( 77). Se ha pasado la fecha de la cita con el taller El testigo de aviso general Si el servicio técnico en los si- se ilumina. guientes 1000 km, se visualiza el Se visualiza el símbolo del símbolo del servicio técnico 3 y servicio técnico.
Página 36
puede producirse si se ha desco- nectado la batería.
Página 37
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Puños calefactables....51 tacto ....... . 36 Asiento .
Página 38
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido de contacto Llave de contacto Se reciben dos llaves de con- tacto y una llave para desmontar el asiento ( 52). En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indicaciones sobre el bloqueo electrónico de arran- Girar la llave de contacto a la que (EWS) ( 37).
Página 39
Desconectar el encendido Bloqueo electrónico de Si se pierde una llave del vehí- arranque (EWS) culo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el La electrónica de la motocicleta vehículo. comprueba, por medio de una Para ello, deberá aportar el resto...
Página 40
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- de emergencia Luz de posición y de conectar el motor de un modo cruce rápido y seguro. La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto.
Página 41
Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de Inmediatamente después de desconectar el encendido, desconectar el encendido, tirar Presionar el interruptor 1 hacia presionar la tecla 1 hacia la iz- el conmutador 1 hacia atrás y delante para conectar la luz de quierda hasta que se encienda mantenerlo hasta que se en- carretera.
Página 42
Intermitentes de advertencia Manejar los intermitentes de advertencia AVISO Los intermitentes de adverten- cia descargan la batería. Conec- Pulsar la tecla 1 para conectar Pulsar la tecla 1 hacia la iz- tar los intermitentes de adver- los intermitentes de adverten- quierda para conectar los inter- tencia sólo durante un tiempo cia.
Página 43
Reposición de los inter- mitentes Los intermitentes se des- conectan automáticamente cuando se alcanza el tiempo de marcha definido y la dis- tancia recorrida. El tiempo de conducción y el recorrido defi- nidos se pueden ajustar en un concesionario BMW Motorrad.
Página 44
Indicador Seleccionar el indicador Condición previa El vehículo debe estar parado. Conectar el encendido ( 36). Se muestra el ordenador de a bordo. Pulsar la tecla 1 brevemente de forma repetida hasta que se muestre el valor deseado. Indicaciones posibles: Kilometraje total: TRIP 1 Kilometraje parcial 1:...
Página 45
TRIP R , solo seleccionable en reserva de combustible. Temperatura del líquido refrige- ENGTMP rante: CLOCK Reloj: Abrir el menú de ajustes: SETUP ENTER...
Página 46
Poner a cero el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido ( 36). Pulsar brevemente la tecla 1 brevemente de forma repe- tida hasta que se muestre el cuentakilómetros parcial a reini- ciar 2. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que el cuentakilómetros parcial 2 se haya reiniciado.
Página 47
(DWA) El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario puede estar provocado por: Con sistema de alarma an- BMW Motorrad. Sensor de movimiento tirrobo (DWA) Conexión del encendido con Si se ha disparado una alarma una llave del vehículo no autori-...
Página 48
4 parpadeos: DWA desconec- tada de la batería 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 DWA desactivar Conectar el encendido ( 36). Los intermitentes se encienden una vez. El tono de confirmación suena Accionar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 2 una vez (con la programación repetidamente hasta que se para modificar el valor ajustado.
Página 49
Reloj Pulsar prolongadamente la te- Pulsar brevemente la tecla 1 SETUP cla 1 para abrir para aumentar los minutos. Ajustar el reloj Accionar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 2 repetidamente hasta que se para reducir los minutos. ADVERTENCIA SET CLOCK muestre...
Página 50
Mantener pulsada la tecla 2 hasta que se visualice YEAR Accionar brevemente la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 2 repetidamente hasta que se hasta que parpadee el día 3. SETUP ENTER muestre Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar prolongadamente la te- para avanzar el día.
Página 51
Ajustar el brillo Sistema antibloqueo (ABS) Ajustar el brillo de pantalla con control automático de la estabilidad (ASC) Conectar el encendido ( 36). ABS Desconectar Conectar el encendido ( 36). AVISO Pulsar brevemente la tecla 1 La función ABS también puede de forma repetida, hasta que desconectarse.
Página 52
ABS Conectar ABS 3 a continuación cambien De forma alternativa, también su comportamiento de indica- puede apagase el encendido y ción. volver a encenderse. El ajuste del ASC permanece Si el testigo de control y inalterado. advertencia del ABS per- El testigo de control y ad- manece iluminado tras desco- vertencia del ABS está...
Página 53
El testigo de control y ad- El testigo de control y ad- AVISO vertencia del ASC perma- vertencia del ASC perma- nece encendido. nece desconectado o sigue par- La función ASC también puede padeando. desconectarse. ASC desconectado. ASC conectado. ASC Conectar De forma alternativa, también puede apagarse el encendido y volver a encenderse.
Página 54
Accionar los puños Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción calefactables se ajusta según lo indicado. Para desactivar los puños ca- AVISO lefactables, pulsar la tecla 1 Los puños calefactables funcio- hasta que el símbolo del puño nan solamente mientras está...
Página 55
Montar el asiento Desmontar el tornillo con la llave del asiento 2. Colocar el asiento 1 centrado e Tirar hacia atrás del asiento del insertarlo hacia delante en las conductor 1 y extraerlo. lengüetas 4. Montar el tornillo 3 con la llave del asiento 2.
Página 58
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción sobre la unión atornillada. retrovisor Ajustar los retrovisores Faros Ajuste de los faros para circulación por la derecha/ izquierda Esta motocicleta está equipada con una luz de cruce simétrica. Si se utiliza la motocicleta en paí- ses en los que se circula por el Levantar la caperuza de pro-...
Página 59
Preferiblemente un concesionario y la maneta del embrague BMW Motorrad. A posición 5: distancia más grande entre el puño del mani- Embrague llar y la maneta del embrague...
Página 60
con opción 719 de paquete En 5 pasos en dirección a po- con piezas de fresado Clas- sición B para agrandar la dis- tancia entre el manillar y la ma- neta del embrague. o bien con opción 719 de paquete Freno con piezas de fresado Storm o bien...
Página 61
Ajustar el pretensado del A posición 5: distancia más Posibilidades de ajuste: grande entre el puño del mani- De posición A: distancia más muelle de la rueda trasera llar y la maneta del freno corta entre el puño del manillar Condición previa y la palanca de freno de esta- Para ajustar el pretensado de los...
Página 62
Amortiguación ción B, sujetando al hacerlo el anillo de ajuste 2 con una se- Ajuste gunda llave de gancho. La amortiguación debe ajustarse Para aumentar el pretensado al pretensado de los muelles y al de los muelles, girar el tornillo estado de la calzada.
Página 63
Ajustar la amortiguación con Recomendación del Recomendación del las herramientas de a bordo ajuste del tren de rodaje ajuste del tren de rodaje mediante el tornillo de ajuste 1. para el modo en solitario para el modo con acompa- ñante 11 mm (Pretensado de los muelles) 21 mm (Pretensado de los...
Página 64
Conjunto de reposapiés El ajuste del rotor se realiza a rotor 2 180° a la derecha o a la la derecha y a la izquierda del izquierda. ajustable mismo modo. con opción 719 de paquete Se debe ajustar la posición del con piezas de fresado Clas- rotor a derecha y a izquierda de la misma manera.
Página 65
ADVERTENCIA Reposapiés mal ajustado por el ajuste del rotor. Peligro de caída Si se ajusta el rotor, se debe adaptar el ajuste del reposapiés correspondientemente El reposapiés solo se puede Desenroscar el tornillo 1 y el Desenroscar el tornillo 1. cerrar hacia arriba y ligera- perno 2.
Página 66
la junta de posición y el cuerpo del reposapiés 3. Enroscar el tornillo 4. Desmontar y montar el cuerpo del reposapiés en el lado de la unidad de conmutación del mismo modo. Cuerpo del reposapiés en la articulación del re- Para el montaje definitivo en el Colgar el muelle 1 en el ojal de posapiés...
Página 67
Ajustar el estribo de la Ajustar el estribo de la palanca de cambio palanca de cambio Limpiar la rosca. Girar el estribo 1 a la posición deseada. La distancia entre los pies y la La distancia entre los pies y la Enroscar nuevos tornillos 2.
Página 68
Limpiar la rosca. Girar el estribo 1 a la posición deseada. Enroscar nuevos tornillos 2. Reposapiés en la palanca de cambios Dispositivo de retención de tornillos: Microencapsulado 10 Nm...
Página 69
Conducción Instrucciones de seguridad ..68 Lista de comprobación ....70 Arrancar ......71 Rodaje .
Página 70
época del año. Su Concesionario de carga. BMW Motorrad estará encantado máx. 10 kg Adaptar al peso total los ajus- de poder informarle y le tes del pretensado de los mue- proporcionará...
Página 71
Catalizador Ajuste incorrecto del sistema ADVERTENCIA de muelles y amortiguadores Si debido a fallos de combustión Reparto desigual de la carga entra combustible no quemado Gases de escape nocivos Ropa holgada en el catalizador, existe riesgo de para la salud Presión de los neumáticos in- sobrecalentamiento y deterioro.
Página 72
Manipulaciones Antes de emprender la Daños en el catalizador Observar los puntos especifi- marcha cados para la protección del ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento catalizador. del sistema de frenos. Manipulaciones en la mo- Comprobar el funcionamiento tocicleta (p. ej., unidad de Peligro de del alumbrado y del sistema de mando del motor, válvulas de...
Página 73
Comprobar el grosor de las AVISO pastillas de freno delanteras 93). Si está desplegado el caballete Comprobar el grosor de las lateral y está engranada una mar- pastillas de freno traseras cha, no es posible arrancar el 94). motor de la motocicleta. Si la Comprobar el nivel de líquido motocicleta se arranca en ra- de frenos en la parte delantera...
Página 74
Fase 3 ción se arranca el motor. comprueba la operatividad del La aguja 4 para la indicación de BMW Motorrad Integral ABS. El Fase 1 velocidad se pone a cero. autodiagnóstico se inicia automá- Los testigos de aviso y de con-...
Página 75
Mediante el autodiagnóstico se inconcluso comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ASC El ABS no está disponible por- BMW Motorrad ASC. Este se concluido que el autodiagnóstico no ha lleva a cabo automáticamente al El testigo de control y de aviso concluido.
Página 76
Acudir lo antes posible a un el primer control de ro- taller especializado, preferi- daje sin carga plena (Kilometraje blemente a un concesionario 0...1000 km) 500...1200 km BMW Motorrad, para subsanar Observar las velocidades para el fallo. el rodaje.
Página 77
El bloqueo de la rueda delantera fuerza de frenado ejercida, más alcanzar la rugosidad necesaria. se impide por medio del ABS carga se aplica sobre la rueda Esta rugosificación que permite BMW Motorrad. delantera. Cuanto mayor es la...
Página 78
Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si ADVERTENCIA es preciso. La humedad y la suciedad en Frene con antelación hasta que los discos de freno y las pastillas Levantamiento de la rueda vuelva a alcanzarse un efecto reducen el efecto de frenado. trasera por frenado intenso de frenado óptimo.
Página 79
No sentarse sobre el vehículo Calidad alternativa del ATENCIÓN si está aparcado sobre el caba- combustible llete lateral. Repostaje de combustible Súper sin plomo (ligera limita- con plomo Desplegar el caballete lateral y ción de la potencia y, dado el parar la motocicleta.
Página 80
Daños del componente debido a hasta el borde inferior del tubo depósito de combustible llenado de llenado 3 como máximo. en exceso AVISO Si el depósito de combustible se llena en exceso, el combus- Si se reposta tras bajar del ni- tible excesivo fluye al filtro de vel de reserva de combustible, carbón activo y allí...
Página 81
Capacidad del depósito Aprox. 17,0 l Reserva de combustible Aprox. 3,5 l Cerrar la tapa de cierre del de- pósito de combustible presio- ATENCIÓN ATENCIÓN nando con fuerza. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes Extraer la llave de contacto y lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente cerrar la tapa protectora.
Página 82
Fijar y tensar las cintas de suje- ción a ambos lados de la parte trasera en el bastidor para el reposapiés del acompañante. Tensar todas las cinta de suje- ción de manera uniforme. Los elementos de suspensión del vehículo están fuertemente comprimidos.
Página 83
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . . 82 Sistema antibloqueo (ABS) ..82 Control automático de la estabilidad (ASC) ....... 84...
Página 84
BMW Motorrad ABS no contacto entre el neumático y vimento asfaltado que esté seco pueda evitar el levantamiento de la superficie de la calzada tem- y limpio.
Página 85
BMW Motorrad ABS? dido. Además de los problemas en el El ABS BMW Motorrad garantiza, BMW Motorrad ABS, también los en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar avisos de ave- sobre cualquier tipo de firme.
Página 86
El BMW Motorrad ASC compara revoluciones de la rueda delan- El ABS BMW Motorrad no debe las velocidades de las ruedas de- tera y la trasera. Si durante un incitar a un modo de conducir lantera y trasera.
Página 87
El ASC se vuelve a activar situación de marcha inestable. cuando se supera una Esta situación no puede ser velocidad de 5 km/h tras haber controlada por el BMW Motorrad desconectado y conectado el ASC. encendido.
Página 89
Mantenimiento Instrucciones generales ... . . 88 Enchufe de diagnóstico ... . 116 Herramientas de a bordo ... 88 Bastidor para la rueda delantera .
Página 90
Ancho entrecaras 14 Sustituir la bombilla miento y de reparación en su Ajustar el brazo del retro- para la luz de posición concesionario BMW Motorrad en visor ( 56). 108). DVD. Inserto para destornillador reversible...
Página 91
BMW Motorrad. ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad sin caballete central o bastidor auxiliar adicional Disponer ambos alojamientos 2 Daños de componentes por de forma que el guiado de la caída...
Página 92
1. Levantamiento del caballete disponibles en su Concesiona- central en caso de elevación rio BMW Motorrad. excesiva de la motocicleta Daños de componentes por caída Al levantarla, asegurarse de que el caballete central perma- nezca sobre el suelo.
Página 93
Colocar la arandela de segu- Enderezar la motocicleta pre- Apagar el motor caliente. ridad desde la izquierda pre- sionando al mismo tiempo el Mantener la motocicleta en sionando el botón de enclava- asidero del bastidor hacia atrás, posición derecha y asegurarse miento.
Página 94
Para reducir la carga sobre el ble 1, con el lado de la punta medio ambiente, BMW Motorrad para ranura en cruz delante, en recomienda controlar el aceite el mango del destornillador 2 del motor generalmente des- (herramienta de a bordo).
Página 95
Accionar la maneta del freno. BMW Motorrad. Se percibe claramente un punto de resistencia. Comprobar el grosor Accionar el pedal del freno. de las pastillas de freno...
Página 96
Comprobar si existen marcas sea plana y resistente. temente a un concesionario de desgaste. BMW Motorrad, para cambiar Si no se aprecian con claridad las las pastillas de freno. marcas de desgaste: Acudir cuanto antes a un ta-...
Página 97
Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos Eficacia de frenado notablemente Entre las pastillas de freno se Límite de desgaste del reducida por la presencia de aire encuentra el eje 1 con las tres forro del freno trasero...
Página 98
BMW Motorrad, para eliminar la avería. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- Alinear el manillar de forma que quido de frenos en el depó- Nivel de líquido de fre- el depósito del líquido de fre- sito de líquido de frenos...
Página 99
MIN. (Depósito de líquido de frenos horizontal) Si el líquido de frenos está por debajo del nivel admisible: Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Página 100
2,5 bar (Funcionamiento indi- blemente a un concesionario Reducción de la vida útil de los vidual y funcionamiento con BMW Motorrad, para compro- neumáticos acompañante, con los neumá- bar si las llantas están dañadas Asegurar la correcta presión de ticos fríos)
Página 101
AVISO chura de las ruedas se utilizan temente a un concesionario como base para todos los cálcu- BMW Motorrad. Las ranuras principales del perfil los necesarios en la unidad de de cada neumático están provis- Comprobar la profundidad mando.
Página 102
Proteger mediante cintas adhe- ferentemente un concesionario sivas el área de las llantas que BMW Motorrad. En algunos ca- podría rayarse al desmontar las sos pueden adaptarse los datos pinzas de freno. introducidos en las unidades de mando a los nuevos tamaños de...
Página 103
viéndolas hacia atrás y hacia fuera. Dejar una pequeña separación Extraer el eje insertable 3 a entre los forros del freno 1 con la vez que se sujeta la rueda movimientos giratorios de la delantera. Quitar el tornillo 2. pinza de freno 2 contra los dis- Asentar la rueda delantera y Aflojar los tornillos de apriete 1 cos de freno 3.
Página 104
4. probar los pares de apriete, Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- Lubricante nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Optimoly TA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de Montar el casquillo distancia- la serie dor 4.
Página 105
Tener en cuenta las flechas de Después de fijar las pinzas del Apretar los tornillos 1 izquierdo dirección de marcha presentes freno y aflojar la horquilla teles- y derecho al par de apriete en el neumático o en la llanta. cópica, apretar el eje insertable correcto.
Página 106
Colocar la pinza de freno 2 de- Colocar la pinza del freno 2 iz- Colocar el transmisor de veloci- recha y enroscar los tornillos 1. quierda y montar los tornillos 1. dad de giro de rueda 2. Enroscar el tornillo 2. Pinza del freno en la hor- Pinza del freno en la hor- Fijar el cable 3 en el soporte 4.
Página 107
Elevar la motocicleta, preferi- Montar la rueda trasera o bien blemente con un bastidor de la sin neumáticos para todo- rueda trasera BMW Motorrad. ADVERTENCIA terreno Montar caballete de rueda tra- En caso de un cambio del sera ( 90).
Página 108
Faros Montar el reflector Limpiar el centrado de la rueda por el cubo y las superficies de Desmontar el reflector contacto. Desconectar el encendido Colocar la rueda trasera en el 37). portarruedas. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 109
Lámparas Extraer la caperuza de goma 2 de la carcasa de la unidad de Sustituir las bombillas iluminación. para la luz de cruce y la luz de carretera Desconectar el encendido 37). Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 110
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Con el fin de proteger el cris- tal del ensuciamiento, coger la bombilla solamente por el cas- quillo. Separar la caperuza de Extraer el casquillo 1 para la luz goma 1.
Página 111
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco. Introducir el portalámparas 1 Desenroscar el tornillo 1. para la luz de posición en la caja de la lámpara.
Página 112
Bombilla para intermiten- tes traseros RY10W / 12 V / 10 W Con intermitente LED Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y Desmontar el medio de ilumi- Montar el cristal dispersor del seco.
Página 113
Arranque externo con una rentemente por un concesiona- ATENCIÓN tensión superior a 12 V rio BMW Motorrad. Corriente demasiado intensa Daños en el sistema electrónico Sustituir el piloto LED al efectuar un arranque ex- del vehículo...
Página 114
positivo 1 con el polo positivo Antes de desenchufar los ca- de la segunda batería. bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Utilizando el cable de ayuda para el arranque negro, co- Desconectar el cable de ayuda nectar el punto de apoyo de para el arranque en primer lu- masa 2 al polo negativo de la...
Página 115
AVISO Pregunte en su concesionario sistema electrónico del BMW Motorrad si desea obtener El equipo electrónico del vehí- vehículo (p. ej., el reloj) más información al respecto. culo detecta el estado de carga Descarga completa de la batería;...
Página 116
Utilizar un equipo de recarga zado; preferentemente a un con- tería inferior a 9 V, si el en- adecuado para cargar la bate- cesionario BMW Motorrad. cendido está conectado, los ría. testigos de control y la panta- Observar el manual de instruc- Fusibles lla multifunción permanecen...
Página 117
52). probación del equipo eléctrico a un taller especializado, prefe- Fusible 1 riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. 10 A (Cuadro de instrumentos, Cambiar el fusible defectuoso sistema de alarma antirrobo de acuerdo con la siguiente DWA, interruptor de encen- asignación de fusibles.
Página 118
especializado u otras personas Fijar el conector de Fusible 2 autorizadas. diagnóstico Encargar el trabajo a personal Desenchufar la interfaz del sis- debidamente cualificado. 7,5 A (Unidad de mando de tema de diagnóstico e informa- Observar las directrices del fa- ABS, unidad de control del ción.
Página 119
Accesorios Instrucciones generales ... . 118 Tomas de corriente ....118 Equipaje ......119...
Página 120
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna para preservar la capacidad de BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. arranque del vehículo luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
Página 121
Equipaje de amarre 1. Asegurar el equipaje a la Pregunte en su concesionario motocicleta BMW Motorrad si desea ob- tener más información sobre ADVERTENCIA sistemas portaequipajes y su fijación. Merma de la estabilidad de la marcha por sobrecarga y distribución irregular de la...
Página 123
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......122 Lavado del vehículo ....122 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 124
BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se hayan zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
Página 125
Vidrio del faro y cristales de vapor! conservación BMW Motorrad dispersores de plástico Care Products. Esta limpieza es Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- especialmente importante para delicadas del vehículo...
Página 126
BMW Motorrad o limpiador de gotas en forma de perlas. Daños en las juntas de goma pintura BMW. No utilizar sprays de silicona ni...
Página 127
Frotar las piezas metálicas y cromadas con una grasa exenta de ácidos (vaselina). Aparcar la motocicleta en un lugar seco de manera que am- bas ruedas estén descargadas. Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería lista para el servicio.
Página 129
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 128 Valores de marcha ....144 Uniones atornilladas .
Página 130
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha desplegado el caballete lateral y se ha me- Plegar el caballete lateral. tido una marcha. La marcha está engranada y el embrague no ac- Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. cionado.
Página 131
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 40 x 1,25 38 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Rueda trasera Valor...
Página 132
Brazo del espejo Valor Válido Adaptador en el caballete de apriete 25 Nm...
Página 133
Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (ligera limitación de la potencia y, dado el caso, mayor consumo) - Súper Plus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95...98 ROZ/RON 90...93 AKI Capacidad del depósito...
Página 134
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Los aditivos (p. ej. a base de molibdeno) no están permitidos, ya que dañan las piezas del motor que disponen de recubrimiento, BMW Motorrad recomienda aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx.
Página 135
Carrera del pistón 73 mm Relación de compresión 12,0 : 1 Potencia nominal 81 kW, A un régimen de: 7750 min Par motor 116 Nm, A un régimen de: 6000 min Régimen máximo admisible máx. 8500 min ±50 Régimen de ralentí 1150 , Motor a la temperatura de servicio Normativa sobre emisiones de gases de escape...
Página 136
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balanceo de un brazo de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,910 (32/11 dientes) la rueda trasera...
Página 137
125 mm, En la rueda Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balanceo de un brazo de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
Página 138
Recomendación del ajuste del tren de rodaje para 11 mm, Pretensado de los muelles el modo en solitario Girar el tornillo de ajuste hasta el tope en el sen- tido horario y, a continuación, girar 1,5 vueltas ha- cia atrás, Amortiguación con chasis rebajado 11 mm, Pretensado de los muelles Girar el tornillo de ajuste hasta el tope en el sen-...
Página 139
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas fijas de 4 pistones y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
Página 140
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Puede obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet, en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, mínimo requerido: 240 km/h sero...
Página 141
Código de la capacidad de carga del neumático delantero Carga de la rueda delantera con peso en vacío del 106 kg vehículo Carga permitida de la rueda delantera máx. 180 kg Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio...
Página 142
Código de la capacidad de carga del neumático trasero Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 111 kg vehículo Carga permitida de la rueda trasera máx. 300 kg Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 5 g Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Funcionamiento individual y funciona-...
Página 143
Sistema eléctrico Fusibles Fusible 1 10 A, Cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo DWA, interruptor de encendido, cone- xión para diagnóstico a bordo, bobina relé disyun- Fusible 2 7,5 A, Unidad de mando de ABS, unidad de con- trol del motor, salida relé disyuntor, tacómetro, cuentarrevoluciones, alternador Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- chufe...
Página 144
Lámparas Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W Con intermitente LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W...
Página 145
Altura del asiento del conductor 820 mm, gemessen ohne Fahrer, bei DIN-Leerge- wicht con chasis rebajado 790 mm, gemessen ohne Fahrer, bei DIN-Leerge- wicht Longitud del arco de paso del conductor 1830 mm, gemessen ohne Fahrer, bei DIN-Leer- gewicht con chasis rebajado 1175 mm, gemessen ohne Fahrer, bei DIN-Leer- gewicht Pesos...
Página 146
Valores de marcha Capacidad de arranque en pendientes (con el 20° peso total admisible) Velocidad máxima >200 km/h...
Página 147
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....146 Tareas de mantenimiento ..147 Programa de mantenimiento .
Página 148
100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
Página 149
1000 km del vehículo y de los kilómetros antes de los valores establecidos. recorridos. Su Concesionario BMW Motorrad le confirmará el Más información sobre el Servi- servicio realizado y fijará la fecha cio Posventa en: para el siguiente servicio de man- bmw-motorrad.com/service...
Página 151
Programa de cada año o cada 10000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW cada 2 años o cada (incluido el cambio de 20000 km (lo que ocurra aceite) primero) Volumen de servicio BMW la primera vez al cabo de estándar un año, después cada dos Sustitución del aceite del...
Página 152
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 153
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 154
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 155
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 156
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 157
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 158
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 159
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 160
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 161
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 162
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 163
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 164
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 165
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Aceite cambio: sustituir o, si se alcanza antes Todas las bujías de encendido: cam-...
Página 166
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 169
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....168...
Página 170
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 171
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 172
Manejar, 45 Batería Abreviaturas y símbolos, 6 Cargar la batería Testigo de control, 17 conectada, 113 Amortiguación Autodiagnóstico, 72 cargar la batería Ajustar, 60 Manejar, 49 desconectada, 114 Arrancar, 71 Técnica en detalle, 82 datos técnicos, 141 Elemento de mando, 16 Testigo de control y aviso, 29 Instrucciones para el Accesorios...
Página 173
Confirmaciones de Chasis, 135 Encendido Conectar, 36 mantenimiento, 150 Dimensiones, 142 Desconectar, 37 Control automático de la Embrague, 133 Enchufe de diagnóstico estabilidad ASC, 84 Frenos, 137 fijar, 116 Cuadro de instrumentos Fusibles, 141 Sensor de luminosidad Soltar, 116 Lámparas, 142 ambiente, 17 Equipaje Motor, 132...
Página 174
Fusibles Sistema electrónico del Interruptor del cuadro de Asignación de fusibles, 115 motor, 27 instrumentos Vista general del lado Datos técnicos, 141 Sobretemperatura, 27 derecho, 16 Sustituir, 114 Temperatura del líquido Vista general del lado refrigerante, 27 izquierdo, 15 Tensión de la red de a bordo Herramientas de a bordo Intervalos de mantenimiento, 147 demasiado baja, 29...
Página 175
Líquido de frenos Mantenimiento Neumáticos Comprobar el nivel de llenado Instrucciones generales, 88 Comprobar la presión de delantero, 95 inflado, 98 Programa de manteni- Comprobar el nivel de llenado miento, 149 Comprobar la presión de trasero, 96 inflado de los neumáticos, 98 Manual de instrucciones Depósito delantero, 13 Posición en el vehículo, 14...
Página 176
Pastillas de freno Reserva de combustible Temperatura del líquido Comprobar delante, 93 Testigo de control, 32 refrigerante Comprobar detrás, 94 Visualizar recorrido: TRIP R, 42 Demasiado alta, 27 Rodaje, 75 Retrovisores visualizar: ENGTMP, 42 Ajustar, 56 Pesos Testigo de aviso de Datos técnicos, 143 Rodaje, 74 emisiones, 28...
Página 177
Vistas generales Bajo el asiento, 14 Conjunto del puño derecho, 16 Cuadro de instrumentos, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15 Lado derecho del vehículo, 13 Lado izquierdo del vehículo, 11 Pantalla multifunción, 22 Testigos de control y de advertencia, 20...
Página 180
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (ligera limitación de la potencia y, dado el caso, mayor consumo) - Súper Plus sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95...98 ROZ/RON 90...93 AKI...