8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
Revisione generale.
Revision générale.
Total overhaul.
Generalüberholung.
Revision general.
Revisão general.
Revisione generale, comprende le operazioni di revisione parziale più: Rettifica cilindri e sostituzione o rettifica di sedi, guide e valvole - Sostituzione o rettifica
dell'albero motore e bronzine di banco e di biella - Revisione gruppo turbo compressore - Sostituzione punterie idrauliche.
Revision générale, comme ci-dessus et en plus: Rectification cylindres et substitution pistons - Logements, guides et soupapes - Vilebrequin et coussinets de banc
et de bielle - Révision turbo compresseur - Remplacement des poussoirs hydrauliques.
Total overhaul as above plus: Cylinder grinding/boring operations and piston replacement - Grinding/boring operations or replacement of valve seats, guides,
valves, crankshaft, main bearing and connecting rod bearing, if necessary - Turbo charger overhaul - Hydraulic tappet replacement.
Völlige Überholung wie über mehr: Schleifen der Zylinder und Ersetzung der Kolben - Schleifen oder Ersetzung der Sitzen-Führungen - Ventilen, der Nockenwelle
und der Haptlager und Pleuellager. Turboladerüberholung - Auswechseln des hydraulischen Stößels.
Revision general: Comprenden los trabajos de revision parcial mas: Rectificado cilindros y sustitución pistones - Sustitución o rectificado de los asientos, guias y
valvulas - Sustitución o rectifica cigueñal y cojinetes bancada y de biela. Revision turbocompresor - Sustitución taqués hidráulicos.
Revisão general: Incluí as operaçóes da revisão parcial mais: Retifica cilindros e substituição ou retifica das sedes, guias e valvulas - Substituição ou retifica do
eixo motor e chumaceira do banco e da biela. Revisão turbo compreção - Substituição dos tacos hidráulicos.
124
UM CHD_ cod. ED0053031130 - 1° ed_rev. 00