10. INSTALLING OPTIONAL PARTS
10. ANBRINGEN VON ZUBEHÓRTEILEN
10. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
10. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
10-3. Branchement de la pédale pour l'utilisation debout
10-3. Conexión del pedal para trabajar parado
À DANGER/PELIGRO
À ATTENTION/ATENCION
* ll est possible de brancher une pédale à vitesse variable (J80081-040 ou J80380-040).
. Desserrer la vis O, puis déposer la pédale €.
. Enlever le capuchon Q de la fiche du pied presseur.
. S'assurer que tous les connecteurs soient bien fermement engagés, refermer le couvercle ©, resserrer la vis @, puis
insérer le connecteur @ du synchroniseur.
. Resserrer la vis O et installer la pédale O.
. Brancher le connecteur à 9 broches ® de la pédale pour l'utilisation debout au connecteur à 9 broches (B du boitier
de commande, comme indiqué sur l'illustration.
* Se puede conectar un pedal de velocidad variable (J80081-040 o J80380-040).
=
aon
eo
a BON
1. Aflojar el tornillo @ y desmontar la unidad del pedal O.
2. A continuación, desconectar el cable del sincronizador ©, sacar el tornillo @ y abrir la tapa 6 hacia adelante.
3. Desmontar la tapa del enchufe de pie ©.
4. Conectar el enchufe de pie @ en el orificio en el cual se había retirado la tapa del enchufe de pie @ y en el conector
© del tablero de circuitos P3, tal como se indica en la figura.
5. Apretar el terminal de fijación redondo (terminal a tierra) © en ramal del enchufe de pie @ en el orificio de tornillo ®
de la caja de controles usando el tornillo ®.
6. Confirmar que ninguno de los conectores está flojo, cerrar la tapa 6), apretar el tornillo @ y colocar el conector del
sincronizador €.
7. Apretar el tornillo @ e instalar la unidad del pedal @.
8. Conectar el conector de 9 clavijas ® del pedal para trabajar parado, en el conector de 9 clavijas ® de la caja de controles,
tal como se indica en la figura.
fe:
N
\
E
DB3-B775, B776
90