4. INSTALLATION
4. MONTAGE
4. INSTALLATION
4. INSTALACION
N
6-pin plug
Spoliger Stecker
Fiche à 6 broches
Enchufe de 6 clavijas
6-pin plug
No.
6poliger Stecker
Nr
Fiche à 6 broches
No.
Enchufe de 6 clavijas
No.
Not used
Nicht verwendet
D
Non utilisé
No usado
Presser lifter air valve
Druckluftventil des Stoffdrückerfußhebers
00
Clapet d'air du releveur de pied presseur
Válvula de aire del levantador del prensatelas
Knee switch
Knieschalter
Interrupteur au genou
00
interruptor de rodilla
Ground
Masse
Terre
©
Tierra
4-7. Connecting the air tubes (B776)
4-7. Anschließen der Druckluftleitungen (B776)
4-7. Raccordement des tubes ä air (B776)
4-7. Conexiön de la tuberia de aire (B776)
17
Hinweis:
Nota:
Connect each of the air tubes.
After connecting the air tubes of the thread wiper @, bind
them with the cord presser €) and then secure them with
the screw Q.
* After connecting the tubes, bind them and secure them
to the underside of the work table so that they do not
touch the V-belt.
Schließen Sie die einzelnen Luftleitungen an.
Halten
Sie die Leitungen
nach
dem
Anschließen
der
Fadenwischerleitungen @ mit der Schelle & zusammen, die
Sie mit der Schraube O befestigen.
* Bündeln Sie die Luftleitungen nach dem Anschließen
und befestigen Sie sie an der Nàhtischunterseite, so daß
sie den Keilriemen nicht berühren.
Brancher chacun des tubes d'air.
Aprés avoir branché les tubes d'air au tire-fils @, les
attacher avec le presseur de cordon €) puis les fixer à l'aide
de la vis @.
* Aprés avoir branché les tubes, les attacher et les fixer
sous la table de travail de maniére qu'ils ne touchent pas
la courroie trapézoidale.
Conectar cada uno de los tubos de aire.
Después de conectar los tubos de aire del limpiador 6,
atarlos junto a los cables
del prensatelas
® y luego
asegurarlos con el tornillo €).
* Después de conectar los tubos, atarlos y asegurarlos del
lado de abajo de la mesa de trabajo de manera que no
toquen la correa en V.
DB3-B775, B776