Descargar Imprimir esta página

Segway KickScooter Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter:

Publicidad

EN Put both feet on the footboard and stand stably. Press and hold the throttle to speed up.
3
reaches 1.9 mph (3 km/h). Set the start speed (0–3.1 mph [0–5 km/h]) via the Segway-Ninebot app (for P65A/P65U only).
FR
Mettez les deux pieds sur le repose-pieds et tenez-vous debout de manière stable. Appuyez et maintenez la pression sur l'accélérateur
électronique pour accélérer.
* Le moteur ne s'enclenchera pas tant que la vitesse n'aura pas atteint 1,9 mph (3 km/h). Réglez la vitesse
de démarrage (de 0 à 3,1 mph [de 0 à 5 km/h]) via l'application Segway-Ninebot (uniquement pour P65A/P65U).
ES
Ponga ambos pies en el reposapiés y párese de manera estable. Mantenga presionado el acelerador para acelerar.
activará hasta que la velocidad alcance los 3 km/h (1,9 mph). Configure la velocidad de inicio (0 a 5 km/h [0 a 3,1 mph]) a través de la
aplicación Segway-Ninebot (solo para P65A/P65U).
KO 두 발로 발판 위에 안정적으로 섭니다. 스로틀을 길게 눌러 속도를 높입니다.
않습니다. Segway-Ninebot 앱(P65A/P65U 전용)을 통해 시작 속도(0–5km/h[0–3.1mph])를 설정하십시오.
JP
両足をフットボードに乗せて安定した状態で立ちます。スロットルを長押しすると速度が上がります。*速度が1.9 mph(3km/h)に達する
まで、モーターは作動しません。Segway-Ninebotアプリを使用して、開始速度(0~3.1 mph [0~5 km/h])を設定します(P65A/P65U
のみ)。
RU
*
,
[0–3,1
/ ])
Segway-Ninebot (
加速:雙腳踏上踏板,右手按壓油門指撥,保持身體平衡。* 電機啟動要求預設為車速≥3km/h。可通過九號出行APP設定啟動速度([0–5 km/h],
僅P65A/P65U支援)。
16
* The motor will not engage untill the speed
* El motor no se
* 속도가 3km/h(1.9mph)에 도달할 때까지 모터는 작동하지
.
,
.
3
/ (1,9
/ ).
(0–5
/
P65A/P65U).
EN
Slow down by releasing the throttle and/or
4
squeezing brake levers.
FR
Ralentissez en relâchant l'accélérateur
électronique et en serrant les leviers de frein.
ES
Reduzca la velocidad soltando el acelerador y
apretando las palancas de freno.
KO 스로틀에서 손을 떼어 속도를 줄입니다. 그리고/
또는 브레이크 레버를 쥐어 멈춥니다.
JP
スロットルを放したり、ブレーキレバーを握っ
たりして、速度を落とします。
RU
,
.
減速:鬆開油門指撥並/ 或按壓剎車手把。
EN If the cruise control function is engaged and activated, releasing the
throttle will not reduce speed. please twist the throttle to inactivate
the cruise control or squeeze the brake levers to stop.
FR
Si la fonction de régulateur de vitesse est engagée et activée, relâcher
l'accélérateur électronique ne réduira pas la vitesse. Veuillez tourner
l'accélérateur électronique pour désactiver le régulateur de vitesse ou
appuyer sur les leviers de frein pour vous arrêter.
ES
Si la función de control de crucero está comprometida y activada,
soltar el acelerador no reducirá la velocidad. Gire el acelerador para
desactivar el control de crucero o apriete las palancas de freno para
detenerse.
KO 크루즈 컨트롤 기능이 작동 및 활성화된 경우 스로틀을 해제해도 속도가
줄어들지 않습니다. 스로틀을 비틀어 크루즈 컨트롤을 비활성화하거나
브레이크 레버를 눌러 정지하십시오.
JP
クルーズコントロール機能が作動している場合、スロットルを放しても速
度は低下しません。スロットルをひねってクルーズコントロールをディア
クティベートするか、ブレーキレバーを握って停止してください。
RU
-
.
-
,
.
當已啟動並啟動定速巡航功能時,鬆開油門指撥,滑板車並不會降速!如
需減速或停止騎行,請長按油門指撥或按壓剎把,以退出定速巡航模式。
,
,
,
17

Publicidad

loading