Descargar Imprimir esta página

Segway KickScooter Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter:

Publicidad

EN Follow the instructions to watch
5
6
the Riding Safety.
FR
Suivez les instructions pour
regarder la Sécurité de
conduite.
ES
Siga las instrucciones para
controlar la seguridad de uso.
KO 탑승 안전을 위해 지침을 준수해
주십시오.
JP
指示に従って運転時の安全を確
認してください。
RU
«
».
觀看駕駛指南。
14
EN Click to activate the
EN When the scooter is activated, it
7
KickScooter.
is set to DRIVE mode by default.
FR
Cliquez pour activer le
FR
Lorsque le scooter est activé, il
KickScooter.
est réglé par défaut sur le mode
ES
Haga clic para activar el
DRIVE.
KickScooter.
ES
Cuando el patinete está
KO 클릭하여 KickScooter를 활성화합
activado, está configurado en
니다.
modo DRIVE de forma
JP
クリックするとKickScooterがア
predeterminada.
クティベートされます。
RU
,
KO 스쿠터가 활성화되면 DRIVE 모드가
KickScooter.
기본값으로 설정됩니다.
按一下「完成」,滑板車啟動
JP
スクーターが作動すると、デフォ
成功。
ルトでドライブモードに設定され
ます。
RU
滑 板 車 啟 動 後 , 速 度 模 式 預 設 為
DRIVE 模式。
EN
Check the remaining battery power and
tire pressure before riding. * The
recommended tire pressure is 30-35 psi.
FR
Vérifiez la charge restante de la batterie
et la pression des pneus avant de rouler.
* La pression des pneus recommandée
est de 30 à 35 psi.
ES
Compruebe la carga restante de la
batería y la presión de los neumáticos
antes de conducir.
* La presión recomendada de los
neumáticos es de 30 a 35 psi.
KO
탑승 전에 배터리 잔량과 타이어 공기압을
확인하십시오.
,
* 권장 타이어 공기압은 30-35psi입니다.
JP
乗る前にバッテリー残量とタイヤ空気圧を
確認してください。
DRIVE.
*推奨タイヤ空気圧は30~35 psiです。
RU
*
.
騎行前請檢查電量和胎壓!
*建議騎行胎壓:30-35psi。
How to Ride / Comment rouler / Cómo conducir /
ライディング方法 /
EN Power on the KickScooter and
1
choose a speed mode.
FR
Allumez le KickScooter et
choisissez un mode de vitesse.
ES
Encienda el KickScooter y elija un
modo de velocidad.
KO KickScooter의 전원을 켜고 속도 모
드를 선택하십시오.
KickScooter の電源をオンにして、
JP
速度モードを選択します。
RU
KickScooter
開機並選擇速度模式。
.
30–35
.
탑승 방법
/
學習駕駛
/
EN Stand on the footboard with one foot and
2
push off with the other foot to start gliding.
FR
Tenez-vous sur le repose-pieds avec un
pied et poussez avec l'autre pied pour
commencer à rouler.
ES
Mantenga un pie en el reposapiés y empuje
con el otro pie para comenzar a deslizarse.
KO 한 발로 발판 위에 서서 다른 발로 밀어 활주를
시작합니다.
JP
片方の足でフットボードに立ち、もう一方の
足で押して滑走を開始します。
.
RU
,
.
滑行:單腳站在踏板上,另一隻腳向後蹬地。
15

Publicidad

loading