WARNINGS / ATTENTION / ADVERTENCIAS / 경고 / 警告 /
/ 安全隱患 注意避免
EN
Always wear a helmet, elbow pads and
knee pads when riding.
FR
Portez toujours un casque, des
coudières et des genouillères lorsque
vous roulez.
ES
Utilice siempre casco, coderas y
rodilleras cuando conduzca.
KO 탑승할 때는 항상 헬멧과 팔꿈치 보호대,
무릎 보호대를 착용하십시오.
JP
乗るときは、必ずヘルメット、ひじパッ
ド、膝パッドを着用してください。
RU
,
.
漢
騎行時需全程佩戴頭盔與護具。
22
EN
Make sure the folding mechanism is firmly
tightened before riding!
FR
Assurez-vous que le mécanisme de pliage
soit bien serré avant de rouler !
ES
¡Asegúrese de que el mecanismo de
plegado esté firmemente apretado antes de
conducir!
KO 탑승 전에 접이부가 단단히 조여졌는지
확인하십시오!
JP
乗る前に折りたたみ機構がしっかりと締まっ
ていることを確認してください!
RU
,
!
漢
騎行前請確保立管處於鎖緊狀態!
EN
DO NOT ride the scooter if the folding
mechanism cannot be tightened!
FR
NE conduisez PAS le scooter si le
mécanisme de pliage ne peut pas être
serré !
ES
¡NO conduzca el patinete si el
mecanismo de plegado no se puede
apretar!
KO 접이부를 조일 수 없다면 스쿠터를 타지
마십시오!
JP
折りたたみ機構を締めることができない
場合は、スクーターに乗らないでくださ
い!
RU
,
!
漢
騎行前如發現立管無法豎直,請勿騎行!
EN
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways unless
the local laws or regulations have exceptions.
FR
Ne roulez PAS sur les routes publiques, les autoroutes ou les
voies rapides, à moins que les lois ou les règlements locaux ne
prévoient des exceptions.
ES
NO conduzca en carreteras, autopistas o autovías a menos
que las leyes o normativas locales lo permitan.
KO 현지 법률 또는 규정에 예외가 있지 않는 한 공공 도로, 자동차
도로, 또는 고속도로에서 탑승하지 마십시오.
JP
現地の法律や規制に例外がない限り、公道、高速道路、幹線道
路では乗らないでください。
RU
,
,
.
漢
切勿駛入公共道路、機動車道、高速公路。
,
23