Descargar Imprimir esta página

Key Automation ALT3KF Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso página 68

Automatización para barreras viales con mástil desde 3 hasta 8 m

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86
FR
6.4 - Electrical connections
ATTENTION !
BRANCHEMENT MOTEURS
Bornier des branchements d'alimentation
M +
Moteur d'alimentation
M -
Moteur d'alimentation
V +
Encodeur d'alimentation
ENC
Signal codeur
NEG
Alimentation négative pour codeur
ALIMENTATIONS
L
Alimentation sous tension 230 Vac, 50-60 Hz
N
Alimentation neutre 230 Vac, 50-60 Hz
Terre
M +
M -
V +
ENC
NEG
POWER
SUPPLY
N
L
T1,6A
68
Avant d'effectuer les branchements, vérifier que la logique de commande n'est pas sous tension.
ON
1
2
1 2
3 4
1
NC
TX
TX
RX
PHOTO-2
SÉLECTEUR COMMUTATEUR DIP
Cette procédure évite de ponter les entrées du bornier.
Si l'interrupteur relatif est sur « ON », l'entrée relative (EDGE,
PH1 ou PH2) est désactivée.
ATTENTION !
avec le commutateur DIP sur ON, les dispositifs de sécurité
raccordés sont exclus
To disable, follow the procedure at par. 6.5
M +
M -
V +
ENC
NEG
BATTERY
ANT
SHIELD
POWER SUPPLY
POWER
SUPPLY
STOP
PH2
PH1
OPEN CLOSE PAR
SBS
N
L
230Vac
50/60Hz
COM
LED
FLASH
2
1 2
3 4
NC
RX
PHOTO-1
UP
CONNEXIONS D'ALIMENTATION
POUR ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
1
2
1 2
3 4
GND
12/24
GND
12/24
COM OUT
_
_
AC/DC
AC/DC
NC
1
2
TX
RX
PH2
GND
12/24
_
AC/DC
TX
ATTENTION! Si la fonction
activée, le phototest ne fonctionnera pas
ANT
SHIELD
KEY
MENU
DOWN
(RADIO)
SBS
1 2
3 4
GND
12/24
COM OUT
_
AC/DC
NC
RX
PH1
est

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Alt4kAlt6k900alt3kf900alt4k900alt6k