5.
Mettre le moteur en marche et le
laisser tourner pendant quelques
minutes.
ATTENTION:
Ne jamais mettre un moteur en mar-
che si le réservoir d'huile est vide
6.
Faire tourner le moteur au ralenti
pendant environ 10 secondes tout
en maintenant le véhicule à la
verticale. Couper le moteur et
ajouter l'huile jusqu'au niveau
maximum.
7.
Monter:
Bouchon du réservoir d'huile
G
CHANGEMENT DE L'HUILE DE
MOTEUR
1.
Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
2.
Couper le moteur et placer un bac
à vidange sous le boulon de
vidange.
3.
Déposer:
Bouchon de l'orifice de remplis-
G
sage d'huile 1
Boulon de vidange (avec joint)
G
2
Boulon de vidange (avec joint)
G
3
Boulon de vidange de filtre à
G
huile (joint torique) 4
Vidanger l'huile du carter et du
réservoir d'huile (châssis).
4.
Déposer:
Plaque de protection du moteur
G
Bride de flexible d'huile de
G
moteur 1
Boulon (flexible d'huile de
G
moteur) 2
Flexible d'huile de moteur 3
G
Crépine d'huile (cadre) 4
G
5.
Nettoyer:
Crépine d'huile (cadre)
G
CHANGEMENT DE L'HUILE DE MOTEUR
SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
5.
Den Motor anlassen und einige
Minuten warmlaufen lassen.
ACHTUNG:
Den Motor niemals mit leerem Öl-
tank anlassen.
.
6.
Den Motor mindestens 10 Se-
kunden lang in gerader Stel-
lung im Leerlauf laufen betrei-
ben,
Anschließend Öl bis zum Ma-
ximalstand nachfüllen.
7.
Montieren:
Motoröl-Einfüllschraubver-
G
schluß
MOTORÖL WECHSELN
1.
Den Motor anlassen und eini-
ge Minuten warmlaufen las-
sen.
2.
Den Motor ausschalten und ei-
nen Auffangbehälter unter die
Motoröl-Ablaßschrauben stel-
len.
3.
Demontieren:
Motoröl-Einfüllschraubver-
G
schluß 1
Motoröl-Ablaßschraube (mit
G
Scheibe) 2
Motoröl-Ablaßschraube (mit
G
Scheibe) 3
Ölfilter-Ablaßschraube (mit
G
O-Ringe) 4
Das Öl aus dem Kurbelge-
häuse und Öltank ablassen.
4.
Demontieren:
Motorschutz
G
Schlauchschelle 1
G
Schrauben (Motoröl-
G
schlauch) 2
Motorölschlauch 3
G
Ölsieb (Rahmen) 4
G
5.
Reinigen:
Ölsieb (Rahmen)
G
3 - 16
MOTORÖL WECHSELN
Cuando el depósito de aceite esté vacío,
nunca ponga en marcha el motor.
dann
abstellen.
SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE
MOTOR
INSP
ADJ
5.
Ponga en marcha el motor y deje
que se caliente durante unos
minutos.
PRECAUCION:
6.
Deje el motor en ralentí durante
más de 10 segundos mientras man-
tiene la motocicleta derecha. A
continuación, pare el motor y añada
aceite hasta el nivel máximo.
7.
Instalar:
Tapa del depósito de aceite
G
1.
Ponga en marcha el motor y deje
que se caliente durante unos
minutos.
2.
Pare el motor y coloque un cárter
de aceite debajo del perno de dre-
naje.
3.
Extraer:
Tapón de llenado del aceite 1
G
Perno de drenaje (con la aran-
G
dela) 2
Perno de drenaje (con la aran-
G
dela) 3
Perno de drenaje del filtro de
G
aceite (junta tóricas) 4
Drene el cárter y el depósito de
aceite
(bastidor)
mente.
4.
Extraer:
Disco deslizante del motor
G
Abrazadera del tubo del aceite
G
de motor 1
Perno (tubo del aceite de
G
motor) 2
Tubo del aceite de motor 3
G
filtro tamiz (bastidor) 4
G
5.
Limpiar:
filtro tamiz (bastidor)
G
completa-