Husqvarna WS220 Manual De Instrucciones
Husqvarna WS220 Manual De Instrucciones

Husqvarna WS220 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WS220:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual Manual de instrucciones
Instruções para o uso √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜
WS220
G G G G B B B B ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 8 8 8 8 - - - - 5 5 5 5 3 3 3 3 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 5 5 5 5 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 0 0 0 0 ) ) ) )
¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙË ÙÔ ËÚÈ˯fiÌËÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
G G G G R R R R ( ( ( ( 8 8 8 8 1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 0 0 0 0 8 8 8 8 ) ) ) )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna WS220

  • Página 1 Operator′s manual Manual de instrucciones Instruções para o uso √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ WS220 G G G G B B B B ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2: Symbols On The Machine

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of Please read the operator’s manual serious injury or death for the operator...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Design and features ..........4 WS 220 ..............5 WHAT IS WHAT? What is what on the wall saw? ......6 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
  • Página 4: Presentation

    Ask your dealer or Husqvarna should you need Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition more information. that dates back to 1689, when the Swedish King Charles...
  • Página 5 PRESENTATION WS 220 A complete sawing system for executing the work is stored on the accompanying compact transport • Remote control of the machine by radio trolley and comprises the following: communication for optimal mobility and supervision. Compact transport trolley •...
  • Página 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the wall saw? Saw unit 12 Holder, residual current device Blade guards 13 Holder, hand cutter Power pack 14 Operator′s manual Track 15 Storage box, remote control Power cable 16 Storage box, accessories Water hose 17 Battery Conveyor cart...
  • Página 7: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General End stop on the rail Make sure that end stops are mounted on the ends of the This section describes the machine′s safety equipment, rails so that the saw does not come off the rails. its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly.
  • Página 8: Operating

    • This machine is only intended for use together with intend to process and use an appropriate the Husqvarna PP 220 power units. Read through the breathing mask. manual supplied with the power pack before starting to use the machine. All other use is forbidden.
  • Página 9: Work Safety

    OPERATING Electrical safety WARNING! Unauthorized modifications and/or accessories may lead to serious WARNING! There is always a risk of injury or death to the user or others. shocks from electrically powered machines. Avoid unfavourable weather Do not modify this product or use it if it conditions and body contact with appears to have been modified by others.
  • Página 10: Transport And Storage

    Never use blades other than original blades designed and mounted on the trolley. If it is possible to drive the for the machine. Check with your Husqvarna dealer to transport trolley all the way to the workplace, the see which blades are best suited for your usage.
  • Página 11: Basic Working Techniques

    OPERATING Basic working techniques • It may often be more time efficient to make shallower cuts in several runs than to attempt a deeper cut. The movement of the wall saw is controlled by the remote Shallow cuts create less cutting surface and thus put control.
  • Página 12: Cutting Of Blocks

    OPERATING • When over cutting is not allowed, one may use a hand • The illustration below shows the suitable work cutter after a completed wall cutting, and from the rear procedure when sawing with a division into 3 sections. of the concrete block cut out the leftover 'wedge'.
  • Página 13: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Assemble the wall mountings • Drill the holes for the expander bolts according to the manufacturer’s instructions. Make sure to use mounting elements adjusted to the material being cut. The sawing equipment is accompanied by a package containing an M10x40 expander anchor for which the hole should be drilled with a 12 mm drill.
  • Página 14: Connection Of Rails

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Connection of rails Assemble the rail • Make sure that the expander bolt does not extend beyond the surface of the rail on the wall bracket. • Snap the rail into both wall brackets. Adjust the rails’ position lengthwise, and then tighten the clamping washers on the wall brackets to 40 Nm.
  • Página 15: Saw Unit

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Saw unit 14 Outer blade flange 15 Blade bolt 16 Inner blade flange. When cutting flush, the blade is screwed securely into the inner blade flange. 17 Screw threads for flush cutting, 6 pcs. 18 Plugs for threads, 6 pcs. 19 Water connection for blade.
  • Página 16: Fit The Blade

    It is recommended that Husqvarna diamond blades are the blade is in a perpendicular position. used together with the WS 220. Maximum starting blade is 600 mm, and maximum size for blades for deeper cuts is 900 mm.
  • Página 17: Fit The Blade Guard

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Fit the blade guard • Make sure that the guide rollers on the blade guard guide roll easily between the pipes. • If the blade guard guide has play between the pipes, the guide rollers must be adjusted. See the section 'Adjustment of blade guard guide'..
  • Página 18 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Aim the blade guard runners on to the guide tracks • If the outer sections have been removed during towards the guide flange and push the blade guard assembly, they may now be mounted by hooking the over the blade.
  • Página 19: Flush Cutting

    IMPORTANT! This machine is only intended for use together with the Husqvarna PP 220 power unit. All directly to the inner blade flange. This must be done other use is forbidden.
  • Página 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting • Rotation of the blade, controls the blade speed. Back arrow button, is used as a double command when • Important Read the section 'Operation' in this manual. starting the blade’s rotation. Start the rotation of the blade by holding in the 'back' button while turning the •...
  • Página 21 STARTING AND STOPPING • Select the required direction of rotation. The direction • After making the guide cut, subsequent cuts may be of rotation can only be altered when the blade is made deeper, the depth is determined by material and stationary.
  • Página 22: Stopping

    STARTING AND STOPPING Stopping • After the cutting is finished, the blade is fed out of the wall while rotating until the pivot arm points straight out from the wall. • Turn off the blade rotation and the water flow. •...
  • Página 23: Maintenance

    The entire equipment shall then authorized Huqvarna service workshop. be taken to an authorized Husqvarna dealer for servicing. If the saw has too much play, the guide wheels must be Maintenance adjusted as follows: •...
  • Página 24: Adjusting The Blade Guard Guide

    MAINTENANCE Adjusting the blade guard guide In order for the guide rollers on the blade guard to run evenly without play , the guide rollers on the blade guard guide must be adjusted correctly. If the blade does not center in the blade guard and if there is play on the guide rollers between the blade guard pipes, they must be adjusted as follows.
  • Página 25: Recommended Blade Speed

    TECHNICAL DATA WS 220 WS 220 Weight Saw unit, kg Blade guard 600 mm, kg Blade guard 900 mm, kg 14,0 Rail total weight, kg 11,0 Blade size Blade size - max, mm/inches 900/36 Blade size - min, mm/inches 500/10 Starting blade - max, mm/inches 600/19 Cutting depth blade 600 - max, mm/inch...
  • Página 26 TECHNICAL DATA Dimensions 26 – English...
  • Página 27: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, Huskvarna, Sweden, tel.: +46-31-949000, declares under sole responsibility that the wall saw Husqvarna WS 220 HF dating from 2013 serial numbers and onward (the year is clearly stated on the type plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Página 28: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede Las advertencias se clasifican en tres niveles. ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso ¡ATENCIÓN! la muerte al usuario y a otras personas.
  • Página 29: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........28 Explicación de los niveles de advertencia .... 28 ÍNDICE Índice ..............29 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........30 Diseño y funciones ..........30 WS 220 ..............31 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared? ....
  • Página 30: Apreciado Cliente

    La WS 220 es una cortadora de muros montada en rieles utilizada con discos de diamante segmentados para La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data cortar materiales duros como hormigón armado, piedra y del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la ladrillo.
  • Página 31 PRESENTACIÓN WS 220 En el carro de transporte suministrado se integra un sistema de corte completo para la ejecución del • La máquina dispone de control remoto mediante trabajo, compuesto de lo siguiente: comunicación por radio, lo que permite una movilidad Carro de transporte compacto y una supervisión óptimas.
  • Página 32: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Componentes de la sierra de pared? Unidad de sierra 12 Soporte, dispositivo de corriente residual Protección del disco de corte 13 Soporte, cortadora manual Unidad eléctrica 14 Manual de instrucciones Riel 15 Caja de almacenamiento, control remoto Conductor de alimentación 16 Caja de almacenamiento, accesorios Manguera de agua...
  • Página 33: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Tope del riel Asegúrese de que los topes estén montados en los En este capítulo se describen los componentes de extremos de los rieles, de modo que la sierra no los supere. seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
  • Página 34: Funcionamiento

    Usar guantes • Esta máquina está pensada para utilizarse con las protectores para evitar lesiones. unidades de alimentación PP 220 de Husqvarna. Lea el manual de instrucciones suministrado con la unidad Utilice siempre: eléctrica antes de utilizar la máquina. Está prohibida cualquier otra aplicación.
  • Página 35: Seguridad En El Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que no haya tuberías o cables ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de eléctricos en la zona de trabajo o en el material que forma errónea o descuidada, puede ser vaya a cortar. una herramienta peligrosa que puede •...
  • Página 36: Antes De Cortar

    • Nunca utilice discos de corte distintos a los discos batea y empuje el carro. originales destinados a la máquina. Consulte con su distribuidor de Husqvarna acerca del disco más Antes de cortar adecuado para su aplicación. • No utilice nunca un disco de corte dañado o gastado.
  • Página 37: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Técnica básica de trabajo • A menudo se ahorrará tiempo si se realizan varios cortes menos profundos en lugar de intentar un único El movimiento de la cortadora de muros se maneja con el corte más profundo. Los cortes poco profundos crean control remoto.
  • Página 38: Tronzado De Bloques

    FUNCIONAMIENTO • La protección del disco debe estar siempre montada • Los orificios para los pernos de expansión M10 deben en la sierra durante el funcionamiento. Si la protección realizarse de acuerdo con las recomendaciones del del disco se engancha con el techo, por ejemplo al fabricante de los pernos.
  • Página 39: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Montaje de los soportes de pared • Taladre los orificios para los pernos de expansión de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de utilizar los elementos de montaje apropiados para el material que se va a cortar. El equipo de corte incluye un paquete con un anclaje expansivo M10x40 para el que se debe taladrar un orificio con una broca de 12 mm.
  • Página 40: Conexión De Los Rieles

    MONTAJE Y AJUSTES • Retire el tornillo (4) que une las dos mitades del En un extremo del riel finalizado, hay un tope de soporte mural (1) y (2). Separar las dos mitades. seguridad. En el otro extremo, hay un tope sin apretar tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 41: Unidad De Sierra

    MONTAJE Y AJUSTES Unidad de sierra 14 Brida exterior de acoplamiento de discos 15 Tornillo del disco 16 Brida interior del disco. Al realizar un corte al ras, el disco se atornilla firmemente en la brida interior del disco. 17 Roscas de tornillo para corte al ras, 6 uds. 18 Tapones para roscas, 6 uds.
  • Página 42: Monte El Disco

    Para la cortadora de muros WS 220 se recomienda • Compruebe el ángulo entre el disco y la pared con un utilizar discos de diamante Husqvarna. El tamaño más juego de escuadras grandes. Si el disco no está perpendicular a la pared, puede ajustar los soportes pequeño que puede utilizarse es de 600 mm, y el tamaño...
  • Página 43: Monte La Protección Del Disco

    MONTAJE Y AJUSTES Monte la protección del disco • Asegúrese de que los rodillos guía de la protección del disco se deslizan sin dificultad entre los tubos. • Si la guía de la protección del disco tiene holgura entre los tubos, deben ajustarse los rodillos guía. Consulte la sección «Ajuste de la guía de la protección del disco».
  • Página 44: Corte Liso

    MONTAJE Y AJUSTES • Oriente las deslizaderas de la protección del disco en • Si las secciones exteriores se han retirado durante el las orugas hacia la brida de la guía y empuje la montaje, ahora se pueden montar. Para ello, protección sobre el disco.
  • Página 45: Conecte La Unidad Eléctrica

    únicamente para utilizarse junto con la unidad de • Retire el tornillo y la brida exterior del disco. alimentación Husqvarna PP 220. Está prohibida cualquier otra aplicación. • Limpie la superficie de sujeción de la brida interior del disco y compruebe que no tiene desnivel.
  • Página 46: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Rotación del disco; controla la velocidad del disco. Botón de flecha atrás; se utiliza como un comando • Importante Lea la sección «Funcionamiento» de este doble al iniciar la rotación del disco. Pulse el botón de manual.
  • Página 47 ARRANQUE Y PARADA • Seleccione la dirección de rotación deseada. El • Comience a hacer avanzar el disco aproximadamente sentido de rotación puede modificarse únicamente 2-4 cm con el regulador de avance interior. cuando el disco está quiero. (OPC. DE CORREA>AJ. •...
  • Página 48: Parada

    ARRANQUE Y PARADA (b) = Distancia de sobrecorte (b) = Superficie de corte Desmontaje y limpieza ¡IMPORTANTE! No utilice un equipo de limpieza a alta presión para limpiar la sierra. • Tras finalizar el corte, el equipo se debe limpiar y volver a montar en el carro de transporte.
  • Página 49: Mantenimiento

    «Time for servicing» («Efectuar estén en contacto con el riel, sin huelgo. mantenimiento»). Deberá llevar el equipo a un distribuidor autorizado de Husqvarna para que efectúe el Las ruedas guía deben ajustarse en el lado que se mantenimiento de la máquina.
  • Página 50: Ajuste De La Guía De La Protección De La Hoja

    MANTENIMIENTO Ajuste de la guía de la protección de la hoja Para que los rodillos guía de la protección del disco funcionen de manera uniforme y sin holgura, deben ajustarse correctamente. Si el disco no está centrado en su protección y si hay holgura en los rodillos guía entre los tubos de la protección del disco, estos deben ajustarse de la siguiente manera.
  • Página 51: Velocidad De La Hoja Recomendada

    DATOS TECNICOS WS 220 WS 220 Peso Unidad de corte, kg Protección de disco de 600 mm, kg Protección de disco de 900 mm, kg 14,0 Peso total del riel, kg 11,0 Tamaño del disco Tamaño máx. del disco, mm / pulgadas 900/36 Tamaño máx.
  • Página 52 DATOS TECNICOS Dimensiones 52 – Spanish...
  • Página 53: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, Huskvarna, Suecia, (tel.: +46-31-949000) declara por la presente que la cortadora de muros Husqvarna WS 220 HF a partir de los números de serie del año 2013 (el año se indica textualmente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Página 54: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Página 55: Índice Índice

    ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 54 Explicação dos níveis de advertência ....54 ÍNDICE Índice ..............55 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 56 Design e características ........56 WS 220 ..............57 COMO SE CHAMA? Como se chama, na serra para paredes? .... 58 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............
  • Página 56: Apresentação

    A Husqvarna é a líder global em ferramentas motorizadas A serra de parede foi concebida para cortar materiais para uso em exteriores, tais como em silvicultura, rígidos, como betão ou reforço, e não deve ser utilizada manutenção de jardins e parques, cuidados da relva, bem...
  • Página 57 APRESENTAÇÃO WS 220 No carrinho de transporte compacto fornecido, é armazenado um sistema de serragem completo para • O controlo remoto da máquina, através de a execução do trabalho, sendo este composto por: comunicação rádio, permite uma mobilidade e Carrinho de transporte compacto supervisão ideais.
  • Página 58: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama, na serra para paredes? Módulo de corte 12 Suporte, disjuntor diferencial residual Protecção dos discos 13 Suporte, cortadora manual Unidade de alimentação 14 Instruções para o uso Trilho 15 Caixa de arrumação, controlo remoto Cabo de alimentação 16 Caixa de arrumação, acessórios Mangueira de água...
  • Página 59: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Bloqueio final no carril Verificar se os bloqueios finais estão montados nos carris Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de de modo a que a serra não possa sair dos carris. segurança da máquina, que função desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se certificar da sua operacionalidade.
  • Página 60: Operação

    • Esta máquina destina-se a ser utilizada apenas com Ao trabalhar com produtos com peças as unidades de alimentação Husqvarna PP 220. Leia móveis, há sempre o risco de atentamente o manual de instruções fornecido com a esmagamento. Use luvas de trabalho unidade de alimentação antes de fazer uso da...
  • Página 61: Segurança Do Trabalho

    OPERAÇÃO • Assegure-se de que não existem canalizações ou ATENÇÃO! A máquina, se for usada de cabos eléctricos na área de trabalho ou no interior do forma indevida ou incorrecta, pode ser material a ser cortado. perigosa, causandosérios ferimentos ou •...
  • Página 62: Segurança Pessoal

    Usar apenas discos genuínos destinados à máquina. • Armazene o equipamento numa área que seja Consulte o seu revendedor Husqvarna sobre qual a possível de trancar, de modo a mantê-lo fora do lâmina mais adequada para a sua aplicação. alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
  • Página 63: Discos De Corte

    OPERAÇÃO Certifique-se de que o bloco cortado pode ser facilmente • Durante a realização destes cortes, a velocidade tratado; divida-o em secções mais pequenas para que longitudinal deve ser definida para o máximo, para obter seja mais fácil retirar. um desempenho de serragem ideal. A velocidade será automaticamente regulada por um processador que Verifique a localização de fontes de água e energia ajusta continuamente a velocidade, de modo a garantir o...
  • Página 64: Corte De Blocos

    OPERAÇÃO a = Distância do corte excessivo horizontal (consulte a imagem). Os suportes de fixação à parede não podem ser montados na parte que é para b = Superfície de corte cortar. • Os orifícios para os pernos de expansão são perfurados conforme as recomendações do fabricante dos pernos.
  • Página 65: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Montagem dos suportes de Os suportes de fixação à parede devem ser colocados a, aproximadamente, 1/2 de um carril de distância, e a fixação à parede distância entre um suporte de fixação à parede e a extremidade do carril deve ser de, aproximadamente, 1/4 de um carril.
  • Página 66: Suportes De Fixação À Parede Trocados

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Suportes de fixação à parede • Monte o conector de uniões na extremidade de um carril. Coloque um parafuso excêntrico no orifício, na trocados parte inferior do carril. Certifique-se de que a marca no parafuso está centrada sobre o símbolo com o cadeado aberto.
  • Página 67: Montagem Do Carril

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Montagem do carril • Certifique-se de que o perno de expansão não ultrapassa a superfície do carril no suporte de fixação à parede. • Encaixe o carril em ambos os suportes de fixação à parede. Ajuste a posição longitudinal dos carris e, em seguida, aperte as arruelas de aperto, nos suportes de fixação à...
  • Página 68: Módulo De Corte

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Módulo de corte 14 Prato de montagem exterior 15 Perno da lâmina 16 Flange da lâmina interior. Ao fazer um corte nivelado, a lâmina é fixada na flange da lâmina interior. 17 Roscas de parafusos para cortes nivelados, 6 unidades.
  • Página 69: Monte A Lâmina

    Recomenda-se a utilização de lâminas de diamante seguida, inclinando os suportes de fixação à parede Husqvarna em conjunto com a WS 220. A dimensão até que a lâmina esteja numa posição perpendicular. máxima da lâmina inicial é de 600 mm, e a dimensão máxima das lâminas para cortes profundos é...
  • Página 70: Montar A Protecção Do Disco

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Montar a protecção do disco • Certifique-se de que os rolos-guia na guia da protecção da lâmina rolam facilmente entre os tubos. • Se a guia da protecção da lâmina tiver folga entre os tubos, os rolos-guia têm de ser ajustados. Consulte a secção 'Ajuste da guia da protecção da lâmina'.
  • Página 71 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Aponte as calhas da protecção da lâmina para as • Se as secções exteriores tiverem sido removidas marcas da guia, em direcção à flange de guia, e durante a montagem, podem ser montadas empurre a protecção da lâmina sobre a lâmina. prendendo o garfo na extremidade inferior da secção intermédia e dobrando a secção exterior em direcção à...
  • Página 72: Corte À Face

    é possível instalar a lâmina com utilizada em conjunto com a unidade de alimentação seis parafusos directamente na flange da lâmina interior. Husqvarna PP 220. Qualquer outra utilização é A instalação deverá ser efectuada antes que a serra seja proibida.
  • Página 73: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar • Rotação da lâmina: controla a velocidade da lâmina. Botão de seta para trás: utilizado como comando • Importante Leia a secção 'Funcionamento', neste duplo durante o início da rotação da lâmina. Inicie a manual.
  • Página 74 ARRANQUE E PARAGEM Arranque • Coloque a serra na posição inicial e certifique-se de que a lâmina não está em contacto com o material. • Active a unidade de alimentação ao ligá-la a uma • Inicie o arrefecimento a água do sistema; regule o fonte de alimentação e certifique-se de que o fluxo com a torneira de regulação de água.
  • Página 75: Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Desmontagem e limpeza (a) = Distância de corte excessivo (b) = Superfície de corte IMPORTANTE! Não utilize lavagem a alta pressão para limpar a serra. • Depois de terminar o corte, o equipamento deve ser limpo e novamente montado no carrinho de transporte.
  • Página 76: Manutenção

    O lado oposto é uma posição fixa que expostos a situações de grande risco. apenas deve ser ajustada durante a manutenção, numa oficina de assistência Husqvarna autorizada. Após 100 horas de funcionamento, a mensagem "Time for servicing" (Proceder à manutenção) é exibida. Todo o Se a serra tiver uma folga demasiado ampla, as rodas de equipamento deverá...
  • Página 77: Guia De Ajuste Da Protecção Da Lâmina

    MANUTENÇÃO Guia de ajuste da protecção da lâmina De modo a que os rolos-guia na protecção da lâmina estejam uniformes e sem folga, os rolos-guia na guia da protecção da lâmina devem ser correctamente ajustados. Se a lâmina não ficar centrada na protecção da lâmina e se existir folga nos rolos-guia entre os tubos da protecção da lâmina, estes devem ser ajustados da seguinte maneira.
  • Página 78: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS WS 220 WS 220 Peso Serra, kg Protecção da lâmina de 600 mm, kg Protecção da lâmina de 900 mm, kg 14,0 Peso total do carril, kg 11,0 Dimensão da lâmina Dimensão da lâmina - máx., mm/polegadas 900/36 Dimensão da lâmina - mín., mm/polegadas 500/10 Lâmina de arranque - máx., mm/polegadas...
  • Página 79 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões Portuguese – 79...
  • Página 80: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, Huskvarna, Suécia, tel.: +46-31-949000, declara, sob exclusiva responsabilidade, que a serra de parede Husqvarna WS 220 HF, com números de série a partir de 2013 (o ano está nitidamente indicado na etiqueta de tipo, seguido pelo número de série), está em conformidade com os requisitos da DIRECTIVA DO CONSELHO: •...
  • Página 81: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì믿Óëì

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ √È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È Û ÙÚ›· Â›‰·. ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ...
  • Página 82: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ......81 ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ....81 ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............82 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ..........83 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ........ 83 WS 220 ..............84 Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔÓ ÎfiÙ ÙÔȯ›Ô˘; ......85 ∂•√¶§π™ª√™...
  • Página 83: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ Î·È ÙÔ‡‚Ï·. °È· ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ WS 220 ¤¯ÂÈ ‰Ôı› ∏ Husqvarna AB Â›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ Ì ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È ÛÙ· ·Ó¿ÁÂÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜...
  • Página 84 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ WS 220 ΔÔ Ï‹Ú˜ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÙˆÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ ·ÔıË·ÂÙ·È ÛÙÔ Û˘Óԉ¢ÙÈÎfi ÊÔÚÂ›Ô • ΔËϯÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ·Û‡ÚÌ·ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ÌÈÎÚÔ‡ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ Î·È ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi Ù· ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·, ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙË ÊÔÚËÙfiÙËÙ· Î·È ÂÍ‹˜: ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË. ºÔÚÂ›Ô ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ÌÈÎÚÔ‡ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ •...
  • Página 85: Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔÓ ÎfiÙ ÙÔȯ›Ô˘; ªÔÓ¿‰· ÎfiÙË 12 ™Ù‹ÚÈÁÌ·, ‰È¿Ù·ÍË ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ‰È·ÚÚÔ‹˜ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο ‰›ÛÎˆÓ ÎÔ‹˜ 13 ™Ù‹ÚÈÁÌ·, ÎÔÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¯ÂÈÚfi˜ ªÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ 14 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ΔÚԯȿ 15 ∫Ô˘Ù› ·Ôı‹Î¢Û˘, ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∫·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ 16 ∫Ô˘Ù› ·Ôı‹Î¢Û˘, ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· §¿ÛÙȯÔ...
  • Página 86: Π™ª√™ ∞™º∞§∂Π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ

    ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ÂÓÈο ΔÂÚÌ·ÙÈÎfi Ú¿Á·˜ μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÙÂÚÌ·ÙÈο ÛÙ· ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÂÏÂÈÒÌ·Ù· ÙˆÓ Ú·ÁÒÓ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Ó· ÌË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ‚Á·›ÓÂÈ ·fi ÙȘ Ú¿Á˜. Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Página 87: Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi

    ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. • ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË À¿Ú¯ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ΛӉ˘ÓÔ˜ Û‡ÓıÏȄ˘ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Ì ÙȘ ÌÔÓ¿‰Â˜ ÈÛ¯‡Ô˜ Husqvarna PP ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ì Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ô˘ 220. ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙË ¤¯Ô˘Ó ÎÈÓËÙ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ¡· ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘...
  • Página 88: Úá·ûùâ›Ùâ Ìâ ·Ûê¿Ïâè

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Î·Ó¤Ó·˜ ·ÁˆÁfi˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ηÏÒ‰ÈÔ ‰ÂÓ ‰È·Û¯›˙ÂÈ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ·ÁÁ›˙ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÎÔ›. Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ • ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ ÂÓÙfi˜ Ù˘ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·...
  • Página 89 • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ ÌfiÓÔ ·˘ıÂÓÙÈÎÔ‡˜ ÛÙÔ ÊÔÚÂ›Ô ÁÈ· ÚÔÛÙ·Û›·. ‰›ÛÎÔ˘˜ ÎÔ‹˜ ÁÈ· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ªÈÏ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˜ Husqvarna Û¯ÂÙÈο Ì ÔÈ· ÏÂ›‰· ¶ÚÔÙÔ‡ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi ¿ÓÙ· Ó· • Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚ· ÛÙÂÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ Û·˜. ı¤ÙÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È Ó·...
  • Página 90: Úèó ·Fi Ùëó Îô

    §∂πΔ√Àƒ°π∞ ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÎÔ‹ • •ÂÎÈÓ¿Ù ¿ÓÙ· Ì ÌÈ· ÎÔ‹-Ô‰ËÁfi Û ‚¿ıÔ˜ 2-4 ÂÎ. (0,8'-1,6'). ∞˘Ù‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Ì ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙ‹ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÁÈ· ¯·ÌËÏfiÙÂÚË Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·fi ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ó· ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Î·È ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ‰˘Ó·Ù‹, ÁÈ·...
  • Página 91 §∂πΔ√Àƒ°π∞ • ™˘¯Ó¿ ›Ûˆ˜ Â›Ó·È ÈÔ ·Ô‰ÔÙÈÎfi Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔț٠• √ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÈÔ ÂÈÊ·ÓÂȷΤ˜ ÎÔ¤˜ Ì ÔÏÏ¿ ÂÚ¿ÛÌ·Ù·, ·Ú¿ ¿ÓÙ· ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ ÛÙÔÓ ÎfiÊÙË Î·Ù¿ ÙË Ó· ÂȯÂÈÚ›Ù ÌÈ· ‚·ı‡ÙÂÚË ÎÔ‹. √È ÂÈÊ·ÓÂȷΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∂¿Ó Ô ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ÎÔ¤˜...
  • Página 92 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∫Ô‹ ÌÏÔÎ • ™ÙËÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÈÎfiÓ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÛˆÛÙ‹ ‰È·‰Èηۛ· ÂÚÁ·Û›·˜ ηٿ ÙËÓ ÎÔ‹ Ì ‰È·¯ˆÚÈÛÌfi • ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÎÔ‹, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ÂÎÙ›ÌËÛË ÙÔ˘ Û 3 ÙÌ‹Ì·Ù·. ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÙˆÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ‰È·¯ÂÈÚÈÛÙ›ÙÂ, ·Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·...
  • Página 93: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∂Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÂÈÙÔ›¯ÈˆÓ Δ· ÌÚ¿ÙÛ· ÂÈÙÔ›¯È·˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó Û ·fiÛÙ·ÛË ÂÚ›Ô˘ 1/2 Ù˘ Ú¿Á·˜, ÛÙËÚÈÁÌ¿ÙˆÓ ÂÓÒ Ë ·fiÛÙ·ÛË ÌÂٷ͇ ÂÓfi˜ ÌÚ¿ÙÛÔ˘ ÂÈÙÔ›¯È·˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ Î·È ÙÔ˘ ¿ÎÚÔ˘ Ù˘ Ú¿Á·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÚ›Ô˘ ÙÔ 1/4 ÙÔ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ Ù˘ Ú¿Á·˜. •...
  • Página 94: Óùèîúèûù¿ Ûùëú›Áì·ù· Ùô›¯Ô

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ∞ÓÙÈÎÚÈÛÙ¿ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÙÔ›¯Ô˘ • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ¤ÓˆÛ˘ ÛÙÔ ¿ÎÚÔ ÌÈ·˜ Ú¿Á·˜. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ¤ÎÎÂÓÙÚË ‚›‰· ÛÙËÓ Ô‹ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Ú¿Á·˜. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙË ‚›‰· Â›Ó·È ÎÂÓÙÚ·ÚÈṲ̂ÓË ÛÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ Ì ÙÔ ·ÓÔȯÙfi ÏԢΤÙÔ. £· Ú¤ÂÈ Ó· ȤÛÂÙ ÙË ‚›‰·...
  • Página 95: Ó·úìôïfiáëûë Ùë˜ Ú¿Á

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ Ú¿Á·˜ • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÂÎÙÔÓÔ‡ÌÂÓË ‚›‰· ‰ÂÓ ÂÎÙ›ÓÂÙ·È ¤Ú· ·fi ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ Ú¿Á·˜ ÛÙÔ ÌÚ¿ÙÛÔ ÂÈÙÔ›¯È·˜ ÛÙ‹ÚÈ͢. • ∫Ô˘ÌÒÛÙ ÙË Ú¿Á· Î·È ÛÙ· ‰‡Ô ÌÚ¿ÙÛ· ÂÈÙÔ›¯È·˜ ÛÙ‹ÚÈ͢. ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ı¤ÛË Ù˘ Ú¿Á·˜ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ηÈ, ÛÙË...
  • Página 96: ªô󿉷 ÎfiÙë

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ªÔÓ¿‰· ÎfiÙË 14 ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÊÏ¿ÓÙ˙· Ï¿Ì·˜ 15 웉· ÏÂ›‰·˜ 16 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÊÏ¿ÓÙ˙· ÏÂ›‰·˜. ™Â οıÂÙË ÎÔ‹, Ë ÏÂ›‰· ‚ȉÒÓÂÙ·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÊÏ¿ÓÙ˙· ÏÂ›‰·˜. 17 ™ÂÈÚÒÌ·Ù· ‚ȉÒÓ ÁÈ· οıÂÙË ÎÔ‹, 6 ÙÂÌ. 18 Δ¿˜ ÛÂÈڈ̿وÓ, 6 ÙÂÌ. 19 ™‡Ó‰ÂÛË...
  • Página 97: Ó·úìôïôá‹Ûùâ Ùâ Ïâ

    ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÊÏ¿ÓÙ˙· ÏÂ›‰·˜ Ì ÙË ‚›‰· ÏÂ›‰·˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ Ì ÚÔ‹ 45 Nm. ΔÔ WS 220 Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ‰È·Ì·ÓÙÔÏÂ›‰Â˜ Ù˘ Husqvarna. ∏ ̤ÁÈÛÙË ÏÂ›‰· • ∂ϤÁÍÙ ÙË ÁˆÓ›· ÌÂٷ͇ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Î·È ÙÔ˘ ¤Ó·Ú͢ Â›Ó·È 600 ¯ÏÛÙ. (23,6'), ÂÓÒ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜...
  • Página 98: ΔôÔıâù‹Ûùâ Ùô Úôûù·ùâ˘ùèîfi Ï¿Ì

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Ï¿Ì·˜ • øı‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÛÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·. • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· Ú¿Ô˘Ï· Ô‰‹ÁËÛ˘ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È Ì ¢ÎÔÏ›· ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ. • ∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È¿ÎÂÓÔ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi...
  • Página 99 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ • ¶ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏ›ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰ÚÔÌ›˜ ÙÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· • ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÈ Ù· Â͈ÙÂÚÈο ÙÌ‹Ì·Ù· ηٿ ÙË ÏÂ›‰·˜ ÛÙȘ Ú¿‚‰Ô˘˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ ÚÔ˜ ÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ Ù· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ Û ԉ‹ÁËÛ˘ Î·È ȤÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜ ·˘Ùfi ÙÔ ÛËÌ›Ô, ·ÁÎÈÛÙÚÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÚfiÓË ÛÙÔ Â¿Óˆ...
  • Página 100: Ó‰¤Ûùâ Ùâ Ìô󿉷 Èû¯‡Ô

    °È· οıÂÙË ÎÔ‹ Û ηٷÎfiÚ˘ÊË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ÌÔÚ›Ù ӷ ™∏M∞¡Δπ∫√! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·¢ı›·˜ ÙË ÏÂ›‰· ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ¯Ú‹ÛË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ Husqvarna ÊÏ¿ÓÙ˙· Ì ¤ÍÈ ¯ˆÓÂ˘Ù¤˜ ‚›‰Â˜. ∞˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ PP 220. ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Î¿ı ¿ÏÏ ¯Ú‹ÛÂ.
  • Página 101: Úôùô‡ Íâîèó‹Ûâùâ

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ • ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÏÂ›‰·˜, ÂϤÁ¯ÂÈ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· Ù˘ ÏÂ›‰·˜. ΔÔ ÎÔ˘Ì› ‚¤ÏÔ˘˜ ÚÔ˜ Ù· • ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· '§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·' ›Ûˆ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ˆ˜ ‰ÈÏ‹ ÂÓÙÔÏ‹ ηٿ ÙËÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ ÏÂ›‰·˜. ∂ÎÎÈÓ‹ÛÙ ÙËÓ...
  • Página 102 •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ • ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË Î·Ù‡ı˘ÓÛË • ∏ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ì ÙË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. ∏ ηÙ‡ı˘ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÌÔÚ› Ó· ‰ÈÏ‹ ÂÓÙÔÏ‹. °È· Ó· ÙÔ Î¿ÓÂÙ ·˘Ùfi, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÚÔÔÔÈËı› ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ë ÏÂ›‰· ‰ÂÓ ÎÈÓ›ٷÈ. ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ‚¤ÏÔ˘˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È (∂¶π§√°∂™...
  • Página 103: Ù·ì¿Ùëì

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ (·) = ∞fiÛÙ·ÛË ˘ÂÚÎÔ‹˜ (‚) = ∂ÈÊ¿ÓÂÈ· ÎÔ‹˜ ∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ™∏M∞¡Δπ∫√! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘, ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ÎfiÙË. • ŸÙ·Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙËÓ ÎÔ‹, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È Ó· ÙÔÓ Â·Ó·Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ÊÔÚÂ›Ô ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜. •...
  • Página 104: À¡Δ∏Ƒ

    Ì‹Ó˘Ì· "Time for servicing" (∞·ÈÙÂ›Ù·È Û¤Ú‚È˜). Ú˘ıÌ›ÛÂȘ fiÙ·Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ٷ ÙÌ‹Ì·Ù·. √ÏfiÎÏËÚ˘ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› Û ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÔÈ ÛˆÏ‹Ó˜ Î·È Ù· ηÏ҉ȷ Â›Ó·È ¿ıÈÎÙ·. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË ·ÓÙÈÚÔÛˆ›· Ù˘ Husqvarna ÁÈ· ∫·ı·Ú›ÛÙ Â͈ÙÂÚÈο ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ªËÓ Û¤Ú‚È˜. ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘, ÁÈ· Ó·...
  • Página 105: Ƒ‡Iìèûë Ùô˘ Ô‰Ëáô‡ Úôûù·ùâ˘ùèîô‡ Ïâ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ÏÂ›‰·˜ °È· ÔÌ·Ï‹ ·ÏÈÛË ÙˆÓ Ú¿Ô˘ÏˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ ÛÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜ ¯ˆÚ›˜ ‰È¿ÎÂÓÔ, Ù· Ú¿Ô˘Ï· Ô‰‹ÁËÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿. ∂¿Ó Ë ÏÂ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÂÓÙÚ·ÚÈṲ̂ÓË ÛÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜ Î·È Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È¿ÎÂÓÔ ÛÙ· Ú¿Ô˘Ï· Ô‰‹ÁËÛ˘ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ...
  • Página 106: Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ WS 220 WS 220 μ¿ÚÔ˜ ªÔÓ¿‰· ÎfiÊÙË, ÎÈÏ¿/Ï›‚Ú˜ ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÏÂ›‰·˜ 600 ¯ÏÛÙ. (23,6'), ÎÈÏ¿/Ï›‚Ú˜ ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÏÂ›‰·˜ 900 ¯ÏÛÙ. (35,4'), ÎÈÏ¿/Ï›‚Ú˜ 14,0 ™˘ÓÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ Ú¿Á·˜, ÎÈÏ¿ 11,0 ª¤ÁÂıÔ˜ Ï¿Ì·˜ ª¤ÁÈÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ï¿Ì·˜, mm/›ÓÙÛ˜ 900/36 ∂Ï¿¯ÈÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ï¿Ì·˜, mm/›ÓÙÛ˜ 500/10 ª¤ÁÈÛÙË...
  • Página 107 Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ Greek – 107...
  • Página 108: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB, Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-31-949000, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÎfiÊÙ˘ ÙÔȯ›ˆÓ Husqvarna WT 220, Ì ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÂÈÚ¿˜ ¤ÙÔ˘˜ ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ 2013 Î·È ÌÂÙ¤ÂÈÙ· (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÚËÙ¿ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜), ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∫√¡√Δ∫∏™ √¢∏°∞™: •...
  • Página 112 Original instructions Instruções originais Instrucciones originales ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Ë˜ 1157390-30 ´®z+YG#¶0I¨ ´®z+YG#¶0I¨ 2015-03-06...

Tabla de contenido