Comportamentul În Caz De Deranjamente; Garanţia Producătorului - REMS Tornado 2000 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Tornado 2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
ron
6. Comportamentul în caz de deranjamente
6.1. Deranjamentul: Maşina nu porneşte.
Cauza:
● Întrerupătorul de urgenţă nu este deblocat.
● S-a declanşat întrerupătorul protecţiei motorului.
● Perii de cărbune uzate sau defecte (Tornado 2000,
Magnum 2000 / 3000 / 4000).
6.2. Deranjamentul: Maşina nu trage.
Cauza:
● Cuţitele de filetare sunt tocite.
● Ulei de filetare de proastă calitate.
● Suprasolicitarea reţelei de curent.
● Secţiune prea mică a cablului prelungitor.
● Contact defectuos la legăturile cu fişă.
● Perii de cărbune uzate (Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000).
6.3. Deranjamentul: Alimentare proastă sau deloc cu ulei de filetare a capului
de filetare.
Cauza:
● Pompa defectă.
● Prea puţin ulei de filetare în cadă.
● Sita din ştuţul de aspiraţie murdară.
6.4. Deranjamentul: În pofida reglajului corect pe scală, cuţitele de fietare sunt
deschise prea tare.
Cauza:
● Capul de filetare nu este deschis.
6.5. Deranjamentul: Capul de filetare nu se deschide.
Cauza:
● Cu capul de filetare deschis, filetul a fost tăiat la diametrul următor mai
mare al ţevii.
● Limitatorul longitudinal rabatat în exterior.
6.6. Deranjamentul: Filetul nu este utilizabil.
Cauza:
● Cuţitele de filetat sunt prea tocite.
● Cuţitele de filetat sunt montate fals. Ţineţi cont de numerotare.
● Alimetare defectuoasă sau defel cu ulei de tăiat filete.
● Ulei de tăiat filete de proastă calitate.
● Mişcarea de deplasare înainte a suportului pentru scule este blocată.
6.7. Deranjamentul: Ţeava alunecă în mandrină.
Cauza:
● Cuţitele de filetare foarte murdare.
● La ţevile cu înveliş din material plastic de grosime mare se vor folosi fălci
de prindere speciale.
● Fălcile de prindere uzate.
7. Reciclarea ecologică
Maşinile ajunse la finalul duratei de viaţă nu se vor arunca în gunoiul menajer.
Acestea se vor recicla ecologic conform normelor în vigoare.
8. Garanţia producătorului
Perioada de garanţie este de 12 luni de la predarea produsului nou primului
utilizator. Momentul predării se va documenta prin trimiterea actelor originale
de cumpărare, în care trebuie să fie menţionate data cumpărării şi denumirea
produsului. Defecţiunile apărute în perioada de garanţie şi care s-au dovedit a
fi o consecinţă a unor erori de fabricaţie sau lipsuri de material, se vor remedia
gratuit. Perioada de garanţie nu se prelungeşte şi nu se actualizează din
momentul remedierii defecţiunilor. Nu beneficiază de serviciile de garanţie
defecţiunile apărute ca urmare a fenomenului normal de uzură, utilizării abuzive
a produsului, nerespectării instrucţiunilor de utilizare, folosirii unor agenţi
tehnologici necorespunzători, suprasolicitării produsului, utilizării necorespun-
zătoare a produsului sau unor intervenţii proprii sau din orice alte motive de
care nu răspunde REMS.
Reparaţiile necesare în perioada de garanţie se vor efectua exclusiv în atelie-
rele autorizate de firma REMS. Reclamaţiile vor fi acceptate numai dacă produsul
este trimis fără niciun fel de modificări, în stare asamblată, la unul din atelierele
de reparaţii autorizate de REMS. Produsele şi piesele înlocuite intră în propri-
etatea REMS.
Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator.
Drepturile legale ale utilizatorului, în special drepturile de garanţie faţă de
distribuitor sau vânzător în cazul constatării unor lipsuri, nu sunt afectate de
prezenta garanţie. Prezenta garanţie de producător este valabilă numai pentru
produsele noi, cumpărate şi utilizate în Uniunea Europeană, Norvegia sau
Elveţia.
Prezenta garanţie intră sub incidenţa legislaţiei germane, în acest caz nefiind
valabil Acordul Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la contractele comerciale
internaţionale (CISG).
9. Catalog de piese de schimb
Pentru catalogul de piese de schimb vezi www.rems.de. → Downloads (Descăr-
care) → Parts lists.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
REMS Торнадо 2000 / 2010 / 2020
1 Барашковый винт
2 Инструментальный суппорт
3 Направляющая поперечина
передняя
4 Направляющая поперечина задняя
5 Рычаг прижима
6 Зажимное кольцо
7 Рукоятка
8 Резьбонарезная головка
9 Упор продольной подачи
10 Рычаг замыкания и размыкания
11 Зажимный рычаг
REMS Магнум 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020
1 Ударный, быстрозажимной патрон
2 Ведущий патрон
3 Переклйючатель правого и
левого хода
4 Педальный выключатель
5 Аварийный выключатель
6 Защитный выключатель
7 Инструментальный суппорт
8 Рычаг прижима
9 Рукоятка
10 Зажимное кольцо с
барашковым винтом
11 Барашковый винт
12 Резьбонарезная головка
13 Ограничитель длины
Общие указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо прочитать все указания. Ошибки, допущенные в случае несо-
блюдения приведённых далее указаний, могут стать причиной электрошока,
пожара и/или тяжёлых повреждений. Используемое далее понятие „электри-
ческий прибор" связано с работающими в электрической сети электрическим
инструментами (с сетевым кабелем), аккумуляторными электрическими инстру-
ментами (без сетевого кабеля), машинами и электрическими приборами.
Электрические приборы использовать только по назначению, с соблюдением
требований техники безопасности.
ХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ.
A) Рабочее место
a) Рабочее место содержать в порядке и чистоте. Беспорядок и недоста-
точное освещение рабочего места могут стать причиной несчастного случая.
b) Не работать с электрическим прибором в среде, где имеется опасность
взрыва, в которой имеются горючие жидкости, газ или пыль. Электри-
ческие приборы дают искрение, которое может вызвать возгорание пыли
или паров.
c) Пользуясь электрическим прибором необходимо следить, чтобы рядом
не находились дети и посторонние лица. В случае невнимательности,
прибор может стать неуправляемым.
B) Электробезопасность
a) Соединительный штепсель каждого прибора должен соответствовать
гнезду вилки. Запрещается менять штепсель. Не использовать адап-
тирующие штепселя вместе с заземлёнными электроприборами. Не
заменённые штепселя и соответствующие гнёзда вилок снижают риск элек-
трического удара. Если электроприбор обеспечен защитным проводом, он
может подключаться только в гнездо вилки с защитным контактом. На стро-
ительных площадках, во влажной среде, под открытым небом либо в подобных
местах пользоваться электроприбором только посредством защитного
устройства в 30 мА.
b) Избегать соприкосновения тела с заземлёнными поверхностями, такими
как трубы, отопление, печи, холодильники. Если тело заземлено, повы-
шается риск электрического шока.
c) Не хранить прибор под дождём или во влажном месте. Влага, проникшая
внутрь электроприбора, повышает риск электрошока.
d) Не использовать кабель для переноски прибора, для его подвеши-
вания либо извлечения штепселя из гнезда. Хранить кабель вдали от
тепла, масла, острых краёв или движущихся частей прибора. Повреж-
дённый или перепутанный кабель повышает риск электрического шока.
e) При работе с электроприбором под открытым небом, применять удли-
нительный кабель, который разрешается применять при наружных
работах. Использования соответствующего удлинительного кабеля снижает
риск электрического шока.
C) Личная безопасность
Эти устройства не предназначены для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими
способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, если
только они не были проинструктированы об использовании устрой-
rus
12 Шкив для перестановки
13 Сферич. ручка/мульдовый гриф
14 Держатель гребенок
15 Труборез
16 Трубный гратосниматель
17 Слив
18 Переключатель
19 Зажимный патрон
21 Педальный выключатель
22 Аварийный выключатель
23 Защитный выключатель
24 Направляющий палец
14 Рычаг замыкания и размыкания
15 Сферическая ручка/
мульдовый гриф
16 Шкив для перестановки
17 Держатель гребёнок
18 Труборез
19 Гратосниматель
20 Ёмкость для охлаждающего
вещества
21 Ёмкость для стружки
22 Зажимное кольцо
23 Держатель зажимных кулачков
24 Зажимные кулачки
25 Заглушка

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido