12
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
co
Anschlag in Netzbuchse
einschieben.
Warnung: Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Netzspan-
nung betreiben.
Warnung: Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit der
Stromversorgung verbinden bzw. trennen.
KARL STORZ-SCB
®
Hinweis: Um ein versehentliches Herausziehen
®
des
Verbindungskabels zu verhindern, be-
®
sitzt der
Stecker eine Schutzvorrichtung.
Die Schutzvorrichtung des
®
Steckers zu-
rückziehen und den Stecker in eine der
Buchsen
einstecken. Das andere Ende des
Kabels mit einem KARL STORZ-SCB
®
Steuerge-
rät (KARL STORZ Communication Bus) oder wei-
teren
®
Geräten verbinden (siehe hierzu
Gebrauchsanweisung KARL STORZ-SCB
®
Ggf. Fußschalter (siehe Zubehör) an
Anschlussbuchse
anschließen.
Vorwahl Anwendungsbereich
®
®
Der ENDOMAT
n. HAMOU
ist sowohl für
hysteroskopische wie auch für laparoskopische
Anwendungen geeignet. Die Vorwahl des ge-
wünschten Anwendungsbereiches erfolgt auto-
matisch durch Einlegen des für den jeweiligen
Anwendungsbereich bestimmten Schlauchsets.
Das Gerät erfasst die gewünschte Betriebsart
über unterschiedliche „Schlüssel" der
Schlauchsets und stellt die entsprechenden
Betriebsparameter ein.
Installation and
operating instructions
Connect power cord. Insert power cord into
co
power cord receptacle
as far as it will go.
Warning: Operate the unit only with the
system voltage stated on the rating
plate.
Warning: Only insert the power plug
into and remove it from electrical outlets
located outside areas subject to
explosion hazards.
KARL STORZ-SCB
®
Note: To avoid mistakenly pulling out the
®
connecting cable, the
possesses a protection device.
Pull back the protection device of the
®
connector and insert the connector into one of
the
®
sockets
. Connect the other end of
the cable to the KARL STORZ-SCB
(KARL STORZ Communication Bus) control unit
or other
®
units (see KARL STORZ-SCB
System).
System Instruction Manual).
If necessary, connect footswitch (see Accesso-
ries) to the socket
.
Mode of operation selection
®
®
The HAMOU
ENDOMAT
unit is suitable for
both hysteroscopic and laparoscopic applica-
tions. The appropriate mode of operation will be
automatically selected when the correct type of
tubing for the application is inserted. The unit
determines the intended application from the
differing 'encodings' of tubing sets and then
automatically selects the appropriate mode of
operation.
Montaje e
instrucciones operativas
Conecte el cable de la red. Inserte el enchufe
hasta el tope en el conector de alimentación
Cuidado: La corriente de alimentación
del equipo a la red debe tener la tensión
indicada en la placa de especificaciones.
Cuidado: Conecte o desconecte el en-
chufe de la red a/de la alimentación de
corriente únicamente en sectores que no
estén expuestos a peligro de explosión.
KARL STORZ-SCB
®
Nota: Con el fin de evitar extraer inadvertidamen-
®
connector
te el cable de conexión
®
está provisto de un dispositivo protector.
®
Retire hacia atrás el dispositivo protector del en-
chufe
®
e introduzca el enchufe en uno de los
conectores
®
. Conectar el otro extremo
®
del cable con la unidad de control KARL STORZ-
SCB
®
(KARL STORZ Communication Bus) o los
®
otros aparatos
®
(véase para esto Manual
de instrucciones KARL STORZ-SCB
Dado el caso, introduzca el cable de conexión
del interruptor de pedal (véase Accesorios) en el
conector
.
Selección del campo de aplicación
®
La ENDOMAT
según HAMOU
aplicaciones histeroscópicas como laparoscópi-
cas. La selección del campo de aplicación de-
seado se realiza automáticamente al colocar el
set de tubos que corresponden al campo de apli-
cación respectivo. El aparato infiere el modo de
funcionamiento deseado por medio de diferentes
claves del set de tubos y ajusta los parámetros
de funcionamiento correspondientes.
co
.
®
, el enchufe
®
System).
®
sirve tanto para