10. Zatiahnite za voľný koniec nite konštantnou silou
a hladkým pohybom, kým obidve premosťovacie
nožičky nite nebudú ležať naplocho a natesno na
povrchu tkaniva. Pocit odporu počas uťahovania
reparovaných meniskov je normálny. Pomôcť pri
uťahovaní reparácie môže sonda alebo podobný
nástroj.
11. Podľa rozhodnutia ortopedického chirurga použite
na stabilizáciu menisku ďalšie implantačné
zariadenia. Po umiestnení implantátov odstrihnite
voľné konce stehu pomocou artroskopického
nástroja na odtláčanie/rezanie tkaniva.
SKLADOVANIE
Skladujte pri kontrolovanej izbovej teplote do 25 °C
(77 °F). Chráňte pred nadmerným teplom > 40 °C
(104 °F). Nepoužívajte po uplynutí času použiteľnosti.
STERILIZÁCIA
Tento výrobok sa dodáva sterilný. Nesterilizujte
opakovane. Nepoužívajte opakovane.
POLSKI
System naprawy łąkotki
TRUESPAN
OPIS
System naprawy łąkotki TRUESPAN
z jałowego, jednorazowego aplikatora z załadowanym
zespołem podparcia i igły. Aplikator wprowadza zespół
podparcia do łąkotki. Zespół podparcia składa się ze
szwów i dwóch uformowanych implantów. Szwy
i implanty zbliżają lub mocują tkankę miękką łąkotki.
Wraz z systemem używany jest retraktor przeszczepów
plastycznych lub kaniula ze szczelinami oraz
popychacz artroskopowy/obcinacz. Są to narzędzia
ogólnego przeznaczenia i są sprzedawane oddzielnie.
MATERIAŁY SYSTEMU
Zespół podparcia: Implanty z materiału PEEK lub
PLGA ze szwem ORTHOCORD
i bardzo cienkim szwem z polietylenu o ultrawysokiej
masie cząsteczkowej (UHMWPE).
™
rozmiaru 2/0
®
52
składa się
™