BURMEIER WESTFALIA III Manual De Montaje página 26

Tabla de contenido

Publicidad

26
n Beurteilen und berücksichtigen Sie vor
dem Einsatz von Seitengittern den klinischen
Zustand und die Besonderheiten beim
Körperbau des jeweiligen Patienten:
4Ist der Patient z. B. sehr stark verwirrt
oder sehr unruhig, verzichten Sie möglichst
auf Seitengitter und greifen Sie zu alternati-
ven Sicherungsmaßnahmen wie Fixiergurte,
Bettschürzen usw.
4Bei besonders kleinen, schmächtigen
Patienten ist gegebenenfalls ein zusätzlicher
Schutz zur Verringerung der Seitengitter-
Spaltabstände erforderlich. Verwenden Sie
dann z. B. Schutzpolster (Zubehör, siehe
Kapitel 8), Fixiergurte usw.
Nur so ist eine wirksame sichere Schutzfunk-
tion gewährleistet. Die Gefahr von Einklem-
men und Durchrutschen des Patienten wird
verringert.
n Verwenden Sie nur geeignete, nicht zu
weiche, Matratzen nach DIN 13014 mit einer
Höhe von 10 bis maximal 14 cm. Weiter
sollten diese Matratzen schwer entflammbar
nach DIN 597 Teil 1 und 2 sein.
n Werden erhöhte Lagerungssysteme wie
z. B. Anti-Dekubitus-Matratzen eingesetzt,
muss die wirksame Höhe der Seitengitter
von mindestens 22 cm über der unbelasteten
Matratze gewährleistet sein. Wird dieses
Maß nicht eingehalten, müssen geeignete
Maßnahmen zum Schutz des Patienten ge-
troffen werden. Dies wird durch einen Auf-
satz auf die Seitengitter erreicht (Zubehör).
n Die für die Befestigung sorgenden mechani-
schen Teile am Bettgestell und am Seitengitter
sind regelmäßig auf etwaige Beschädigungen
zu prüfen. Dies sollte nicht nur vor dem Anbrin-
gen eines Seitengitters erfolgen, sondern auch
während des Gebrauchs in kürzeren Abstän-
den (zumindest vor jedem Neueinsatz).
n Sperren Sie bei elektrisch verstellbaren
Betten, zum Schutz des Patienten vor unge-
wollten motorischen Verstellungen, immer
die elektrische Verstellung von Rücken- und
Oberschenkellehne am Handschalter, wenn
die Seitengitter angestellt sind. Es besteht
sonst Quetschgefahr von Gliedmaßen beim
Verstellen von Rücken- und Oberschenkel-
lehne.
n Stellen Sie vor dem Absenken der Seiten-
gitterholme sicher, dass sich keine Gliedma-
ßen des Patienten im Bewegungsbereich
der Holme befinden. So vermeiden Sie
Quetschungen und Verletzungen.
Werden diese Sicherheitshinweise nicht
beachtet, droht die Gefahr des Einklem-
mens im Seitengitter und des Herausfal-
lens durch zu große Spaltmaße infolge
von Beschädigungen, der Verwendung
ungeeigneter Seitengitter oder des un-
vollständigen Einrastens der Seitengitter.
G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
WESTFALIA III/R
· M
EHA
ANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA CAMA
4Si, por ejemplo, el paciente está muy
desorientado o es muy ansioso debería
prescindir de las barandillas y tendría que
utilizarmedidas de seguridad alternativas
tales como una camisa de fuerza o
cinturones de fijación.
4En particular, con pacientes pequeños o
con pacientes frágiles, habría que utilizar
otras medidas de protección adicionales
para reducir la distancia entre las
barandillas. En estos casos, el uso, por
ejemplo de Fundas de espuma para las
barandillas (accesorios, véase el capítulo 8),
la fijación de cinturones de seguridad, etc..
Esto permitirá garantizar la seguridad del pa-
ciente por reducir el riesgo de quedar
atrapadas.
n Utilizar solo un colchón para un uso
apropiado, colchones duros de acuerdo a la
norma DIN 13014 con una altura de 10 a un
máximo de 14 cm. Además, este colchón
debe ser resistente al fuego según la norma
DIN 597 Sección 1 y 2.
n Si se utilizaran sistemas de
posicionamiento elevado del paciente, tales
como colchones antidecubitus, deberá ga-
rantizarse una eficaz barandilla con una
altura de no menos de 22 cm por encima de
los colchones utilizados. Si no se cumple
este requisito, el operador deberá tomar me-
didas adecuadas para salvaguardar el pa-
ciente. Esto puede hacerse mediante una
barandilla (auxiliar).
n El funcionamiento correcto de las
fijaciónes de las piezas mecánicas en el
marco de la cama y las barandillas deben
ser revisadas regularmente para percibir
posibles daños. Esto no debería suceder
solamente antes de la instalación de la
cama, sino también durante el uso a
intervalos más cortos (al menos antes de
cada nueva asignación).
n Para proteger al paciente contra ajustes
no intencionales, siempre bloquee el ajuste
eléctrico de la espalda y los muslos cuando
las barandillas estén subidas. De lo contrario
se corre el riesgo de atrapamiento de las
extremidades cuando la espalda ó los muslos
se ajusten.
n Antes de bajar las barandillas asegúrese
de quelas extremidades del paciente estén
fuera del alcance del movimientode las
barandillas. Así se puede evitar lesionar al
paciente.
Si estas advertencias de seguridad no se
cumplen, observe que hay un peligro
para el paciente de sufrir una lesión en la
parte superior de la espalda, de caer de la
cama debido a una excesiva distancia
entre las barras o debido a los daños
sufridos por el uso inadecuado de las
barandillas.
WESTFALIA III/R
EHA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Westfalia reha1151988171625

Tabla de contenido