Siemens SINAMICS G120 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G120:
Tabla de contenido

Publicidad

SINAMICS G120
Convertidor de frecuencia
con las Control Units
Instrucciones de servicio · 07 2010
SINAMICS
Answers for industry.
CU240B-2
CU240E-2
CU240B-2 DP
CU240E-2 DP
CU240E-2 F
CU240E-2 DP-F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G120

  • Página 1 SINAMICS G120 Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 CU240E-2 CU240B-2 DP CU240E-2 DP CU240E-2 F CU240E-2 DP-F Instrucciones de servicio · 07 2010 SINAMICS Answers for industry.
  • Página 3 Convertidor de frecuencia con las Introducción ___________________ Descripción ___________________ Conexión SINAMICS ___________________ Control Units CU240B-2 y Puesta en marcha SINAMICS G120 CU240E-2 Configurar la regleta de ___________________ Convertidor de frecuencia con las bornes Control Units CU240B-2 y Conexión a un bus de ___________________ CU240E-2...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................. 11 Sobre este manual........................11 Guía de orientación a lo largo de este manual ................12 Resumen de la documentación ....................13 Adaptar el convertidor a la aplicación..................15 1.4.1 Fundamentos generales ......................15 1.4.2 Parámetro ............................16 1.4.3 Parámetros con parametrización implícita...................16 1.4.4 Modificaciones de parámetros que implican cálculos internos............17 Parámetros de uso frecuente.......................18...
  • Página 6 Índice 4.3.3 Preasignación de entradas y salidas ..................62 4.3.4 Ejemplos de cableado para el uso de los ajustes de fábrica............63 Puesta en marcha con el BOP-2 ....................68 4.4.1 Enchufar el BOP-2 ........................68 4.4.2 Visualización del BOP-2......................68 4.4.3 Estructura de menús ........................
  • Página 7 Índice 6.3.4 Comunicación acíclica .......................123 6.3.4.1 Comunicación acíclica vía PROFIBUS DP (DP V1) ..............123 6.3.5 Ejemplos del programa STEP 7....................124 6.3.5.1 Ejemplo de programa de STEP 7 para la comunicación cíclica..........124 6.3.5.2 Ejemplo de programa de STEP 7 para la comunicación acíclica..........126 Comunicación vía RS485 ......................130 6.4.1 Integrar el convertidor en un sistema de bus a través de la interfaz RS485......130...
  • Página 8 Índice 7.7.6 Vigilancia de par de carga (protección de la planta)..............181 7.7.7 Vigilancia de la velocidad mediante entrada digital ..............183 Avisos de estado........................186 7.8.1 Evaluar las señales del convertidor ..................186 7.8.2 Tiempo del sistema ........................186 Funciones tecnológicas......................
  • Página 9 Índice Lista de fallos ..........................256 Datos técnicos ............................261 10.1 Datos técnicos, Control Unit CU240B-2 ..................261 10.2 Datos técnicos, Control Unit CU240E-2 ..................262 10.3 Datos técnicos, Power Module ....................263 10.3.1 Datos técnicos de PM240 ......................265 10.3.2 Datos técnicos de PM240-2.......................271 10.3.3 Datos técnicos de PM250 ......................274 10.3.4...
  • Página 10 Índice Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 11: Introducción

    Errores y sugerencias Si encuentra errores o tiene propuestas para mejorar el presente manual, comuníquelo a la siguiente dirección o envíe sus comentarios por correo electrónico: Siemens AG Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 D-91050 Erlangen E-mail (mailto:documentation.standard.drives@siemens.com)
  • Página 12: 1.2 Guía De Orientación A Lo Largo De Este Manual

    Introducción 1.2 Guía de orientación a lo largo de este manual Guía de orientación a lo largo de este manual En este manual encontrará información básica sobre el convertidor y una descripción completa de la puesta en marcha: ① Si no está familiarizado con la parametrización del convertidor, aquí...
  • Página 13: Resumen De La Documentación

    1.3 Resumen de la documentación Resumen de la documentación Existen manuales y software adecuados para todos los casos de aplicación del convertidor: Tabla 1- 1 Documentación para SINAMICS G120 Planificación y Montaje y conexión Puesta en marcha Mantenimiento y servicio técnico configuración...
  • Página 14: Cómo Encontrar El Software Y Los Manuales

    Cómo encontrar el software y los manuales SIZER SIZER se puede conseguir en DVD (Referencia: 6SL3070-0AA00-0AG0) o descargar de Internet: SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10804987/130000) Manual de configuración El manual de configuración puede obtenerse a través de su distribuidor STARTER STARTER se puede conseguir en DVD (Referencia: 6SL3072-0AA00-0AG0) o descargar de Internet: STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10804985/130000)
  • Página 15: Adaptar El Convertidor A La Aplicación

    Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación Adaptar el convertidor a la aplicación 1.4.1 Fundamentos generales Adaptar el convertidor a una tarea de accionamiento concreta Mediante una puesta en marcha guiada, se adapta el convertidor a las características del motor y de la tarea de accionamiento, para obtener el mejor rendimiento y la máxima seguridad.
  • Página 16: Parámetro

    Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación 1.4.2 Parámetro Existen dos tipos de parámetros: los de ajuste y los observables. Parámetros ajustables Los parámetros ajustybles llevan una "P" antepuesta. El valor de estos parámetros se puede modificar dentro de un margen preestablecido. Ejemplo: P0305 es el parámetro correspondiente a la intensidad asignada del motor en amperios.
  • Página 17: Modificaciones De Parámetros Que Implican Cálculos Internos

    Introducción 1.4 Adaptar el convertidor a la aplicación ● se asignan nuevas funciones a las entradas digitales (P0701 ... P0713) ● se asignan nuevas funciones a las salidas digitales (P0731 ... P0733) ● el control del convertidor se interconecta con las señales de las entradas digitales (P0800, P0801, P0840...) Para más detalles acerca de la parametrización implícita de P0700, consulte el Manual de listas.
  • Página 18: Parámetros De Uso Frecuente

    Introducción 1.5 Parámetros de uso frecuente Parámetros de uso frecuente Parámetros que son de ayuda en muchos casos Tabla 1- 2 Cómo pasar al modo de puesta en marcha o preparar el ajuste de fábrica Parámetro Descripción P0010 Parámetro de puesta en marcha 0: Listo (ajuste de fábrica) 1: Ejecutar puesta en marcha rápida 3: Ejecutar puesta en marcha de motor...
  • Página 19 Introducción 1.5 Parámetros de uso frecuente Tabla 1- 7 Cómo configurar el tipo de regulación Parámetro Descripción P1300 0: Control por U/f con característica lineal 1: Control por U/f con característica lineal y FCC 2: Control por U/f con característica parabólica 3: Control por U/f con característica parametrizable 4: Control por U/f con característica lineal y ECO 5: Control por U/f para accionamientos con gran precisión de frecuencia (sector textil)
  • Página 20: Posibilidades De Adaptación Avanzadas

    Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Posibilidades de adaptación avanzadas 1.6.1 Tecnología BICO, conceptos básicos Principio de funcionamiento de la tecnología BICO El convertidor efectúa funciones de control y regulación, funciones de comunicación y funciones de diagnóstico y manejo. Cada función está compuesta por uno o varios bloques BICO interconectados.
  • Página 21: Definición De La Tecnología Bico

    Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Definición de la tecnología BICO Se denomina tecnología BICO el tipo de parametrización mediante el cual se separan todas las interconexiones internas de señales entre bloques BICO y se crean nuevas conexiones. Esto se lleva a cabo mediante binectores y conectores. De estos dos términos se deriva la denominación "tecnología BICO".
  • Página 22: Ejemplo: Llevar Al Convertidor Una Funcionalidad De Plc Sencilla

    Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas ¿Qué fuentes de información se requieren para parametrizar con la tecnología BICO? ● Para interconexiones de señales sencillas, p. ej. asignar un significado diferente a las entradas digitales, es suficiente la información del presente manual. ●...
  • Página 23 Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Parámetro Descripción P20162 = 430 Secuencia de ejecución del bloque temporizador dentro del grupo de ejecución 5 (procesamiento antes del bloque lógico AND) P20032 = 5 Habilitar el bloque lógico AND asignándolo al grupo de ejecución 5 (segmento de tiempo 128 ms) P20033 = 440 Secuencia de ejecución del bloque lógico AND dentro del grupo de...
  • Página 24 Introducción 1.6 Posibilidades de adaptación avanzadas Ahora se puede interconectar de nuevo la "orden ON/OFF1" mediante parametrización BICO. La entrada de binector del bloque BICO ON/OFF1 se interconecta con la salida del bloque lógico AND (P0840 = 20031). p0840[0] = 20031 p20030 p0840 Index [0]...
  • Página 25: Descripción

    El siguiente resumen describe los componentes del convertidor que usted necesita para su aplicación. Componentes principales del convertidor Todo convertidor SINAMICS G120 está compuesto por una Control Unit y un Power Module. La Control Unit controla y vigila el Power Module y el ...
  • Página 26: Control Units

    Descripción 2.2 Control Units Tarjeta de memoria (MMC o SD) para la puesta en marcha en serie de varios convertidores y para la copia de seguridad externa. PC Connection Kit, compuesto de DVD STARTER y cable USB para la conexión del convertidor al ordenador Componentes necesarios en función de la aplicación Filtros y bobinas...
  • Página 27: Power Module

    Descripción 2.3 Power Module Power Module Hay Power Module en diversos grados de protección y con diferentes topologías para un rango de potencias de 0,37 a 250 kW. Los Power Module se clasifican en varios tamaños (frame size, FS). Figura 2-1 Power Module en grado de protección IP20, PM240, PM250, PM260 Figura 2-2 Power Module en grado de protección IP20, PM240-2, PM250-2...
  • Página 28 Descripción 2.3 Power Module PM250-2, 400 V 3AC, etapas de potencia con capacidad de realimentación Rango de potencia (LO) 0,55 kW 4 kW … 7, … 3 kW 5 kW Con filtro de red de clase A ○/● ○/● integrado PM260, 690 V 3AC, etapas de potencia con capacidad de realimentación Rango de potencia (LO) 11 kW …...
  • Página 29: Bobinas Y Filtros

    Descripción 2.4 Bobinas y filtros Bobinas y filtros Vista general En función del Power Module se admiten las siguientes combinaciones de filtros y bobinas: Power Module Componentes para el lado de la red Componentes en el lado de salida Bobina de red Filtro de red Resistencia Filtro senoidal...
  • Página 30 Descripción 2.4 Bobinas y filtros Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 31: Conexión

    Instalar la Control Unit (Página 50) Encontrará detalles sobre la instalación del convertidor en Internet: Manual de montaje (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563173/133300). Una vez finalizada la instalación, puede procederse a la puesta en marcha. Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2...
  • Página 32: Instalar Bobinas Y Filtros

    Conexión 3.2 Instalar bobinas y filtros Instalar bobinas y filtros Ahorrar espacio al montar los componentes de sistema del convertidor Muchos componentes del sistema del convertidor están ejecutados como componentes auxiliares, es decir: el componente se monta en la chapa de fijación y el convertidor encima, ahorrando espacio.
  • Página 33: Instalar Power Module

    Conexión 3.3 Instalar Power Module PM250 Filtro de red Bobina de salida o filtro Power Power Filtro de red senoidal Module Module Al motor Disposición básica de un Power Module PM250 Disposición básica de un Power Module PM250 con filtro de red de clase B auxiliar con bobina de salida o filtro senoidal y filtro de red de clase B auxiliar Instalar Power Module...
  • Página 34: Montaje De Componentes Adicionales

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Indicaciones para el montaje de Power Module No montar el Power Module horizontalmente. No montar en esta zona equipos que puedan restringir de algún modo la circulación del aire de refrigeración. Asegúrese de que las aberturas de ventilación para la corriente de aire de refrigeración del convertidor no queden cubiertas y de que no se obstaculice la circulación.
  • Página 35 Conexión 3.3 Instalar Power Module Dimensiones y plantillas de taladrado de los Power Module PM240 Figura 3-1 Croquis acotado PM240 Tabla 3- 1 Medidas para Power Module PM240, IP20 PM240 Potencia Dimensiones Distancias IP20 Alto Ancho Profundi arriba abajo lateral 0,37 …...
  • Página 36 Conexión 3.3 Instalar Power Module PM240 Potencia Dimensiones Distancias IP20 Alto Ancho Profundi arriba abajo lateral FSE sin 37 … filtro 19,65 10,83 8,03 15,9 9,25 11,81 11,81 pulgadas Fijación: tornillos M6, Par: 6 Nm/53 lbf.in FSE con 37 … filtro, 25,00 10,83...
  • Página 37: Dimensiones Y Plantillas De Taladrado De Los Power Module Pm240

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Dimensiones y plantillas de taladrado de los Power Module PM240-2 Figura 3-2 Dimensiones y plantillas de taladrado PM240-2 IP20 Tabla 3- 2 Power Module PM240-2, IP20 PM240-2 Potencia Dimensiones Distancias IP20 Alto Ancho Profundid arriba abajo lateral 0,55 …...
  • Página 38 Conexión 3.3 Instalar Power Module Figura 3-3 Dimensiones y plantillas de taladrado PM240-2 PT Tabla 3- 3 Power Module PM240-2, PushThrough PM240-2 Potencia Dimensiones Distancias Alto Anch Profu arriba abajo lateral ndida FSA, 2,2 … 3 sin/con 8,90 4,96 6,50 4,06 4,17 7,04...
  • Página 39: Dimensiones Y Plantillas De Taladrado De Los Power Module Pm250

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Dimensiones y plantillas de taladrado de los Power Module PM250 Figura 3-4 Dimensiones y plantillas de taladrado PM250 Tabla 3- 4 Power Module PM250, IP20 PM250 Potencia Dimensiones Distancias IP20 Alto Ancho Profund arriba abajo lateral idad 7,5 …...
  • Página 40 Conexión 3.3 Instalar Power Module PM250 Potencia Dimensiones Distancias IP20 Alto Ancho Profund arriba abajo lateral idad FSF con 55 … 90 filtro, pulgadas 36,77 13,78 12,44 35,39 11,81 0,43 13,78 13,78 clase A Fijación: tornillos M8, Par: 13 Nm/115 lbf.in *) Hasta 40 °C sin distancia lateral Dimensiones y plantillas de taladrado de los Power Module PM250-2 Figura 3-5...
  • Página 41 Conexión 3.3 Instalar Power Module Figura 3-6 Dimensiones y plantillas de taladrado PM250-2, PT Tabla 3- 6 Power Module PM250-2, PushThrough PM250-2 Potencia Dimensiones Distancias Alto Anch Profu arriba abajo lateral ndida sin/con 8,90 4,96 6,50 4,06 4,17 7,04 0,35 3,46 3,94 3,94...
  • Página 42: Dimensiones Y Plantillas De Taladrado De Los Power Module

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Dimensiones y plantillas de taladrado de los Power Module Figura 3-7 Dimensiones y plantillas de taladrado PM260 Tabla 3- 7 Power Module PM260, IP20 PM260 Potencia Dimensiones Distancias IP20 Alto Ancho Profundi arriba abajo lateral sin/con pulgadas 20,12...
  • Página 43: Vista General De Conexiones Del Power Module

    Conexión 3.3 Instalar Power Module 3.3.3 Vista general de conexiones del Power Module Figura 3-8 Conexiones de los Power Modules PM240 y PM250 Además de con los Power Modules arriba representados, las Control Units también pueden combinarse con un Power Module PM260. La conexión de los PM260 es la misma que la de un PM250, pero el PM260 lleva integrado un filtro senoidal.
  • Página 44: Conectar La Red Y El Motor

    Conexión 3.3 Instalar Power Module 3.3.4 Conectar la red y el motor Requisitos Una vez montado el convertidor de acuerdo con las indicaciones, puede procederse a conectarlo a la red y al motor. Al hacerlo se deben tener en cuenta las siguientes advertencias: ADVERTENCIA Conexiones a red y motor...
  • Página 45: Conexión Del Motor: Conexión En Estrella Y Conexión En Triángulo

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Conexión del motor: conexión en estrella y conexión en triángulo En los motores SIEMENS se encuentra en la cara interna de la cubierta de la caja de conexiones una figura para los dos tipos de conexión: ...
  • Página 46: Instalación Conforme A Las Normas De Cem Para Equipos Con Grado De Protección Ip20

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Conexión de red ● Conecte la red a los bornes U1/L1, V1/L2 y W1/L3. ● Conecte el conductor de protección de la red al borne PE del convertidor. ● Cierre la tapa cubrebornes del convertidor, si la hay. Nota Los convertidores sin filtro de red integrado resultan adecuados para la conexión a redes con puesta a tierra (TN, TT) o sin ella (IT).
  • Página 47: Tendido De Cables Y Apantallamiento

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Tendido de cables y apantallamiento ● Todos los cables de potencia del convertidor (cables de red, cables de conexión entre el chopper de freno y la correspondiente resistencia de freno, y cables del motor) deben estar físicamente separados de los cables de señal y de datos.
  • Página 48: Instalación Conforme A Las Normas De Cem De Power Module Con Grado De Protección Ip20

    Conexión 3.3 Instalar Power Module Instalación conforme a las normas de CEM de Power Module con grado de protección IP20 La siguiente figura muestra mediante dos ejemplos la instalación de Power Module conforme a las normas de CEM. ① Conexión de red ②...
  • Página 49 Conexión 3.3 Instalar Power Module Apantallamiento con juego de Existen juegos de abrazaderas de pantalla para abrazaderas de pantalla: todos los tamaños de Power Module (para más información, ver el Catálogo D11.1). Las pantallas de cables deben estar conectadas a través de amplia superficie, mediante un juego de conexión de pantalla.
  • Página 50: Instalar La Control Unit

    Conexión 3.4 Instalar la Control Unit Instalar la Control Unit 3.4.1 Fijación de la Control Unit sobre el Power Module Power Module con IP20 Figura 3-10 Colocar y retirar la Control Unit en el Power Module Para poder acceder a las regletas de bornes, abra hacia la derecha las puertas frontales superior e inferior.
  • Página 51: Interfaces, Conectores, Interruptores, Regletas De Bornes Y Led De La Cu

    Conexión 3.4 Instalar la Control Unit 3.4.2 Interfaces, conectores, interruptores, regletas de bornes y LED de la CU 31 31 31 +24V IN 32 32 32 GND IN 34 34 34 DI COM2 10 10 10 AI 1+ 11 11 11 AI 1- 26 26 26 AO 1+...
  • Página 52: Regletas De Bornes De Las Control Units Cu240B-2 Y Cu240E-2

    Conexión 3.4 Instalar la Control Unit 3.4.3 Regletas de bornes de las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Figura 3-12 Regleta de bornes de la CU240B-2 y la CU240B-2 DP Si se necesitan más de cuatro entradas digitales, la entrada analógica AI 0 debe utilizarse como entrada digital adicional DI 11.
  • Página 53 Conexión 3.4 Instalar la Control Unit Figura 3-13 Regleta de bornes de CU240E-2, CU240E-2 F, CU240E-2 DP y CU240E-2 DP-F Si se necesitan más de seis entradas digitales, las entradas analógicas AI 0 o AI 1 deben utilizarse como entradas digitales adicionales DI 11 o DI 12. PRECAUCIÓN Si su aplicación requiere una certificación UL, tenga en cuenta la indicación relativa a la salida digital del apartado Datos técnicos, Control Unit CU240E-2 (Página 262).
  • Página 54: Cableado De Las Regletas De Bornes

    Conexión 3.4 Instalar la Control Unit En el Manual de funciones Safety Integrated se describe cómo utilizar varias entradas digitales de seguridad del convertidor. El enlace del Manual de funciones Safety Integrated se encuentra en el apartado Resumen de la documentación (Página 13). Para más información sobre la entrada digital de seguridad, consulte el capítulo Sensores permitidos (Página 214).
  • Página 55: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Guía para la puesta en marcha Una vez finalizada la instalación, debe ponerse en marcha el convertidor a fin de ajustar sus funcionalidades de manera que la combinación de convertidor y motor se adapte perfectamente a la tarea de accionamiento. Para acceder a las funciones y parámetros del convertidor puede usarse el Operator Panel (BOP-2 o IOP) o la herramienta de puesta en marcha STARTER desde el PC.
  • Página 56 Puesta en marcha 4.1 Guía para la puesta en marcha Guía para la puesta en marcha ① Preparación de la puesta en marcha (Página 57) ② Puesta en marcha con ajustes de fábrica (Página 60) ③ Puesta en marcha con el BOP-2 (Página 68) Puesta en marcha con STARTER (Página 73) ④...
  • Página 57: Interfaces Que Permiten Al Usuario Acceder A Los Parámetros Del Convertidor

    Puesta en marcha 4.2 Preparación de la puesta en marcha Interfaces que permiten al usuario acceder a los parámetros del convertidor E:4 S C-V3N97875 SINAMICS MICRO MEMORY CARD 6 S L 3 2 5 4 - 0 A M 0 0 - 0 A A 0 Figura 4-2 Interfaces de parametrización del convertidor Preparación de la puesta en marcha...
  • Página 58 Datos del motor/datos de la placa de características del motor Si utiliza la herramienta de puesta en marcha STARTER y un motor SIEMENS, basta con indicar la referencia del motor; en caso contrario, consulte los datos de la placa de características del motor e introdúzcalos en los parámetros correspondientes.
  • Página 59: Operator Panel

    Puesta en marcha 4.2 Preparación de la puesta en marcha ¿Qué tipo de regulación se requiere para la aplicación prevista? [P1300] Se distinguen dos tipos principales de regulación: control por U/f y regulación vectorial. ● El control por U/f es el modo de operación más sencillo de un convertidor de frecuencia. Se usa, p.
  • Página 60: Puesta En Marcha Con Ajustes De Fábrica

    Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Puesta en marcha con ajustes de fábrica 4.3.1 Requisitos para el uso de los ajustes de fábrica Requisitos para el uso de los ajustes de fábrica Para aplicaciones sencillas, los ajustes de fábrica son válidos para la puesta en marcha. A continuación se enumeran los requisitos que deben cumplirse para ello y se describe el modo de satisfacerlos.
  • Página 61 Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Tabla 4- 1 Fuentes de mando y de consignas Parámetro Descripción P0700 = 2 ó 6 Selección de la fuente de mando 2: Entradas digitales (P0701 … P0709) (ajuste de fábrica para CU sin interfaz PROFIBUS DP) 6: Bus de campo (P2050 …...
  • Página 62: Preasignación De Entradas Y Salidas

    Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica 4.3.3 Preasignación de entradas y salidas Ajustes de fábrica de la regleta de bornes Entradas digitales Borne Abreviatura Parámetro Ajuste de fábrica Significado del ajuste de fábrica P0701 1 ó 0 ON/OFF1 P0702 12 ó...
  • Página 63: Ejemplos De Cableado Para El Uso De Los Ajustes De Fábrica

    Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Salidas analógicas Borne Abreviatura Parámetro Ajuste de fábrica Significado del ajuste de fábrica AO0+ P0771[0] La salida analógica está bloqueada; se puede conmutar de salida de tensión a salida de AO0- intensidad por medio de P0776 AO1+...
  • Página 64: Preasignación De La Regleta De Bornes En La Cu240B

    Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Preasignación de la regleta de bornes en la CU240B-2 Figura 4-3 CU240B-2: ejemplo de cableado para el uso de los ajustes de fábrica Nota Asignación de la regleta de bornes tras la puesta en marcha básica La preasignación de la regleta de bornes no varía si se ha ejecutado la puesta en marcha básica.
  • Página 65: Preasignación De La Regleta De Bornes En Cu240B-2 Dp

    Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Preasignación de la regleta de bornes en CU240B-2 DP Figura 4-4 CU240B-2 DP: ejemplo de cableado para el uso de los ajustes de fábrica Nota Asignación de la regleta de bornes tras la puesta en marcha básica La Control Unit CU240B-2 DP tiene la misma asignación que la CU240B-2 (sin interfaz PROFIBUS) si la comunicación por bus se deselecciona tanto para las fuentes de mando como para la especificación de consigna en la puesta en marcha básica del convertidor.
  • Página 66 Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Preasignación de la regleta de bornes en la CU240E-2 y la CU240E-2 F Figura 4-5 CU240E-2 y CU240E-2 F: ejemplo de cableado para el uso de los ajustes de fábrica Nota Asignación de la regleta de bornes tras la puesta en marcha básica La asignación de la regleta de bornes no varía si se ha ejecutado la puesta en marcha...
  • Página 67 Puesta en marcha 4.3 Puesta en marcha con ajustes de fábrica Preasignación de la regleta de bornes en la CU240E-2 DP y la CU240E-2 DP-F Figura 4-6 CU240E-2 DP y CU240E-2 DP-F: ejemplo de cableado para el uso de los ajustes de fábrica Nota Asignación de la regleta de bornes tras la puesta en marcha básica...
  • Página 68: Puesta En Marcha Con El Bop-2

    Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con el BOP-2 Puesta en marcha con el BOP-2 4.4.1 Enchufar el BOP-2 El "Basic Operator Panel-2" (BOP-2) es un instrumento de manejo y visualización del convertidor. Se enchufa directamente a la Control Unit. 4.4.2 Visualización del BOP-2 Figura 4-7...
  • Página 69: Estructura De Menús

    Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con el BOP-2 4.4.3 Estructura de menús ① Modificar valores de parámetro ② Puesta en marcha básica Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 70: Modificar Valores De Parámetro

    Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con el BOP-2 4.4.4 Modificar valores de parámetro Con el BOP-2 se modifican los ajustes del convertidor seleccionando el número de parámetro correspondiente y cambiando el valor de parámetro. Los valores de parámetro se pueden modificar en el menú...
  • Página 71: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con el BOP-2 4.4.5 Puesta en marcha básica Tabla 4- 3 Ajuste los parámetros de este menú consecutivamente: Menú Nota Seleccione en el BOP-2 el menú "SETUP". Si desea restablecer todos los parámetros al ajuste de fábrica antes de la puesta en marcha básica, seleccione Reset (parámetro p0970): NO →...
  • Página 72: Identificar Los Datos Del Motor

    Puesta en marcha 4.4 Puesta en marcha con el BOP-2 Menú Nota Velocidad mínima del motor. Tiempo de aceleración del motor. Tiempo de deceleración del motor. Confirme la finalización de la puesta en marcha básica (parámetro p3900): NO → YES → OK Identificar los datos del motor Hasta que el convertidor no identifique los datos del motor, aparecerá...
  • Página 73: Puesta En Marcha Con Starter

    – Cable USB para la conexión del convertidor al PC – DVD de instalación para STARTER ● Un PC con el software STARTER V4.1.5 o superior instalado. En STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/26233208) encontrará más información acerca de la versión actual de STARTER y posibles descargas.
  • Página 74: Instalar El Driver Usb

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER 4.5.3 Instalar el driver USB Descripción Si va a conectar su convertidor con el PC por primera vez a través de la interfaz USB, deberá instalar y configurar los drivers USB. Procedimiento para iniciar la instalación: ●...
  • Página 75: Ajustes Del Sistema En El Pc O Pg Para La Interfaz Usb

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER 4.5.4 Ajustes del sistema en el PC o PG para la interfaz USB Otros ajustes para la interfaz USB Antes de poder poner en funcionamiento el convertidor desde el ordenador, debe asignar la interfaz USB a una interfaz COM dentro del rango COM1 …...
  • Página 76 Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER Si la emulación USB-COM está asignada a una dirección por encima de COM7, haga doble clic en la interfaz para abrir el cuadro de diálogo de propiedades. Allí encontrará, dentro de la pestaña "Configuración de puerto", el botón "Opciones avanzadas".
  • Página 77: Usar El Asistente De Proyecto

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER 4.5.5 Usar el asistente de proyecto Si todavía no conoce STARTER, recomendamos que realice la puesta en marcha con ayuda del asistente de proyecto. Procedimiento ● Conecte la tensión de alimentación del convertidor. ●...
  • Página 78: Ajustar Interfaz De Pg/Pc

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER Ajustar interfaz de PG/PC ● Seleccione "PC COM-Port (USS)" y haga clic en "Propiedades..." ● Si no está disponible la opción "PC COM-Port (USS)", haga clic en "Seleccionar…" para instalar la interfaz "PC COM-Port (USS)" de la manera que se muestra en el cuadro de diálogo "Instalar/desinstalar interfaces".
  • Página 79 Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER ● Seleccione en este cuadro la dirección COM que ha fijado anteriormente al configurar la interfaz USB. Seleccione una velocidad de transferencia de 115200. ● Mediante el botón "Leer" del cuadro "Prueba de velocidad de transferencia" puede comprobar si los ajustes son correctos.
  • Página 80: Crear Conexión Online Entre Pc Y Convertidor (Pasar A Online)

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER ● Haga clic en "Continuar" para empezar a buscar equipos disponibles online. ● En este cuadro de diálogo se puede modificar el nombre del convertidor (sin espacios en blanco ni caracteres especiales). ●...
  • Página 81: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER ● Haga clic en "Cargar configuración de HW en PG" para guardar en el PC los ajustes online y crear una conexión online entre el convertidor y el PC. ● Finalice la configuración con "Cerrar". ●...
  • Página 82: Efectuar La Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER Efectuar la puesta en marcha básica El asistente de configuración le guiará paso a paso por la puesta en marcha básica. Una vez finalizada la puesta en marcha básica, podrá modificar todos los ajustes y adaptarlos en detalle.
  • Página 83 Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER ● En el cuadro de diálogo "Cálculo de los datos del motor", recomendamos el siguiente ajuste: ● Active la casilla de verificación "RAM a ROM (guardar datos en accionamiento)" para guardar los datos en el convertidor de forma no volátil. Identificar los datos del motor Si el convertidor todavía no ha identificado los datos del motor, aparecerá...
  • Página 84: Otros Ajustes

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER ● En el Panel de mando, haga clic en el botón "Tomar mando". A continuación active la casilla de verificación "Habilitaciones" y encienda el motor. Tras el encendido, el convertidor identificará los datos del motor. La medición puede tardar varios minutos.
  • Página 85: Modificar Valores De Parámetro A Través De La Lista De Experto

    Puesta en marcha 4.5 Puesta en marcha con STARTER Modificar valores de parámetro a través de la lista de experto ● Si desea modificar parámetros concretos, abra la lista de experto como se muestra más abajo, desplácese hasta el parámetro en cuestión y modifique su valor. Para cerrar la Lista de experto, haga doble clic en una entrada del árbol de proyecto de STARTER.
  • Página 86: Guardar Los Ajustes Y Transmitirlos

    Puesta en marcha 4.6 Guardar los ajustes y transmitirlos Guardar los ajustes y transmitirlos 4.6.1 Salvaguarda externa de datos y puesta en marcha en serie Después de la puesta en marcha deben guardarse los ajustes en el convertidor de forma no volátil.
  • Página 87: Guardar Los Ajustes Y Transferirlos Con El Bop-2

    Puesta en marcha 4.6 Guardar los ajustes y transmitirlos 4.6.3 Guardar los ajustes y transferirlos con el BOP-2 Transferir los parámetros del convertidor al Operator Panel (carga) ● Inicie la transferencia de datos en el menú "EXTRAS" - "TO BOP". ●...
  • Página 88: Guardar La Configuración

    Puesta en marcha 4.6 Guardar los ajustes y transmitirlos Guardar la configuración Recomendamos insertar la tarjeta antes de conectar el convertidor por primera vez. En ese caso, el convertidor se ocupa automáticamente de que siempre se guarden los ajustes de parámetros actuales tanto en el convertidor como en la tarjeta.
  • Página 89: Transferir Los Ajustes De La Tarjeta De Memoria

    Puesta en marcha 4.6 Guardar los ajustes y transmitirlos Carga manual Si no desea desconectar la alimentación del convertidor o no dispone de una tarjeta de memoria vacía, deberá transferir los ajustes de parámetros a la tarjeta de memoria de la siguiente manera: ...
  • Página 90: Extraer Con Seguridad La Tarjeta De Memoria

    Puesta en marcha 4.6 Guardar los ajustes y transmitirlos Descarga (download) manual Si no desea desconectar la alimentación, debe transferir los ajustes de parámetros al convertidor de la siguiente manera:  Inserte la tarjeta de memoria en la Control Unit. La alimentación de la Control Unit está...
  • Página 91: Otras Posibilidades Para Guardar Ajustes

    Puesta en marcha 4.6 Guardar los ajustes y transmitirlos 4.6.7 Otras posibilidades para guardar ajustes Puede guardar tres ajustes de parámetros adicionales en áreas de memoria del convertidor reservadas a tal efecto. Para más información, consulte los siguientes parámetros en el manual de listas: Parámetro Descripción...
  • Página 92: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Puesta en marcha 4.7 Restablecer los ajustes de fábrica Restablecer los ajustes de fábrica Restableciendo los parámetros a los ajustes de fábrica (a excepción de los parámetros que se indican a continuación), el convertidor vuelve a ajustarse al estado de suministro. Nota Los parámetros p0014, p0100, p0201, p0205 y los parámetros de comunicación no se resetean.
  • Página 93: Configurar La Regleta De Bornes

    Configurar la regleta de bornes Antes de configurar las entradas y salidas del convertidor, es necesario haber finalizado la puesta en marcha básica, ver capítulo Puesta en marcha (Página 55). En el capítulo Ejemplos de cableado para el uso de los ajustes de fábrica (Página 63) encontrará...
  • Página 94 Configurar la regleta de bornes 5.1 Entradas digitales Tabla 5- 2 Bornes que pueden usarse como entrada digital o analógica Borne Borne como… Parámetro … entrada analógica 0 p0712 = 0 … entrada digital 11 p0712 > 0: el potencial de referencia es el borne 4. …...
  • Página 95: Entrada Digital De Seguridad

    Configurar la regleta de bornes 5.2 Entrada digital de seguridad Entrada digital de seguridad En este manual se describe "Basic Safety", es decir, la función de seguridad STO con mando mediante una entrada de seguridad. En el Manual de funciones Safety Integrated se describen funciones de seguridad adicionales y otras entradas digitales de seguridad del convertidor ("Extended Safety").
  • Página 96: Salidas Digitales

    Configurar la regleta de bornes 5.3 Salidas digitales Salidas digitales Hay hasta tres salidas digitales que pueden programarse para mostrar diferentes estados del convertidor, p. ej. fallos, alarmas y rebases de límites. Tabla 5- 5 Preasignación de las salidas digitales Borne Salida digital Preasignación...
  • Página 97: Entradas Analógicas

    Configurar la regleta de bornes 5.4 Entradas analógicas Entradas analógicas Según la variante de la Control Unit, el convertidor posee una o dos entradas analógicas. Tabla 5- 7 Preasignación de las entradas analógicas Borne Entrada Parámetro Ajuste de fábrica analógica AI 0+ AI 0 p0756[0]...
  • Página 98: Característica De Normalización De La Entrada Analógica

    Configurar la regleta de bornes 5.4 Entradas analógicas El interruptor DIP correspondiente a la entrada analógica también debe ajustarse en la Control Unit. El interruptor DIP se encuentra detrás de las puertas frontales inferiores de la Control Unit.  Entrada de tensión: posición U del interruptor (ajuste de fábrica) ...
  • Página 99 Configurar la regleta de bornes 5.4 Entradas analógicas Ejemplo: Ajuste de las entradas analógicas a 4 - 20 mA N.º y significado Parámetro Descripción borne AI 0+ p0756[0] = 3 Tipo de entrada analógica 0 Ajustar interruptor DIP a 2: entrada de intensidad entrada de intensidad ("I"): AI 0- unipolar (0 mA …20 mA)
  • Página 100: Salidas Analógicas

    Configurar la regleta de bornes 5.5 Salidas analógicas Salidas analógicas Según la variante, la Control Unit tiene una o dos salidas analógicas (AO). Las salidas analógicas pueden utilizarse para mostrar un gran número de señales, p. ej., la velocidad actual, la tensión de salida actual o la intensidad de salida actual. Tabla 5- 9 Preasignación de las salidas analógicas Borne...
  • Página 101: Salida Analógica Como Salida De Tensión O De Intensidad

    Configurar la regleta de bornes 5.5 Salidas analógicas Salida analógica como salida de tensión o de intensidad Con el parámetro p0776 se define si la salida analógica se utilizará como salida de tensión (10 V) o como salida de intensidad (20 mA). Se dispone de las siguientes posibilidades: AO 0 Salida de intensidad (ajuste de fábrica)
  • Página 102 Configurar la regleta de bornes 5.5 Salidas analógicas Tabla 5- 12 Otros ajustes de las salidas analógicas Parámetro Descripción p07xx[0]: AO 0 p07xx[1]: AO 1 p0773[x] Salidas analógicas Constante de tiempo de filtrado Constante de tiempo de filtrado del filtro paso bajo de 1.er orden para las salidas analógicas p0775[x] Activar formación de valor absoluto...
  • Página 103: Conexión A Un Bus De Campo

    Conexión a un bus de campo Antes de conectar el convertidor al bus de campo, es necesario haber finalizado la puesta en marcha básica, ver capítulo Puesta en marcha (Página 55) Interfaces de bus de campo de las Control Units Las Control Units se ofrecen en distintas variantes para la comunicación con controles superiores con las siguientes interfaces de bus de campo: Bus de campo...
  • Página 104: Palabras De Mando Y De Estado

    Conexión a un bus de campo 6.2 Ajustar la dirección de bus con interruptores DIP Palabras de mando y de estado Las palabras de mando y de estado están compuestas siempre de dos bytes. En función del tipo de control, los dos bytes se interpretarán de forma diferente como más o menos significativo.
  • Página 105: Comunicación Vía Profibus

    Para conectar el cable PROFIBUS, recomendamos uno de los siguientes conectores: 1. 6GK1500-0FC00 2. 6GK1500-0EA02 Ambos conectores son adecuados para todas las Control Unit de SINAMICS G120, gracias al ángulo del cable saliente. Nota Comunicación PROFIBUS en caso de corte de la alimentación de 400 V del convertidor Si el convertidor sólo recibe tensión a través de la conexión de red de 400 V del Power...
  • Página 106: Componentes Necesarios

    Drive ES Basic es el software básico del sistema de ingeniería que reúne los accionamientos y controladores de Siemens. A partir de la interfaz de usuario del STEP 7 Manager, Drive ES Basic integra los accionamientos en el mundo de la automatización desde el punto de vista de la comunicación, la configuración y la gestión de datos.
  • Página 107: Ajustar La Dirección Profibus

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS 6.3.1.3 Ajustar la dirección PROFIBUS Ajustar la dirección PROFIBUS del convertidor La dirección PROFIBUS del convertidor puede ajustarse por medio de los interruptores DIP de la Control Unit o por medio de p0918. El ajuste por medio de p0918 sólo es posible si todos los interruptores DIP para la dirección de bus están ajustados a "OFF"...
  • Página 108: Gsd Del Convertidor

    Puede obtener el GSD de su convertidor de dos formas: – Encontrará el GSD de los convertidores SINAMICS en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22339653/133100). – El GSD está almacenado en el convertidor. Si inserta una tarjeta de memoria en la Control Unit y ajusta p0804 = 12, el GSD se copiará en la tarjeta. A continuación puede usar la tarjeta de memoria para transferir el GSD a su PG/PC.
  • Página 109: Insertar El Convertidor De Frecuencia En El Proyecto Step 7

    ● Instale el GSD del convertidor en STEP 7 mediante HW Config (menú "Herramientas - Instalar archivos GSD" ("Extras - GSD-Dateien installieren")). Una vez instalado el GSD, el convertidor aparecerá como objeto "SINAMICS G120 CU240x-2 DP V4.3" en el apartado "PROFIBUS DP - Otros equipos de campo" del catálogo de hardware de HW Config.
  • Página 110: Observación Sobre El Módulo Universal

    1. Módulo PROFIsafe (si se utiliza) 2. Canal PKW (si se utiliza) 3. Telegrama estándar, SIEMENS o libre (si se utiliza) 4. Módulo esclavo-esclavo Si no va utilizar uno o varios de los módulos 1, 2 ó 3, configure los módulos restantes empezando por el 1.er slot.
  • Página 111: Parámetros Para La Comunicación

    Telegrama estándar 20, PZD-2/6 350: Telegrama SIEMENS 350, PZD-4/4 Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Telegrama SIEMENS 353, PZD-2/2, BW-PKW-4/4 354: Telegrama SIEMENS 354, PZD-6/6, BW-PKW-4/4 999: Configuración libre de telegrama con BICO Con el parámetro p0922 se interconectan automáticamente las correspondientes señales del convertidor en el telegrama.
  • Página 112: Comunicación Cíclica

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS 6.3.3 Comunicación cíclica El perfil PROFIdrive define distintos tipos de telegramas. Los telegramas contienen los datos de la comunicación cíclica con un significado y un orden determinados. El convertidor dispone de los tipos de telegrama que se indican en la siguiente tabla. Tabla 6- 6 Tipos de telegrama del convertidor Tipo de telegrama (p0922)
  • Página 113: Seleccionar Telegrama

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 8 Estado de telegrama en el convertidor Dato de proceso Control ⇒ Convertidor Convertidor ⇒ Control Estado de la palabra Bit 0…15 en la palabra Determinación de la Estado de la palabra recibida recibida...
  • Página 114 Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Palabra de mando 1 (STW1) Palabra de mando 1 (bits 0 … 10 según perfil PROFIdrive y VIK/NAMUR, bits 11 … 15 específicos del convertidor). Tabla 6- 9 Palabra de mando 1 e interconexión con parámetros en el convertidor Bit Valo Significado Observaciones...
  • Página 115 Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Palabra de mando 3 (STW3) La palabra de mando 3 tiene la siguiente asignación predeterminada. La asignación se puede modificar usando la técnica BICO. Tabla 6- 10 Palabra de mando 3 e interconexión con parámetros en el convertidor Bit Valo Significado Observaciones...
  • Página 116 Palabra de estado 1 (ZSW1) Palabra de estado 1 (bits 0 … 10 según perfil PROFIdrive y VIK/NAMUR, bits 11 … 15 específicos de SINAMICS G120). Tabla 6- 11 Palabra de estado 1 e interconexión con parámetros en el convertidor...
  • Página 117: Palabra De Estado 3 (Zsw3)

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Palabra de estado 3 (ZSW3) La palabra de estado 3 tiene la siguiente asignación predeterminada. La asignación se puede modificar usando la técnica BICO. Tabla 6- 12 Palabra de estado 3 e interconexión con parámetros en el convertidor Bit Valo Significado Descripción...
  • Página 118: Estructura De Datos Del Canal De Parámetros

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS 6.3.3.2 Estructura de datos del canal de parámetros Canal de parámetros A través del canal de parámetros se pueden escribir y leer valores de parámetros, p. ej. con el fin de vigilar datos de proceso. El canal de parámetros abarca siempre 4 palabras. Figura 6-3 Estructura del canal de parámetros Identificador de parámetro (PKE), 1.ª...
  • Página 119 Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Identifica Descripción Identificador dor de de respuesta solicitud positivo negativo Modificación valor de parámetro (campo, palabra) Modificación valor de parámetro (campo, palabra doble) Solicitud número de elementos de campo Modificación valor de parámetro (campo, palabra doble) y almacenamiento en EEPROM Modificación valor de parámetro (campo, palabra) y almacenamiento en EEPROM...
  • Página 120 Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Tabla 6- 15 Códigos de error para la respuesta "No se puede procesar la solicitud" N.° Descripción Observaciones Número de parámetro (PNU) no permitido Parámetro no existente No se puede modificar el valor de El parámetro es de sólo lectura parámetro Mínimo/máximo no alcanzado o superado...
  • Página 121: Índice De Parámetro (Ind)

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Índice de parámetro (IND) Figura 6-5 Estructura del índice de parámetro (IND) ● Para seleccionar el índice del parámetro en los parámetros indexados, se transfiere en una solicitud el valor correspondiente (de 0 a 254) al subíndice ●...
  • Página 122: Ejemplo De Solicitud De Lectura Del Parámetro P7841

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Ejemplo de solicitud de lectura del parámetro P7841[2] Para obtener el valor del parámetro indexado P7841, debe rellenarse el telegrama del canal de parámetros con los siguientes datos: ● Solicitud valor de parámetro (campo): Bit 15 … 12 en la palabra PKE: Identificador de solicitud = 6 ●...
  • Página 123: Comunicación Acíclica

    2). SIMATIC HMI puede acceder de forma acíclica a parámetros del convertidor. ● En lugar de una herramienta de arranque SIEMENS o de SIMATIC HMI, también se puede acceder al convertidor por medio de un maestro externo (maestro de clase 2), que se define en el canal acíclico de parámetros según el perfil PROFIdrive, versión 4.1 (con...
  • Página 124: Ejemplos Del Programa Step 7

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS 6.3.5 Ejemplos del programa STEP 7 6.3.5.1 Ejemplo de programa de STEP 7 para la comunicación cíclica Programa S7 para el control del convertidor En el siguiente ejemplo, el controlador y el convertidor se comunican a través del telegrama estándar 1.
  • Página 125: Aclaraciones Respecto Al Programa S7

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Figura 6-7 Evaluación de estado del convertidor vía PROFIBUS Aclaraciones respecto al programa S7 En la palabra de mando 1 se escribe el valor hexadecimal 047E. Los bits de la palabra de mando 1 se indican en la siguiente tabla.
  • Página 126: Ejemplo De Programa De Step 7 Para La Comunicación Acíclica

    Ejemplo de programa de STEP 7 para la comunicación acíclica Programa S7 sencillo para la parametrización del convertidor El número de solicitudes simultáneas de comunicación acíclica está limitado. Para más información, visite Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/15364459). M9.0 inicia la lectura de parámetros M9.2...
  • Página 127 Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS FC1 para la lectura de parámetros desde el convertidor Los parámetros del convertidor se leen por medio de SFC 58 y SFC 59. Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 128 Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Figura 6-9 Bloque de función para la lectura de parámetros En primer lugar se define cuántos parámetros (MB62), qué números de parámetro (MW50, MW52, ...) y cuántos índices de parámetro (MB58, MB59, ...) se leerán por cada número de parámetro.
  • Página 129: Fc3 Para Escribir Parámetros En El Convertidor

    Conexión a un bus de campo 6.3 Comunicación vía PROFIBUS Una vez emitida la solicitud de lectura, y transcurrido un período de espera de un segundo, se obtienen del convertidor los valores de parámetro por medio del SFC 59 y se guardan en el DB2.
  • Página 130: Comunicación Vía Rs485

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Comunicación vía RS485 6.4.1 Integrar el convertidor en un sistema de bus a través de la interfaz RS485 Conexión a una red a través de RS485 Para integrar el convertidor en un sistema de bus a través de la interfaz RS485, la Control Unit dispone en su parte inferior de una regleta de bornes partida.
  • Página 131: Comunicación Vía Uss

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Figura 6-11 Red de comunicación a través de RS485 6.4.2 Comunicación vía USS 6.4.2.1 Información general acerca de la comunicación con USS a través de RS485 Utilizando el protocolo USS (protocolo de la interfaz serie universal) puede establecerse una conexión de datos serie entre un sistema maestro superior y varios sistemas esclavo (interfaz RS485).
  • Página 132: Otros Ajustes De Comunicación

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Otros ajustes de comunicación Parámetro Descripción p0700 = 6 Selección de la fuente de mando La fuente de mando y consignas se establece en el curso de la puesta en Selección del bus de campo como fuente marcha básica, ver Puesta en marcha de mando...
  • Página 133: Estructura De Un Telegrama Uss

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 6.4.2.2 Estructura de un telegrama USS Un telegrama USS está compuesto por una sucesión de caracteres que se envían en un orden determinado. La siguiente figura muestra el orden de los caracteres de un telegrama USS.
  • Página 134 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 El LGE indica el número de bytes que vienen a continuación en el telegrama. Se define como la suma de los bytes que vienen a continuación. ● Datos útiles ● ADR ●...
  • Página 135: Zona De Datos Útiles Del Telegrama Uss

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 6.4.2.3 Zona de datos útiles del telegrama USS La zona de datos útiles del protocolo USS se utiliza para la transferencia de datos de aplicación. Se trata de datos de canal de parámetros y datos de proceso (PZD). Los datos del usuario ocupan los bytes que quedan dentro del frame USS (STX, LGE, ADR, BCC).
  • Página 136 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Identificador de parámetro (PKE), 1.ª palabra El identificador de parámetro (PKE) es siempre un valor de 16 bits. Figura 6-14 Estructura del PKE ● Los bits 12 … 15 (AK) contienen el identificador de solicitud o el identificador de respuesta.
  • Página 137 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Tabla 6- 21 Identificador de respuesta (convertidor → maestro) Identificador Descripción de respuesta Sin respuesta Transfiere valor de parámetro (palabra) Transfiere valor de parámetro (palabra doble) Transfiere elemento apto para escritura Transfiere valor de parámetro (campo, palabra) Transfiere valor de parámetro (campo, palabra doble) Transfiere número de elementos de campo...
  • Página 138 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 N.° Descripción Observaciones Solicitud no incluida/tarea no soportada. Según identificador de solicitud 5, 11, 12, 13, 14, 15 Sin acceso de escritura con regulador El estado operativo del convertidor no habilitado permite modificaciones de parámetros 200/2...
  • Página 139 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Valor de parámetro (PWE) Para modificar la cantidad de PWE puede usarse el parámetro P2023. Canal de parámetros de longitud fija Canal de parámetros de longitud variable P2023 = 4 P2023 = 127 Un canal de parámetros de longitud fija debe Si la longitud del canal de parámetros es...
  • Página 140: Solicitud De Lectura Uss

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 6.4.2.5 Solicitud de lectura USS Ejemplo: Leer avisos de alarma del convertidor. El canal de parámetros consta de cuatro palabras (p2023 = 4). Para obtener los valores del parámetro indexado r2122, debe rellenarse el telegrama del canal de parámetros con los siguientes datos: ●...
  • Página 141: Canal De Datos De Proceso Uss (Pzd)

    722 = 2D2H. ● Drive Object: introducir bit 10 … 15 en PWE2 (4.ª palabra): en SINAMICS G120 siempre 63 = 3FH ● Índice del parámetro: Introducir bit 0 … 9 en PWE2 (palabra4): en el ejemplo 2.
  • Página 142: Vigilancia De Telegrama

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 La cantidad de palabras PZD contenidas en un telegrama USS se determina por medio del parámetro p2022. Las dos primeras palabras son: ● Palabra de mando 1 (STW1, r0054) y consigna principal (HSW) ●...
  • Página 143: Vigilancia De Telegrama Por El Maestro

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 El esclavo no responderá hasta transcurrido el correspondiente retardo de respuesta. : : : : : : : : : : : : Figura 6-18 Retardo de inicio y retardo de respuesta La duración del retardo de inicio equivale por lo menos al tiempo para dos caracteres, y depende de la velocidad de transfencia.
  • Página 144: Comunicación Vía Modbus Rtu

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Si USS está configurado como fuente de mando para el accionamiento y p2040 es distinto de cero, se verificará el bit 10 de la palabra de mando 1 recibida. Si el bit no está ajustado, aparecerá...
  • Página 145 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 El ajuste por medio de interruptores DIP se describe en Ajustar la dirección de bus con interruptores DIP (Página 104). PRECAUCIÓN La modificación de la dirección de bus se hará efectiva tras la desconexión y reconexión. Es especialmente necesario desconectar también la alimentación externa de 24 V, si existe.
  • Página 146: Posibles Causas De Tiempos Excedidos

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Posibles causas de tiempos excedidos N.º de Nombre parámetro Nota alarma A1910 Tiempo excedido de consigna Esta alarma se genera cuando p2040 ≠ 0 ms y se detecta una de las siguientes causas: la conexión de bus está...
  • Página 147: Velocidades De Transfencia Y Tablas De Mapeado

    Por motivos de compatibilidad con Micromaster MM436, se reconocen sólo dos rangos de direcciones.  MM436 40001 … 40065  SINAMICS G120 a partir de 40100 … 40522 El rango de direcciones de registro mantenedor válido abarca desde 40001 hasta 40522. El acceso a otros registros mantenedores genera un error "Exception Code"...
  • Página 148 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Los registros de 40100 a 40111 se denominan datos de proceso. Para ellos puede activarse en p2040 un tiempo de vigilancia de telegrama. Nota Las indicaciones "R", "W", "R/W" en la columna Acceso Modbus significan lectura (read con FC03);...
  • Página 149 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 N.º reg. Descripción Acces Unida Factor Texto ON/OFF Datos/parámetros Modbus normali o rango de Modb zación valores Identificador del convertidor 40300 Número de Powerstack 0 … 32767 r0200 40301 Firmware de la CU 0.0001 0.00 …...
  • Página 150: Acceso De Escritura Y Lectura Por Medio De Fc 3 Y Fc 6

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 N.º reg. Descripción Acces Unida Factor Texto ON/OFF Datos/parámetros Modbus normali o rango de Modb zación valores Adaptar regulador tecnológico 40510 Constante de tiempo para filtro de valor 0.00 … 60.0 p2265 real del regulador tecnológico 40511...
  • Página 151: Dirección Esclavo

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Tabla 6- 31 Estructura de una solicitud de lectura para el esclavo número 17 Ejemplo Byte Descripción 11 h Dirección esclavo 03 h Código de función 00 h Dirección inicio registro "High" (registro 40110) 6D h Dirección inicio registro "Low"...
  • Página 152: Secuencia De Comunicación

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Tabla 6- 33 Estructura de una solicitud de escritura para el esclavo número 17 Ejemplo Byte Descripción 11 h Dirección esclavo 06 h Código de función 00 h Dirección inicio registro "High" (registro escritura 40100) 63 h Dirección inicio registro "Low"...
  • Página 153: Tiempo De Procesamiento Máximo, P2024

    Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Error lógico Si el esclavo detecta un error lógico en una solicitud, responde al maestro con una "Exception Response" (respuesta de excepción). En dicha respuesta, el bit más alto del código de función se ajusta a 1.
  • Página 154 Conexión a un bus de campo 6.4 Comunicación vía RS485 Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 155: Funciones

    Funciones Antes de ajustar las funciones del convertidor, debe realizar los siguientes pasos para la puesta en marcha: ● Puesta en marcha (Página 55) ● Si es preciso: Configurar la regleta de bornes (Página 93) ● Si es preciso: Conexión a un bus de campo (Página 103) Vista general de las funciones del convertidor Figura 7-1 Vista general de las funciones del convertidor...
  • Página 156 Funciones 7.1 Vista general de las funciones del convertidor Funciones que se requieren en cualquier aplicación Funciones que se requieren únicamente en aplicaciones especiales Las funciones que se necesitan en todas las aplicaciones Las funciones cuyos parámetros solo deben adaptarse en se encuentran en el centro del esquema anterior.
  • Página 157: Control Del Convertidor

    Funciones 7.2 Control del convertidor Control del convertidor Si el convertidor se controla a través de entradas digitales, dos órdenes de mando determinan cuándo el motor arranca, se para y si el sentido de giro es a la derecha o a la izquierda (control por dos hilos).
  • Página 158: Fuentes De Mando

    Funciones 7.3 Fuentes de mando Tabla 7- 3 Parametrización de la función Parámetro Descripción P0700 = 2 Control del motor a través de entradas digitales del convertidor de frecuencia P0701 = 1 El motor se conecta a la entrada digital 0 (ajuste de fábrica) Otras opciones: El motor puede conectarse a cualquier entrada digital, por ejemplo, a la entrada digital 3 a través de P0704 = 1...
  • Página 159: Bus De Campo Como Fuente De Mando

    Funciones 7.4 Fuentes de consignas Bus de campo como fuente de mando Si se desea controlar el motor a través de un bus de campo, el convertidor debe conectarse a un controlador superior. Encontrará más información en el capítulo Conexión a un bus de campo (Página 103).
  • Página 160: Suma De Consignas Procedentes De Diversas Fuentes

    Funciones 7.4 Fuentes de consignas Suma de consignas procedentes de diversas fuentes A través del parámetro P1000 también pueden sumarse varias fuentes de consigna, por ejemplo, puede predeterminarse la consigna de velocidad como la suma de las consignas del bus de campo y la entrada analógica. Encontrará...
  • Página 161: Parámetros Del Potenciómetro Motorizado

    Funciones 7.4 Fuentes de consignas Figura 7-3 Diagrama funcional del potenciómetro motorizado Parámetros del potenciómetro motorizado Tabla 7- 4 Configuración básica del potenciómetro motorizado Parámetro Descripción P1000 = 1 Selección de la consigna de velocidad 1: Potenciómetro motorizado P1047 Tiempo de aceleración del PMot (ajuste de fábrica 10 s) P1048 Tiempo de deceleración del PMot (ajuste de fábrica 10 s) P1040...
  • Página 162 Funciones 7.4 Fuentes de consignas Tabla 7- 5 Ajuste avanzado del potenciómetro motorizado Parámetro Descripción P1030 Configuración del PMot, valor de parámetro con cuatro bits ajustables independientes entre sí 00 … 03 (ajuste de fábrica 0110 Bin) Bit 00: Guardar la consigna tras desconectar el motor 0: Una vez conectado el motor, p1040 se predetermina como consigna 1: La consigna se guarda una vez desconectado el motor y recupera el valor guardado al conectarlo de nuevo...
  • Página 163: Ejemplo De Parametrización Del Potenciómetro Motorizado

    Funciones 7.4 Fuentes de consignas Ejemplo de parametrización del potenciómetro motorizado Tabla 7- 6 Implementar potenciómetro motorizado a través de las entradas digitales Parámetro Descripción P0700 = 2 Fuente de mando Entradas digitales P0701 = 1 Preasignación de la entrada digital 0 El motor se conecta y desconecta a través de la entrada digital 0 P0702 = 13 Preasignación de la entrada digital 1...
  • Página 164 Funciones 7.4 Fuentes de consignas La selección de las distintas consignas fijas puede realizarse de dos modos: 1. Selección directa: A cada señal de selección (p. ej.: una entrada digital) se le asigna exactamente una consigna fija de velocidad. Al elegir diversas señales de selección, las consignas fijas de velocidad correspondientes se suman para formar una consigna total.
  • Página 165: Accionar El Motor En Marcha A Impulsos (Función Jog)

    Funciones 7.4 Fuentes de consignas Ejemplo: selección de dos consignas fijas de velocidad a través de la entrada digital 2 y la entrada digital 3 El motor debe funcionar a dos velocidades distintas: ● Con la entrada digital 0, se conecta el motor ●...
  • Página 166: Predeterminar La Consigna A Través Del Bus De Campo

    Funciones 7.5 Acondicionamiento de consigna Tabla 7- 10 Parámetros para la función "Jog" Parámetro Descripción p1055 Fuente de señal para JOG 1 - JOG bit 0 (ajuste de fábrica: 0) Si desea ejecutar "Jog" a través de una entrada digital, ajuste p1055 = 722.x p1056 Fuente de señal para JOG 2 - JOG bit 1 (ajuste de fábrica: 0) Si desea ejecutar "Jog"...
  • Página 167: Generador De Rampa

    Funciones 7.5 Acondicionamiento de consigna Además la velocidad máxima es un valor de referencia importante para muchas funciones, por ejemplo, para el generador de rampa. Tabla 7- 11 Parámetros para velocidad mínima y máxima Parámetro Descripción P1080 Velocidad mínima P1082 Velocidad máxima 7.5.2 Generador de rampa...
  • Página 168: Generador De Rampa Avanzado

    Funciones 7.6 Regulación del motor La parada rápida (OFF3) tiene su propio tiempo de deceleración que se ajusta con P1135. Nota Los tiempos de aceleración y deceleración demasiado breves hacen que el motor acelere o frene con el par máximo posible. En este caso se sobrepasan los tiempos ajustados. Generador de rampa avanzado En el generador de rampa avanzado, la operación de aceleración puede realizarse de un modo todavía más "suave"...
  • Página 169: La Regulación Vectorial No Debe Emplearse En Los Siguientes Casos

    Funciones 7.6 Regulación del motor Ejemplos de aplicaciones en las que habitualmente se emplea la regulación vectorial: ● Aparatos de elevación y transportadores verticales ● Bobinadores ● Extrusoras La regulación vectorial no debe emplearse en los siguientes casos: ● Si el motor es demasiado pequeño en comparación con el convertidor (la potencia asignada del motor no debe ser inferior a una cuarta parte de la potencia asignada del convertidor) ●...
  • Página 170: Control Por U/F Con Característica Lineal Y Cuadrática

    Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.1.1 Control por U/f con característica lineal y cuadrática El control por U/f con característica lineal se utiliza sobre todo en aplicaciones en las que el par del motor debe estar disponible independientemente de la velocidad del motor.
  • Página 171: Otras Características Para El Control Por U/F

    Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.1.2 Otras características para el control por U/f Además de la característica lineal y la cuadrática, existen las siguientes variantes adicionales del control por U/f que son adecuadas para aplicaciones especiales. Tabla 7- 13 Otras variantes del control por U/f (P1300) Parámetro Aplicación P1300 = 1...
  • Página 172: Optimización Con Par De Despegue Alto Y Sobrecarga De Corta Duración

    Funciones 7.6 Regulación del motor 7.6.1.3 Optimización con par de despegue alto y sobrecarga de corta duración Las pérdidas óhmicas en la resistencia del estátor del motor y en el cable de motor desempeñan un papel más importante cuanto menores son el motor y la velocidad de este. Estas pérdidas pueden compensarse aumentando la característica U/f.
  • Página 173: Regulación Vectorial

    Funciones 7.6 Regulación del motor Tabla 7- 14 Optimización del comportamiento de arranque con característica lineal Parámetro Descripción P1310 Aumento de tensión permanente (ajuste de fábrica 50 %) El aumento de tensión es efectivo desde parada hasta la velocidad asignada. Tiene su punto máximo con velocidad 0 y va disminuyendo de forma continua a medida que aumenta la velocidad.
  • Página 174: Optimización De La Regulación Vectorial

    Encontrará más información acerca de esta función tanto en la lista de parámetros como en los esquemas de funciones 6030 y siguientes del Manual de listas. Encontrará información adicional En Internet: (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/7494205) 7.6.2.3 Regulación de par La regulación de par forma parte de la regulación vectorial y normalmente recibe su consigna de la salida del regulador de velocidad.
  • Página 175: Funciones De Protección

    Funciones 7.7 Funciones de protección ● Puesta en marcha con el BOP-2 (Página 68) ● Puesta en marcha con STARTER (Página 73) Tabla 7- 16 Los parámetros más importantes de la regulación de par Parámetro Descripción P1300 = … Tipo de regulación: 20: Regulación vectorial sin encóder 22: Regulación de par sin encóder P0300 …...
  • Página 176: Vigilancia De Temperatura Del Motor Con Ayuda De Un Sensor De Temperatura

    Funciones 7.7 Funciones de protección Reacción del convertidor Parámetro Descripción P0290 Etapa de potencia Reacción en sobrecarga (ajuste de fábrica para todos los Power Module excepto PM260: 2. Ajuste de fábrica para PM260: 0) Ajuste de la reacción a una sobrecarga térmica de la etapa de potencia: 0: Reducción de la intensidad de salida (regulación vectorial) o la velocidad (control por U/f) 1: Ninguna reducción, desconectar al alcanzar el umbral de sobrecarga (F30024)
  • Página 177: Vigilancia De Temperatura A Través Del Sensor Thermoclick

    Funciones 7.7 Funciones de protección Vigilancia de rotura de hilo y de cortocircuito a través de KTY 84 ● Rotura de hilo: valor de la resistencia > 2120 Ω ● Cortocircuito: valor de la resistencia < 50 Ω Tan pronto como el valor de la resistencia se sitúe fuera de este rango, se activa la alarma A07015 "Alarma Fallo sensor temperatura"...
  • Página 178: Protección Del Motor Mediante El Cálculo De La Temperatura En El Motor

    Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.3 Protección del motor mediante el cálculo de la temperatura en el motor El cálculo de la temperatura es posible únicamente en el modo Regulación vectorial (P1300 ≥ 20) y funciona realizando el cálculo mediante un modelo de motor térmico. Tabla 7- 18 Parámetros para medir la temperatura sin sensor de temperatura Parámetro...
  • Página 179: Limitación De La Tensión Máxima En El Circuito Intermedio

    Funciones 7.7 Funciones de protección Ajustes ATENCIÓN El ajuste de fábrica del regulador I debe modificarse sólo en casos poco corrientes y, máx por lo tanto, compete al personal especializado. Tabla 7- 19 Parámetros del regulador I máx Parámetro Descripción P0305 Intensidad nominal del motor P0640...
  • Página 180: Protección Del Motor Y Del Convertidor Frente A Sobretensión

    Funciones 7.7 Funciones de protección Protección del motor y del convertidor frente a sobretensión El regulador V evita, dentro de lo tecnológicamente posible, un aumento crítico de la DCmáx tensión en el circuito intermedio. El regulador V no es el medio adecuado para aplicaciones con régimen generador DCmáx sostenido del motor, por ejemplo, aparatos de elevación o frenado de grandes masas giratorias.
  • Página 181: Vigilancia De Par De Carga (Protección De La Planta)

    Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.6 Vigilancia de par de carga (protección de la planta) En muchas aplicaciones tiene sentido vigilar el par del motor: ● Aplicaciones en las que es posible vigilar indirectamente la velocidad de carga a través del par de carga.
  • Página 182 Funciones 7.7 Funciones de protección Parámetro Descripción Vigilancia de par en función de la velocidad P2181 Vigilancia de carga Reacción Ajuste de la reacción en la evaluación de la vigilancia de carga. 0: Vigilancia de carga desconectada >0: Vigilancia de carga conectada P2182 Vigilancia de carga Umbral de velocidad 1 P2183...
  • Página 183: Vigilancia De La Velocidad Mediante Entrada Digital

    Funciones 7.7 Funciones de protección 7.7.7 Vigilancia de la velocidad mediante entrada digital Esta función no solo permite vigilar el número de revoluciones del motor, sino también vigilar directamente el número de revoluciones o velocidad de la máquina accionada. Ejemplos: ●...
  • Página 184: Vigilancia De La Divergencia De Velocidad

    Funciones 7.7 Funciones de protección Tabla 7- 22 Ajuste de la vigilancia de pérdida de carga Parámetro Descripción P2193 = 1…3 Configuración de la vigilancia de carga (ajuste de fábrica: 1) 0: Vigilancia desconectada 1: Vigilancia de par y de pérdida de carga 2: Vigilancia de velocidad y de pérdida de carga 3: Vigilancia de pérdida de carga P070x = 50...
  • Página 185 Funciones 7.7 Funciones de protección Tabla 7- 23 Ajuste de la vigilancia de la divergencia de velocidad Parámetro Descripción P2193 = 2 Configuración de la vigilancia de carga (ajuste de fábrica: 1) 2: Vigilancia de velocidad y de pérdida de carga P2192 Vigilancia de carga Retardo (ajuste de fábrica 10 s) Ajuste del retardo para la evaluación de la vigilancia de carga...
  • Página 186: Avisos De Estado

    Funciones 7.8 Avisos de estado Avisos de estado 7.8.1 Evaluar las señales del convertidor La información acerca del estado del convertidor (alarmas, fallos, valores reales) puede proporcionarse tanto a través de las entradas y salidas como de la interfaz de comunicación. Encontrará...
  • Página 187: Funciones Tecnológicas

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Funciones tecnológicas El convertidor ofrece una serie de funciones tecnológicas, p. ej.: ● Funciones de frenado ● Reconexión y rearranque al vuelo ● Funciones simples de regulación de proceso ● Funciones lógicas y aritméticas a través de bloques de función interconectables libremente Encontrará...
  • Página 188: Métodos De Frenado Del Convertidor

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Métodos de frenado del convertidor En función del caso de aplicación, existen diversos métodos para emplear la potencia en régimen generador. Frenado corriente continua Ventaja: El motor frena sin que el convertidor tenga que  procesar potencia generadora Desventajas: Intenso calentamiento del motor;...
  • Página 189: Método De Frenado En Función Del Caso De Aplicación

    Frenado con realimentación a la PM250, PM260 aparatos de elevación, grúas, bobinadores Tabla 7- 25 ¿Qué Power Module se necesita para cada método de frenado? SINAMICS G120 Power Module PM240 PM250 PM260 Frenado por corriente continua Frenado combinado Frenado por resistencia Frenado con realimentación a la red...
  • Página 190: Frenado Corriente Continua

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.2 Frenado corriente continua El frenado por corriente continua se emplea habitualmente en aplicaciones en las que el motor funciona normalmente a velocidad constante y únicamente se frena hasta parada en intervalos prolongados, p. ej.: ● Centrifugadoras ●...
  • Página 191 Funciones 7.9 Funciones tecnológicas PRECAUCIÓN El frenado por corriente continua transforma una parte de la energía cinética del motor y de la carga en calor. Si el proceso de frenado se prolonga demasiado o se frena con demasiada frecuencia, el motor se sobrecalienta. Parametrización del frenado por corriente continua Tabla 7- 26 Habilitación del frenado por corriente continua...
  • Página 192: Frenado Combinado

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.3 Frenado combinado El frenado combinado se emplea habitualmente en aplicaciones en las que el motor funciona normalmente a velocidad constante y únicamente se frena hasta parada en intervalos prolongados, p. ej.: ● Centrifugadoras ● Sierras ●...
  • Página 193: Parametrización Del Frenado Combinado

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Parametrización del frenado combinado Tabla 7- 28 Parámetros para habilitar y ajustar el frenado combinado Parámetro Descripción P3856 Intensidad de frenado combinado (%) Con la intensidad de frenado combinado se establece la magnitud de la corriente continua que se genera adicionalmente al detenerse el motor que funciona con el control por U/f para incrementar la eficacia del frenado.
  • Página 194: Frenado Por Resistencia

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.4 Frenado por resistencia El frenado por resistencia se utiliza habitualmente en aplicaciones en las que es preciso una buena respuesta dinámica del motor con distintas velocidades o cambios de sentido continuos, p. ej.: ● Transportadores horizontales ●...
  • Página 195: Parametrización Del Frenado Por Resistencia

    Conexión de la resistencia de freno Encontrará más información acerca de la resistencia de freno en las instrucciones de montaje del Power Module PM240 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563173/133300). ADVERTENCIA Cuando se utiliza una resistencia de freno inadecuada, existe peligro de incendio y de daños graves en el convertidor correspondiente.
  • Página 196: Parametrización Del Frenado Con Realimentación De Energía A La Red

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.1.5 Frenado con realimentación de energía a la red El frenado con realimentación de energía a la red se utiliza habitualmente en aplicaciones en las que se devuelve energía de frenado a menudo o durante bastante tiempo, p. ej.: ●...
  • Página 197: Conexión Del Freno De Mantenimiento Del Motor

    El Brake Relay se puede montar sobre una chapa, en la pared del armario eléctrico o en el juego de abrazaderas de pantalla del convertidor. Encontrará más información en Instrucciones de montaje Brake Relay (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/23623179). El Brake Relay se conecta al Power Module con el mazo de cables suministrado. Tabla 7- 30 Conexión del Brake Relay al Power Module...
  • Página 198: Funcionamiento Tras Un Comando Off1 U Off3

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Conecte el freno de mantenimiento del motor a los bornes del Brake Relay. Figura 7-12 Conexión del freno de mantenimiento del motor Encontrará más información en el manual de montaje de su Power Module. Funcionamiento tras un comando OFF1 u OFF3 Figura 7-13 Diagrama de funciones del control del freno de mantenimiento del motor tras un comando OFF1 u OFF3...
  • Página 199 Funciones 7.9 Funciones tecnológicas El freno del motor se controla con arreglo al siguiente esquema: 1. Tras el comando ON (conectar motor), el motor se magnetiza. Una vez transcurrido el tiempo de magnetización (P0346), el convertidor envía la orden de abrir el freno. 2.
  • Página 200: Funcionamiento Tras Un Comando Off2 O Sto

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Funcionamiento tras un comando OFF2 o STO El tiempo de cierre del freno no se tiene en cuenta con las siguientes señales: ● Comando OFF2 ● Con aplicaciones de seguridad, después de "Par desconectado con seguridad" (STO) Después de estas órdenes de mando, la señal de cierre del freno de mantenimiento del motor se envía inmediatamente y con independencia de la velocidad del motor.
  • Página 201 Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Puesta en marcha ADVERTENCIA Las siguientes aplicaciones requieren ajustes especiales del freno de mantenimiento del motor. El control del freno de mantenimiento del motor se encomendará exclusivamente a personas experimentadas en estos casos:  Todas las aplicaciones que impliquen transporte de personas ...
  • Página 202 Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Tabla 7- 31 Parámetros de la lógica de control del freno de mantenimiento del motor Parámetro Descripción P1215 = 1 Habilitación del freno de mantenimiento del motor 0 Freno bloqueado (ajuste de fábrica) 1 Freno como secuenciador 2: Freno siempre abierto 3: Freno como secuenciador, conexión a través de BICO P1216...
  • Página 203: Reconexión Automática Y Rearranque Al Vuelo

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.2 Reconexión automática y rearranque al vuelo 7.9.2.1 Rearranque al vuelo, conexión con el motor en marcha Si se alimenta el motor cuando todavía está girando, es muy probable que se produzca un fallo por sobreintensidad (fallo por sobreintensidad F07801). Ejemplos de aplicaciones en las que el motor ya está...
  • Página 204: Parámetro Descripción

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Tabla 7- 34 Ajustes avanzados Parámetro Descripción P1201 Rearranque al vuelo Habilitación Fuente de señal (ajuste de fábrica: 1) Define una orden de mando, por ejemplo, una entrada digital a través de la cual se habilita la función Rearranque al vuelo. P1202 Rerranque al vuelo Intensidad de búsqueda (ajuste de fábrica 100%) Define la intensidad de búsqueda referida a la corriente magnetizante del motor (r0331)
  • Página 205: Reconexiónr Automática

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.2.2 Reconexiónr automática El rearranque automático incluye dos funciones distintas: 1. El convertidor confirma los fallos automáticamente. 2. El convertidor vuelve a conectar el motor automáticamente tras producirse un fallo de la red u otro fallo. El rearranque automático tiene sentido fundamentalmente en aplicaciones en las que el motor se controla localmente a través de las entradas del convertidor.
  • Página 206 Funciones 7.9 Funciones tecnológicas ● Ajuste el parámetro del rearranque automático. El funcionamiento de los parámetros se describe en la figura y la tabla siguientes. El convertidor confirma los fallos automáticamente con las siguientes condiciones: p1210 = 1: siempre.  p1210 = 4 ó...
  • Página 207 Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Tabla 7- 35 Resumen de parámetros para ajustar el rearranque automático Parámetro Explicación p1210 Modo del rearranque automático (ajuste de fábrica: 0) Bloquear el rearranque automático Confirmar todos los fallos sin rearranque Rearranque tras fallo de red sin más intentos de rearranque Rearranque tras fallo con posteriores intentos de rearranque Rearranque tras fallo de red después de la confirmación manual del fallo Rearranque tras fallo después de la confirmación manual del fallo...
  • Página 208: Ajustes Avanzados

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Parámetro Explicación p1213[0] Rearranque automático Tiempo de vigilancia para rearranque (ajuste de fábrica: 60 s) Este parámetro sólo está activo con los ajustes p1210 = 4, 6, 14, 16. Con esta vigilancia se limita el tiempo en que el convertidor puede intentar volver a conectar el motor automáticamente.
  • Página 209: Regulador Tecnológico Pid

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.3 Regulador tecnológico PID El regulador tecnológico permite todo tipo de lazos de regulación de proceso simples. Se puede utilizar, por ejemplo, para regulaciones de presión, de nivel o de caudal. Figura 7-18 Ejemplo de regulador tecnológico como regulador de nivel Modo de funcionamiento El regulador tecnológico predetermina la consigna de velocidad de forma que la magnitud de proceso que se va a regular se corresponda con su consigna.
  • Página 210: Funciones Lógicas Y Aritméticas A Través De Bloques De Función

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas 7.9.4 Funciones lógicas y aritméticas a través de bloques de función Las interconexiones de señales adicionales dentro del convertidor se realizan con bloques de función libres. Cada señal digital y analógica disponible por interconexiones BICO puede conducirse a las entradas correspondientes de los bloques de función libres.
  • Página 211: Normalización De Señales Analógicas

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Tabla 7- 37 Grupos de ejecución y posibles asignaciones de los bloques de función libres Grupos de ejecución 1 … 6 con los segmentos de tiempo correspondientes Bloques de función libres 8 ms 16 ms 32 ms 64 ms 128 ms 256 ms...
  • Página 212: Velocidad

    Funciones 7.9 Funciones tecnológicas Ejemplos de normalización ● Velocidad: Velocidad de referencia p2000 = 3000 1/min, velocidad real 2100 1/min. De ahí se extrae la magnitud de entrada normalizada: 2100 / 3000 = 0,7. ● Temperatura: La magnitud de referencia es 100 °C. Para una temperatura real de 120 °C, el valor de entrada se obtiene como 120 °C/100 °C = 1,2.
  • Página 213 Tecnología BICO, ejemplo (Página 22). Encontrará más información en los siguientes manuales: ● Manual de funciones "Descripción de los bloques estándar DCC" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/29193002) ● Manual de funciones "Bloques de función libres" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/35125827) Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2...
  • Página 214: Función De Seguridad Safe Torque Off (Sto)

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) En las presentes instrucciones de servicio se describe la puesta en marcha de la función de seguridad STO en caso de control a través de una entrada digital de seguridad. En el manual de funciones Safety Integrated, apartado Resumen de la documentación (Página 13), encontrará...
  • Página 215: Conexión De Entradas Digitales De Seguridad

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.3 Conexión de entradas digitales de seguridad En las páginas siguientes se ofrecen ejemplos de conexión de la entrada digital de seguridad de "Basic Safety" de conformidad con PL d según EN 13849-1 y SIL2 según IEC61508 para el caso en que todos los componentes están montados dentro de un armario eléctrico.
  • Página 216: Filtrado De Señal F-Di

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) Figura 7-23 Conexión de un módulo de salida digital F, p. ej. módulo de salida digital F de SIMATIC Para más posibilidades de conexión y conexiones en armarios separados, consulte el manual de funciones Safety Integrated, apartado Resumen de la documentación (Página 13).
  • Página 217 Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) Figura 7-24 Filtro para suprimir la vigilancia de discrepancia El filtro no aumenta el tiempo de reacción del convertidor. El convertidor activa su función de seguridad en cuanto una de las dos señales F-DI cambia su estado de high a low. Test de patrón de bits de salidas de seguridad y rebote de contactos de sensores Por regla general, el convertidor reacciona de inmediato a las variaciones de señal en la entrada de seguridad.
  • Página 218 Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) Si la señal de control STO no es "estable", el convertidor reacciona con un fallo. (Definición de una señal estable: tras un cambio de las señales de entrada F-DI, el convertidor inicia un tiempo de vigilancia interno. Hasta el final del intervalo de tiempo 5 ×...
  • Página 219: Dinamización Forzada

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.5 Dinamización forzada Para cumplir los requisitos de las normas EN 954-1, ISO 13849-1 e IEC 61508 sobre la detección a tiempo de fallos, el convertidor debe comprobar periódicamente, al menos una vez al año, el buen funcionamiento de los circuitos relevantes para la seguridad.
  • Página 220: Contraseña

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.6 Contraseña Las funciones de seguridad están protegidas por una contraseña frente a modificaciones no autorizadas. Nota Si quiere modificar la parametrización de las funciones de seguridad pero no conoce la contraseña, diríjase a Customer Support.
  • Página 221: Definir La Forma De Puesta En Marcha

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.7.1 Definir la forma de puesta en marcha ● Seleccione "STO vía bornes". ● Si necesita la señal de estado "STO activo" en el control superior, interconéctela según corresponda. ● Haga clic en el botón de ajuste de STO. 7.10.7.2 Parametrizar STO ●...
  • Página 222: Activar Ajustes

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) ● En la pantalla arriba representada se ajusta lo siguiente: – ① ② Filtro de entrada F-DI (tiempo de supresión de rebotes) y vigilancia de simultaneidad (discrepancia): El funcionamiento de los dos filtros se describe en el apartado Filtrado de señal F-DI (Página 216).
  • Página 223 Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) ● Elimine las asignaciones repetidas de las entradas digitales: Figura 7-28 Ejemplo: asignación automática de STO a las entradas digitales DI 4 y DI 5 Figura 7-29 Eliminar la preasignación de las entradas digitales DI 4 y DI 5 ●...
  • Página 224: Prueba De Recepción/Aceptación, Después De La Puesta En Marcha

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.8 Prueba de recepción/aceptación, después de la puesta en marcha 7.10.8.1 Requisitos y personas autorizadas Los requisitos de la prueba de recepción/aceptación se desprenden de la Directiva CE sobre maquinaria y de la norma ISO 13849-1: ●...
  • Página 225: Prueba De Recepción/Aceptación Reducida

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.8.3 Prueba de recepción/aceptación reducida Solo es necesario realizar una prueba de recepción/aceptación completa después de la primera puesta en marcha. Para posteriores ampliaciones de las funciones de seguridad basta con una prueba de recepción/aceptación de alcance reducido. Las pruebas de recepción/aceptación reducidas deben realizarse de forma separada para cada accionamiento siempre que la máquina lo permita.
  • Página 226: Documentación

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) 7.10.8.4 Documentación Vista general de la máquina Anote los datos de su máquina en la tabla siguiente. Nombre … Tipo … Número de serie … Fabricante … Cliente final … Esquema sinóptico de la máquina: …...
  • Página 227 Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) Tabla de funciones Rellene la tabla siguiente para su máquina. Modo de operación Dispositivo de seguridad Accionamiento Control de la función de Estado de la función de seguridad seguridad … … …...
  • Página 228: Conclusión Del Certificado

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) N.° Descripción Estado Encienda el motor (comando ON). Compruebe si gira el motor esperado. Seleccione STO mientras el motor está girando. Nota: verifique todos los controles configurados, p. ej. mediante entradas digitales y vía PROFIsafe. Verifique lo siguiente: Si no hay freno mecánico, el motor gira por inercia hasta que se para.
  • Página 229: Copia De Seguridad

    Funciones 7.10 Función de seguridad Safe Torque Off (STO) Además de las distintas sumas de comprobación de los parámetros, el convertidor calcula y guarda los siguientes valores: 1. La suma de comprobación "total" de todas las sumas de comprobación. 2. La fecha y hora de la última modificación de parámetros. Nombre del Sumas de comprobación accionamiento...
  • Página 230: Conmutación Entre Diferentes Ajustes

    Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes 7.11.1 Conmutar juegos de datos de mando (manual/automático) Conmutación del mando En algunas aplicaciones, el convertidor se maneja desde diferentes puntos. Ejemplo: conmutación de modo automático a modo manual Un controlador central conecta, desconecta y modifica la velocidad de un motor, ya sea mediante un bus de campo o un interruptor in situ.
  • Página 231 Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Figura 7-30 Conmutación de juego de datos de mando en el convertidor Con el parámetro P0170 se determina la cantidad de juegos de datos de mando (2, 3 ó 4). Tabla 7- 42 Seleccionar la cantidad de juegos de datos de mando Parámetro Descripción P0010 = 15...
  • Página 232 Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Tabla 7- 43 Conmutación de juegos de datos de mando a través de los parámetros P0810 y P0811 Estado del binector P0810 Estado del binector P0811 El juego de datos de mando activo en cada caso se muestra sobre fondo gris CDS3 sólo está...
  • Página 233: Conmutar Juegos De Datos De Accionamiento (Diversos Motores En El Convertidor)

    Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Para simplificar la puesta en marcha de varios juegos de datos de mando existe una función de copia. Tabla 7- 45 Parámetros para copiar juegos de datos de mando Parámetro Descripción P0809[0] Número del juego de datos de mando que se desea copiar (origen) P0809[1] Número del juego de datos de mando al cual hay que copiar (destino) P0809[2] = 1...
  • Página 234 Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Figura 7-31 Conmutación de juego de datos de accionamiento en el convertidor Con el parámetro P0180 se determina la cantidad de juegos de datos de mando (2, 3 ó 4). Tabla 7- 46 Seleccionar la cantidad de juegos de datos de mando Parámetro Descripción P0010 = 15...
  • Página 235 Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Tabla 7- 47 Parámetros para la conmutación de los juegos de datos de accionamiento: Parámetro Descripción P0820 1. Orden de mando para la conmutación de juegos de datos de accionamiento Ejemplo: Con P0820 = 722.0 se conmuta del juego de datos de accionamiento 0 al juego de datos de accionamiento 1 a través de la entrada digital 0 P0821 2.
  • Página 236 Funciones 7.11 Conmutación entre diferentes ajustes Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 237: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Sustitución de componentes del convertidor En caso de un fallo de funcionamiento permanente, el Power Module o la Control Unit del convertidor se pueden reemplazar por separado. En muchos casos, el motor se puede conectar de nuevo inmediatamente tras el cambio. Sustitución de componentes sin volver a poner en marcha el accionamiento En los siguientes casos, el convertidor vuelve a estar inmediatamente listo para su uso tras sustituir componentes:...
  • Página 238 Mantenimiento y reparación 8.1 Sustitución de componentes del convertidor Sustitución de componentes Nota Sustitución de la Control Unit con tarjeta de memoria por otra E:4 S C-V3N97875 SINAMICS Control Unit MICRO MEMORY CARD 6 S L 3 2 5 4 - 0 A M 0 0 - 0 A A 0 del mismo tipo y ...
  • Página 239: Sustitución De La Control Unit

    Mantenimiento y reparación 8.2 Sustitución de la Control Unit Sustitución de componentes Sustitución de la Control Unit tarjeta de memoria E:4 S C-V3N97875 SINAMICS MICRO MEMORY CARD 6 S L 3 2 5 4 - 0 A M 0 0 - 0 A A 0 Sustitución de la Control Unit por una Control Unit de otro tipo...
  • Página 240: Procedimiento De Sustitución De Una Control Unit Sin Tarjeta De Memoria

    Mantenimiento y reparación 8.2 Sustitución de la Control Unit Procedimiento de sustitución de una Control Unit sin tarjeta de memoria ● Desenchufe la tensión de red del Power Module y, si existe, la alimentación externa de 24 V o la tensión de las salidas de relé DO 0 y DO 2 de la Control Unit. ●...
  • Página 241: Sustitución Del Power Module

    Mantenimiento y reparación 8.3 Sustitución del Power Module Sustitución del Power Module Procedimiento para sustituir el Power Module ● Desenchufe el Power Module de la red. ● Si existe, desconecte la alimentación de 24 V de la Control Unit. ● Tras desconectar la tensión de red, espere al menos 5 minutos hasta que se haya descargado el equipo.
  • Página 242 Mantenimiento y reparación 8.3 Sustitución del Power Module Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 243: Alarmas, Fallos Y Avisos Del Sistema

    Alarmas, fallos y avisos del sistema El convertidor presenta los siguientes modos de diagnóstico: ● LED A través de los LED de la Control Unit se obtiene una vista general acerca del estado del convertidor in situ. ● Alarmas y fallos Las alarmas y los fallos tienen un número unívoco.
  • Página 244: Estados Operativos Señalizados Por Led

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.1 Estados operativos señalizados por LED Estados operativos señalizados por LED Tras conectar la tensión de alimentación, el LED RDY (Ready) es temporalmente naranja. Tan pronto como el color del LED RDY cambia a rojo o verde, los LED de la Control Unit muestran el estado del convertidor.
  • Página 245: Indicaciones Del Led Safe

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.1 Estados operativos señalizados por LED Indicaciones del LED SAFE Tabla 9- 4 Diagnóstico de las funciones de seguridad LED SAFE Significado AMARILLO, encendido Una o varias funciones de seguridad están habilitadas pero no activas. AMARILLO, parpadeo lento Una o varias funciones de seguridad están activas, no hay fallos de las funciones de seguridad.
  • Página 246: Alarmas

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.2 Alarmas Alarmas Las alarmas tienen las siguientes características: ● No tienen un efecto directo en el convertidor y desaparecen una vez eliminada la causa ● No es preciso confirmarlas ● Se señalizan del modo siguiente –...
  • Página 247: Vaciar La Memoria De Alarmas: Historial De Alarmas

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.2 Alarmas Figura 9-3 Memoria de alarmas completa Vaciar la memoria de alarmas: Historial de alarmas El historial de alarmas registra hasta 56 alarmas. El historial sólo guarda las alarmas eliminadas de la memoria. Si la memoria de alarmas está...
  • Página 248: Parámetros De La Memoria Y Del Historial De Alarmas

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.2 Alarmas Si el historial se llena hasta el índice 63, cuando llega una nueva alarma al historial se borra la alarma más antigua. Parámetros de la memoria y del historial de alarmas Tabla 9- 5 Parámetros importantes para las alarmas Parámetro Descripción...
  • Página 249: Lista De Alarmas

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.3 Lista de alarmas Lista de alarmas Tabla 9- 7 Las alarmas más importantes Número Causa Remedio A01028 Error de configuración Explicación: la parametrización en la tarjeta de memoria se generó con un módulo de otro tipo (referencia, MLFB). Compruebe los parámetros del módulo y, en caso necesario, realice una nueva puesta en marcha.
  • Página 250 Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.3 Lista de alarmas Número Causa Remedio A07981 Faltan habilitaciones medición Confirme los fallos presentes. en giro Establezca las habilitaciones que faltan (ver r00002, r0046). A07991 Identificación de datos del Conecte el motor e identifique los datos del motor. motor activada A30920 Fallo en sensor de temperatura...
  • Página 251: Fallos

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.4 Fallos Fallos Se indica un fallo grave durante el funcionamiento del convertidor. El convertidor notifica un fallo de la siguiente manera: ● en el Operator Panel con Fxxxxx ● en la Control Unit mediante el LED RDY rojo ●...
  • Página 252: Confirmación De Fallos

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.4 Fallos La memoria de fallos es capaz de almacenar hasta ocho fallos actuales. Si se produce otro fallo después del octavo, se sobrescribe el penúltimo fallo. Figura 9-7 Memoria de fallos completa Confirmación de fallos En la mayoría de casos, se cuenta con las siguientes posibilidades para confirmar un fallo: ●...
  • Página 253: Vaciar Memoria De Fallos: Historial De Fallos

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.4 Fallos Vaciar memoria de fallos: historial de fallos El historial de fallos registra hasta 56 fallos. Mientras no se elimine ninguna causa de fallo de la memoria de fallos, la confirmación de fallos no tendrá efecto. Cuando se ha solucionado al menos uno de los fallos que figuran en la memoria de fallos (al eliminarse la causa del fallo) y se ha confirmado el fallo, ocurre lo siguiente: 1.
  • Página 254: Parámetros De La Memoria Y Del Historial De Fallos

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.4 Fallos Parámetros de la memoria y del historial de fallos Tabla 9- 9 Parámetros importantes para los fallos Parámetro Descripción r0945 Código de fallo Visualización de los números de los fallos producidos r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Visualización del momento en milisegundos en que apareció...
  • Página 255: Ajustes Avanzados Para Fallos

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.4 Fallos Ajustes avanzados para fallos Tabla 9- 10 Ajustes avanzados Parámetro Descripción Se puede modificar la reacción a fallo del motor para un máximo de 20 códigos de fallo distintos: p2100 Ajustar número de fallo para reacción al efecto Selección de los fallos para los que se tiene que modificar la reacción a fallo p2101 Ajuste Reacción a fallo...
  • Página 256: Lista De Fallos

    Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Lista de fallos Lista de fallos Tabla 9- 11 Los fallos más importantes Número Causa Remedio F01910 Int. bus de campo Consigna Compruebe la conexión de bus y el interlocutor de comunicación, Tiempo excedido por ejemplo, pase el maestro PROFIBUS al estado RUN.
  • Página 257 Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Lista de fallos Número Causa Remedio F07860 Fallo externo 1 … 3 Eliminar las causas externas de este fallo. F07861 F07862 F07900 Motor bloqueado Compruebe si el motor puede girar libremente. Compruebe los límites de par (r1538 y r1539). Compruebe los parámetros del aviso "Motor bloqueado"...
  • Página 258 Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Lista de fallos Número Causa Remedio F30011 Pérdida de fase de red Compruebe los fusibles de entrada del convertidor. Compruebe los cables de alimentación del motor. F30015 Pérdida de fase Cable de Compruebe los cables de alimentación del motor. alimentación del motor Aumente el tiempo de aceleración o deceleración (P1120).
  • Página 259 Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Lista de fallos Tabla 9- 13 Fallos más importantes de las funciones de seguridad Número Causa Remedio F01600 PARADA A activada Seleccionar y volver a deseleccionar STO. F01650 Requiere prueba de Ejecutar la prueba de recepción/aceptación y elaborar el certificado de recepción/aceptación recepción.
  • Página 260 Alarmas, fallos y avisos del sistema 9.5 Lista de fallos Convertidor de frecuencia con las Control Units CU240B-2 y CU240E-2 Instrucciones de servicio, 07/2010, FW 4.3.2, A5E02299792E AA...
  • Página 261: Datos Técnicos

    Datos técnicos 10.1 Datos técnicos, Control Unit CU240B-2 Característica Datos Tensión de empleo Alimentación desde el Power Module o una alimentación externa de 24 V DC (20,4 V … 28,8 V, 1 A), a través de los bornes de control 31 y 32 Pérdidas 5,0 W más pérdidas de las tensiones de salida Tensiones de salida...
  • Página 262: Datos Técnicos, Control Unit Cu240E-2

    Datos técnicos 10.2 Datos técnicos, Control Unit CU240E-2 10.2 Datos técnicos, Control Unit CU240E-2 Característica Datos Tensión de empleo Alimentación desde el Power Module o una alimentación externa de 24 V DC (20,4 V … 28,8 V, 0,5 A), a través de los bornes de control 31 y 32 Pérdidas 5,0 W más pérdidas de las tensiones de salida Tensiones de salida...
  • Página 263: Datos Técnicos, Power Module

    Tenga en cuenta las posibles limitaciones debidas al Power Module. 10.3 Datos técnicos, Power Module Sobrecarga admisible para el Power Module SINAMICS G120 Para el Power Module existen diversos datos de potencia, "Low Overload" (LO) y "High Overload" (HO), en función de la carga prevista.
  • Página 264: Definiciones

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Nota La carga básica (100% de potencia o intensidad) de "Low Overload" es mayor que la carga básica de "High Overload". Para seleccionar el Power Module tomando como base los ciclos de carga, recomendamos el software de configuración "SIZER".
  • Página 265: Datos Técnicos De Pm240

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module 10.3.1 Datos técnicos de PM240 Nota Las intensidades de entrada indicadas se aplican a una red de 400 V con Uk = 1%, en relación con la potencia asignada del convertidor, para el servicio sin bobina de red. Las intensidades disminuyen un pequeño porcentaje al utilizar una bobina de red.
  • Página 266: Datos Dependientes De La Potencia, Pm240 - Ip20

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Datos dependientes de la potencia, PM240 - IP20 Tabla 10- 1 PM240 Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia sin filtro 6SL3224-0BE13-7UA0 6SL3224-0BE15-5UA0 6SL3224-0BE17-5UA0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 267 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 3 PM240 Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia con filtro 6SL3224-0BE22-2AA0 6SL3224-0BE23-0AA0 6SL3224-0BE24-0AA0 sin filtro 6SL3224-0BE22-2UA0 6SL3224-0BE23-0UA0 6SL3224-0BE24-0UA0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 268 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 5 PM240 Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia con filtro 6SL3224-0BE31-5AA0 6SL3224-0BE31-8AA0 6SL3224-0BE32-2AA0 sin filtro 6SL3224-0BE31-5UA0 6SL3224-0BE31-8UA0 6SL3224-0BE32-2UA0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 269 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 7 PM240 Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia con filtro 6SL3224-0BE34-5AA0 6SL3224-0BE35-5AA0 6SL3224-0BE37-5AA0 sin filtro 6SL3224-0BE34-5UA0 6SL3224-0BE35-5UA0 6SL3224-0BE37-5UA0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 270 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 9 PM240 Frame Sizes GX, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia sin filtro 6SL3224-0BE41-3UA0 6SL3224-0BE41-6UA0 6SL3224-0BE42-0UA0 Valores basados en una sobrecarga baja ● Potencia LO 160 kW 200 kW 250 kW ●...
  • Página 271: Datos Técnicos De Pm240-2

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module 10.3.2 Datos técnicos de PM240-2 Nota Las intensidades de entrada indicadas se aplican a una red de 400 V con Uk = 1%, en relación con la potencia asignada del convertidor, para el servicio sin bobina de red. Las intensidades disminuyen un pequeño porcentaje al utilizar una bobina de red.
  • Página 272: Datos Dependientes De La Potencia, Pm240

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Datos dependientes de la potencia, PM240-2 Tabla 10- 10 Tamaño A, 3 AC 380 V ... 480 V, ± 10%, parte 1 Referencia con filtro 6SL3210-1PE11-8AL0 6SL3210-1PE12-3AL0 6SL3210-1PE13-2AL0 sin filtro 6SL3210-1PE11-8UL0 6SL3210-1PE12-3UL0 6SL3210-1PE13-2UL0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 273 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 11 Tamaño A, 3 AC 380 V ... 480 V, ± 10%, parte 2 Referencia con filtro, IP20 6SL3210-1PE14-3AL0 6SL3210-1PE16-1AL0 sin filtro, IP20 6SL3210-1PE14-3UL0 6SL3210-1PE16-1UL0 6SL3210-1PE18-0UL0 con filtro, PT 6SL3211-1PE16-1AL0 sin filtro, PT 6SL3210-1PE18-0UL0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 274: Datos Técnicos De Pm250

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module 10.3.3 Datos técnicos de PM250 Datos generales, PM250 - IP20 Propiedad Variante Tensión de red 3 AC 380 V … 480 V ± 10% La tensión de red realmente admisible depende de la altitud de instalación Frecuencia de entrada 47 Hz …...
  • Página 275: Datos Dependientes De La Potencia, Pm250 - Ip20

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Datos dependientes de la potencia, PM250 - IP20 Tabla 10- 12 PM250 Frame Size C, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia 6SL3225-0BE25-5AA0 6SL3225-0BE27-5AA0 6SL3225-0BE31-1AA0 Valores basados en una sobrecarga baja ●...
  • Página 276 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 14 PM250 Frame Size E, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10% Referencia 6SL3225-0BE33-0AA0 6SL3225-0BE33-7AA0 Valores basados en una sobrecarga baja ● Potencia LO 37 kW 45 kW ● Intensidad de entrada LO 70 A 84 A ●...
  • Página 277: Datos Técnicos De Pm250-2

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module 10.3.4 Datos técnicos de PM250-2 Datos generales, PM250-2 Propiedad Especificación Tensión de red 3 AC 380 V … 480 V ± 10% La tensión de red realmente admisible depende de la altitud de instalación Frecuencia de entrada 47 Hz …...
  • Página 278: Datos Dependientes De La Potencia, Pm250

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Datos dependientes de la potencia, PM250-2 Tabla 10- 16 Tamaños A, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10%, parte 1 Referencia con filtro, IP20 6SL3210-1QE11-8AL0 6SL3210-1QE12-3AL0 6SL3210-1QE13-2AL0 sin filtro, IP20 6SL3210-1QE11-8UL0 6SL3210-1QE12-3UL0 6SL3210-1QE13-2UL0 Valores basados en una sobrecarga baja...
  • Página 279 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 17 Tamaños A, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10%, parte 2 Referencia con filtro, IP20 6SL3210-1QE14-3AL0 6SL3210-1QE16-1AL0 6SL3210-1QE18-0AL0 sin filtro, IP20 6SL3210-1QE14-3UL0 6SL3210-1QE16-1UL0 6SL3210-1QE18-0UL0 con filtro, PT 6SL3211-1QE18-0AL0 sin filtro, PT 6SL3211-1QE18-0UL0 Valores basados en una sobrecarga baja...
  • Página 280 Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Tabla 10- 18 Tamaños B, 3 AC 380 V … 480 V, ± 10%, parte 1 Referencia con filtro, IP20 6SL3210-1QE21-0AL0 6SL3210-1QE21-3AL0 6SL3210-1QE21-8AL0 sin filtro, IP20 6SL3210-1QE21-0UL0 6SL3210-1QE21-3UL0 6SL3210-1QE21-8UL0 con filtro, PT 6SL3211-1QE21-8AL0 sin filtro, PT 6SL3211-1QE21-8UL0 Valores basados en una sobrecarga baja...
  • Página 281: Datos Técnicos De Pm260

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module 10.3.5 Datos técnicos de PM260 Datos generales, PM260 - IP20 Propiedad Variante Tensión de red 3 AC 660 V … 690 V ± 10% La tensión de red admisible depende de la altitud de instalación Las etapas de potencia también pueden funcionar con una tensión mínima de 500 V –...
  • Página 282: Datos Dependientes De La Potencia, Pm260 - Ip20

    Datos técnicos 10.3 Datos técnicos, Power Module Datos dependientes de la potencia, PM260 - IP20 Tabla 10- 19 PM260 Frame Sizes D, 3 AC 660 V … 690 V, ± 10% (500V - 10%) Referencia con filtro 6SL3225- 0BH27-5AA1 6SL3225- 0BH31-1AA1 6SL3225- 0BH31-5AA1 sin filtro 6SL3225- 0BH27-5UA1...
  • Página 283: Índice Alfabético

    Índice alfabético Acondicionamiento de consigna, 156, 166 Cálculo de la temperatura, 178 Actualización Canal de parámetros, 118, 135 Control Unit, 225 IND, 121, 138 firmware, 225 PKE, 118, 136 Actualización del firmware, 244 PWE, 121, 139 Ajustar interfaz de PC/PG, 77 Característica Ajustes de fábrica, 61, 62, 92 aplicaciones textiles, 171...
  • Página 284 Índice alfabético Contraseña, 220 asignación repetida, 223 Control Data Set, CDS, 230 Escala, 98 Control del convertidor, 156 de la salida analógica, 101 Control por dos hilos, 157 Esquema, 229 Control por U/f, 19, 59, 169 Estado del convertidor, 96 otras características, 171 Extended Safety, 95 Control Unit, 225...
  • Página 285 Índice alfabético Funciones de seguridad, 156 Fusibles con certificado UL, 264 BF, 244 RDY, 244 SAFE, 245 Getting Started, 13 LED (Light Emitting Diode), 243 Giro antihorario, 157 Libro de incidencias, 228 Giro horario, 157 Lista de experto, 85 Grúa, 187, 196, 201 Grupo de ejecución, 210 GSD (Generic Station Description), 108 Manual de configuración, 13...
  • Página 286 Índice alfabético menú, 69 reducida, 225, 240, 241 visualización, 68 requisitos, 224 Orden de conexión (ON), 157 PTC/KTY 84, 63 Orden de desconexión (OFF), 157 Puesta en marcha guía, 56 Puesta en marcha en serie, 55, 86, 225 PWE, 121, 139 PZD (datos de proceso), 112 Palabra de estado, 113 palabra de estado 1, 116...
  • Página 287 Índice alfabético Salida de tensión, 63, 101 Tecnología BICO, 21 Salida digital, 62 Temperatura ambiente, 58, 178 Salidas analógicas, 52, 53, 63, 65, 66, 67 Tensión del circuito intermedio, 179 funciones de, 100 Terminación de bus, 51 Salidas digitales, 52, 53, 63, 65, 66, 67 Test de luz/sombra, 217 funciones de, 94, 96 Test de patrón de bits, 217...
  • Página 288 Índice alfabético Vigilancia de temperatura a través de ThermoClick, 177 Vigilancia I2t, 175 Vista general de bornes CU240E-2, 66 Vista general de bornes de CU240B-2, 64 Vista general de bornes de CU240B-2 DP, 65 Vista general de bornes de CU240E-2 DP, 67 Vista general de la máquina, 226 Vista general de las funciones, 155 ZSW (palabra de estado), 112...
  • Página 290 Siemens AG Salvo modificaciones técnicas. Industry Sector © Siemens AG 2010 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALEMANIA www.siemens.com/sinamics-g120...

Tabla de contenido