Descargar Imprimir esta página

WAM WETMIX V05 Instalación Uso Y Mantenimiento página 23

Mezclador para mortero

Publicidad

WETMIX
Fijar el cuerpo de extracción en la válvula del silo apretando bien todos los
bulones (aconsejamos el uso de bulones M10x40 con tuerca autobloqueante).
Das förderschneckenseitige Gehäuse an der Siloklappe befestigen, indem
man alle Schrauben fest anzieht (die Verwendung von Schrauben M10x40 mit
5
selbstsperrender Mutter ist empfehlenswert).
Fix the puller body to the silo valve by securing all the bolts (use M10x40 bolts
with self-locking nut).
Fissare il corpo di estrazione alla valvola del silo serrando bene tutti i bulloni
(si consiglia l'utilizzo di bulloni M10x40 con dado autobloccante).
Efectuar las operaciones del punto 3 y 4 en sentido inverso para montar el cuerpo de mezclado y el motor.
Die Arbeitsgänge unter Punkt 3 und 4 in umgekehrter Reihenfolge ausführen, um das Mischergehäuse und den Motor
6
wieder einzubauen.
Carry out the operations at points 3 and 4 in reverse order to refit the mixer body and the motor.
Eseguire le operazioni al punto 3 e 4 in senso inverso per rimontare il corpo di miscelazione e il motore.
MANTENIMIENTO
Si Usted no respeta escrupulo-
samente las siguientes instruc-
ciones puede causar daños e
invalidar la garantía que posee
la máquina.
Efectuar los ciclos de limpieza
periódicos diarios y semanales
como se indica en « funciona-
miento».
Controlar periódicamente el es-
tado de los componentes de des-
gaste y si es necesario susti-
tuirlos.
ATENCIÓN
Antes de poner en función
la máquina verificar que to-
dos los bulones estén apre-
tados correctamente.
-
MANTENIMIENTO – MONTAJE, DESMONTAJE MÁQUINA
-
WARTUNG - MONTAGE, DEMONTAGE DER MASCHINE
®
-
MAINTENANCE – MACHINE ASSEMBLY, DISASSEMBLY
V05
-
MANUTENZIONE - MONTAGGIO, SMONTAGGIO MACCHINA
Introducir la hélice en su cámara prestando atención a su acoplamiento con el
árbol del motor, (ayudarse girando un poco la hélice hasta su completa inser-
ción).
Das Mischwerk in die Mischkammer schieben. Dabei auf die Flucht mit der
Antriebswelle achten (dazu die Mischwelle leicht drehen, bis sie auf der An-
7
triebswelle einrastet).
Fit the mixer shaft inside its chamber ensuring perfect coupling with the motor
shaft (turn the shaft slightly until it fits in perfectly).
Inserire l'elica nella sua camera facendo attenzione al suo accoppiamento
con l'albero del motore, (aiutarsi ruotando leggermente l'elica fino al suo
completo inserimento
Montar la protección de descarga y ajustar los cierres de seguridad.
Den Auslauf montieren und die Sicherheitsverschlüsse anziehen.
8
Fit the outlet spout and lock the safety covers.
Montare il musetto di scarico e serrare le chiusure di sicurezza.
WARTUNG
Wenn die folgenden Anweisun-
gen nicht beachtet werden, kann
es zu Problemen kommen und die
auf die Maschine geleistete Ga-
rantie kann verfallen.
Die Maschine regelmäßig täglich
und wöchentlich reinigen, so wie
es im Abschnitt „Funktionswei-
se" beschrieben ist.
Regelmäßig den Zustand der
Verschleißteile prüfen und die-
se ggfls. ersetzen.
ACHTUNG
Bevor das Gerät in Betrieb
genommen
wird,
sicher-
stellen, dass alle Schrauben
fest angezogen sind.
MAINTENANCE
Failure to observe the instruc-
tions given below can cause
problems and render the war-
ranty on the machinery supplied
invalid.
Clean the machine periodically,
on a daily or weekly basis as
indicated under "Operation".
Check the state of wear of the
components periodically and re-
place if necessary.
ATTENTION
Before starting up the ma-
chine, check to make sure
all the bolts are perfectly
tight.
10.05
WA.02532 M.23
MANUTENZIONE
Il non attenersi strettamente alle
seguenti istruzioni può causare
dei problemi ed invalidare la ga-
ranzia sulle macchine fornite.
Effettuare le pulizie periodiche
giornaliere e settimanali come
indicato in " funzionamento."
Controllare periodicamente lo
stato dei componenti di usura e
se necessario sostituirli.
ATTENZIONE
Prima di mettere in funzione
la macchina assicurarsi che
tutti i bulloni siano serrati
correttamente.
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wa.02532.m