Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chrysler 200 2012
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler 200 2012

  • Página 1 Chrysler 200 2012 Manual del Propietario...
  • Página 7 01(800) 505-1300 (LADA sin costo) para el interior de la República. Chrysler de México, S.A. de C.V. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y especificaciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de implementarlos a productos previamente fabricados.
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
  • Página 9 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................291 MANTENIMIENTO ..........................309 ÍNDICE ALFABÉTICO .........................351 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    8 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO „ INTRODUCCIÓN ............9 VEHICULAR ..............11 „ COMO USAR ESTE MANUAL ........9 „ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ..11 „ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......11...
  • Página 11: Como Usar Este Manual

    INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN entrenados en la fábrica y cuenta con partes genuinas Mopar ® y además le interesa servirle a su entera satisfacción. Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo. Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, COMO USAR ESTE MANUAL un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos.
  • Página 12 10 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
  • Página 13: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN 11 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR El Número de Identificación Vehicular (VIN), se encuentra en Este manual contiene PRECAUCIONES acerca de algunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes. una esquina del Panel de Instrumentos, visible a través del También contiene ADVERTENCIAS acerca de algunas ope- parabrisas.
  • Página 14: Modificaciones/Alteraciones Al Vehículo

    12 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seriamente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte.
  • Página 15 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO „ „ SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES .....16 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........22 … Como sacar la llave de la ignición......16 … Recordatorio de llave en la ignición ....18 „...
  • Página 16 14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO … „ SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ APERTURA Y ASEGURAMIENTO ESTÁ EQUIPADO) ..........28 DE LA CAJUELA ............37 „ „ ADVERTENCIA DE SEGURIDAD SEGUROS DE PUERTAS .........30 PARA LA CAJUELA ...........37 … Seguros manuales de puertas ......30 …...
  • Página 17 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 … „ Reajuste de las cabeceras activas (AHR)..47 RECOMENDACIONES SOBRE EL ASENTAMIENTO DEL MOTOR ........74 … Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de seguridad (BeltAlert ® ) ....50 „ CONSEJOS DE SEGURIDAD .........75 … Cinturones de seguridad y mujeres …...
  • Página 18: Antes De Arrancar Su Vehículo

    16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Como sacar la llave de la ignición UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES El distribuidor que le vendió su nuevo vehículo tiene el Transeje automático número de código de sus llaves. Este código se puede usar para sacar un duplicado de las llaves en la distribuidora o con Coloque la palanca de velocidades en la posición PARK un cerrajero.
  • Página 19 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 NOTA: interruptor de ignición se gire a la posición Asegurado. Si usted trata de remover la llave antes de poner Esta característica se cancela si se abre cualquiera de la palanca en la posición PARK (estacionamiento), la llave las puertas.
  • Página 20: Recordatorio De Llave En La Ignición

    18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Recordatorio de llave en la ignición Durante la operación normal, después de encender la igni- ción, la luz de seguridad del vehículo se encenderá por tres Hay un sólo cilindro de la cerradura de la llave, la cual está en la segundos como comprobación del foco.
  • Página 21: Llaves De Repuesto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 Llaves de repuesto NOTA: Cuando se le dé servicio al sistema inmovilizador de la llave sentry lleve todas las llaves del vehículo con su NOTA: Solo las llaves que se han programado para la distribuidor autorizado.
  • Página 22: Información General

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO escuchará un sólo sonido de "campanilla" y la luz de la ● Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia alarma contra robo del vehículo se apagará. Para indicar recibida, incluyendo aquella que pueda ocasionar un que la programación ha sido terminada, la luz de la alarma funcionamiento no deseado.
  • Página 23: Para Armar El Sistema

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 Para armar el sistema Una vez armado, el sistema de alarma de seguridad desactiva los seguros de puertas ubicados en el panel de 1. Quite la llave del interruptor de la ignición y salga del puerta del piloto y copiloto, el botón de apertura de cajuela vehículo ubicado en el panel de Instrumentos y el transreceptor...
  • Página 24: Sistema De Acceso Iluminado (Si Así Está Equipado)

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO el sistema. Si alguien entra al vehículo por la cajuela y SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO (SI ASÍ ESTÁ abre cualquier puerta la alarma sonará. EQUIPADO) El sistema de alarma de seguridad del vehículo esta dise- Las luces de cortesía se encenderán cuando use el ñado para proteger su vehículo, sin embargo se pueden transmisor de acceso sin llave (RKE) para desasegurar las...
  • Página 25: Acceso Remoto Sin Llave (Rke) (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Este sistema le permite asegurar o desasegurar las puertas, abrir la cajuela, abrir el toldo convertible (si así está equi- pado), bajar las ventanas traseras y delanteras (si así está equipado) o activar la alarma de pánico desde una distancia aproximada de 20 metros (66 pies) usando un transmisor.
  • Página 26 24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Desasegurar con llave remota al oprimir una vez NOTA: Si no hay llave en el interruptor de ignición, y oprime el botón “LOCK” (asegurado) en el transmisor RKE mientras Está función le permite programar el sistema para cerrar con está...
  • Página 27: Para Asegurar Las Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 2. Suelte ambos botones al mismo tiempo. Sonido del claxon al asegurar 3. Pruebe la función mientras se encuentre fuera del Esta característica provoca que suene el claxon cuando las vehículo, oprimiendo los botones “UNLOCK” (abrir) y puertas son aseguradas con el transmisor de acceso remoto “LOCK”...
  • Página 28: Para Abrir La Cajuela

    26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Repita estos pasos si desea regresar esta característica Uso de la alarma de pánico a su configuración inicial. Para encender o apagar la alarma de pánico, presione y NOTA: Si no hay llave en el interruptor de ignición, y oprime sostenga el botón PANIC por al menos 1 segundo y libere.
  • Página 29: Información General

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 NOTA: No tocar las terminales de la batería que están en la Información general parte del circuito impreso. Este dispositivo cumple con las normas FCC apartado 15 1. Con el transmisor cara abajo, utilice un desarmador plano y la RSS-210 de la Industria de Canadá.
  • Página 30: Sistema De Arranque Remoto (Si Así Está Equipado)

    28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTÁ -Baterías en un nivel aceptable de carga. EQUIPADO) -El botón de PANIC no debe estar presionado. El arranque remoto arranca el motor estando afuera -Sistema no deshabilitado a eventos previos. del vehículo, utilizando el transmisor de entrada sin llaves (RKE).
  • Página 31 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 ● Encendido remoto abortado - Puertas abiertas Por seguridad, el funcionamiento de los cristales se ● deshabilita cuando el vehículo está en la modalidad de ● Encendido remoto abortado - Cofre abierto arranque remoto. ●...
  • Página 32: Seguros De Puertas

    30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para salir de la modalidad de arranque remoto sin SEGUROS DE PUERTAS conducir el vehículo Seguros manuales de puertas Oprima y suelte el botón arranque remoto una vez o permita Utilice los seguros manuales de puertas para asegurar su que el motor funcione todo el ciclo de 15 minutos.
  • Página 33: Seguros Eléctricos De Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 ¡ADVERTENCIA! No deje niños desatendidos dentro del vehículo o que puedan tener acceso a un vehículo desasegurado. El uso no supervisado de algunos equipos, pueden causar severos daños y muerte. ¡PRECAUCIÓN! Un vehículo desasegurado es una invitación a los ladro- nes.
  • Página 34: Apertura Automática Al Salir

    32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de "Configuraciones personales por el cliente" en este Apertura automática al salir manual. Las puertas se asegurarán automáticamente en vehículos con seguros eléctricos si se cumplen todas las siguientes Para vehículos no equipados con EVIC siga este ●...
  • Página 35 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Localización del sistema de protección para niños Control del seguro para niños Los seguros de protección de puertas traseras para niños se localizan dentro del marco de la puerta trasera. Inserte la ¡ADVERTENCIA! punta de la llave de ignición en la cerradura y gire el seguro Evite que alguien quede atrapado en caso de un accidente.
  • Página 36: Ventanas Eléctricas

    34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Para una salida emergente con el seguro activado, mueva el seguro hacia arriba a la posición desasegurado, baje la ventanilla y abra la puerta desde la manija exterior del vehículo. VENTANAS ELÉCTRICAS Interruptores de ventanas eléctricas El control de ventanas que está...
  • Página 37: Ascenso Automático (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 ventanilla bajará automáticamente. Para cancelar la opera- Ascenso automático (si así está equipado) ción, oprima el interruptor hacia arriba o hacia abajo y suelte. Jale el interruptor hasta el tope, libere y la ventanilla subirá automáticamente.
  • Página 38: Botón De Bloqueo De Las Ventanas

    36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Restablecimiento del ascenso automático Cada vez que se acabe la batería del vehículo, la función de ascenso automático se deshabilitará. Para reactivar la función de ascenso automático de ventanillas, jale el inte- rruptor de la ventanilla hacia arriba para cerrar la ventanilla completamente y siga jalando el interruptor hacia arriba por dos segundos más después de que la ventana esté...
  • Página 39: Apertura Y Aseguramiento De La Cajuela

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 ventanillas traseras abiertas, abra las ventanillas traseras y En el "Centro de Información Electrónica del vehículo (EVIC)" delanteras simultáneamente (si así está equipado), las palabras "trunk ajar" (cajuela abierta) aparecerán en la pantalla. APERTURA Y ASEGURAMIENTO DE LA CAJUELA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LA CAJUELA Use el transmisor RKE de acceso remoto sin llave para abrir la cajuela desde el...
  • Página 40: Protección Para Pasajeros

    38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Bolsas de aire avanzadas para el conductor y pasajero. Cabeceras activas suplementarias (AHR) para impactos traseros ubicadas en la parte superior de los asientos delanteros (integradas dentro de la cabecera). Protectores de rodillas para pasajeros delanteros. Volante y columna de dirección con absorbedor de energía.
  • Página 41: Cinturones Torso Pélvicos

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 Si lleva infantes demasiado pequeños como para utilizar Póngase el cinturón de seguridad aunque usted sea un exce- cinturones de adultos, los cinturones de seguridad inclusive lente conductor, aún si es un viaje corto. Alguien en el camino el sistema LATCH (sistema de anclajes y correas inferiores puede ser un mal conductor y ocasionar un accidente en el para niños), también se pueden usar para sujetar sistemas...
  • Página 42 40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No permita que viajen personas en su vehículo en Sujetar a dos personas con un mismo cinturón puede áreas que no tengan asientos y cinturones de segu- ocasionar lesiones más graves, ya que las personas ridad.
  • Página 43 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 ¡ADVERTENCIA! Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, el cinturón no lo protegerá correctamente. La cinta que cruza sobre el pecho podría quedarle muy alta, provocándole lesiones internas en caso de una coli- sión.
  • Página 44 42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Un cinturón torácico que se coloque por atrás no lo protegerá en una colisión. Si no usa el cinturón torácico tiene más probabilidades de golpearse la cabeza si sufre un accidente. El cinturón torácico y pélvico están hechos para usarse juntos.
  • Página 45: Procedimiento Para Desenredar La Correa Del Cinturón De Seguridad

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 la correa hacia abajo, para permitir que el cinturón se retraiga totalmente. ¡ADVERTENCIA! Si el cinturón está deshilachado o trozado, puede ras- garse en una colisión y desprotegerlo. Revise periódica- mente el sistema de cinturones para ver si están trozados, deshilachados o tienen partes flojas.
  • Página 46: Anclaje Superior Para El Ajuste Del Cinturón Torácico

    44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Deslice la hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta doblada debe entrar en la ranura en la parte superior de la hebilla. 4. Continúe deslizando la hebilla hacia arriba por toda la cinta hasta que ya no este enredada.
  • Página 47: Característica Del Manejo De Energía

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) desactivar la modalidad de seguros automáticos y activar la (si así está equipado) modalidad de seguros (emergencia) sensibles a la velocidad del vehículo. En este modo, el cinturón de torso se prebloquea automá- ticamente.
  • Página 48: Pretensores De Los Cinturones De Seguridad

    46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Pretensores de los cinturones de seguridad Cabeceras activas (AHR) complementarias Los cinturones de seguridad de ambas posiciones de asien- Estas cabeceras son componentes pasivos que se desplie- tos delanteros están equipados con dispositivos pretensores gan.
  • Página 49: Reajuste De Las Cabeceras Activas (Ahr)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 NOTA: Las cabeceras activas (AHR) pueden o no des- ¡PRECAUCIÓN! plegarse en el caso de un impacto de frente o lateral. Sin Con la finalidad de reducir al mínimo el riesgo de lesiones embargo, si durante un impacto de frente ocurriera un impacto trasero secundario, la cabecera podría desplegarse en el cuello en caso de que hubiera una colisión, ningún dependiendo de la severidad y el tipo de impacto.
  • Página 50 48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Agarre la AHR accionada desde el asiento trasero. Movimiento de reajuste hacia abajo y hacia atrás Puntos para colocar las manos en la AHR 1 — Movimiento hacia abajo 2. Coloque las manos sobre la parte superior de la AHR 2 —...
  • Página 51 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 AHR en la posición de reajuste 3 — Movimiento final hacia abajo para acoplar el mecanismo de bloqueo NOTA: ● Si tiene dificultades o problemas para reajustar las cabeceras, consulte a un distribuidor autorizado. 4.
  • Página 52: Sistema Mejorado De Recordatorio Del Cinturón De Seguridad (Beltalert )

    50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de haya girado a la posición de encendido o arranque. Chrysler seguridad (BeltAlert ® no recomienda desactivar BeltAlert ® Si el cinturón de seguridad del asiento del conductor ocupado 1.
  • Página 53: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 cinturón de seguridad. La extensión sólo se debe usar cuando NOTA: Aún cuando el sistema mejorado de advertencia el cinturón existente no sea lo suficientemente largo. Cuando ® (BeltAlert ) se haya desactivado, la luz de advertencia de no se requiera, quite la extensión y guárdela.
  • Página 54 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Las bolsas de aire están certificadas de acuerdo a los Las bolsas de aire delanteras tienen un diseño de inflador reglamentos Federales que permiten un despliegue menos en múltiples etapas. Esto puede permitir que la bolsa de aire tenga diferentes rangos de inflado basados en la severidad fuerte.
  • Página 55: Componentes Del Sistema Bolsa De Aire

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 Si el vehículo está equipado con las bolsa de aire SABIC, Bolsas de aire del pasajero éstas se ubican arriba de las ventanas laterales y sus Cabeceras activas complementarias para impactos tra- cubiertas también estén etiquetadas SRS AIRBAG. seros para conductor y pasajero.
  • Página 56: Bolsas De Aire Laterales Complementarias (Sab) Montadas En El Asiento

    54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manual- mente. Puede dañar las bolsa de aire y lesionarse debido a que la capacidad de inflado de la bolsa de aire podría estar comprometida.
  • Página 57: Cortina Inflable Complementaria De La Bolsa De Aire Lateral (Sabic)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 Cortina inflable complementaria de la bolsa de aire lateral (SABIC) Las bolsas de aire SABIC ofrecen protección contra impactos laterales y vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exteriores delanteros y traseros, además de la que proporciona la estructura de la carrocería.
  • Página 58 56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de cada uno para mejorar la interacción con la bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! delantera. Si su vehículo está equipado con cortina inflable de He aquí algunos simples pasos que puede tomar para reducir la bolsa de aire lateral derecha e izquierda (SABIC), el riesgo de lesionarse con el despliegue de una bolsa de aire.
  • Página 59 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 Si un niño de 1 a 12 años debe viajar en el asiento del ¡ADVERTENCIA! pasajero delantero debido a que el vehículo está todo Confiar sólo en las bolsas de aire lo puede conducir a ocupado, mueva el asiento lo más atrás posible, y use la protección infantil adecuada.
  • Página 60: Sensores Y Controles De Despliegue De La Bolsa De Aire

    58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sensores y controles de despliegue de la bolsa de aire estrechos, daños en el chasis y colisiones anguladas. Del otro lado, dependiendo del tipo y localización del impacto, las bolsas de aire frontales pueden explotar en choques Controlador de protección del ocupante (ORC) con daños pequeños al frente pero que producen una El ORC es parte de un sistema de seguridad regulado...
  • Página 61 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 (accesorios), o no está en la ignición, las bolsas de aire no ¡ADVERTENCIA! se inflan y no se inflarán. Ignorar la luz de advertencia de las bolsas de aire en su El ORC contiene un sistema de alimentación de energía de tablero de instrumentos puede indicar que usted no tiene respaldo que desplegará...
  • Página 62 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO y se despliegan cuando las bolsas de aire se inflan totalmente. o encendido. Esto incluye todos los elementos anteriormente Las bolsas de aire se inflan totalmente en un lapso de tiempo mencionados. de 50 a 70 milisegundos. Esto es cerca de la mitad del tiempo Basado en la gravedad y el tipo de colisión, el inflador de la bolsa que toma un parpadeo de los ojos.
  • Página 63 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 Una cantidad de gas no tóxico se genera para inflar las Sensores adicionales en el ORC determinan el nivel de despliegue de la bolsa de aire y proporcionan la verificación. bolsas de aire laterales de cortina. La bolsa de aire empuja la esquina exterior de la vestidura del toldo y también las cubiertas de la ventana.
  • Página 64 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: enjuague el área con agua fría. Para la irritación de la Las bolsas de aire frontales o laterales no se desplegarán en todas las colisiones. Esto no significa que nariz o garganta, tome aire fresco. Si la irritación persiste, consulte a su médico.
  • Página 65 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No intente modificar ninguna parte de su sistema avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede La modificación de cualquier parte del sistema de inflarse accidentalmente o puede no funcionar bolsas de aire puede ocasionar que fallen cuando las apropiadamente si se hacen modificaciones.
  • Página 66: Registrador De Información De Evento (Edr)

    64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Luz de advertencia de la bolsas de aire refiérase a la etiqueta localizada dentro de la caja del bloque de fusibles para verificar los fusibles de las bolsas. Las bolsas de aire deben estar listas para protegerlo en una colisión.
  • Página 67: Protección Para Niños

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 NOTA: ¡ADVERTENCIA! Un evento cercano al despliegue ocurre cuando el sensor En un percance, un niño sin protección, aun un infante, de las bolsas de aire detecta una desaceleración severa puede convertirse en un proyectil dentro del vehículo. del vehículo que normalmente indica una colisión, pero no Durante un impacto se necesita mucha fuerza para tan severa como para asegurar el despliegue de las bolsas...
  • Página 68 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO un año de edad. El porta bebés nunca debe usarse en el orientados hacia delante son para niños que pesan de 9 a 18 kilos (20 a 40 libras) y que sean mayores a un año. Estos asiento delantero de un vehículo que esté...
  • Página 69 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 Niños demasiado grandes para usar asientos ¡ADVERTENCIA! elevadores La instalación inadecuada de un sistema de protección Los niños que sean suficientemente grandes para usar el para niños puede hacer que falle. Se puede despren- cinturón de torso confortablemente, y cuyas piernas son der en un choque y el niño puede salir gravemente suficientemente largas para doblarse en el frente del asiento...
  • Página 70 En los asientos traseros tal vez se le dificulte apretar norma de seguridad para vehículos de motor. Chrysler el cinturón unitario alrededor del sistema de protección de niños, pues la hebilla o contrahebilla interfiere con la de México también le recomienda que antes de comprar...
  • Página 71 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 Anclajes para los asientos traseros Anclajes y correas inferiores para niños (LATCH) Su vehículo está equipado con el sistema de anclaje para protección de niños llamado LATCH, (iniciales en inglés de Anclajes y Correas Inferiores para Niños). El sistema LATCH provee la instalación de la protección para niños sin utilizar los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 72 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO anteriores. Los juegos de anclajes de correas también están Instalación del sistema de seguridad para niños disponibles para vehículos anteriores. Se recomienda que usted siga cuidadosamente las instruccio- Debido a que los anclajes inferiores se han a presentado en los nes del fabricante cuando instale un sistema de protección para vehículos de pasajeros desde hace algunos años, los sistemas niños.
  • Página 73 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 Muchos, pero no todos los sistemas de restricción están equi- ridad del vehículo, sin dejar de seguir las instrucciones de pados con correas auxiliares a cada lado y con un gancho o instalación del fabricante de estas protecciones para niños. conector para unirlo al anclaje inferior y ajustar la tensión de NOTA: la correa.
  • Página 74 72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Una instalación inadecuada del anclaje de las cintas de los sistemas de protección para niños, puede ocasionar una falla en el asiento para bebés o niños. Esto puede ocasionar graves lesiones en el niño o incluso la muerte. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante al momento de realizar la instalación del asiento auxiliar del bebe o del niño.
  • Página 75 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 2. Asegúrese de que la ruta de la cinta sea la mas directa Instalación del asiento auxiliar para niños utilizando el posible entre el anclaje y el sistema de protección. Si su cinturón de seguridad del vehículo vehículo esta equipado con cabecera ajustable levántela Los cinturones de seguridad para pasajeros están equipa- y si es posible pase la correa entre los dos postes de la...
  • Página 76: Recomendaciones Sobre El Asentamiento Del Motor

    74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO al asegurar el asiento del niño, después jale todo el cinturón Sujete a su mascota en el asiento trasero con arneses afuera del retractor y permítale regresar. Para liberarlo, sim- especiales o bien transpórtela dentro de un porta mascotas plemente desabroche el cinturón de seguridad.
  • Página 77: Consejos De Seguridad

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 NO UTILICE ACEITES MINERALES PUROS O SIN Gases de escape DETERGENTES. ¡ADVERTENCIA! Un motor nuevo puede consumir un poco de aceite durante Los gases de escape son tóxicos e inclusive mortales. los primeros kilómetros de operación. Esto es parte normal Contienen monóxido de carbono (CO), el cual es incoloro del asentamiento y no indica problema alguno.
  • Página 78: Revisiones De Seguridad Que Debe Verificar Dentro Del Vehículo

    76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mante- doblado, cinta torcida, etc.). Reemplace el cinturón si tiene nimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de dudas sobre el buen estado de él o del retractor. escape cada vez que se levante el vehículo.
  • Página 79: Revisiones De Seguridad Que Debe Realizar Periódicamente En El Exterior Del Vehículo

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Pedales que no pueden moverse libremente puede cau- Asegúrese siempre de que los objetos no puedan caer sar pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo en los pies del conductor mientras el vehículo está en de lesiones personales graves.
  • Página 80: Bisagras De Las Puertas

    78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO los indicadores de las luces direccionales y de las luces altas en el tablero de instrumentos. Bisagras de las puertas Verifique que el cierre de las puertas es correcto y bien asegurado. Fuga de líquidos Después de haber dejado estacionado su vehículo toda una noche, revise el área del piso debajo de éste, por si hubiera señales de fugas de combustible, agua, aceite u otros líqui-...
  • Página 81 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO „ ESPEJOS ..............82 „ ASIENTOS ..............86 … Espejo Interior día/noche ........82 … Asientos eléctricos (si así está equipado) ..86 … Espejo de atenuación automática … Asientos con calefacción (si está equipado)..........82 (si así...
  • Página 82 80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO … „ Palanca multifunciones ........98 LIMPIA Y LAVAPARABRISAS .........103 … … Sistema de limpiaparabrisas intermitentes Palanca de multifunciones .........98 sensible a la velocidad ........104 … Luces de faros y de estacionamiento ....98 … Lavadores del parabrisas .........105 …...
  • Página 83 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 … … ® ..........Programación de HomeLink Apagado del quemacocos........118 … ® ................Uso de HomeLink „ TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ....118 … Cómo reprogramar un solo botón HomeLink ® „ ENCENDEDOR Y CENICERO … Seguridad ............114 (SI ASÍ...
  • Página 84: Características De Su Vehículo

    82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo Interior día/noche Un sistema de pivote de dos puntos permite el ajuste horizon- tal y vertical del espejo. Ajuste el espejo interior para centrar la visión a través de la ventana trasera. Puede atenuar el molesto deslumbramiento de los faros, moviendo el pequeño control que está...
  • Página 85: Espejos Exteriores

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 Espejos exteriores El interruptor de los espejos eléctricos se ubica en el panel de vestidura de la puerta del conductor. Espejo de atenuación automática ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al espejo al limpiarlo, nunca rocíe directamente el espejo con ninguna solución limpiadora. Interruptores de espejos eléctricos En vez de ello, aplique la solución sobre un trapo limpio Para ajustar la visión que obtiene de los espejos exteriores,...
  • Página 86 84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejo exterior - lado del conductor Ajuste el espejo exterior y céntrelo en la imagen del carril adyacente, con un traslape ligero de la visión proyectada por el espejo interior. Espejo exterior - lado del pasajero Ajuste el espejo exterior convexo de tal manera que pueda ver el lateral de su vehículo en la parte del espejo más cercana a su auto.
  • Página 87: Característica De Los Espejos Exteriores Abatibles

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 Característica de los espejos exteriores abatibles Los espejos exteriores tienen bisagras y se pueden mover manualmente, ya sea hacia delante o hacia atrás para evitar dañarlos. Las bisagras tienen tres posiciones; totalmente hacia el frente, totalmente hacia atrás, y posición normal. Espejos con desempañador (si así...
  • Página 88: Comando De Voz (Sí Así Está Equipado)

    86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO COMANDO DE VOZ (SÍ ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Asientos eléctricos (si así está equipado) Los interruptores para le control de los asientos se encuen- El comando de voz puede ser iniciado al presionar el botón tran del lado externo del asiento cerca del piso, utilice el (VR) localizado en los controles del volante (sí...
  • Página 89 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 Ajuste hacia adelante y hacia atrás Reclinar el respaldo del asiento La barra de ajuste de los asientos, se encuentra localizada El ángulo del respaldo del asiento puede moverse hacia atrás en la parte frontal del asiento, cerca del piso. Jale la barra o hacia adelante.
  • Página 90: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO bajo. Oprima una tercera vez el interruptor para apagar los ¡PRECAUCIÓN! elementos de calefacción. No coloque nada debajo de los asientos, si algo obstruye NOTA: Una vez que se active la calefacción de los asientos, el movimiento del asiento, podría causar daños a los se empezará...
  • Página 91: Ajuste Manual Del Asientos Delanteros

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 arriba para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. ¡ADVERTENCIA! Libere la barra una vez que el asiento se encuentre en la posición deseada. Verifique que el asiento que enganchado. Las personas de piel sensible o insensible por: edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la médula espinal, medicamentos, uso del alcohol, cansancio u otras condiciones, deben tener cuidado...
  • Página 92: Ajuste Del Respaldo

    90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo está en marcha. Un movimiento repentino del asiento puede hacerle perder el control, o bien al moverse el cinturón de seguridad podría variar su posición y provocarle lesiones. Ajuste el asiento sólo cuando esté...
  • Página 93: Soporte Lumbar (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 levante la palanca e inclínese hacia adelante. Suelte la Soporte lumbar (si así está equipado) palanca cuando el asiento esté en la posición vertical El ajuste del soporte lumbar se localiza en la cara lateral exterior del asiento del conductor.
  • Página 94: Ajuste De Las Cabeceras

    92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste de las cabeceras en dos: la mitad delantera es de hule espuma suave y tela y la mitad posterior es de plástico decorativo. Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de Cuando las cabeceras se separan durante un impacto, la daño en el cuello en eventos de impacto trasero.
  • Página 95 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 Para mayor comodidad las cabeceras se pueden colocar hacia delante o hacia atrás. Para colocarla pegada al respaldo, presione el botón de la corredera del extremo externo. También al presionarlo puede regresar la cabecera a la zona más alejada. Cabecera en posición abatida NOTA: La cabecera nunca se debe remover por el cliente.
  • Página 96 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO el espacio como superficie plana mientras el vehículo está ¡ADVERTENCIA! parado. Jale la palanca hacia arriba para plegar o desplegar No coloque cubiertas ni otros accesorios, como el asiento. abrigos, porta dvd´s, cubiertas para asientos, sobre la cabecera activa ya que interferirán con la operación de las mismas.
  • Página 97: X85; Asiento Trasero Abatible (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 ¡ADVERTENCIA! Asiento trasero abatible (si así está equipado) El área de carga del vehículo (independientemente de la Para proporcionar espacio de carga adicional, cada respaldo posición de los asientos traseros) no debe ser utilizada trasero se puede doblar hacia adelante. Jale la cinta hacia como área de juego por los niños.
  • Página 98: X85; Codera Abatible Central Del Asiento Trasero

    96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Codera abatible central del asiento trasero PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE El asiento trasero esta equipado con una codera abatible, con Para abrir el cofre debe liberar dos seguros. un portavasos. 1. Jale la palanca liberadora del cofre que está colocada debajo del lado izquierdo del tablero de instrumentos.
  • Página 99 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 2. Después jale el otro seguro que se ubica debajo del borde delantero del cofre, cerca del centro y levante el cofre. Colocación apropiada de la varilla NOTA: Antes de cerrar el cofre asegúrese de colocar la varilla Seguro debajo del cofre de soporte en su lugar.
  • Página 100: Luces

    98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Si el cofre no queda bien cerrado se puede abrir durante la marcha del vehículo, tapando la visión delantera y quizá ocasionando un accidente. Antes de poner en marcha el auto, cerciórese de que el cofre esté bien asegurado LUCES Palanca multifunciones...
  • Página 101: Luces Automáticas De Faros (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Retardo en el apagado de los faros Esta característica provee la seguridad de la iluminación de los faros hasta por 90 segundos después de salir de su vehículo. Para activar la característica de temporizador, gire el interruptor de ignición a la posición apagado mientras los faros permanecen aún encendidos.
  • Página 102: Luces Direccionales

    100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces direccionales NOTA: Si cualquiera de las luces permanece encendida y no destella o lo hace muy rápido, revise si algún foco exterior Mueva la palanca de funciones múltiples hacia arriba o hacia está fundido. Si una luz indicadora no enciende al mover abajo y las flechas que están a cada lado del módulo de la palanca, podría significar que un fusible o un foco están instrumentos destellarán para indicar la correcta operación...
  • Página 103: Faros Para Niebla (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 Faros para niebla (si así está equipado) Luces de conducción diurna (si así está equipado) El interruptor de los faros de niebla delanteros está Las luces altas se encenderán como luces de conducción en la palanca de funciones múltiples. Para activar diurna (DRL) a la intensidad de luces de conducción diurna dichos faros, encienda la luz de estacionamiento o DRL (baja), siempre que la ignición esté...
  • Página 104: Atenuación Del Tablero De Instrumentos

    102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Atenuación del tablero de instrumentos Luces de mapa, lectura e interiores Gire el control de atenuación a la posición extrema hacia Estas luces están ubicadas entre las viseras, arriba del abajo para disminuir completamente las luces del tablero espejo retrovisor.
  • Página 105: Limpia Y Lavaparabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 luz de la guantera pero no la luz del cofre. Para restaurar la operación de las luces interiores, coloque el interruptor de ignición en encendido (ON) o modifique la posición de interruptor de la luz. LIMPIA Y LAVAPARABRISAS Los limpiadores y el lavador se operan con un inte- rruptor que está...
  • Página 106: Sistema De Limpiaparabrisas Intermitentes Sensible A La Velocidad

    104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Rotar la parte final de la palanca a la primera detención ¡PRECAUCIÓN! posición (LO), para operaciones de lavaparabrisas de velo- cidad baja, o a la segunda detención (HI), operaciones de Apague los limpiadores cuando esté en un lavado auto- lavaparabrisas de velocidad alta.
  • Página 107: Lavadores Del Parabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Lavadores del parabrisas Rociado Empuje la palanca de limpiadores hacia abajo para activar Para utilizar los lavadores jale la palanca hacia usted y un ciclo de lavado sencillo y eliminar el lodo o agua que le sosténgala así...
  • Página 108: Columna De La Dirección Telescópica Yabatible

    106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO (a un lado de la columna de la dirección) está en la posición de AUTO. Adicionalmente, los faros se apagarán cuando los limpiadores sean apagados si los faros fueron encendidos con esta característica. COLUMNA DE LA DIRECCIÓN TELESCÓPICA Y ABATIBLE Esta característica permite inclinar la columna de la dirección hacia arriba o hacia abajo, también alargar o acortarla.
  • Página 109: Control Electrónico De Velocidad (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (SI ASÍ 1- ON/OFF (encendido/apagado) 2- RES + (reanudar/acelerar) ESTÁ EQUIPADO) 3- SET - (establecer/desacelerar) Cuando está acoplado, este dispositivo toma la operación del acelerador a velocidades mayores de 40 km/h (25 mph). 4- CANCEL (cancelar) NOTA: Para asegurarse de una propia operación, las fun- Los controles electrónicos del velocidad están localizados...
  • Página 110: Para Establecer Una Velocidad Deseada

    108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO velocidad establecida se borra de la memoria. Para reanudar ¡ADVERTENCIA! la velocidad Es peligroso dejar el sistema de control electrónico de la Si desactiva el control de la velocidad sin borrar la velocidad velocidad encendido cuando no se está usando. Usted establecida de la memoria y la velocidad del vehículo es podría activar el sistema accidentalmente u ocasionar de más de 32 km/h (20 mph), puede reanudar la velocidad...
  • Página 111: Cómo Acelerar Para Rebasar

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 (establecer/desacelerar). Suelte el botón cuando se alcance ¡ADVERTENCIA! la velocidad deseada y la nueva velocidad se establecerá. El control de la velocidad puede ser peligroso cuando el Si se toca el botón SET (-) (fijar/desacelerar) una vez, se sistema no puede mantener una velocidad constante.
  • Página 112 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Su puerta motorizada puede abrirse y cerrarse cuando usted está aprendiendo a utilizar el Transreceptor univer- sal. No programe su receptor si hay gente o mascotas en la ruta de la puerta. Solo use este transreceptor con el portero de la puerta de la cochera que tenga la carac- terística de “paro y reversa”...
  • Página 113: Programación De Homelink

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 ● Oprima y sostenga a la vez el botón seleccionado de ® Programación de HomeLink ® HomeLink y el botón del transmisor portátil hasta que Antes de empezar ® la luz indicadora del HomeLink cambie de un parpadeo lento a un parpadeo rápido;...
  • Página 114 112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Oprima y sostenga el botón HomeLink ® recién entrenado y observe la luz indicadora. Si ésta permanece encen- dida constantemente, la programación está completa y la puerta de la cochera (o el dispositivo) deben activarse ®...
  • Página 115 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 ® 2. Regrese al vehículo y oprima el botón HomeLink Puede resultar útil desconectar el dispositivo durante el programado dos veces (sosteniendo el botón durante proceso de ciclado para evitar el posible sobrecalentamiento dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y de la puerta de la cochera o el motor.
  • Página 116: Uso De Homelink

    114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ® Uso de HomeLink Seguridad Para operarlo, simplemente oprima y libere el botón Se recomienda que borre todos los canales antes de vender HomeLink ® programado. Entonces se activará el dispositivo o traspasar su vehículo. entrenado (es decir, el motor de apertura de la cochera, el Para hacer esto, oprima y sostenga los dos botones operador de puerta, el sistema de seguridad, el seguro de...
  • Página 117: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 Si tiene algún problema o requiere de asistencia, llame sin QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ costo al 1-800-355-3515 o en Internet acuda a www.homelink. EQUIPADO) com para obtener información y asistencia. El interruptor de control del quemacocos se localiza entre el domo y las luces de lectura.
  • Página 118: Características De Apertura - Manual

    116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO cerrado y totalmente abierto, hasta que oprima nuevamente ¡ADVERTENCIA! el interruptor en la posición hacia atrás. Nunca deje a los niños en un vehículo con las llaves Características de apertura – Express puestas en el interruptor de ignición. Los ocupantes especialmente niños desatendidos pueden quedar Oprima el interruptor en la posición hacia atrás y libérelo, así...
  • Página 119: Ventilación Express

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Ventilación Express Operación de la cubierta La cubierta interior del quemacocos se puede abrir manual- Oprima y libere el botón “V” y el quemacocos abrirá en la mente. Sin embargo esta se abrirá automáticamente cuando posición de ventilación.
  • Página 120: Mantenimiento Del Quemacocos

    118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO debajo de los controles del clima, tiene energía disponible Mantenimiento del quemacocos solamente cuando la ignición está en la posición de encen- Use únicamente un limpiador no abrasivo y un trapo suave dido. Esta toma también operará un encendedor de cigarro para limpiar el cristal.
  • Página 121 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 En la consola central se localiza la segunda toma de corriente ¡ADVERTENCIA! que esta conectada directamente a la batería del vehículo, por lo que la corriente esta disponible todo el tiempo. Los Para evitar lesiones graves o la muerte: objetos que sean conectados a ésta pueden descargar la Sólo dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo batería y/o evitar que arranque el motor.
  • Página 122: Encendedor Y Cenicero (Si Así Está Equipado)

    120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! A pesar de que se pueden conectar ciertos accesorios o dispositivos a las tomas de corriente que no descargan mucho la batería del vehículo, si se dejan conectados durante largos períodos empezarán a descargarla y acortarán la vida útil de la batería.
  • Página 123: Portavasos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 portavasos de la consola. El cenicero opcional también viene con un encendedor. Usted puede utilizar la toma de corriente del panel de instrumentos o la de la consola central para conectarlo. PORTAVASOS Portavasos delanteros En el portavasos de la consola central, se pueden colocar una o dos tazas altas de 0.5L (20 oz) o botellas también hay un cenicero removible para poder limpiarlo.
  • Página 124: Compartimiento Para Lentes De Sol (Si Así Está Equipado)

    122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Guantera Compartimiento para lentes de sol Compartimiento para lentes de sol (si así está equipado) Hay un compartimiento del lado del conductor para poder guardar los lentes de sol. Baje la visera de sol, pequeños objetos como tarjetas puedes ser guardadas ahí.
  • Página 125: Características De La Consola

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Compartimiento doble de almacenamiento Levantando unos seguros al frente de la de la codera central, La consola central esta localizada en medio de los asientos se tiene acceso a éstas áreas de almacenamiento. delanteros.
  • Página 126: Característica De La Ventana Trasera

    124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Se puede tener acceso directo al compartimiento inferior de CARACTERÍSTICA DE LA VENTANA TRASERA abajo, sin tener que abrir el superior, si se opera el seguro de El botón del desempañador eléctrico de la ventana la derecha con la codera hacia abajo.
  • Página 127: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 125 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO „ CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE … Cambio de aceite requerido ......147 INSTRUMENTOS ............128 … Funciones de viaje ...........148 „ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......129 … Pantalla de la brújula........149 … „ Características programables por el cliente ..152 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ............130 „...
  • Página 128 126 TABLERO DE INSTRUMENTOS „ … CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N Sistema de reconocimiento de voz (radio) (RHR/RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV (si así está equipado) ........181 (SÍ ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........171 … Botón de reconocimiento de voz ® (teléfono manos libres UConnect „ CODIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM (si así...
  • Página 129 TABLERO DE INSTRUMENTOS 127 … … Número de serie electrónico/número de Control automático de temperatura identificación Sirius (ESN/SID)......192 (si así está equipado) ........202 … Calidad de la recepción........193 „ UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA … Instrucciones de Operación – modo satelital ...193 DE AIRE ACONDICIONADO ........211 „...
  • Página 130: Características Del Tablero De Instrumentos

    128 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Salidas de aire 5. Reloj análogo 9. Interruptor calentador de asiento 12. Control de clima 2. Desempañador ventana lateral 6. Radio (si así está equipado) 13. Interruptor 3. Tablero de instrumentos 7.
  • Página 131: Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 129 MÓDULO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 132: Descripción Del Módulo De Instrumentos

    130 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS girar el control de temperatura a “calor máximo”, el control de modalidad a “piso” y el control del ventilador a “alto”. 1. Indicador de temperatura El indicador de temperatura muestra la temperatura del Esto permite al núcleo del calefactor actuar como un com- refrigerante del motor.
  • Página 133 TABLERO DE INSTRUMENTOS 131 5. Luz de bajo nivel de combustible 7. Luz de bolsa de aire Cuando el nivel de combustible baja a casi 7.6 litros Esta luz enciende y así permanece durante 6 a 8 (2 galones) de tanque, el símbolo de bajo nivel de segundos cuando el interruptor de ignición se gira combustible se encenderá...
  • Página 134 132 TABLERO DE INSTRUMENTOS que se revise el sistema con un distribuidor autorizado. Si la El sistema doble de frenos permite una capacidad de fre- luz enciende y permanece encendida mientras se conduce, nado de reserva en caso de que falle una parte del sistema detenga el vehículo y apague el motor.
  • Página 135 TABLERO DE INSTRUMENTOS 133 La luz también se encenderá cuando se aplique el freno de ¡ADVERTENCIA! estacionamiento con el interruptor de ignición en posición Es peligroso conducir el vehículo cuando la luz de frenos de Encendido. está encendida. Es probable que parte del sistema de NOTA: Esta luz indica solamente que el freno de estaciona- frenos esté...
  • Página 136 134 TABLERO DE INSTRUMENTOS 14. Odómetro/Odómetro de viaje Door Ajar (puerta abierta) y Trunk Ajar (cajuela abierta) se mostrarán solamente en el EVIC. El odómetro muestra la distancia total que el vehículo ha recorrido. Para cambiar del odómetro al odómetro de viaje, LoW TirE (llanta baja) presione y libere el botón del odómetro de viaje.
  • Página 137 TABLERO DE INSTRUMENTOS 135 ocurre, apriete correctamente el tapón de llenado de gasolina 1. Gire la ignición a la posición de ON/RUN (encendido/ y presione el botón de restablecimiento del odómetro para marcha), no prenda el motor. apagar el mensaje de “GASCAP” (Refiérase al “sistema de 2.
  • Página 138 136 TABLERO DE INSTRUMENTOS tra para indicar que el odómetro está en el modo de viaje. 17. Luz indicadora del control electrónico del acelerador Presione y libere de nuevo el botón para cambiar la pantalla (ETC) de vuelta al odómetro. Esta luz le informa si hay un problema en el Sistema de Control Electrónico del acelerador (ETC).
  • Página 139 TABLERO DE INSTRUMENTOS 137 19. Control de estabilidad apagado (si así está equipado) 23. Luz de advertencia de frenos antibloqueo (ABS) - (si así está equipado) Esta luz indica que el Sistema de Control de El sistema monitorea el ABS descrito en otra parte Estabilidad (ESC) ha sido apagado por el de este manual.
  • Página 140 138 TABLERO DE INSTRUMENTOS 24. Luz indicadora del mal funcionamiento del programa el "ESC" esté inactivo seguido de las maniobras que causaron de estabilidad electrónico (ESC) la activación del "ESC". La luz de mal funcionamiento del "ESC" en el módulo 25.
  • Página 141 TABLERO DE INSTRUMENTOS 139 de carga y llantas. Manejar con una llanta significativamente Cuando el indicador de falla se ilumina, es posible que el sis- baja puede causar calentamiento en la llanta y puede provo- tema no pueda detectar o señalar la baja presión de la llanta car una falla en la llanta.
  • Página 142 140 TABLERO DE INSTRUMENTOS 26. Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) Si este indicador se enciende entonces toda la pantalla del PRNDL/ODOMETRO destellará a su máxima intensidad y Esta luz es parte de un sistema de diagnóstico a no podrá atenuarse. bordo llamado OBD, que monitorea los sistemas de emisiones, y de control del motor.
  • Página 143 TABLERO DE INSTRUMENTOS 141 27. Luz de advertencia de temperatura de la transmisión ¡ADVERTENCIA! (si así está equipado) Esta luz indica que la temperatura del líquido de la En algunas circunstancias un indicador de temperatura de transmisión es demasiado alta. Esto puede ocurrir la transmisión, bajo continua operación, podría provocar la ebullición del fluido, entrar en contacto con el motor por condiciones de uso severas, como lo es tirar de...
  • Página 144: Brújula Y Mini Computadora De Viaje

    142 TABLERO DE INSTRUMENTOS BRÚJULA Y MINI COMPUTADORA DE VIAJE Botones (CMTC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) NOTA: ● La brújula de su vehículo es auto calibrable, eliminando la necesidad de calibrarla manualmente. ● Si el vehículo está equipado con un GPS (radio con navegador), el sistema NAV le dará...
  • Página 145: Pantalla De La Brújula Y Temperatura

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 143 Botón RESET Pantalla de la brújula y temperatura Para restablecer la pantalla, giré la ignición a la posición NOTA: Si el vehículo está equipado con el sistema de ON (encendido), luego presione y sostenga el botón Uconnect™...
  • Página 146 144 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Dispositivos magnéticos y baterías (como son celulares, Para ajustar la variación iPod's, detectores de radar, PDA's y laptops) deben Arranque el motor y deje la palanca selectora de la transmisión mantenerse lejos del tablero de instrumentos. Aquí es en la posición PARK (estacionamiento).
  • Página 147: Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic) - (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 145 2. Mantenga oprimido el botón de restablecimiento de CMTC (aproximadamente diez segundos) hasta que el número de la zona de variación actual sea desplegado. 3. Suelte el botón de restablecimiento de CMTC, después oprímalo de nuevo y manténgalo así (aproximadamente 10 segundos), hasta que se muestre la dirección con el indicador CAL activado continuamente en la pantalla.
  • Página 148: Pantalla De Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic)

    146 TABLERO DE INSTRUMENTOS Funciones de computadora de viaje Presione y libere el botón de la brújula para mostrar la pantalla de dirección de la brújula y la tempera- Pantalla de sistema de comunicación de manos libres – tura exterior. (si así...
  • Página 149: Cambio De Aceite Requerido

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 147 derecha exterior fundida) (con un sonido de campanilla) Remote start aborted - Fuel low (arranque remoto inte- RKE battery low (batería baja de transmisor) (con un rrumpido - combustible bajo) sonido de campanilla) Remote start aborted - System fault (arranque remoto Personal Settings Not Available-Vehicle Not In Park (con- interrumpido - falla del sistema) figuraciones personales no disponibles - El vehículo no...
  • Página 150: Funciones De Viaje

    148 TABLERO DE INSTRUMENTOS Funciones de viaje bustible. Ésta característica le permitirá saber cuando está ahorrando combustible y esto le permitirá modificar Oprima y libere el botón de MENÚ y la pantalla cambiará sus hábitos de conducción e incrementar el ahorro de entre las funciones de viaje combustible.
  • Página 151: Pantalla De La Brújula

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 149 NOTA: Cambios considerables en el estilo de manejo o Para reiniciar la pantalla espera del vehículo afectarán de manera significante la Oprima y sostenga el botón SELECT (seleccionar) una vez distancia a vacío del vehículo, a pesar del valor de DTE para reiniciar la función que este siendo mostrada en la mostrado en la pantalla.
  • Página 152 150 TABLERO DE INSTRUMENTOS sario conducir el vehículo varios minutos antes de que se Calibración manual de la brújula muestre la temperatura actualizada. Si la brújula parece errática, inexacta o anormal, usted puede calibrar la brújula de forma manual. Antes de realizar La temperatura del motor también puede afectar la tempera- la calibración asegúrese de elegir la zona correcta.
  • Página 153 TABLERO DE INSTRUMENTOS 151 Variación de la brújula La variación es la diferencia entre el norte magnético y el norte geográfico. En algunas áreas del país la diferencia entre el magnético y geográfico es que el norte geográfico es bastante grande que ocasiona que las lecturas de la brújula de lecturas falsas.
  • Página 154: Características Programables Por El Cliente

    152 TABLERO DE INSTRUMENTOS 3. Oprima el botón “DOWN” (hacia abajo) hasta que aparezca Características programables por el cliente el mensaje “Compass Variance” (variación de la brújula) se Esto permite al conductor poner y llamar las características muestre en la pantalla del EVIC. cuando la palanca de transeje automático está...
  • Página 155 TABLERO DE INSTRUMENTOS 153 Desasegurado automático al salir Sonido de claxon al asegurar Cuando es seleccionado “ON” (encendido) escuchará un Cuando es seleccionado “ON” (encendido) y la velocidad sonido del claxon al presionar el botón de asegurar del control palanca del transeje esta en PARK (estacionamiento), todas remoto de la llave.
  • Página 156 154 TABLERO DE INSTRUMENTOS 0, 30, 60 ó 90 segundos, al salir del vehículo. Oprima y libere permanecer activos hasta 10 minutos después de que el el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que en la pantalla interruptor de ignición haya sido apagado. Al abrir una puerta aparezca 0, 30, 60, 90 para hacer su selección.
  • Página 157: Programando El Reloj Análogo

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 155 Pantalla sistema de unidades Para programar el reloj, que se encuentra en la parte superior y al centro del panel de instrumentos, presione y sostenga El sistema de unidades del EVIC, odómetro, y el sistema de el botón hasta que la programación sea correcta.
  • Página 158 156 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control electrónico de volumen El control electrónico de volumen gira continuamente (360 grados) en cualquiera dirección sin detenerse. Girando el control de volumen hacia el lado derecho incrementa el volumen y hacia el lado izquierdo disminuye. Cuando el sistema de audio es encendido, el sonido será...
  • Página 159 TABLERO DE INSTRUMENTOS 157 está equipado), deteniéndose 5 segundos en cada estación Botón del teléfono (si así está equipado) antes de continuar a la siguiente. Para detener la búsqueda, Oprima este botón para activar la función del teléfono de oprima el botón Rastreo (SCAN) una segunda vez. ) (si así...
  • Página 160 158 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de ajuste del reloj característica funciona en estaciones ya sea en modalidad de AM/FM (si así está equipado). 1 Mantenga oprimido el botón “TIME” (hora) hasta que empiece a parpadear la hora. Control de sintonía (TUNE/SCROLL) (tipo de música) 2 Ajuste la hora girando hacia la derecha el botón de control Gire el control Sintonía (TUNE) en sentido de las maneci- de Sintonía (TUNE).
  • Página 161 TABLERO DE INSTRUMENTOS 159 Oprima el control de sintonía (TUNE) una cuarta vez y apa- Presione el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para selec- cionar los siguientes tipos de formato: recerá en la pantalla “BALANCE” (balance), gire el control de sintonía (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos...
  • Página 162 160 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprimiendo el botón “SEEK” (búsqueda) cuando está mostrado Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos el icono MUSIC TYPE (tipo de música), el radio se sintonizará Personalidad Personality a la siguiente frecuencia de estación emisora con el mismo nombre MUSIC TYPE.
  • Página 163 TABLERO DE INSTRUMENTOS 161 • Angle (ángulo) - Oprima repetidamente SELECT para seleccionar la opción realzada. Utilice el control remoto para desplazarse hacia arriba o hacia abajo del menú (si cambiar el ángulo de vista si es soportado por el disco así...
  • Página 164 162 TABLERO DE INSTRUMENTOS de Sintonía (TUNE/SCROLL), después de ajustar la hora, Audio Language (audio de idiomas) - (si así está equipado) oprima el botón de control de TUNE/SCROLL para ajustar Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar de los minutos. Los minutos comenzaran a parpadear, ajuste manera preestablecida el audio del idioma (solamente opera los minutos girando hacia la derecha el botón de control de cuando el disco tiene la opción de cambio de idioma).
  • Página 165 TABLERO DE INSTRUMENTOS 163 Subtitle (subtítulos) - (si así está equipado) NOTA: El usuario tendrá que seleccionar las condiciones pre- ferenciales antes de cargar el disco. Si se hace un cambio a Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar estas condiciones después de que se ha cargado el disco los entre “OFF”...
  • Página 166: Instrucciones De Operación (Modalidad Cd Para Reproducir Audio Mp3/Wma De Cd Y Dvd-Video)

    164 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si repite el procedimiento anterior, puede agregar una Instrucciones de operación (modalidad CD para segunda estación a cada botón, de la siguiente manera: reproducir audio MP3/WMA de CD y DVD-Video) oprima el botón SET dos veces y el símbolo SET 2 aparecerá El reproductor de DVD y algunos discos DVD son codifica- en la pantalla.
  • Página 167 TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 Oprima el botón “LOAD” (cargar) junto con el botón del Oprima y sostenga el botón expulsar por 5 segundos y todos numero correspondiente donde desee que el CD quede los discos serán expulsados del radio. cargado. El radio mostrara la leyenda “PLEASE WAIT” Los discos pueden ser expulsados con el radio y el interruptor (espere por favor).
  • Página 168: Notas De Cómo Reproducir Los Archivos Mp3 / Wma

    166 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón FF / RW (modalidad cd) Tipos de formato multimedia Oprima y sostenga el botón FF (avance rápido) y el repro- El radio acepta formatos tipo ISO 9660 en nivel 1 y nivel ductor de CD comenzara a avanzar rápidamente hasta que 2 incluyendo la extensión “Joliet”.
  • Página 169 TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 ciones de cd´s de audio normal o archivos de audio de com- Especificación Frecuencia Velocidad putadora (incluyendo archivos MP3 / WMA). Discos creados MPEG de Muestreo de datos(kbps) con opciones como “sin mantener el disco abierto después de (Khz.) grabar”...
  • Página 170 168 TABLERO DE INSTRUMENTOS Reproducción de archivos MP3 y WMA Botón LIST (lista) (modalidad CD para reproducir audio MP3 / WMA) Cuando un disco MP3/WMA es cargado, el radio verifica Oprima el botón LIST mientras se esta reproduciendo un todos los archivos. Si el disco contiene un grupo de carpetas disco MP3 o WMA.
  • Página 171 TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 Oprima y sostenga el botón INFO una vez mas para regresar Botón “SCAN” (rastreo) (modalidad auxiliar) a la modalidad de tiempo transcurrido. Sin función. Presione y sostenga el botón de INFO de nuevo por 3 Botón de Expulsión (modalidad auxiliar) segundos para regresar a la pantalla de “tiempo transcurrido”...
  • Página 172 170 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – teléfono manos libres Dolby y el símbolo de doble D son marcas registradas de ® (UConnect ) - (si así está equipado) Dolby Laboratories licensing Corporation. Refiérase a “Comunicación con manos libres (UConnect ®...
  • Página 173: Centro De Medios 730N/430/430N (Rhr/Rer/Rbz/Rhb) Cd/Dvd/Hdd/Nav (Sí Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RHR/ CODIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM ESTÉREO RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV (SÍ ASÍ ESTÁ REPRODUCTOR DE UN DISCO COMPACTO (MP3, EQUIPADO) CONECTOR AUXILIAR DE ENTRADA RCA) NOTA: El código de ventas está localizado abajo a la derecha NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 174: Instrucciones De Operación Modalidad Radio

    172 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación modalidad radio la parte superior del botón para buscar hacia arriba y la parte inferior para buscar hacia abajo. El radio permanecerá sinto- NOTA: La energía para que el radio funcione se suministra nizado en la estación nueva hasta que se seleccione otra.
  • Página 175 TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 5. Para salir, oprima algún botón o espere 5 segundos. Oprima el control de sintonía (TUNE) una tercera vez y aparecerá en la pantalla “TREBLE” (agudos), gire el control Botón RW / FF (avance/retroceso) (modalidad de radio) de sintonía Oprima el botón retroceso rápido / avance rápido para loca- (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para incremen-...
  • Página 176: Botón Set/Rnd (Establecer/Aleatorio) - Para Establecer La Memoria De Los Botones De Presión

    174 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón SET/RND (establecer/aleatorio) – para establecer Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el la memoria de los botones de presión número del botón correspondiente. Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la Botones 1-6 memoria de los botones de presión, oprima el botón SET/ Estos botones sintonizan las estaciones de radio que alma-...
  • Página 177 TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 multisesiones en discos normales y MP3. ¡PRECAUCIÓN! Inserción de discos compactos Este reproductor de discos compactos únicamente Inserte suavemente un cd dentro del reproductor de cd con la acepta discos de tamaño 4-3/4 inch (12 cm). El uso etiqueta mostrando hacia arriba.
  • Página 178 176 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón TIME (hora) (modalidad cd) Si usted no retira el disco dentro de un periodo de 15 10 segundos, volverá a cargarse, pero no será repro- Oprima este botón para cambiar el la pantalla de reproducción ducido.
  • Página 179: Notas De Como Reproducir Los Archivos Mp3

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 compacto en orden aleatorio para proporcionar un cambio de y es incapaz de reproducir los archivos adecuadamente. ritmo interesante. Oprima el botón SEEK (búsqueda) para Formatos Apple HFS y UDF no pueden ser reproducidos. moverse a la siguiente pista seleccionada al azar. El radio tiene los siguientes límites para leer los archivos Oprima el botón RND una segunda vez para detener la •...
  • Página 180 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS Discos formateados en multisesiones son aceptados por cuencia de muestreo de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, el radio, las multisesiones de un disco pueden tener com- 160, 128, 96 o velocidad de datos variable (VBR). binaciones de cd´s de audio normal o archivos de audio de Especificación Frecuencia...
  • Página 181 TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 Reproducción de archivos MP3 Instrucciones de operación – modo auxiliar Cuando un disco MP3 es cargado, el radio verifica todos los Un conector auxiliar localizado en la parte inferior derecha archivos. Si el disco contiene un grupo de carpetas o archivos del radio permite al usuario conectar un reproductor MP3, el radio tardara un poco más en iniciar la reproducción de un reproductor de cintas o un micrófono y utilizar el sistema...
  • Página 182: Código De Ventas Res/Rsc - Radio Estéreo Am/Fm Con Reproductor De Cd (Entrada Auxiliar Para Mp3) Y Radio Sirius

    180 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO ESTÉREO Instrucciones de funcionamiento – modo de radio AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición ON (encendido) o ACC (accesorios) para operar el radio. AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 183: Sistema De Reconocimiento De Voz (Radio) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 Botones SEEK (explorar) Si su vehículo no está equipado con esta característica, o si ésta no se encuentra disponible, en la pantalla de radio Oprima y suelte los botones SEEK (explorar) para buscar la ® aparecerá el mensaje “Not Equipped With UConnect ”...
  • Página 184 182 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de configuración del reloj Reloj), y después siga el procedimiento anterior, comenzando en el paso 2 para los vehículos no equipados con radio 1. Oprima y sostenga el botón TIME (hora) hasta que las satelital. horas parpadeen.
  • Página 185 TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 Ajuste del tono, el balance y el desvanecimiento ajustar el nivel de sonido de las bocinas del lado derecho o izquierdo. Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (sintonizar/desplazar) y aparecerá la palabra BASS (bajos). Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (sintonizar/desplazar) por quinta vez y aparecerá...
  • Página 186 184 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprima el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos seleccionar entre los siguientes tipos de formato: Gobierno Public Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos Blues R & B Sin Tipo de Programa o sin definir Ninguno Música religiosa...
  • Página 187 TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo RND (establecer/aleatorio). Aparecerá el símbolo SET 1 de música (tipo de programa), el modo de tipo de música (establecer 1) en la pantalla. Seleccione el botón (1 a 6) en el que desea fijar esta estación, oprímalo y luego suéltelo.
  • Página 188: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Cd Para Reproducir Audio De Cd Y Mp3

    186 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botones 1 a 6 Cómo insertar discos compactos Estos botones sintonizan las estaciones de radio que Inserte suavemente el cd en el reproductor de cd con almacenó en la memoria del botón de presión (12 estaciones la etiqueta orientada hacia arriba.
  • Página 189 TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición ¡PRECAUCIÓN! apagada en modelos convertibles o de toldo suave (si así El reproductor de discos compactos únicamente acepta está equipado). discos de 12 cm (4 ¾”). El uso de otro tamaño de discos puede dañar el mecanismo reproductor de discos com- Botón SEEK (explorar) pactos.
  • Página 190: Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3

    188 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), Notas sobre la reproducción de archivos MP3 el reproductor de cd comenzará a avanzar rápidamente El radio puede reproducir archivos MP3; sin embargo, los hasta que el botón FF se suelta o se oprime el botón RW medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3 (rebobinado) u otro botón del cd.
  • Página 191 TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 ● Número máximo de niveles de carpeta: 8 después de la grabación) son generalmente discos de sesión múltiple. El uso de sesiones múltiples para reproducir audio ● Número máximo de archivos: 255 de cd o MP3 puede incrementar el tiempo de carga del disco ●...
  • Página 192: Botón List (Lista) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    190 TABLERO DE INSTRUMENTOS El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 MPEG Muestra de Velocidad de Bit puede ser afectado por lo siguiente: Especificación Frecuencia (kbps) ● Medio – El medio CD-RW se puede tardar más tiempo en MPEG –...
  • Página 193: Botón Info (Información) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 carpeta (o la siguiente carpeta en la secuencia, en caso que Instrucciones de funcionamiento – modo auxiliar la selección no contenga archivo reproducibles). El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio que le permite al usuario enchufar un dispositivo portátil La lista de las carpetas desaparecerá...
  • Página 194: Activación Del Sistema

    192 TABLERO DE INSTRUMENTOS Vea "Comunicación manos libres y sistema de video “SUBSCRIPTION” de audio incluido en su sistema de radio entretenimiento". satelital instalado en el vehículo de fábrica. Sirius suministrará un juego de bienvenida que contiene la información general, incluyendo cómo configurar su cuenta de escucha en línea Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 195: Calidad De La Recepción

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 Oprima la perilla de control TUNE/SCROLL para mostrar Los objetos grandes en el portaequipajes, como bicicletas, se el número de identificación de Sirius. El número de iden- deben colocar tan atrás como sea posible dentro del diseño tificación de Sirius desaparecerá...
  • Página 196 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botones SEEK (explorar) RW/FF Oprima y suelte SEEK para buscar el siguiente canal en el Si oprime el botón de rebobinado (RW) o avance rápido (FF), modo satelital. Oprima el interruptor derecho para buscar el sintonizador busca el siguiente canal en la dirección de las flechas.
  • Página 197 TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo de Usted puede agregar un segundo canal a cada botón de música (tipo de programa), se cancela el modo de tipo de presión repitiendo el proceso anterior, con la siguiente música y el radio sintoniza el canal programado.
  • Página 198: Control Remoto Del Sistema De Sonido (Si Así Está Equipado)

    196 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTROL REMOTO DEL SISTEMA DE SONIDO (SI El botón localizado en el centro del lado derecho cambia las modalidades del radio o CD. ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El interruptor de balancín del lado izquierdo tiene un botón a Los controles de sonido ubicados atrás del volante de la presión del centro.
  • Página 199: Operación Del Radio Y Teléfonos Celulares

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 si apenas ha pasado un segundo desde que la pista actual MANEJO DE DISCOS COMPACTOS comenzó a escucharse. Use sólo el tipo de discos compactos originales que Si oprime el interruptor dos veces hacia arriba o hacia abajo, tengan la marca mostrada en la ilustración de abajo.
  • Página 200: Controles De Clima

    198 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Si experimente dificultades en la reproducción de un El uso de discos de diferente forma que no sea circular, discos de mala calidad, torcidos, rayados, deformados disco en particular, puede estar dañado (ej, rayado, hume- o con rebabas;...
  • Página 201 TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 Los controles para los sistemas de calefacción / aire acon- Control de temperatura dicionado y ventilación en este vehículo se pueden ajustar para obtener las condiciones interiores que se deseen. Use este control para regular la temperatura Los controles son los siguientes: del aire en el interior del compartimiento de pasajeros.
  • Página 202 200 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de modalidad (dirección del aire) Dos niveles El control de modalidad le permite esco- El aire es dirigido a través de ambas salidas: del ger distintos patrones de distribución del tablero y del piso. aire. Usted puede seleccionar ya sea una NOTA: Para aumentar el confort, hay una diferen- modalidad primaria, como se identifica cia de temperatura entre las salidas superiores e...
  • Página 203 TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 Esta posición es buena para mantener el confort y reducir la enciende el LED en el botón de control. Después de 10 minu- humedad en el parabrisas. tos, el sistema regresará a la función normal y el LED se apagará.
  • Página 204: Control De Aire Acondicionado

    202 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de aire acondicionado Control automático de temperatura (si así está equipado) Presione este botón para activar el aire El sistema Infrarrojo de control del clima mantiene el clima en acondicionado. Una luz se encenderá la cabina del vehículo de acuerdo a los niveles deseados por cuando el aire acondicionado se active.
  • Página 205 TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 Usted experimentará la mayor eficiencia con solo permitir del vehículo, la presión del A / C, temperatura exterior y del sistema de enfriamiento del motor. Utilizando todos estos que el sistema funcione automáticamente. Al seleccionar datos el sistema ajusta automáticamente: la temperatura, la posición “O”...
  • Página 206 204 TABLERO DE INSTRUMENTOS de aire hacia el condensador, reduciendo el desempeño del aire acondicionado. Control de ventilador Para una operación automática completa o para una operación automática del ventilador, gire la perilla a la posición de AUTO. En el modo manual hay seis velocidades del ventilador que pueden ser seleccionadas individualmente.
  • Página 207 TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 Operación automática Ajuste el control del ventilador a Automático Automático Automático Automático pero Automático completa AUTO. Ajuste el control de modo puede reajustarse a AUTO. Ajuste a la temperatura cada 10 minutos deseada. Ventilación Automática Ajuste el control del ventilador al nivel El usuario selecciona la Automático Automático...
  • Página 208 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS El aire se dirige a través de las salidas que están en el que requieren calor adicional en el parabrisas. Esta posición tablero de instrumentos. Estas salidas se pueden ajus- es buena para mantener el confort y reducir la humedad en tar para dirigir el flujo de aire.
  • Página 209 TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 Control de recirculación para que ingrese aire del exterior. Algunas condiciones de temperatura/humedad ocasionarán que el aire inte- El sistema controla la recirculación automáticamente. rior encerrado se condense en las ventanas e impida la Pero, al presionar el Control de Recirculación se visibilidad.
  • Página 210: Recomendaciones De Operación

    208 TABLERO DE INSTRUMENTOS Recomendaciones de operación minimizando la posibilidad de daños al compresor cuando el sistema se arranque de nuevo. Operación en verano Los vehículos con aire acondicionado deben usar un refri- Empañamiento de las ventanas gerante anticongelante de alta calidad para proporcionar la El empañamiento interior en el parabrisas se puede eliminar adecuada protección contra la corrosión y subir el punto de rápidamente usando la posición de desempañador.
  • Página 211 TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 Admisión de aire exterior Cuando se opera el sistema del aire acondicionado, ase- gúrese de que la admisión de aire exterior, directamente al frente del parabrisas, esté libre de hielo, fango, nieve, hojas u otras obstrucciones que pueden reducir el flujo de aire y tapar los drenes de agua.
  • Página 212: Ajuste De Los Control

    210 TABLERO DE INSTRUMENTOS Consejos de operación CLIMA AJUSTE DE LOS CONTROL CLIMA CALIENTE Y EL INTERIOR Abra las ventanas, arranque el vehículo, presione el botón . para apagar la recirculación del aire. DEL VEHÍCULO ESTA MUY CALIENTE Presione el botón A/C (aire acondicionado). Fije la perilla del control de modo entre .
  • Página 213: Utilización Óptima Del Sistema De Aire Acondicionado

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE las ventanas y ajuste la perilla o botón (si así está equipado el vehículo) de control de modo en recirculación ACONDICIONADO 6. Ajuste la perilla del control del ventilador en una velo- El procedimiento más eficiente para obtener la temperatura cidad intermedia (en la mayoría de los casos en la segunda de confort en el menor tiempo, especialmente en tempe-...
  • Página 214 212 TABLERO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 215 ARRANQUE Y OPERACIÓN 213 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO „ … PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....217 Rango de velocidades ........222 … Transmisión automática ........217 „ AUTOSTICK (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....225 … Arranque normal ..........217 … Operación ............225 … Clima extremadamente frío …...
  • Página 216 214 ARRANQUE Y OPERACIÓN … „ SISTEMA DE FRENOS INFORMACIÓN GENERAL SOBRE ANTIBLOQUEO (ABS) ........232 LAS LLANTAS ............251 … Presión de llanta ..........251 „ SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS Presiones de inflado de las llantas....252 … ELECTRÓNICO ............234 … … Llantas radiales ..........254 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....235 …...
  • Página 217 ARRANQUE Y OPERACIÓN 215 „ „ SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE FLEXIBLE ÚNICAMENTE LLANTA (TPMS) .............260 MOTOR 3.6L (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....273 … Sistema base ...........262 „ Información general E-85 ........273 … Monitoreo de presión de llanta, …...
  • Página 218 216 ARRANQUE Y OPERACIÓN … … Mensaje de "tapón de llenado de Recomendaciones para el arrastre de un combustible suelto" ..........277 remolque ............288 „ „ CARGA DEL VEHÍCULO ........278 REMOLQUE RECREACIONAL Etiqueta de certificación del vehículo ....278 … (CASA RODANTE, ETC.) ........289 …...
  • Página 219: Procedimientos De Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 217 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE el vehículo. Aplique el freno antes de cambiar a cualquier velocidad. Antes de arrancar su vehículo ajuste el asiento, ajuste ambos espejos, interiores y exteriores, y abróchese el cinturón de Arranque normal seguridad. NOTA: El arranque normal con motor frío o caliente no requiere que se bombee u oprima el pedal del acelerador.
  • Página 220: Clima Extremadamente Frío (Debajo De -29º C O -20º F)

    218 ARRANQUE Y OPERACIÓN no tener la suficiente potencia para seguir encendido al Clima extremadamente frío (debajo de –29º C o –20º F) soltar la llave. Si esto ocurre repita el procedimiento des- Para asegurar un arranque confiable a estas temperaturas, crito anteriormente.
  • Página 221: Después De Arrancar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 219 marcha se acople. El motor de arranque se desacoplará CALENTADOR DEL BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ automáticamente en diez segundos. Una vez que esto ESTÁ EQUIPADO) suceda suelte el pedal del acelerador, gire el interruptor El calentador del bloque del motor calienta el refrigerante del de ignición a la posición de asegurado, espere de diez a motor y permite arranques rápidos en clima frío.
  • Página 222: Transmisión Automática

    220 ARRANQUE Y OPERACIÓN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Es peligroso cambiar el selector de velocidades fuera de “PARK” o “NEUTRAL” si la velocidad del motor es mayor El transeje se puede dañar si no se observan las siguien- a la velocidad de ralentí. Si su pie no está firmemente en tes precauciones: el pedal del freno, el vehículo puede acelerarse rápida- Cambie a PARK (estacionamiento) solamente después...
  • Página 223: Sistema De Interbloqueo Del Transeje

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 221 Sistema de interbloqueo del transeje Sistema de interbloqueo de freno y transeje Este sistema evita que la llave de ignición sea removida Los vehículos con transmisión automática, están equipados hasta que la palanca de cambios esté en posición de con el sistema de interbloqueo de freno y transmisión (BTSI), PARK (estacionamiento).
  • Página 224: Rango De Velocidades

    222 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de velocidades aplique el freno de estacionamiento y luego coloque el selector de velocidad en “PARK" (estacionamiento). Cuando se estacione en una superficie plana y nivelada, coloque primero la palanca de velocidades en la posición de “PARK"...
  • Página 225 ARRANQUE Y OPERACIÓN 223 Aplique el freno de estacionamiento si debe abandonar el ¡ADVERTENCIA! vehículo. Nunca use la posición de “PARK" (estacionamiento) en ¡ADVERTENCIA! un transeje automático como un substituto del freno de estacionamiento. Siempre aplique totalmente el freno Manejar el vehículo pendiente abajo o conducirlo por de estacionamiento cuando se estacione, para evitar cualquier otra razón con la palanca selectora en NEU- que el vehículo se mueva y evitar posibles lesiones...
  • Página 226 224 ARRANQUE Y OPERACIÓN ® DRIVE (conducir) “3” transeje 4 velocidades AutoStick mejorando el desempeño y alargando la vida del transeje, y evitando el sobrecalentamiento. NOTA: Utilice el rango “3” cuando se está operando el vehículo bajo condiciones de operación pesadas mejorará DRIVE (conducir) —...
  • Página 227: Autostick (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 225 Modalidad de restablecimiento de la transeje automático NOTA: Aún cuando el transeje se pueda restablecer, le recomendamos que lleve el vehículo a su distribuidor lo más El transeje es monitoreado electrónicamente en busca de pronto posible. Su distribuidor tiene equipo de diagnóstico condiciones anormales.
  • Página 228: Información General

    226 ARRANQUE Y OPERACIÓN dad. Moviendo la palanca a la izquierda en la posición (-) el El transeje subirá la velocidad automáticamente cuando Autostick se activara y bajará la velocidad, y a la derecha en el motor alcance su velocidad máxima en tanto el sistema la posición (+) se dará...
  • Página 229: Conducción En Superficies Resbalosas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 227 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS causarle la pérdida parcial o total del control del vehículo y de su capacidad para frenar. Para reducir esta posibilidad Aceleración debe observar las siguientes precauciones: Una aceleración rápida en superficies con nieve, mojadas o 1.
  • Página 230 228 ARRANQUE Y OPERACIÓN camino, nunca maneje en caminos en los que el nivel de ¡PRECAUCIÓN! agua sobrepase el nivel inferior del estribo. Si tiene que frenar, tenga cuidado debido a que al estar Antes de recorrer un camino inundado, determine la mojadas las balatas de los frenos, el frenado no será...
  • Página 231: Dirección Hidráulica

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 229 DIRECCIÓN HIDRÁULICA ¡PRECAUCIÓN! El sistema de la dirección hidráulica estándar le brinda Si su vehículo se llegara a inundar, NO INTENTE buena respuesta del vehículo y facilidad de maniobrabilidad ENCENDER EL MOTOR aun cuando haya secado el mejorada en espacios justos.
  • Página 232: Verificación Del Líquido De La Dirección Hidráulica

    230 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El funcionamiento prolongado del sistema de la dirección No utilice soluciones químicas en su sistema de dirección al final del recorrido del volante de la dirección incrementa hidráulica, los químicos pueden dañar los componentes la temperatura del líquido de la dirección, por lo que debe de la dirección.
  • Página 233 ARRANQUE Y OPERACIÓN 231 indicadora del freno, parpadeará. Si se detectará veloci- dad en el vehículo, una campanilla sonará para alertar al conductor. Libere totalmente el freno de estacionamiento antes de poner en movimiento al vehículo. Esta luz solo indicará que el freno de estacionamiento esta aplicado.
  • Página 234: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    232 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Nunca use la posición de PARK (estacionamiento), Si la luz indicadora del freno de estacionamiento perma- como substituto del freno de estacionamiento. nece encendida aun cuando se ha liberado, esto indica un mal funcionamiento en el sistema. El sistema debe Siempre aplique totalmente el freno de estacionamiento ser revisado por su distribuidor inmediatamente.
  • Página 235 ARRANQUE Y OPERACIÓN 233 La luz del ABS monitorea el sistema de frenos anti- ¡ADVERTENCIA! bloqueo. La luz se encenderá al girar el interruptor de ignición a la posición de ENCENDIDO y puede man- Bombear los frenos antibloqueo disminuirá su efectividad tenerse encendida hasta por un período de cuatro y puede producir un accidente.
  • Página 236: Sistema De Control De Frenos Electrónico

    234 ARRANQUE Y OPERACIÓN como algunos ruidos relacionados con el motor. Estos ruidos ¡ADVERTENCIA! indican que el sistema está realizando su ciclo de autodiag- nóstico para asegurar que el sistema ABS está trabajando El sistema de frenos antibloqueo contiene equipo electró- nico sofisticado que puede ser susceptible a interferen- correctamente.
  • Página 237: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 235 para aumentar la estabilidad y el control del vehículo bajo diversas torque del motor hacia la rueda que no está patinando. Esta condiciones de manejo y son comúnmente conocidos como ESC. característica permanecerá activa incluso si el TCS y ESC están en el modo de Parcialmente Apagado “Partial Off”.
  • Página 238: Asistencia Al Comenzar A Subir Una Pendiente Hsa (Si Así Está Equipado)

    236 ARRANQUE Y OPERACIÓN Asistencia al comenzar a subir una pendiente HSA (si ¡ADVERTENCIA! así está equipado) El BAS no puede prevenir que las leyes naturales de la El sistema HSA está diseñado para ayudar al conductor a física actúen en el desempeño del vehículo, ni puede acelerar el vehículo desde un alto completo mientras está...
  • Página 239: Hsa-Apagado

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 237 ● El vehículo debe estar detenido. Vehículos equipados con el EVIC Esta característica se puede activar o desactivar. Para cam- ● El vehículo debe estar sobre una pendiente de 7% o biar la configuración actual, proceda de la siguiente manera: mayor.
  • Página 240: Control De Estabilidad Electrónico Esc

    238 ARRANQUE Y OPERACIÓN 4. Arranque el motor. de la rueda correspondiente para ayudar a contrarrestar la condición de sobreviraje o subviraje. La potencia del motor 5. Libere el pedal del embrague. también se puede reducir para ayudar al vehículo a mantener 6.
  • Página 241 ARRANQUE Y OPERACIÓN 239 ESC encendido NOTA: Para mejorar la tracción del vehículo cuando se conduzca con cadenas para nieve, o se arranque en nieve Este es el modo de operar normalmente del ESC. Cada profunda, arena o grava, puede ser deseable cambiar al vez que el vehículo se enciende el sistema ESC estará...
  • Página 242 240 ARRANQUE Y OPERACIÓN ESC. Si esta luz permanece encendida después de varios ¡ADVERTENCIA! ciclos de ignición y el vehículo ha sido conducido varios El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la kilómetros/millas a velocidades mayores de 48 km/h (30 física actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la mph), vea a su Distribuidor autorizado tan pronto como sea tracción proporcionada por las condiciones del camino.
  • Página 243: Información De Seguridad De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 241 ● Cada vez que el interruptor de ignición se gira a la posición INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS de encendido, el sistema ESC se encenderá aún y cuando Marcado de las llantas lo haya apagado previamente. ●...
  • Página 244 242 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: únicamente. Llantas diseñadas bajo este estándar tienen la letra “T” moldeada en la cara de la llanta precedida P (Pasajeros) -Medida de llanta métrica está basada en por la medida de la llanta. Ejemplo: T145/80D108 103M. los estándares de diseño de Estados Unidos.
  • Página 245 ARRANQUE Y OPERACIÓN 243 Carta de medida de llantas EJEMPLO Designación del tamaño P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos “...en blanco...” = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos T = Llanta de refacción de uso temporal.
  • Página 246 244 ARRANQUE Y OPERACIÓN Descripción del servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
  • Página 247: Número De Identificación De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 245 EJEMPLO C, D, E = Rango de carga asociado con la carga máxima que una llanta puede soportar a la presión especificada Máxima Carga [Maximum Load] = La máxima carga indica la carga máxima de diseño que puede soportar Presión Máxima [Maximum Pressure] = La máxima presión indica la máxima presión permisible de inflado en frío de la llanta.
  • Página 248 246 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de Transportación — Este símbolo certifica que la llanta cumple con los estándares de seguridad del Departamento de Transportación de U.S.A. y es aprobado para uso en carretera. MA = Código que representa el lugar de manufactura de la llanta.
  • Página 249: Carga Y Presión De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 247 Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de llantas y carga (si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Esta etiqueta le dará...
  • Página 250 248 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Si su vehículo no cuenta con la información del peso etiqueta de Información de Llanta y Carga. El peso combinado en la etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certifica- de ocupantes, carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) ción del vehículo.
  • Página 251 ARRANQUE Y OPERACIÓN 249 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remolque deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los asientos, capacidad y tamaño de los ocupantes.
  • Página 252 250 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPONIBLE Peso combinado de Peso combinado Carga/Equipaje y ocupantes y carga de de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre la etiqueta de presión Ocupante 1: 91 Kg de inflado. Ocupante 2: 59 Kg EJEMPLO 1 Ocupante 3: 73 Kg Ocupante 4: 45 Kg...
  • Página 253: Información General Sobre Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga puede Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del pueden causar accidentes. vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas La baja presión de inflado aumenta la flexión de la llanta de la capacidad de carga recomendada para su vehículo.
  • Página 254: Presiones De Inflado De Las Llantas

    252 ARRANQUE Y OPERACIÓN Economía Estas condiciones de presión se encontrarán en la “sección Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden de información de presión de llanta” de este manual. La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, causar patrones de desgaste disparejos en la banda de rodamiento de la llanta.
  • Página 255 ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 de tres horas. La presión de inflado en frío no debe exceder Presión de llantas para operación a alta velocidad los valores máximos grabados en la pared lateral de la llanta. El fabricante apoya a un manejo seguro a las velocidades Verifique más a menudo la presión de las llantas en caso de legales especificadas.
  • Página 256: Llantas Radiales

    254 ARRANQUE Y OPERACIÓN Llantas radiales las llantas originales de su vehículo, pero no es así, cambien la llanta por una original en la primera oportunidad. ¡ADVERTENCIA! Llanta de refacción compacta (si así está equipado) Combinar llantas de capas radiales con otro tipo de La llanta compacta de refacción es para emergencias tempo- llantas provocará...
  • Página 257: Refacción De Uso Limitado (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 pero no es así. Instalar la llanta de refacción limitada afecta ¡ADVERTENCIA! la manejabilidad del vehículo. Dado que no es la misma Las llantas de refacción de uso temporal son solamente llanta, reemplace (o repare) la llanta original y reinstale en para emergencias.
  • Página 258: Indicadores De Desgaste Del Dibujo De La Llanta

    256 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las refacciones de uso limitado son para usarse en Hacer girar las llantas cuando patinan a una alta velocidad emergencias únicamente. Instalar la llanta de refacción resulta muy peligroso. Las fuerzas generadas por una velo- de uso limitado afecta la manejabilidad del vehículo.
  • Página 259: Vida Útil De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la superficie de la banda de rodamiento es de 2 mm (1/16 pulg). Cuando la banda de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada.
  • Página 260: Reemplazo De Llantas

    258 ARRANQUE Y OPERACIÓN Guarde las llantas desmontadas en un lugar fresco y seco ¡ADVERTENCIA! con poca exposición a la luz. Proteja las llantas del contacto con aceite, grasa y gasolina. No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o rango del especificado.
  • Página 261: Cadenas Para Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 Si requiere usar llantas para nieve, seleccione llantas que ¡PRECAUCIÓN! sean equivalentes en tamaño y tipo a las llantas de equipo Reemplazar las llantas originales con llantas de diferente original. Use llantas para nieve solo en juegos de cuatro. El medida puede ocasionar que el velocímetro y el odómetro no hacerlo así...
  • Página 262: Sistema De Monitoreo De Presión De Llanta (Tpms)

    260 ARRANQUE Y OPERACIÓN La rotación incrementará la vida del dibujo, ayudará a SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LLANTA (TPMS) mantener buenos niveles de tracción en lodo, nieve y El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS) avisará suelo mojado, y además brindará...
  • Página 263 ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 El sistema TPM continuará alertando al conductor de presión ¡PRECAUCIÓN! baja de la llanta siempre que esté presente alguna condición, y no se apagará hasta que la presión de la llanta este sobre El sistema TPM ha sido diseñado para trabajar con las al nivel del recomendado para la presión en frío.
  • Página 264: Sistema Base

    262 ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema TPMS no debe usarse como medidor de pre- montados en cada rueda como parte de la válvula transmiten sión de la llanta mientras ajusta la presión de la llanta. la lectura de la presión de la llanta a un módulo receptor. Conducir con una llanta considerablemente baja, puede NOTA: Es particularmente importante que regularmente ocasionar que ésta se sobrecaliente y pueda tener una...
  • Página 265 ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 frío Una vez que el sistema reciba la actualización de la 3. Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas presión de las llantas y el TPM se apague. El vehículo podría o en los tapones. ser manejado por 20 minutos arriba de 24 km/h (15 mph) 4.
  • Página 266: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    264 ARRANQUE Y OPERACIÓN parpadeará durante 75 segundos y después permanecerá El TPMS se compone de los siguientes componentes: encendida. Modulo receptor. 5. Una vez que repare o reemplace la llanta original y lo Sensores de monitoreo de presión en las ruedas. vuelva a instalar en lugar de la llanta de refacción com- 3 módulos de envió...
  • Página 267 ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 haya sido conducido al menos 20 minutos, o arriba de 24 km/h (15 mph). Revisión del sistema TPM Cuando una falla es detectada en el sistema, un sonido de “campanillas” se escuchará y la lámpara de advertencia del TPM se iluminará...
  • Página 268 266 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. Por la instalación en las ventanillas de películas polarizadas que contengan materiales que bloqueen las señales de onda de radio. 3. Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas o en los tapones. 4.
  • Página 269: Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 2. Si se reemplaza una llanta que se encuentra rodando y cuando ninguna de las otras llantas tenga una presión con una presión menor a la del límite por una llanta de menor a la del límite. Para que el sistema TPM reciba refacción compacta, después de encender el interruptor la nueva información es necesario que se conduzca el de ignición, la alarma de advertencia continuará...
  • Página 270: Requerimientos De Combustible

    268 ARRANQUE Y OPERACIÓN REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE Alrededor de 40 fabricantes de automóviles en todo el mundo han emitido y respaldado las especificaciones congruentes Motores de gasolina de 2.4L y 3.6L de la gasolina (la carta de combustible mundial o WWFC) para definir las propiedades necesarias para entregar mejo- Todos los motores están diseñados para ras en las emisiones, desempeño de los motores y en la...
  • Página 271: Gasolina Reformulada

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 2. Mantenga las correcta presión de inflado de las llantas 9. Mantenga su filtro de aire limpio su vehículo lubricado y afinado de acuerdo con las recomendaciones de manteni- del vehículo. miento de este manual. 3. Evitar largos períodos de operación con el motor en marcha mínima.
  • Página 272: Gasolina/Mezclas Oxigenadas

    270 ARRANQUE Y OPERACIÓN Gasolina/mezclas oxigenadas etanol del combustible es mayor, es posible que se pierda la garantía del vehículo. Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin plomo con oxigenantes tales como el etanol. Los Cuando el tanque de gasolina de un automóvil no combustibles mezclados con estos oxigenantes se pueden bicombustible se llene por accidente con gasolina E-85, el usar en su vehículo.
  • Página 273: Mmt En La Gasolina

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 Se requerirán mayores reparaciones si el uso de gasolina Materiales adicionados al combustible E-85 ha sido prolongado. Se requiere que todas las gasolinas vendidas en Estados Unidos contengan aditivos de detergente efectivos. En MMT en la gasolina condiciones normales no es necesario el uso de detergentes adicionales ni de otros aditivos, ya que éstos únicamente El MMT es un aditivo metálico que contiene manganeso y...
  • Página 274: Precauciones Del Sistema De Combustible

    272 ARRANQUE Y OPERACIÓN Precauciones del sistema de combustible NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán ¡PRECAUCIÓN! en su contra. Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el Advertencias sobre el monóxido de carbono desempeño de su vehículo: Usar gasolina con plomo puede afectar el desempeño ¡ADVERTENCIA!
  • Página 275: Combustible Flexible Únicamente Motor 3.6L (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 ¡ADVERTENCIA! Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mantenimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de escape cada vez que se levante el vehículo. Haga que se repare inmediatamente cualquier condición anormal. Hasta que se repare, conduzca con todas las ventanas laterales completamente abiertas.
  • Página 276: Combustible Etanol (E-85)

    274 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de combustible Su vehículo funcionará tanto con gasolina sin plomo con un rango de 87 octanos, como combustible E-85, o cualquier mezcla de estos dos. Para mejores resultados, debe evitarse un patrón de abastecimiento de combustible que alterne entre el E-85 y la gasolina sin plomo.
  • Página 277: Selección Del Aceite De Motor Para Los Vehículos Con Combustible Flexible (E-85) Y De Gasolina

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 manejabilidad (fluctuación y/o marcha irregular) hasta que mínima dispareja después del arranque, aún siguiendo las recomendaciones de arriba. el motor esté completamente caliente. Selección del aceite de motor para los vehículos con Rango de crucero combustible flexible (E-85) y de gasolina Debido a que el combustible E-85 contiene menos energía Los vehículos que funcionan con E-85 requieren aceites por galón que la gasolina, sentirá...
  • Página 278: Mantenimiento

    276 ARRANQUE Y OPERACIÓN Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! No utilice una mezcla de etanol mayor al 85% en su vehículo. Esto causará dificultad en el arranque en frío y puede afectar la manejabilidad. ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) El tapón de la gasolina se localiza detrás de la compuerta de llenado, en el lado del pasajero del vehículo.
  • Página 279: Mensaje De "Tapón De Llenado De Combustible Suelto

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 ¡PRECAUCIÓN! Usar un tapón inadecuado del llenado de combustible (tapón de la gasolina) podría ocasionar un daño al sistema de combustible o al sistema de control de emisiones. Un tapón que no ajuste correctamente podría causar que la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) si active.
  • Página 280: Carga Del Vehículo

    278 ARRANQUE Y OPERACIÓN encendido. Esto indica un daño en el tapón de combustible. Si Rango de peso bruto vehicular (GVWR) el problema es detectado dos veces en una hilera, el sistema Rango de peso bruto del eje (GAWR) delantero encenderá...
  • Página 281: Sobrecarga

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Carga ¡ADVERTENCIA! Para cargar apropiadamente su vehículo primero debe Debido a que las ruedas delanteras impulsan y dirigen el conocer el peso del vehículo vacío, eje por eje, lado por vehículo, es importante que usted no exceda el máximo lado.
  • Página 282: Arrastre De Remolque

    280 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRASTRE DE REMOLQUE Peso bruto del remolque (GTW) El peso bruto del remolque (GTW), es el peso del remolque En esta sección usted encontrará consejos de seguridad e más el peso de toda la carga, consumibles y equipo cargado información sobre los límites al tipo de arrastre que usted en el remolque cuando está...
  • Página 283: Clasificación Del Paquete De Arrastre

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 barra de enlace, que ayuda a evitar cualquier balanceo no ¡ADVERTENCIA! deseado mientras viaja. Es importante que usted no exceda el máximo GAWR Peso - gancho de arrastre delantero o trasero. Condiciones peligrosas de manejo pueden resultar si se exceden ambos pesos. Usted puede El peso del gancho de arrastre soporta el peso del la barra perder el control de su vehículo y tener un accidente.
  • Página 284: Clasificación Del Peso-Gancho

    282 ARRANQUE Y OPERACIÓN Todos los ganchos de arrastre deben ser instalados en su Clasificación del Peso-Gancho vehículo por un profesional. Clase Max. GTW (Gross Trailer Wt) Peso del remolque a arrastrar (rangos del máximo peso Clase I - Carga ligera 907 kg (2,000 lbs) a remolcar) Clase II - Carga media 1,587 kg (3,500 lbs)
  • Página 285: Rangos Del Máximo Peso A Remolcar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 Rangos del máximo peso a remolcar Motor/Transeje Área Máximo GTW Peso máximo barra de frontal (Peso bruto del remolque) enlace (ver nota 1) 2.4 L Automático Ver nota 2 450 kg (1,000 lbs) 45 kg (100 lbs) 3.6L Automático 2.0 m (22 ft...
  • Página 286: Peso Del Remolque Y De La Barra De Enlace (Enganche)

    284 ARRANQUE Y OPERACIÓN Peso del remolque y de la barra de enlace (enganche) Nunca exceda el peso máximo de la barra de enlace que se encuentra estampado en la fascia o en la bola de arrastre. Siempre cargue el remolque con el 60 y 65% de la carga en el frente del remolque.
  • Página 287: Requerimientos De Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 Requerimientos de remolque ¡ADVERTENCIA! Para promover un apropiado asentamiento de los compo- Cerciórese de que la carga está asegurada en el nentes de su nuevo vehículo se recomienda lo siguiente: remolque y que no se va a mover durante el viaje. Cuando la carga no está...
  • Página 288 286 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de arrastre - llantas ¡ADVERTENCIA! No intente jalar un remolque mientras esté usando una Los vehículos con remolque no deben de estacionarse llanta compacta de refacción en pendientes. Cuando se estacione aplique el freno Una presión apropiada de inflado es esencial para la de estacionamiento.
  • Página 289 ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 Requerimientos de arrastre - Frenos del remolque ¡ADVERTENCIA! No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el No conecte los frenos del remolque a las líneas de los sistema de vacío de su vehículo con los del remolque. frenos hidráulicos de su vehículo.
  • Página 290: Recomendaciones Para El Arrastre De Un Remolque

    288 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Revise el nivel del fluido del transeje automático de Recomendaciones para el arrastre de un remolque 4 velocidades antes de jalar un remolque. El transeje con Antes de iniciar su viaje, practique en un lugar alejado del AutoStick ®...
  • Página 291: Remolque Recreacional (Casa Rodante, Etc.)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 Manejo en carretera REMOLQUE RECREACIONAL (CASA RODANTE, Reduzca la velocidad. ETC.) Aire acondicionado Remolcar este vehículo detrás de otro vehículo Apáguelo temporalmente. El remolque recreacional no está permitido. Refiérase a Información de la operación del sistema de enfria- miento en la sección de "Mantenimiento"...
  • Página 292 290 ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 293 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 291 QUE HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO „ „ SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....292 PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..304 „ „ LEVANTAMIENTO CON GATO Y CAMBIO DE PALANCA DE LA TRANSMISIÓN ATASCADA ..305 LLANTA ..............294 „...
  • Página 294: Que Hacer En Caso De Una Emergencia

    292 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LUCES INTERMITENTES SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA En cualquiera de las siguientes situaciones, usted puede reducir El interruptor de las lámparas intermitentes se encuen- la probabilidad de un sobrecalentamiento al realizar las acciones tra en el panel de instrumentos abajo del radio.
  • Página 295 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 293 Sobrecalentamiento del aceite del motor- Solo para ¡PRECAUCIÓN! motores de 2.4L (si así está equipado) Si conduce con un sistema de enfriamiento caliente En una condición de manejo a altas velocidades sostenidas o puede dañar su vehículo.
  • Página 296: Levantamiento Con Gato Y Cambio De Llanta

    294 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LEVANTAMIENTO CON GATO Y CAMBIO DE Localización del gato LLANTA El gato y su manija están almacenados debajo de la cubierta de la llanta de refacción en el área de carga del vehículo. ¡ADVERTENCIA! Almacenamiento de la llanta de refacción Ponerse debajo de un vehículo levantado con gato es...
  • Página 297: Preparación Para El Levantamiento Con Gato

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 295 ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar la rueda del lado del tráfico. Procure retirarlo lo más posible del tráfico para evitar ser golpeado mientras levanta o cambia la rueda. 3. Aplique el freno de estacionamiento. 4.
  • Página 298: Instrucciones Para Usarse

    296 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Instrucciones para usarse ¡ADVERTENCIA! Utilice el gato solo en las fijaciones expresamente ¡ADVERTENCIA! indicadas para ello. Siga con cuidado las instrucciones para el cambio de Utilice el gato solo para cambiar la llanta. llanta para prevenir daños personales o daños a su vehículo: Esté...
  • Página 299 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 297 2. Afloje, girando una vuelta hacia la izquierda, pero no quite, 1. Saque el gato y la llave de tuercas de su lugar de almace- namiento. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para las tuercas de la rueda, mientras la llanta esté...
  • Página 300 298 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Ubicación del gato en la parte delantera Ubicación del gato en la parte trasera 4. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda hasta que la parte superior del gato quede correctamente acoplada en la muesca del estribo.
  • Página 301 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 299 que el gato esté perfectamente acoplado en la muesca NOTA: Para vehículos equipados. El tapón de rueda está correspondiente. sujeto a la rueda con las tuercas. Cuando reinstale la rueda original alineé el tapón con la válvula, ponga el tapón en la ¡ADVERTENCIA! rueda e instale las tuercas.
  • Página 302: Procedimientos De Arranque Con Cables Puente

    300 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON CABLES ¡ADVERTENCIA! PUENTE Una llanta o un gato flojos constituyen un grave peligro Si se descarga la batería de su vehículo lo puede arrancar para los ocupantes del vehículo en caso de una colisión con cables puente utilizando un juego de cables puente y la o frenado fuerte.
  • Página 303: Preparación Para El Arranque Con Cables Puente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 301 Preparación para el arranque con cables puente ¡ADVERTENCIA! La batería de su vehículo está ubicada entre el lado izquierdo No se acerque al ventilador del radiador desde que de los faros delanteros y la rueda izquierda. Para comenzar levante el cofre si el motor está...
  • Página 304: Procedimiento De Arranque Con Cables Puente

    302 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! No permita que los vehículos se toquen entre si de forma que puedan hacer tierra ya que podría resultar en una lesión. Procedimiento de arranque con cables puente ¡ADVERTENCIA! Si no sigue este procedimiento podría ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad debido a la explosión de la batería.
  • Página 305 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 303 2. Conecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) 6. Desconecte el cable puente negativo (-) del poste remoto al poste positivo (+) de la batería auxiliar. (parte del chasis del vehículo) negativo (-) del vehículo con la batería descargada.
  • Página 306: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    304 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA apagado). Para más información del ESC refiérase a "Control ¡PRECAUCIÓN! de Estabilidad Electrónico" en este manual. Los accesorios que se pueden enchufar a los tomaco- ¡PRECAUCIÓN! rrientes del vehículo utilizan energía de la batería del vehículo, incluso cuando no están en uso (por ejemplo Cuando “balancee”...
  • Página 307: Palanca De La Transmisión Atascada

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 305 PALANCA DE LA TRANSMISIÓN ATASCADA PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO Si ocurre algún mal funcionamiento y la palanca de velocida- Ruedas des no puede ser sacada de PARK (estacionamiento), puede Condición de despegadas del Todos los modelos arrastre...
  • Página 308 306 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA estructurales del vehículo, no a la defensa o sin topes o ¡PRECAUCIÓN! soportes asociados. Las leyes estatales y locales aplicables a los vehículos a remolque deben ser observadas. Si tiene Cualquier otro procedimiento descrito anteriormente, que usar los accesorios (limpiaparabrisas, desempañador, puede ocasionar daños al sistema de carga del vehículo etc.), mientras es remolcado, la llave debe estar en la posición...
  • Página 309: Sin La Llave De Ignición

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 307 Sin la llave de ignición Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es remolcado con la ignición en la posición “LOCK”. El único método aprobado de remolque sin la llave de ignición es con una de plataforma de cama plana.
  • Página 310 308 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA...
  • Página 311 MANTENIMIENTO 309 MANTENIMIENTO CONTENIDO … „ COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L ....311 Batería libre de mantenimiento ......321 … Mantenimiento aire acondicionado ....322 „ COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L ....312 … Filtro de aire del sistema de aire „ SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO acondicionado (si así...
  • Página 312 310 MANTENIMIENTO … „ Limpieza del los portavasos de la FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES consola central ..........339 GENUINAS RECOMENDADAS ......349 … Motor ..............349 „ FUSIBLES ...............340 … Chasis ..............350 … Módulo de distribución de energía totalmente integrado (TIPM) ......340 „ ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ....344 „...
  • Página 313: Mantenimiento 311

    MANTENIMIENTO 311 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L 1 - Depósito del refrigerante 5 - Módulo de carga integrado 9 - Tapa del radiador 2 - Líquido de la dirección hidráulica 6 - Centro de distribución de carga 10 - Varilla medidora del aceite de motor 3 - Varilla medidora del líquido de la transmisión 7 -Filtro de aire 11 - Depósito del líquido del...
  • Página 314: Compartimiento De Motor 3.6L

    312 MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L 1 - Depósito del refrigerante 4 - Módulo de carga integrado (fusibles) 7 - Varilla medidora del aceite de motor 2 - Líquido de la dirección hidráulica 5 - Filtro de aire 8 - Llenado de aceite de motor 3 - Depósito del líquido de frenos 6 -Depósito del líquido de lavaparabrisas...
  • Página 315: Sistema De Diagnostico Abordo - Obd Ii

    MANTENIMIENTO 313 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBD II ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo diagnóstico abordo llamado OBD II. Este sistema monitorea con el indicador de Malfuncionamiento “Malfunction el funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, el Indicator Light”...
  • Página 316: Programas De Mantenimiento De Inspección De Emisiones

    314 MANTENIMIENTO cuadamente. Presione el botón del odómetro para que el Normalmente, el sistema OBD II ya está listo. Pero podría no mensaje se apague. estarlo si recientemente ha recibido servicio, si ha tenido la batería descargada o si se le ha reemplazado Si el sistema Si el problema persiste, el mensaje aparecerá...
  • Página 317: Partes De Repuesto

    MANTENIMIENTO 315 a. El testigo “MIL” destellará por aproximadamente 10 se- PARTES DE REPUESTO gundos y entonces se iluminará completamente hasta Para asegurar el funcionamiento de su vehículo según fue que usted gire la llave a la posición de “OFF” o de marcha ®...
  • Página 318: Procedimientos De Mantenimiento

    316 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Usted se puede lastimar trabajando en o alrededor de un No darle el mantenimiento adecuado a su vehículo o vehículo motorizado. Sólo ejecute los trabajos de servicio no hacer las reparaciones necesarias, puede resultar para los cuales tenga el conocimiento y las herramientas en reparaciones más costosas, daños a otros compo- adecuadas.
  • Página 319: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 317 Aceite del motor del rango. Añada un litro de aceite cuando la lectura de la bayoneta sea “MIN”. Verificación del nivel de aceite ¡PRECAUCIÓN! Para asegurar la lubricación correcta del motor de su vehícu- lo, el aceite del motor debe mantenerse en el nivel correcto. No sobrellene el motor.
  • Página 320 318 MANTENIMIENTO Chrysler de México recomienda aceites de motor certificados bustible. Refiérase al tapón de llenado de aceite de motor por la API y que además cumplan el requerimiento de la para la viscosidad del aceite de motor recomendada para especificación de material de Chrysler MS-6395.
  • Página 321 Siga el programa de mantenimiento que describa su tipo Selección del filtro de aceite del motor de manejo. Todos los motores Chrysler tienen un filtro de aceite des- Materiales agregados al aceite de motor echable del tipo de flujo pleno. Use un filtro de este tipo para reemplazo.
  • Página 322 320 MANTENIMIENTO Revise las bandas impulsoras para ver si hay evidencia de cortadas, grietas o cristalización y reemplácelas si hay alguna señal de daño que pudiera provocar una falla de la banda. Si requieren ajuste, hágalo de acuerdo con las especificaciones y procedimientos mostrados en el manual de servicio.
  • Página 323: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 321 Filtro de aire minales remotas están localizadas en el compartimiento de motor para arranque con paso de corriente de otro vehículo. ¡ADVERTENCIA! Para llegar a la batería gire a la dirección completamente a El purificador de aire puede proporcionar una medida de la derecha y remueva la protección interior de la salpicadera.
  • Página 324: Mantenimiento Aire Acondicionado

    Use solamente refrigerantes y lubricantes de compre- poste negativo. Los postes de la batería están marcados sor aprobados por Chrysler para su sistema de aire con un signo más (+) para el positivo y con un signo acondicionado. Algunos refrigerantes no aprobados menos (-) para el poste negativo y están identificados...
  • Página 325: Filtro De Aire Del Sistema De Aire Acondicionado (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 323 la atmósfera. Sin embargo se recomienda que el servicio al 2. Presione a los lados de la guantera y la parte inferior de la aire acondicionado se realice por su distribuidor autorizado puerta. en que se utilice equipo de recuperación y reciclado. 3.
  • Página 326: Lubricación De Mecanismos De La Carrocería

    324 MANTENIMIENTO 8. Reinstale la guantera y el tope trasero de la misma. Lubricación de mecanismos de la carrocería Las cerraduras y todos los puntos de pivote, tales como co- rrederas de asientos, puertas, cajuela y cofre, deberán de ser periódicamente lubricados para asegurar su fácil operación y proteger contra la corrosión y el desgaste.
  • Página 327: Hojas Del Limpiaparabrisas

    MANTENIMIENTO 325 Hojas del limpiaparabrisas Depósito del lava parabrisas Limpie los bordes de hule de las hojas limpiadoras y el El depósito del líquido limpiaparabrisas está localizado en el compartimiento del motor y debería ser verificado por nivel de parabrisas periódicamente con una esponja o trapo suave fluido a intervalos regulares.
  • Página 328 326 MANTENIMIENTO Si usted nota un cambio en el sonido del sistema de escape, Bajo condiciones normales de operación, el convertidor cata- o si los gases pueden ser detectados dentro del vehículo, o lítico no requiere mantenimiento. Sin embargo, para asegurar cuando el piso o la parte trasera del vehículo fuera dañada;...
  • Página 329: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO 327 Sistema de enfriamiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Un sistema de escape caliente puede causar un incendio si usted se estaciona sobre material combustible. Tal ma- Cuando trabaje cerca del ventilador de enfriamiento terial podría ser pasto u hojas que entren en contacto con del radiador, desconecte la terminal del motor del su sistema de escape.
  • Página 330 328 MANTENIMIENTO y volver a llenar con refrigerante fresco. Verifique el frente Selección del refrigerante del condensador del aire acondicionado por acumulación de Use sólo refrigerante recomendado está localizado en la tabla insectos, hojas, etc. Si existe suciedad, limpie gentilmente de fluidos, lubricantes y partes genuinas recomendadas para rociando agua con una manguera de jardín verticalmente el tipo correcto de refrigerante.
  • Página 331 (HOAT). de refrigerante sean más frecuentes. Chrysler recomienda el uso del anticongelante / Tapón de presión del sistema de enfriamiento refrigerante Mopar ®...
  • Página 332 330 MANTENIMIENTO No almacene refrigerante de motor basado en etileno glicol ¡ADVERTENCIA! en recipientes abiertos ni lo deje en charcos en el piso. Evite Las palabras de advertencia DO NOT OPEN WHEN que lo ingieran los animales o los niños. Si lo ingiere un niño, HOT (No abra cuando está...
  • Página 333 MANTENIMIENTO 331 debe revisar una vez al mes. Cuando se necesite refrigerante Mantenga la concentración de refrigerante en un 50% adicional para mantener el nivel correcto, se debe agregar a HOAT (como mínimo) con el anticongelante recomendado la botella de refrigerante. No llene en exceso para proteger a su motor contra la corrosión.
  • Página 334: Sistema De Frenos

    332 MANTENIMIENTO Sistema de frenos Antes de quitar el tapón, asegúrese de limpiar la parte su- perior del depósito del cilindro maestro y el tapón mismo, si Para asegurarse del buen desempeño del sistema de frenos, es necesario agregue líquido para que el nivel cumpla con se deben inspeccionar periódicamente todos los componen- los requerimientos descritos en el párrafo sobre Depósito de tes del sistema de frenos.
  • Página 335: Transmisión Automática

    MANTENIMIENTO 333 Cambios de aceite y filtro ¡ADVERTENCIA! Cambie el aceite y el filtro de la transmisión automática en los intervalos mostrados en la póliza de garantía. El uso de un líquido de frenos con un bajo punto de ebullición inicial o de especificación indefinida, puede Además, cambie el líquido y el filtro si se desensambla la provocar una falla repentina de los frenos durante transmisión por alguna razón.
  • Página 336 334 MANTENIMIENTO Verificación del nivel de líquido con motor 2.4L 7. Limpie la bayoneta y reinserte hasta que quede asentada. Remueva la bayoneta y observe la lectura. Para verificar apropiadamente el nivel de fluido del transeje a. Si el fluido está caliente, la lectura debería estar en automático vea el siguiente procedimiento: área marcada con cuadrícula “HOT”...
  • Página 337: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    Referir al programa de mantenimiento para el intervalo de Usar un fluido para el transeje diferente del recomen- cambios correcto. dado por Chrysler provocará deterioro en la calidad Si el transeje es desensamblado por alguna razón, el fluido de la transeje y/o en el convertidor del torque. Usar y el filtro deben ser cambiados.
  • Página 338 336 MANTENIMIENTO Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le Si los insectos, el alquitrán u otros depósitos similares permitirán obtener el máximo beneficio de la resistencia a se han acumulado en su vehículo, use el Removedor de la corrosión con la que está dotado su vehículo. Insectos y Alquitrán Super Kleen Mopar ®...
  • Página 339 MANTENIMIENTO 337 inferiores de: puertas, molduras de estribos y área de Cuidado de las ruedas y molduras de ruedas carga se mantengan despejados y abiertos. Todas las ruedas y molduras de ruedas, en especial las de aluminio y chapa de cromo deben limpiarse periódicamente Si usted detecta desportilladas o rayones en la con jabón suave y agua para evitar la corrosión.
  • Página 340: Cuidado De Interiores

    338 MANTENIMIENTO un paño seco. Para quitar suciedad del camino, limpie con chas difíciles pueden ser removidas fácilmente con una tela una solución suave de jabón y enjuague enseguida. ® Total Clean. Debe de tener húmeda y un limpiador Mopar cuidado para evitar que la piel se penetre con cualquier liqui- No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, fibras do, por favor no use pulidores, aceites, fluidos limpiadores,...
  • Página 341: Limpieza Del Los Portavasos De La Consola Central

    MANTENIMIENTO 339 No use ningún instrumento filoso que pueda rayar estos Reemplace los cinturones si ellos aparecen deshilachados o elementos. Cuando limpie el espejo retrovisor aplique el desgastados o si las hebillas no funcionan apropiadamente. limpiador sobre una toalla o trapo, nunca rocíe el limpiador Seque con un pañuelo seco.
  • Página 342: Fusibles

    340 MANTENIMIENTO Instalación Alinee el porta-tazas en la sección plástica de la consola y presione hacia abajo firmemente. FUSIBLES Módulo de distribución de energía totalmente integrado (TIPM) En el módulo del compartimiento del motor, cerca del filtro de aire se encuentra el “Módulo de Distribución de Energía” total- mente integrado.
  • Página 343 MANTENIMIENTO 341 Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Alimentación del toldo 30 Amp Apagado del sensor de 40 Amp eléctrico (si así está Verde drene 2 (IOD) verde equipado) Alimentación batería 20 Amp - A s i e n t o s e l é c t r i c o s Alimentación AWD 40 Amp amarillo...
  • Página 344 342 MANTENIMIENTO Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Relevador alimentación S i r e n a ( s i a s í e s t á 40 Amp 10 Amp Rojo de batería de ventilador equipado) Verde del Radiador...
  • Página 345 MANTENIMIENTO 343 Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Alimentación Módulo pro- Alimentación ABS (si 30 Amp 10 Amp tección de Ocupante/ a s í e s t á e q u i p a d o ) / Módulo Clasificación de Rojo Módulo ESP (si así...
  • Página 346: Almacenamiento Del Vehículo

    344 MANTENIMIENTO centro de distribución de carga. ¡PRECAUCIÓN! O desconectar el cable negativo de la batería. Cuando instale la cubierta del centro de distribución de energía totalmente integrado (TIPM), es importante FOCOS DE REPUESTO asegurarse que la cubierta esté colocada correctamen- Todos los focos que se encuentran en el interior están te y cerrada totalmente.
  • Página 347: Reemplazo De Focos

    MANTENIMIENTO 345 NOTA: Para los interruptores iluminados, visite a su distri- REEMPLAZO DE FOCOS buidor para instrucciones de reemplazo. Reemplazo de los focos de los faros Focos de luces - Exterior 1. Levante el cofre y localice el conector detrás del faro. Lámparas Focos NOTA: Si fuera necesario, remueva el compartimiento del...
  • Página 348: Luces Direccionales Frontales

    346 MANTENIMIENTO 4. Remueva el foco del conector y reemplácelo. 5. Si el foco se pone en contacto con cualquier superficie 3. Gire el foco y el ensamble de porta foco ¼ en sentido grasosa, limpie el foco con alcohol. contrario a las manecillas del reloj para retirarlo de la 6.
  • Página 349 MANTENIMIENTO 347 3. Jale firmemente la lámpara trasera hacia fuera empujando Reemplazo del foco del porta placa trasero suavemente los retenedores para desenganchar el porta 1. Remueva los dos pequeños tornillos que sujetan los lentes foco. de la lámpara. Usando un pequeño desarmador, quite la carcasa completa.
  • Página 350: Capacidad De Fluidos

    348 MANTENIMIENTO CAPACIDAD DE FLUIDOS Motor Métrico Combustible (aproximadamente) Motor 2.4L (Excepto 2.4L PZEV) 64 litros 16.9 galones Motor 2.4L PZEV (Emisiones parciales cero) 70 litros 18.5 galones Aceite del Motor – con filtro 2.4L (SAE 5W - 20, API Certificado) 4.4 litros 4.5 qts 3.6L (SAE 5W - 30, API Certificado)
  • Página 351: Fluidos, Lubricantes Y Partes Genuinas Recomendadas

    MANTENIMIENTO 349 FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS RECOMENDADAS Motor Componentes Fluidos, lubricantes y partes genuinas ® Refrigerante de motor Mopar Anticongelante / Refrigerante / 5 años / 160 000 Km Formula HOAT (“Hybrid Organic Additive Technology”) o equivalente. Para motores 2.4L utilice aceite para motor certificado SAE 5W – 20. Para Aceite de motor motores 3.6L utilice aceite para motor certificado SAE 5W –...
  • Página 352: Chasis

    350 MANTENIMIENTO Chasis Componentes Fluidos, lubricantes y partes genuinas Fluido de Transmisión Automática Mopar ® ATF +4 Fluido Transmisión Automática Fluido de Transmisión Manual Mopar ® ATF+4 MS9602 Depósito de líquido de Caja de dirección Mopar DOT 3 o SAE J1703 deberán ser usados. Si los lí- quidos de frenos DOT 3 o SAE J1703 no están disponibles, entonces DOT 4 es aceptable.
  • Página 353 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO INTRODUCCIÓN ............9 SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)....... 20 COMO USAR ESTE MANUAL ......... 9 Rearme del sistema ......... 20 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ....11 Para armar el sistema ........21 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO Para desarmar el sistema ........
  • Página 354 ÍNDICE ALFABÉTICO Programación de transmisores adicionales ..26 Botón de bloqueo de las ventanas ....36 Reemplazo de baterías ........26 Sonido de viento ..........36 Información general ......... 27 APERTURA Y ASEGURAMIENTO DE LA CAJUELA ..........37 SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ...
  • Página 355 ÍNDICE ALFABÉTICO Pretensores de los cinturones de seguridad ... 46 Registrador de información de evento (EDR) ............64 Cabeceras activas (AHR) complementarias ..46 Protección para niños ........65 Reajuste de las cabeceras activas (AHR) ..47 RECOMENDACIONES SOBRE EL Sistema mejorado de recordatorio del ASENTAMIENTO DEL MOTOR .......
  • Página 356 ÍNDICE ALFABÉTICO Espejo de atenuación automática Asientos con calefacción (si está equipado) ........82 (si así está equipado) ........ 88 Espejos exteriores ........... 83 Ajuste manual del asientos delanteros .... 89 Característica de los espejos exteriores Ajuste del respaldo .......... 90 abatibles ............
  • Página 357 ÍNDICE ALFABÉTICO Luces automáticas de faros Sistema de limpiaparabrisas intermitentes (si así está equipado) ........ 99 sensible a la velocidad ......104 Retardo en el apagado de los faros ....99 Lavadores del parabrisas ....... 105 Luces direccionales ........100 Rociado ............
  • Página 358 ÍNDICE ALFABÉTICO CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA Característica de protección contra COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..109 obstrucciones .......... 117 Programación de HomeLink ® ..........Operación de la cubierta ....... 117 Uso de HomeLink ® ................ Ruido de viento ..........117 Cómo reprogramar un solo botón Mantenimiento del quemacocos ....
  • Página 359 ÍNDICE ALFABÉTICO Compartimiento para lentes de sol CENTRO DE INFORMACIÓN (si así está equipado) ......122 ELECTRÓNICO DEL VEHÍCULO (EVIC) – (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......145 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA ....123 Pantalla de Centro de Información Compartimiento doble de almacenamiento ... 123 Electrónico del Vehículo (EVIC) ....
  • Página 360 ÍNDICE ALFABÉTICO Notas de cómo reproducir los archivos Notas de como reproducir los MP3 / WMA ..........166 archivos MP3 ........... 177 CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RHR/ CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV ESTÉREO AM/FM CON REPRODUCTOR (SÍ ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......171 DE CD (ENTRADA AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS ...........
  • Página 361 ÍNDICE ALFABÉTICO Cómo insertar discos compactos ....186 Reproductor de CD ........196 Notas sobre la reproducción de OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS archivos MP3 ........... 188 CELULARES ..........197 Botón LIST (lista) (modo de CD para MANEJO DE DISCOS COMPACTOS ....197 reproducir MP3) ........
  • Página 362 ÍNDICE ALFABÉTICO Clima extremadamente frío Operación ............225 (debajo de –29º C o –20º F) ....218 Información general ........226 Si el motor no arranca ........218 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES Después de arrancar ........219 RESBALOSAS ..........227 Aceleración ............ 227 CALENTADOR DEL BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ...
  • Página 363 ÍNDICE ALFABÉTICO SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS Carga y presión de las llantas ......247 ELECTRÓNICO ..........234 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .... 235 LAS LLANTAS ..........251 Sistema de control de tracción (TCS) .... 235 Presión de llanta ..........
  • Página 364 ÍNDICE ALFABÉTICO LLANTAS PARA NIEVE ........259 Materiales adicionados al combustible ..271 Precauciones del sistema de combustible ..272 RECOMENDACIONES PARA LA ROTACIÓN DE LLANTAS ......259 Advertencias sobre el monóxido de carbono ..........272 SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LLANTA (TPMS) ....
  • Página 365 ÍNDICE ALFABÉTICO Mantenimiento ..........276 Peso del remolque a arrastrar (rangos del máximo peso a remolcar) ..282 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ..... 276 Rangos del máximo peso a remolcar .... 283 Tapón de llenado de combustible Peso del remolque y de la barra (tapón de gasolina) ........
  • Página 366 ÍNDICE ALFABÉTICO Cómo sacar la llanta de refacción ....294 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L ....311 Preparación para el levantamiento COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L ....312 con gato ........... 295 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO Instrucciones para usarse ......296 – OBD II ............313 Mensaje del tapón del tanque de PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE combustible flojo ........
  • Página 367 ÍNDICE ALFABÉTICO Mantenimiento aire acondicionado ....322 Limpieza del los portavasos de la consola central ............339 Filtro de aire del sistema de aire acondicionado (si así está equipado) ..323 FUSIBLES ............340 Lubricación de mecanismos de la Módulo de distribución de energía carrocería ..........
  • Página 368 ÍNDICE ALFABÉTICO FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS RECOMENDADAS ....349 Motor .............. 349 Chasis ............350...

Tabla de contenido