Tabla de contenido

Publicidad

200
2 0 1 5
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler 200 2015

  • Página 1 2 0 1 5 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL .....4 •...
  • Página 7: Introducción

    Lo felicitamos por haber elegido su nuevo MANUAL propietario, debe guardarse dentro del vehículo del Chrysler Group LLC. Le asegura- Consulte el índice para determinar la sección vehículo para poder consultarlo cuando sea mos que representa una manufactura de preci- que contenga la información que desee.
  • Página 9: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y NOTA: Es ilegal extraer o alterar la etiqueta del VIN. PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVER- MODIFICACIONES Y TENCIAS relativas a procedimientos para el ALTERACIONES DEL funcionamiento que podrían producir colisiones o lesiones corporales. Contiene, además, PRE- VEHÍCULO CAUCIONES ante procedimientos que podrían provocar deterioros en su vehículo.
  • Página 10: Cosas Que Debe Saber Antes De Arrancar Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • ACERCA DE SUS LLAVES ......10 • Nodo de ignición de llave a distancia (KIN) ... . .10 •...
  • Página 11 • Para bloquear las puertas ......17 • Cómo liberar el baúl ......17 •...
  • Página 12 • CONSEJOS DE SEGURIDAD ..... .72 • Transporte de los ocupantes del vehículo ....72 •...
  • Página 13: Acerca De Sus Llaves

    ACERCA DE SUS LLAVES El Nodo de ignición de llave a distancia (KIN) tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres Su vehículo utiliza un sistema de ignición sin que están marcadas y se iluminan cuando llaves. Este sistema consiste en una llave a están en su posición.
  • Página 14 La llave de emergencia permite la entrada en el NOTA: vehículo si la batería en el vehículo o en la llave Con el sistema Uconnect®, los switches de a distancia se descarga. La llave de emergen- la ventana eléctrica, la radio, el sunroof cia también sirve para bloquear/desbloquear la eléctrico (si está...
  • Página 15 utiliza una llave a distancia inválida para poner el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! vehículo en funcionamiento. El sistema apagará • Por muchas razones resulta peligroso de- Un vehículo abierto constituye una invitación el motor en dos segundos si el controlador del jar niños en un vehículo desatendido.
  • Página 16 Llaves de repuesto NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Cuando se lleve a mantenimiento al sistema • No haga modificaciones ni alteraciones al NOTA: inmovilizador Sentry Key®, lleve todas las Solo los llaveros programados con el sis- sistema inmovilizador. Las modificaciones llaves del vehículo a un concesionario auto- tema electrónico del vehículo pueden utili- o alteraciones al sistema del inmovilizador rizado.
  • Página 17: Alarma De Seguridad Del Vehículo - Si Está Equipado

    • Presione el botón LOCK (Bloqueo) en la NOTA: Rearmado del sistema manilla de la puerta de entrada pasiva exte- Los cambios o las modificaciones que no Si algo dispara la alarma y no se emprende rior con una llave a distancia (RKE) válida acción alguna para desarmarla, la Alarma de estén expresamente aprobadas por la parte disponible en la misma zona exterior (con-...
  • Página 18: Entrada Iluminada

    NOTA: está en el vehículo o no. Si usted se queda en el vehículo y abre una puerta, sonará la alarma. Si • El cilindro de la llave de la puerta del esto ocurre, desactive la alarma de seguridad del conductor y el botón Trunk (Baúl) del vehículo.
  • Página 19: Apertura A Distancia (Rke)

    Las luces se atenuarán hasta apagarse des- NOTA: de la señal de desbloqueo. También se encen- pués de aproximadamente 30 segundos o se derá el sistema de entrada iluminada. Conducir a velocidades de 5 mph (8 km/h) y atenuarán hasta apagarse inmediatamente una superiores desactiva la respuesta del sis- Si el vehículo está...
  • Página 20: Para Bloquear Las Puertas

    Iluminación de los focos al aproximarse Uconnect® Settings" en "Conocimiento de su NOTA: Esta función activa los focos hasta por 90 panel de instrumentos". • Para apagar las luces interiores, mueva el segundos cuando las puertas se desbloquean switch de ignición a la posición ACC (Ac- Cómo liberar el baúl con el transmisor de RKE.
  • Página 21: Información General

    NOTA: 2. Inserte la punta de la llave de emergencia o haga coincidir el signo + en la batería con el un destornillador de hoja plana #2 en la signo + por dentro del clip de la batería, • Material de perclorato: podría ser nece- ranura y separe suavemente las dos mita- situado en la cubierta trasera.
  • Página 22: Sistema De Arranque Remoto (Si Está Equipado)

    NOTA: SISTEMA DE ARRANQUE Cómo usar el arranque remoto Los cambios o las modificaciones que no Se deben cumplir todas estas condiciones an- REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) tes de que el motor arranque de forma remota: estén expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anu- •...
  • Página 23 • La alarma de seguridad del vehículo no está Mensaje de cancelación del arranque remoto Para entrar en el modo de arranque remoto activa en el grupo de instrumentos - Pantalla de 3.5 centro de información electrónica del Presione y suelte el botón RE- •...
  • Página 24: Seguros De Puertas

    • El motor puede ponerse en marcha dos Para salir del modo de arranque remoto y SEGUROS DE PUERTAS veces consecutivas (dos ciclos de 15 mi- conducir el vehículo nutos) con el transmisor de RKE. Sin Antes de que termine el ciclo de 15 minutos, Seguros manuales de las puertas embargo, se debe girar la ignición a la presione y suelte el botón UNLOCK (Desblo-...
  • Página 25: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Si el botón del seguro de la puerta está activado Seguros eléctricos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (el indicador rojo no está visible) cuando se Hay un switch de bloqueo eléctrico de la puer- • Nunca deje niños solos en un vehículo ni cierra la puerta, la puerta quedará...
  • Página 26: Sistema De Seguro De La Puerta De Protección Para Niños - Puertas Traseras

    Si pulsa el switch del bloqueo eléctrico de las Desbloqueo automático de las puertas al salir Sistema de seguro de la puerta de puertas mientras la ignición está en la posición Las puertas se desbloquean automáticamente protección para niños — Puertas ACC (Accesorios) u ON/RUN (Encendido/ en vehículos con seguros de puertas automáti- traseras...
  • Página 27: Keyless Enter-N-Go

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! • La entrada pasiva se puede programar En caso de colisión, evite que alguien quede ON/OFF (Conectada/Desconectada); con- atrapado en el interior del vehículo. Re- sulte Ajustes de Uconnect® en Des- cuerde que cuando están acoplados los cripción de las funciones del panel de seguros para niños, las puertas traseras instrumentos para obtener información solamente pueden abrirse desde el exterior.
  • Página 28 Para desbloquear desde el lado del conductor NOTA: NOTA: Si se programó la opción 1st Press Of Key Todas las puertas se desbloquearán al to- Con un transmisor de apertura a distancia RKE Fob Unlocks All Doors (Desbloquear todas mar la manilla de la puerta del pasajero pasivo válido a una distancia de 5 pies (1.5 me- las puertas al presionar la llave a distancia delantero, independientemente del ajuste de...
  • Página 29 • Las puertas se bloquean con el botón de rior y exterior del vehículo para ver si hay algún NOTA: transmisor RKE de entrada pasiva válido. Si se LOCK (Bloqueo) en las perillas de puerta Si deja inadvertidamente el transmisor de detecta uno de los transmisores de apertura a de entrada pasiva.
  • Página 30: Ventanas

    NOTA: VENTANAS • Después de presionar el botón LOCK VENTANAS ELÉCTRICAS (Bloqueo) de la manilla de la puerta, debe Los controles de las ventanas en la puerta del esperar dos segundos antes de bloquear conductor controlan todas las ventanas de o desbloquear las puertas, utilizando puerta.
  • Página 31 Hay controles de la ventana individuales en Para detener la ventana para que no baje ¡ADVERTENCIA! cada panel tapizado de la puerta de pasajeros, totalmente durante el funcionamiento del des- Nunca deje a niños desatendidos en un que operan las ventanas de la puerta del pasa- censo automático, tire hacia arriba brevemente vehículo y no permita que los niños jueguen jero.
  • Página 32: Trepidación Del Viento

    NOTA: Restablecer el ascenso automático de las puertas de pasajeros traseras. Para Si deja de funcionar la función de ascenso inhabilitar los controles de las ventanas, pre- • Si la ventana encuentra un obstáculo du- automático, es probable que deba restable- sione y suelte el botón de bloqueo de ventanas rante el cierre automático, cambiará...
  • Página 33: Bloqueo Y Desbloqueo Del Baúl

    BLOQUEO Y DESBLOQUEO La tapa del baúl se puede desenganchar desde ADVERTENCIA DE fuera del vehículo presionando el botón del baúl DEL BAÚL SEGURIDAD DEL BAÚL en el transmisor del Remote Keyless Entry (RKE) (transmisor de apertura a distancia) dos veces en cinco segundos o utilizando el switch ¡ADVERTENCIA! externo del desenganche situado debajo del...
  • Página 34: Desenganche De Emergencia Del Baúl

    Desenganche de emergencia del SISTEMAS DE SUJECIÓN DEL 2. Si un niño de 2 a 12 años de edad (que no baúl está en un asiento de sujeción para niños OCUPANTE Como medida de seguridad, hay una palanca orientado hacia atrás) debe ir en el asiento Algunas de las funciones de seguridad más de liberación de emergencia interna instalada del pasajero delantero, mueva el asiento lo...
  • Página 35: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    asientos de sujeción para niños o asientos forzosamente en el espacio que hay entre la Sistemas de cinturón de seguridad protectores con cinturón deben viajar en el puerta y usted, y podría resultar lesionado. Abróchese el cinturón aunque se considere un excelente conductor e incluso en los viajes asiento trasero con el cinturón correcta- 10.
  • Página 36 El concesionario autorizado puede activar o sonar un timbre intermitente. Una vez que la y reducirá el riesgo de que el usuario se golpee desactivar BeltAlert®. Chrysler Group LLC no secuencia comienza, seguirá durante todo el contra el interior del vehículo o que salga recomienda la desactivación de BeltAlert®.
  • Página 37 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si se confía solo en los airbags, se pueden • Es peligroso viajar en el área de carga, • Nunca dos personas deben utilizar el producir graves lesiones en caso de coli- tanto dentro como fuera del vehículo. En mismo cinturón de seguridad.
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Es posible que un cinturón de seguridad • Si el cinturón de seguridad está dema- • Un cinturón de hombro colocado por de- torcido no lo proteja apropiadamente. En siado flojo no lo protegerá adecuada- trás no le protegerá...
  • Página 39 Instrucciones de funcionamiento de los cinturones de seguridad de tres puntos 1. Suba al vehículo y cierre la puerta. Siéntese contra el respaldo y ajuste el asiento. 2. La placa del pasador del cinturón de segu- ridad está sobre la parte trasera del asiento delantero y al lado de su brazo en el asiento trasero (para vehículos equipados con un asiento trasero).
  • Página 40 Procedimiento para enderezar un cinturón Anclaje superior del cinturón de hombro de tres puntos ajustable Emplee el siguiente procedimiento para ende- En los asientos del conductor y del pasajero delan- rezar un cinturón de tres puntos. tero, se puede ajustar la parte superior del cinturón de hombro hacia arriba o hacia abajo para alejar el 1.
  • Página 41 Como guía, si es más bajo que el promedio, Extensión del cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! (Continuación) preferirá el anclaje del cinturón de hombro en Si un cinturón de seguridad no es lo suficiente- extensión del cinturón de seguridad y el una posición más baja y si es más alto que el mente largo para calzar apropiadamente, aun centro del cuerpo del ocupante es menor...
  • Página 42 Las mujeres embarazadas deben llevar la parte El Controlador de ajuste del ocupante (ORC) de asientos de sujeción para niños con el de la cadera del cinturón de seguridad cruzada activa los pretensores. Al igual que ocurre con cinturón de seguridad del vehículo" en la sec- sobre los muslos y tan ajustado como sea los airbags, los pretensores son dispositivos de ción "Asientos de sujeción para niños"...
  • Página 43 Si la posición de asiento del pasajero está rón de seguridad con esta función. Los niños de ¡ADVERTENCIA! equipada con ALR y se está utilizando para uso 12 años o menos de edad siempre deben • El conjunto del cinturón de seguridad se normal: sujetarse de forma adecuada en un vehículo debe reemplazar si la función del retractor...
  • Página 44: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs)

    Sistema de sujeción suplementario Airbags delanteros de avanzada Este vehículo dispone de airbags delanteros (SRS) avanzados para el conductor y el pasajero Componentes del sistema de airbags delantero, como complemento de los sistemas Su vehículo puede estar equipado con los de cinturones de seguridad.
  • Página 45 Características del airbag delantero una respuesta adecuada del airbag delantero ¡ADVERTENCIA! avanzado avanzado del pasajero delantero según los • Si está demasiado cerca del volante o del El sistema de airbag delantero avanzado tiene datos del peso sentado del ocupante, según lo panel de instrumentos durante el desplie- un mando de etapas múltiples y airbags del determina el OCS.
  • Página 46 Por otro lado, dependiendo del tipo y la ubica- airbags se inflan a su capacidad máxima. Los ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ción de impacto, los airbags delanteros avan- airbags delanteros avanzados se despliegan en • Si se confía solo en los airbags, se pueden zados pueden desplegarse en colisiones con menos tiempo que lo que tarda en parpadear.
  • Página 47 • El asiento del pasajero delantero está ocu- Módulo de clasificación del ocupante Estado del Salida del airbag (OCM) y sensor pado por un pasajero pequeño, como un Ocupante del del pasajero El módulo de clasificación del ocupante (OCM) niño; o asiento del pasajero delantero se encuentra debajo del asiento del pasajero...
  • Página 48 El OCS comunica el estado de la clasificación al ¡ADVERTENCIA! ORC. El ORC utiliza la clasificación para deter- • Nunca coloque un asiento de sujeción minar si debe modificar el índice de inflado del para niños que mire hacia atrás delante de airbag delantero avanzado del pasajero.
  • Página 49 • Cualquier cosa que pueda disminuir o au- No disminuya NI aumente el peso de la Ejemplos de la forma incorrecta en que se persona sentada en el asiento del pasajero puede sentar el pasajero delantero incluyen: mentar el peso de la persona sentada en el delantero asiento del pasajero delantero •...
  • Página 50 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Use siempre el cinturón de seguridad y siéntese correctamente, con el respaldo del asiento en posición vertical, la espalda contra el respaldo del asiento, sentado en posición erguida, mirando hacia adelante, en el centro del asiento, con los pies cómodamente sobre o cerca del piso.
  • Página 51 Chrysler Group LLC para el mo- en un concesionario autorizado. mas federales de seguridad de vehículos moto- delo que está...
  • Página 52 Protectores de rodillas ante impactos Airbags de rodillas suplementarios del Los protectores de rodillas ante impactos ayu- conductor y del pasajero delantero dan a proteger las rodillas del conductor y del Este vehículo está equipado con un airbag de pasajero delantero y ubican a los ocupantes rodillas suplementario del lado del conductor delanteros para lograr la mejor interacción con montado en el panel de instrumentos debajo de...
  • Página 53 El SAB que se infla se despliega por la costura Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu- del asiento en el espacio existente entre el briendo las ventanas laterales. Cuando se infla ocupante y la puerta. El SAB se mueve a una el SABIC, empuja el borde exterior del tapizado velocidad muy alta y con una fuerza tal que hacia afuera y cubre la ventana.
  • Página 54 Los SABIC y los SAB ("Airbags laterales") están Los cinturones de seguridad (y los asientos de ¡ADVERTENCIA! diseñados para que se activen en determina- sujeción para niños, cuando corresponda) son • Su vehículo está equipado con airbags de dos impactos laterales y casos de volcadura. El necesarios para su protección en todas las cortina lateral inflable suplementarios controlador de ajuste del ocupante ("ORC")
  • Página 55 Impactos laterales Casos de volcadura ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En impactos laterales, los sensores de impacto Los airbags laterales están diseñados para que • Confiar solo en los airbags, puede produ- lateral pueden ayudar a que el ORC determine se activen en determinados casos de volcadura. cir lesiones más graves en caso de coli- la respuesta apropiada en caso de impacto.
  • Página 56 Si se produce un despliegue derablemente después de algunos días o si ¡ADVERTENCIA! Los airbags delanteros de avanzada están di- tiene alguna ampolla, acuda de inmediato a Los airbags y pretensores de cinturones de señados para desinflarse inmediatamente des- su médico. seguridad desplegados no pueden brindarle pués del despliegue.
  • Página 57 Sistema de respuesta a accidentes Luz de advertencia de airbag El ORC enciende la luz de advertencia de mejorado airbag en el panel de instrumentos durante En caso de un impacto, si la red de comu- aproximadamente cuatro a ocho segundos a Los airbags deben estar listos para nicaciones del vehículo y la alimentación eléc- modo de autocomprobación al poner por pri-...
  • Página 58 • La luz de advertencia de airbag no se en- La luz de advertencia redundante permanecerá ¡ADVERTENCIA! ciende durante cuatro a ocho segundos encendida hasta que despeje la falla. Además, Si no se presta atención a la luz de adver- cuando el switch de ignición se coloca por sonará...
  • Página 59 Mantenimiento del sistema de airbags Grabadora de datos de situación (EDR) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Este vehículo está equipado con una grabadora • No trate de modificar ninguna pieza del de datos de situación (EDR). El propósito prin- ¡ADVERTENCIA! sistema de airbags. El airbag se puede cipal de una EDR es registrar, en ciertas situa- •...
  • Página 60: Asientos De Sujeción Para Niños

    Estos datos permiten entender mejor las cir- Asientos de sujeción para niños Existen diferentes tamaños y tipos de asientos cunstancias en las que ocurren las colisiones y de sujeción para niños, desde tamaños para Todos los ocupantes del vehículo deben tener las lesiones.
  • Página 61 Resumen de recomendaciones para sujeción para niños en los vehículos Tipo recomendado de asiento de sujeción Tamaño, altura, peso o edad del niño para niños Niños de dos años o menores y que no han Un portabebés o un asiento de sujeción para Bebés y niños pequeños alcanzado los límites de altura o peso de su niños convertible, orientado hacia atrás en el...
  • Página 62 Asientos de sujeción para bebés y niños Asientos de sujeción para niños mayores y ¡ADVERTENCIA! Los expertos en seguridad recomiendan que más pequeños • Nunca coloque un asiento de sujeción los niños viajen orientados hacia atrás hasta Los niños que ya tengan dos años o que ya no para niños que mire hacia atrás delante de que tengan al menos dos años de edad o hasta quepan en el asiento para niños convertible en...
  • Página 63 apropiadamente. Cuando el niño no pueda sen- Niños demasiado grandes para asientos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tarse con las rodillas flexionadas encima del protectores • Después de instalar un asiento de suje- cojín del asiento, mientras su espalda se apoya Aquellos niños que sean demasiado grandes ción para niños en el vehículo, no mueva en el respaldo de asiento, debe usar un asiento como para utilizar cómodamente el cinturón de...
  • Página 64 3. ¿El cinturón de hombro cruza el hombro del cinturón de tres puntos, compruebe periódica- ¡ADVERTENCIA! mente el ajuste del cinturón de seguridad y niño entre el cuello y el brazo? Nunca permita que un niño se ponga el asegúrese de que la hebilla del cinturón de 4.
  • Página 65 Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niños Tipo de sujeción Peso combinado Use cualquier método de instalación marcado con una X abajo del niño + peso del LATCH: solo ancla- Solo cinturón de LATCH: anclajes Cinturón de asiento de sujeción jes inferiores seguridad inferiores + anclaje...
  • Página 66 Sistema de sujeción con anclajes CHildren). El sistema LATCH tiene tres puntos Posiciones LATCH para instalar asientos inferiores y ataduras para niños (LATCH) de anclaje en el vehículo para instalar asientos de sujeción para niños en este vehículo para niños equipados con LATCH. Hay dos anclajes inferiores ubicados en la parte poste- rior del cojín del asiento donde se une con el respaldo y un anclaje de sujeción superior...
  • Página 67 ¿Cual es el peso máximo (peso del niño + el peso del 65 libras (29.5 kg) Utilice el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso asiento de sujeción para niños) para utilizar el sistema combinado del niño y el asiento de sujeción para niños de anclaje LATCH para conectar el asiento de sujeción sea 65 libras (29.5 kg).
  • Página 68 ¿Puede el asiento de sujeción para niños que mira hacia Sí El asiento para niños puede tocar la parte posterior del atrás tocar la parte trasera del asiento delantero de pa- asiento delantero del pasajero, si el fabricante de asien- sajero? tos de sujeción para niños también permite el contacto.
  • Página 69 Sistema LATCH del asiento central Siempre siga las direcciones del fabricante No coloque asientos de sujeción para niños con de la sujeción para niños al colocar su fijaciones rígidas más bajas en la posición de asiento de sujeción para niños. No todos los asiento central.
  • Página 70 2. Suelte los ajustadores en las correas inferio- 5. Si el asiento de sujeción para niños tiene Cómo almacenar un cinturón de seguridad ALR que no se utiliza res y en la correa de sujeción del asiento una correa de sujeción, conéctela al anclaje Al usar el sistema de sujeción LATCH para para niños, de modo que pueda conectar de sujeción superior.
  • Página 71 Instalación de los asientos de sujeción Sistemas de cinturón de tres puntos para ¡ADVERTENCIA! para niños con el cinturón de seguridad instalar asientos de sujeción para niños en • La instalación incorrecta del asiento de del vehículo este vehículo sujeción para niños a los anclajes LATCH Los cinturones de seguridad en las posiciones puede dar lugar a una falla del asiento de de asiento de pasajeros están equipados con...
  • Página 72 ¿Cuál el peso máximo (peso del niño + peso del asiento Utilice siempre el anclaje de sujeción al utilizar el cintu- de sujeción para niños) para utilizar el anclaje de suje- rón de seguridad para colocar un asiento de sujeción Peso máximo del asiento ción con el cinturón de seguridad para instalar un para niños en posición hacia adelante, hasta el peso...
  • Página 73 6. Intente extraer la correa del retractor. Si está Cualquier sistema de cinturón de seguridad se 2. Gire o levante la cubierta para conseguir aflojará con el tiempo, de modo que revise bloqueado, no debe intentar extraer la co- acceso al anclaje directamente detrás del periódicamente el cinturón de seguridad y tén- rrea.
  • Página 74: Transporte De Mascotas

    5. Sujete la correa de sujeción de modo que no Transporte de mascotas quede floja de acuerdo con las instrucciones El despliegue de los airbags en el asiento delantero podría lesionar a su mascota. Una del fabricante de asientos de sujeción para mascota sin sujeción saldrá...
  • Página 75: Consejos De Seguridad

    Mientras conduce a velocidad de crucero, una NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) breve aceleración con mariposa totalmente Un motor nuevo puede consumir algo de • Es extremadamente peligroso viajar en el abierta dentro de los límites de velocidad esta- aceite durante los primeros miles de millas área de carga, tanto dentro como fuera del blecidos por las leyes de tránsito locales con- (kilómetros) de funcionamiento.
  • Página 76 La mejor protección contra la entrada de mo- Revisiones de seguridad que debe ¡ADVERTENCIA! (Continuación) nóxido de carbono a la carrocería del vehículo hacer dentro del vehículo miento e incluso podría provocarle envene- es que el sistema de escape del motor tenga un Cinturones de seguridad namiento.
  • Página 77 Luz de advertencia de airbag Información de seguridad de la alfombrilla ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de suelo • Nunca coloque ni instale alfombrillas de Utilice siempre las alfombrillas de suelo diseña- La luz debe encenderse y permane- suelo u otras cubiertas para el suelo en el das para la zona para pies del vehículo.
  • Página 78 Revisiones periódicas de seguridad Pestillos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Verifique que el cierre, el funcionamiento del que debe hacer fuera del vehículo • Siempre asegúrese de que no caigan ob- pestillo y el seguro sean correctos. Gomas jetos en el espacio para pies del conductor Derrames de líquido Revise las gomas para determinar si hay des- mientras el vehículo se encuentra en mo-...
  • Página 80: Conozca Las Características De Su Vehículo

    CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........85 •...
  • Página 81 • Asientos delanteros con calefacción — Si está equipado ..99 • Asientos delanteros con ventilación — Si está equipado..100 • Apoyacabezas .......101 •...
  • Página 82 • Destello para adelantar ......110 • Luces delanteras de mapa/lectura ....110 •...
  • Página 83 • Para apagar ....... . .125 • Para restablecer .......125 •...
  • Página 84 • SISTEMA DE ASISTENCIA PARA PARQUEO EN REVERSA PARKSENSE® — SI ESTÁ EQUIPADO ....145 • Sensores ParkSense® ......145 •...
  • Página 85 • Funcionamiento/Pantalla de la asistencia de parqueo en espacio perpendicular ....... .171 •...
  • Página 86 • Funcionamiento con la ignición OFF (Apagado) ..190 • SUNROOF ELÉCTRICO CON PARASOL ELÉCTRICO — SI ESTÁ EQUIPADO ......190 •...
  • Página 87 • CARACTERÍSTICAS DE LA ZONA DE CARGA ... . .199 • Área de carga, asiento trasero plegable dividido 60/40, si está equipado ........199 •...
  • Página 88 ESPEJOS ajustar hacia arriba, hacia abajo, hacia la iz- quierda y hacia la derecha para distintos con- ductores. El espejo debe ajustarse hacia el Espejo interior diurno/nocturno — centro de la vista a través de la ventana trasera. Si está equipado Se proporciona en el vehículo un espejo de Este espejo se ajusta automáticamente para junta de bola simple.
  • Página 89 Llamada de asistencia Llamada al número de emergencias El espejo retrovisor incluye un botón de asis- 1. Presione el botón 9-1-1 Call (Llamada al tencia que conecta automáticamente a los ocu- 9-1-1) en el espejo retrovisor. pantes del vehículo con una de varias ubicacio- NOTA: nes predefinidas para recibir ayuda inmediata: Si se presionar por error el botón 9-1-1,...
  • Página 90 3. Una vez que la conexión entre el vehículo y debe estar en condiciones de hablar con usted ¡ADVERTENCIA! (Continuación) o con otros ocupantes del vehículo y oír los el operador de 9-1-1 ha sido establecida, el • El sistema de llamada al 9-1-1 está incor- sonidos que ocurren en el vehículo.
  • Página 91 Incluso si el sistema de llamadas al 9-1-1 9-1-1 "Vehicle phone requires service. Please con- funciona perfectamente, factores que escapan tact your dealer." (El teléfono del vehículo al control de Chrysler Group LLC pueden evitar Los vehículos comercializados en Canadá y requiere servicio. Contacte o detener el funcionamiento del sistema de México NO tienen las capacidades de sistema...
  • Página 92 • Congestión de la red inalámbrica. ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • Clima. Para evitar el deterioro del espejo al lim- Los vehículos y otros objetos que se reflejen • Edificios, estructuras, terreno geográfico, o piarlo, nunca rocíe ninguna solución de lim- en el espejo convexo lateral del pasajero se túneles.
  • Página 93 Espejos exteriores con indicador de NOTA: Para ajustar un espejo, presione el botón de selección L (izquierda) o R (derecha) para dirección y sistema de iluminación El sistema de iluminación de aproximación seleccionar el espejo que desee ajustar. de aproximación — Si está no funcionará...
  • Página 94: Monitor De Punto Ciego (Bsm) - Si Está Equipado

    MONITOR DE PUNTO CIEGO Cuando el vehículo arranca, la luz de adverten- cia BSM parpadeará momentáneamente en (BSM) — SI ESTÁ EQUIPADO ambos espejos retrovisores exteriores para El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) alertar al conductor que el sistema está en utiliza dos sensores basados en radar, situados funcionamiento.
  • Página 95 La zona de detección del BSM cubre aproxi- dría hacer que la luz de advertencia BSM Entrada desde el costado madamente el ancho de un carril a ambos lados permanezca iluminada todo el tiempo que Vehículos que se dirigen hacia los carriles del vehículo (12 pies o 3.8 m).
  • Página 96 Entrando desde atrás la velocidad entre los dos vehículos es mayor de 15 mph (24 km/h), la luz de advertencia no se Vehículos que se acercan por detrás de su enciende. vehículo de cualquier lado y entran en la zona de detección trasera con una velocidad aproxi- mada de menos de 30 mph (48 km/h).
  • Página 97 ¡ADVERTENCIA! El sistema monitor de punto ciego es solo una ayuda para detectar objetos en las zonas de punto ciego. El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclis- tas, ni animales. Incluso si su vehículo está equipado con el sistema BSM, verifique siempre los espejos de su vehículo, mire sobre su hombro y utilice el indicador de dirección antes de cambiar de carril.
  • Página 98 NOTA: Luces y timbre de alerta de punto ciego ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En una situación de parqueo, los vehículos Al operar en el modo Luces y timbre de alerta vehículos, obstrucciones y puntos ciegos que se acercan pueden verse bloqueados de punto ciego, el sistema de BSM proporcio- antes de retroceder.
  • Página 99 Sin embargo, cuando el sistema funciona en La operación debe estar sujeta a las siguientes ¡ADVERTENCIA! (Continuación) RCP, el sistema responderá con alertas visua- dos condiciones: • No permita que nadie viaje en una zona les y sonoras cuando se encuentre un objeto 1.
  • Página 100 Cómo ajustar el asiento hacia arriba o hacia abajo Se puede ajustar la altura de los asientos hacia arriba o hacia abajo. Hale hacia arriba o empuje hacia abajo el switch del asiento. El asiento se moverá en dirección al switch. Suelte el switch cuando alcance la posición deseada.
  • Página 101: Asientos Manuales - Si Está Equipado

    Control lumbar automático — Si está Asientos manuales — Si está ¡ADVERTENCIA! equipado equipado • Ajustar un asiento mientras conduce Los vehículos equipados con asientos eléctri- Ajuste manual hacia adelante y hacia atrás puede ser peligroso. Si mueve un asiento cos pueden venir equipados con soporte lum- del asiento delantero bar eléctrico.
  • Página 102: Asientos Delanteros Con Calefacción - Si Está Equipado

    Ajuste manual de la altura del asiento Asientos delanteros con calefacción (Si está equipado) — Si está equipado La altura del asiento del conductor puede su- Los botones de control de los asientos delan- birse o bajarse empleando una palanca situada teros con calefacción se encuentran dentro de en el lado externo del asiento.
  • Página 103: Asientos Delanteros Con Ventilación - Si Está Equipado

    pantalla cambiará de HI (alta) a LO (baja), Asientos delanteros con ventilación ¡ADVERTENCIA! indicando el cambio. El ajuste LO se apagará — Si está equipado • Las personas con insensibilidad cutánea (OFF) de forma automática después de un En el cojín del asiento hay ventiladores peque- debido a la edad avanzada, una enferme- máximo de 45 minutos.
  • Página 104: Apoyacabezas

    Vehículos equipados con arranque remoto Los RHR volverán de forma automática a su ¡ADVERTENCIA! posición normal después de un impacto por En los modelos que están equipados con arran- Los apoyacabezas de todos los ocupantes detrás. Si los RHR no vuelven a su posición que remoto, se pueden programar los asientos se deben ajustar correctamente antes de normal consulte inmediatamente a su concesio-...
  • Página 105: Asiento Trasero Plegable

    NOTA: Apoyacabezas traseros Asiento trasero plegable Los apoyacabezas laterales exteriores tienen La extracción de los apoyacabezas solo Para aumentar el lugar de almacenamiento, tres posiciones: arriba, media y abajo. El apo- cada respaldo trasero puede plegarse hacia debe estar a cargo de técnicos calificados, y yacabezas central solo tiene dos posiciones: adelante.
  • Página 106: Asiento Con Memoria Del Conductor (Si Está Equipado)

    ASIENTO CON MEMORIA DEL ¡ADVERTENCIA! CONDUCTOR (SI ESTÁ • Asegúrese de que el respaldo del asiento EQUIPADO) esté firmemente trabado en su posición. Si el respaldo del asiento no está firmemente Esta función permite al conductor guardar trabado en posición, el asiento no propor- hasta dos perfiles de memoria diferentes para recuperación fácil por un switch de memoria.
  • Página 107: Con La Memoria

    3. Presione y suelte el botón SET (Ajustar) en NOTA: NOTA: el switch de memoria, luego presione el Antes de programar sus transmisores RKE, • Los perfiles de memoria se pueden fijar debe seleccionar la función Memoria a botón número (1) antes de cinco segundos. sin que el vehículo esté...
  • Página 108: Recuperación De Posición De Memoria

    • La función Entrada y salida fácil se desactiva NOTA: Se puede cancelar una recuperación presio- nando cualquiera de los botones de memoria cuando la posición del asiento del conductor Los transmisores de RKE se pueden desvin- (S, 1 ó 2) durante la recuperación. Cuando se está...
  • Página 109: Para Abrir Y Cerrar El Bonete

    PARA ABRIR Y CERRAR EL BONETE Para abrir el bonete, se deben liberar dos palancas. 1. Hale la palanca de expulsión debajo del panel de instrumentos y frente a la puerta del conductor. Ubicación de la palanca del pestillo de Palanca del pestillo de seguridad seguridad 4.
  • Página 110: Luces

    Faros automáticos (Si está ¡ADVERTENCIA! equipado) Antes de conducir el vehículo, asegúrese de Este sistema enciende o apaga automática- que el pestillo del bonete esté completa- mente los faros según los niveles de luz am- mente bloqueado en su sitio. Si el bonete no biental.
  • Página 111: Con Focos Automáticos)

    Encendido de los focos con los Para activar la característica de retardo, colo- Control de faros de luces altas que la ignición en la posición OFF (apagado) limpiaparabrisas (Disponible solo automáticas — Si está equipado mientras los faros están todavía encendidos. con focos automáticos) El sistema de control de faros de luces altas Luego, apague los faros dentro de 45 segun-...
  • Página 112: Luces De Funcionamiento Diurno - Si Está Equipado

    Si el parabrisas o el control de faro de luces Luces de funcionamiento diurno — Faros antiniebla (Si está equipado) altas automáticas se reemplazan, el espejo se Si está equipado El switch de faros antiniebla delanteros está debe volver a ajustar para garantizar un rendi- integrado al switch de faros.
  • Página 113: Palanca Multifunción

    NOTA: Señales de viraje Asistencia para cambio de carril Los faros antiniebla funcionan cuando se Mueva la palanca multifunción hacia arriba o Golpee suavemente la palanca hacia arriba o encienden los faros de luz baja o las luces hacia abajo y las flechas a cada lado del grupo abajo una vez, sin moverla de la detención, y el de parqueo.
  • Página 114: Luces Interiores

    Luces delanteras de mapa/lectura — Con Luces delanteras de mapa/lectura — Con NOTA: botones centrales lentes de presión Las luces también se encienden cuando se abre una puerta. Las luces también se en- Hay dos botones para las luces de mapa/ Las dos luces de mapa/lectura se pueden hacer cenderán cuando se presiona el botón UN- lectura en el centro de la consola del techo que...
  • Página 115 Control de atenuación del panel de Control de luz ambiental — Si está interiores. Las luces interiores permanecen en- instrumentos equipado cendidas cuando el control de atenuación del El control de atenuación del panel de instru- Gire el control del atenuador ambiental hacia panel de instrumentos está...
  • Página 116: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    LIMPIAPARABRISAS Y Funcionamiento del NOTA: limpiaparabrisas Si se produce una acumulación de nieve que LAVAPARABRISAS obstruya el funcionamiento normal del limpia- Gire el extremo de la palanca hacia una de las Los controles del limpiaparabrisas/lavaparabrisas primeras cuatro posiciones de detención para parabrisas aparecerá...
  • Página 117 Sistema de limpiaparabrisas NOTA: intermitente Si el vehículo se desplaza a menos de 10 mph (16 km/h), los tiempos de demora se Utilice una de las cuatro configuraciones de los duplican. limpiaparabrisas intermitentes cuando las con- diciones climáticas hagan necesario un solo Operación del lavaparabrisas ciclo de limpieza con demora variable entre Para usar el lavaparabrisas, tire de la palanca...
  • Página 118 Se puede ajustar la sensibilidad del sistema ¡ADVERTENCIA! (Continuación) con la palanca multifunción. La posición uno de diciones climáticas frías, caliente el parabri- retardo del limpiaparabrisas es la menos sen- sas con el desescarchador antes de y du- sible y la posición cuatro de retardo del limpia- rante el uso del lavaparabrisas.
  • Página 119: Columna De Dirección Inclinable Y Telescópica

    • El uso de Rain-X® u otros productos que limpiaparabrisas, la velocidad del vehículo contienen cera o silicona puede reducir el sea de más de 5 mph (8 km/h) o la palanca desempeño de la detección de lluvia. de cambios/selector de cambios se mueva desde la posición NEUTRO.
  • Página 120: Volante Con Calefacción

    El botón de control del volante con calefacción ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! se encuentra dentro de la pantalla de climatiza- • Las personas que no pueden sentir dolor No ajuste la columna de dirección mientras ción o de controles de la pantalla táctil. conduce el vehículo.
  • Página 121: Control De Velocidad Electrónico - Si Está Equipado

    CONTROL DE VELOCIDAD accionan simultáneamente varias funciones del control de velocidad. En ese caso, el ELECTRÓNICO — SI ESTÁ sistema de control de velocidad electrónico EQUIPADO puede reactivarse presionando el botón ON/ Cuando está conectado, el Control de veloci- OFF (Encendido/Apagado) del control de dad electrónico sustituye el funcionamiento del velocidad electrónico y volviendo a estable- acelerador a velocidades superiores a las...
  • Página 122 Cómo desactivarlo El incremento de la velocidad que se muestra ¡ADVERTENCIA! depende de la unidad de velocidad seleccio- Un golpe suave en el pedal del freno mientras Es peligroso dejar activado el sistema de nada, imperial (mph) o métrico (km/h): se pulsa el botón CANCEL (Cancelar) o una control de velocidad electrónico cuando no presión de freno normal para disminuir la mar-...
  • Página 123: Cruise Control Adaptable (Acc) - Si Está Equipado

    • Si mantiene presionado el botón, la veloci- Para disminuir la velocidad ¡ADVERTENCIA! dad establecida continuará disminuyendo Cuando el control de velocidad electrónico está El Control de velocidad electrónico puede hasta que suelte el botón, luego se estable- activo, puede disminuir la velocidad al presio- resultar peligroso cuando el sistema no cerá...
  • Página 124 ACC le permitirá mantener el control de veloci- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dad de crucero acoplado en condiciones de • Si bien el Cruise Control adaptable (ACC) es • El sistema ACC: tráfico ligeras a moderadas sin la necesidad • No reacciona ante peatones, vehículos un sistema muy conveniente.
  • Página 125 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El control de velocidad electrónico normal • Detendrá el vehículo totalmente mien- • Al remolcar un tráiler en pendientes as- (velocidad fija) no reaccionará ante los tras sigue el vehículo objetivo y reten- cendentes o descendentes pronunciadas. vehículos de adelante.
  • Página 126 NOTA: NOTA: Cualquier modificación al chasis/suspensión No puede activar ACC en las condiciones siguientes: o del tamaño de goma del vehículo afectará el rendimiento del Cruise Control adaptable y • Cuando frena. del sistema de advertencia de colisión frontal. • Cuando fija el freno de parqueo. •...
  • Página 127 Activar/Desactivar Para fijar una velocidad deseada ACC Presione y suelte el botón ON/OFF (Encendido/ Cuando el vehículo alcance la velocidad de- Apagado) de Cruise Control adaptable (ACC). seada, presione y suelte el botón SET (Ajustar) El menú de ACC en el EVIC/DID muestra "ACC + o -.
  • Página 128: Para Apagar

    • El ACC no se puede reanudar si hay un Para cancelar Para apagar vehículo detenido frente a su vehículo, Las siguientes condiciones cancelan el sis- El sistema se apaga y borra la velocidad fijada muy cerca. tema: en la memoria si: •...
  • Página 129: Para Modificar El Ajuste De Velocidad

    • Si se presiona el botón de forma constante, Para modificar el ajuste de Velocidad en unidades métricas (km/h) la velocidad establecida irá disminuyendo en velocidad • Si se presiona una vez el botón SET + variaciones de 5 mph hasta que suelte el Para aumentar la velocidad (Ajustar +), la velocidad fijada aumentará...
  • Página 130: Cómo Fijar La Distancia De Seguimiento En El Acc

    • Cuando utiliza el botón SET - (Ajustar -) temperatura de frenado excede el rango para desacelerar, si la potencia de frenado normal (sobrecalentado). del motor no desacelera lo suficiente al Cómo fijar la distancia de vehículo para alcanzar la velocidad fijada, seguimiento en el ACC el sistema de frenos desacelera automáti- camente el vehículo.
  • Página 131 despacio, EVIC/DID muestra en la pantalla el Una Advertencia de proximidad pondrá sobre ícono "Sensed Vehicle Indicator" (Indicador de aviso al conductor si ACC predice que su nivel vehículo detectado), y el sistema ajusta la ve- de frenado máximo no es suficiente para man- locidad del vehículo para mantener automática- tener la distancia fijada.
  • Página 132: Ayuda Para Rebasar

    Ayuda para rebasar Funcionamiento del ACC en Mientras el sistema ACC mantiene el vehículo parado, si el cinturón de seguridad del conduc- Si maneja con el ACC activado y sigue a un detención tor se desabrocha o se abre la puerta del vehículo objetivo, el sistema proporcionará...
  • Página 133: Mostrar Las Advertencias Y El Mantenimiento

    Presione el botón ADAPTIVE CRUISE CON- La pantalla de ACC puede aparecer una vez suena una campanilla cuando las condiciones TROL (ACC) ON/OFF (Encender/Apagar el más si ocurre cualquier actividad de ACC, lo limitan temporalmente el rendimiento del sis- Cruise Control adaptable (ACC)) (ubicado en el que puede incluir cualquiera de lo siguiente: tema.
  • Página 134 • No quite ningún tornillo del sensor. Hacerlo NOTA: sin que haya nieve, lluvia, lodo u otra así podría causar deficiencias o fallas en el obstrucción, haga que el concesionario Si la advertencia ACC/FCW Unavailable sistema de ACC y requerir una realineación autorizado vuelva a alinear el sensor.
  • Página 135: Precauciones Mientras Conduce Con Acc

    En algunos caos puede aparecer el mensaje NOTA: pueda conducir el vehículo bajo condiciones "ACC/FCW Limited Functionality Clean Front normales, el ACC no estará disponible tempo- Si el mensaje ACC/FCW Limited Functiona- Windshield" (Funcionalidad limitada de ACC/ ralmente. Si esto ocurre, intente activar ACC lity Clean Front Windshield (Funcionalidad FCW, limpiar limpiaparabrisas delantero) mien- otra vez más tarde siguiendo un ciclo de la llave...
  • Página 136 Conducción descentrada Giros y curvas Cómo utilizar ACC en colinas Es posible que el ACC no detecte un vehículo Al conducir en una curva con el ACC activado, Al conducir por colinas, ACC podría no detectar en el mismo carril si está fuera de su línea de el sistema puede disminuir la velocidad del un vehículo en su carril.
  • Página 137 Cambio de carril Vehículos estrechos Objetos y vehículos estacionarios ACC podría no detectar un vehículo hasta que Algunos vehículos estrechos que viajan cerca ACC no reacciona ante objetos inmóviles y esté completamente en el carril por el que usted de los bordes exteriores del carril o bordeando vehículos estacionarios.
  • Página 138: Información General

    Información general Modo normal de control de ¡ADVERTENCIA! Este vehículo tiene sistemas que operan en velocidad electrónico (velocidad fija) En el modo de Control de velocidad electró- frecuencia de radio que cumplen con la Parte Además del modo Cruise Control adaptable nico normal (Velocidad fija) el sistema no 15 de las normas de la Federal Communica- está...
  • Página 139 Mph/Km) indicando qué velocidad se fijó. Esta Para disminuir la velocidad Velocidad en unidades métricas (km/h) luz se encenderá cuando el control de veloci- • Si se presiona una vez el botón SET - Cuando está ajustado el control de velocidad dad electrónico está...
  • Página 140: Si Está Instalada

    • La temperatura de frenado excede el rango ADVERTENCIA DE COLISIÓN NOTA: normal (sobrecalentado). La función FCW monitorea la información FRONTAL (FCW) CON de los sensores hacia adelante así como • La palanca de cambios/Selector de marchas MITIGACIÓN — SI ESTÁ también del controlador electrónico de fre- se retira de la posición Marcha.
  • Página 141: Activar O Desactivar Fcw

    Si comienza un evento de advertencia de coli- NOTA: ¡ADVERTENCIA! sión frontal (FCW) con atenuación a una velo- • La velocidad mínima para la activación de La advertencia de colisión frontal (FCW) no cidad inferior a 20 mph (32 km/h), el sistema FCW es de 1 mph (2 km/h).
  • Página 142: Cambios A Fcw Y Estado De Frenado Activo

    • Cómo cambiar la sensibilidad de FCW - Near Cambios a FCW y estado de frenado (Cercano) o Far (Lejano). Far (Lejano) ad- activo vierte al conductor de una posible colisión La sensibilidad de FCW y la configuración de más pronto y Near (Cercano) advierte al frenado activo se pueden programar a través conductor con menos tiempo.
  • Página 143: Advertencia Limitada De Fcw

    NOTA: puede haber una condición que limita la funcio- LANESENSE (SI ESTÁ nalidad de FCW. Si bien igual puede conducir el • El sistema retiene el último ajuste selec- EQUIPADO) vehículo en condiciones normales, el frenado cionado por el conductor después de que activo podría no estar totalmente disponible.
  • Página 144: Activar O Desactivar Lanesense

    El conductor puede anular manualmente la Activar o desactivar LaneSense advertencia háptica aplicando torsión en el vo- El estado predeterminado de LaneSense es lante de la dirección en cualquier momento. "OFF" ("Desactivado"). Cuando se detecta solo una marca de carril y el El botón de LaneSense está...
  • Página 145: Mensaje De Advertencia Lanesense

    Mensaje de advertencia LaneSense Desviación del carril izquierdo — Solo carril izquierdo detectado El sistema LaneSense indicará la condición de desvío del carril actual a través de la pantalla de • Cuando el sistema LaneSense está ACTI- información para el conductor (DID). VADO, el indicador LaneSense permanece encendido en color blanco cuando solo se Pantalla de información para el conductor...
  • Página 146 • Cuando el sistema LaneSense detecta una • Cuando el sistema LaneSense detecta que Desviación del carril izquierdo — Ambos carriles detectados situación de desviación de carril, la línea se aproximó al carril y se encuentra en una izquierda gruesa de carril y la línea izquierda situación de desviación del carril, la línea •...
  • Página 147: Cómo Cambiar El Estado De Lanesense

    • Por ejemplo: Si el vehículo se está aproxi- Cómo cambiar el estado de NOTA: mando al lado izquierdo del carril, el volante LaneSense • Cuando está activado, el sistema fun- de la dirección girará hacia la derecha. Los ajustes del sistema LaneSense se pueden ciona con velocidades superiores a realizar a través de la pantalla del sistema 37 mph (60 km/h) y debajo de 112 mph...
  • Página 148: Sistema De Asistencia Para Parqueo En Reversa Parksense® - Si Está Equipado

    SISTEMA DE ASISTENCIA cambios, el sistema permanecerá activo hasta Pantalla de advertencia de que la velocidad del vehículo aumente hasta ParkSense® PARA PARQUEO EN REVERSA aproximadamente 7 mph (11 km/h) o más. La pantalla de advertencias del sistema PARKSENSE® — SI ESTÁ Cuando está...
  • Página 149: Pantalla De Parksense

    Pantalla de ParkSense® Si se detecta un objeto en la región central izquierda o derecha, la pantalla mostrará un Cuando el vehículo está en REVERSA, el solo arco intermitente en la región central iz- EVIC/DID muestra el estado del sistema de quierda o derecha, y emitirá...
  • Página 150 Tono lento/Arco sólido Tono rápido/Arco destellando Tono continuo/Arco destellando El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco deste- llante y suena un tono continuo. El cuadro siguiente muestra el funcionamiento de las aler- tas de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo:...
  • Página 151 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia Más de 79-59 pulg. 59-47 pulg. 47-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Inferior a trasera 79 pulg. (200-150 cm) (150-120 cm) (120-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (pulg/cm) (200 cm) (30 cm) Arcos — Ninguno Ninguno Ninguno...
  • Página 152: Cómo Activar O Desactivar Parksense

    Cómo activar o desactivar bios se mueve a REVERSA y el sistema está disponible requiere servicio). Consulte "Centro de desactivado, el EVIC/DID mostrará el mensaje información electrónica del vehículo (EVIC)" o ParkSense® "PARKSENSE OFF" (ParkSense apagado) "Pantalla de información para el conductor (DID)" Se puede activar y desactivar ParkSense®...
  • Página 153: Limpiar El Sistema Parksense

    • Cuando Si en el EVIC/DID aparece "PARKSENSE UNA- desactiva sistema podría no funcionar correctamente. Es VAILABLE SERVICE REQUIRED" (ParkSense ParkSense®, el grupo de instrumentos posible que el sistema ParkSense® no no está disponible, se requiere mantenimiento), muestra PARKSENSE OFF (Sistema de detecte un obstáculo que esté...
  • Página 154: Asistencia Para Parqueo Hacia Adelante Y En Reversa Parksense® (Si Está Equipado)

    ASISTENCIA PARA PARQUEO ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) HACIA ADELANTE Y EN • El sistema ParkSense® es solo una ayuda mire para atrás y asegúrese de que no haya REVERSA PARKSENSE® para parqueo y no es capaz de reconocer peatones, animales, otros vehículos, obs- todos los obstáculos, inclusive los más pe- trucciones ni puntos ciegos.
  • Página 155: Sensores Parksense

    • Los frenos automáticos no están disponi- La función automática de frenado está dise- ParkSense® solamente puede activarse bles si el ESC no está disponible. ñada para ayudar al conductor a evitar posibles cuando la palanca de cambios está en RE- colisiones con obstáculos detectados cuando VERSA o MARCHA.
  • Página 156: Pantalla De Advertencia De Parksense

    NOTA: Pantalla de advertencia de Pantalla de ParkSense® Si el vehículo está equipado con el Sistema ParkSense® Asistencia para parqueo en reversa activo de asistencia para parqueo ParkSense®, La pantalla de advertencias del sistema Cuando el vehículo está en REVERSA, el ParkSense®...
  • Página 157 A medida que el vehículo se acerca al obstá- culo, en la pantalla se verá que el arco se acerca al vehículo, y el tono irá cambiando de rápido hasta continuo. Tono lento/Arco sólido Tono lento/Arco sólido Un solo tono de 1/2 segundo/Arco sólido...
  • Página 158 Tono rápido/Arco destellando Tono rápido/Arco destellando Tono continuo/Arco destellando El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco deste- llante y suena un tono continuo. El cuadro siguiente muestra el funcionamiento de las aler- tas de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo:...
  • Página 159 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia Más de 79-59 pulg. 59-47 pulg. 47-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Inferior a trasera 79 pulg. (200-150 cm) (150-120 cm) (120-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (pulg/cm) (200 cm) (30 cm) Arcos — Ninguno Ninguno Ninguno...
  • Página 160 Asistencia de parqueo hacia adelante Cuando el vehículo está en la posición MAR- CHA aparecerá la pantalla de advertencia de ParkSense® cuando se detecta un obstáculo. El sistema indicará que se ha detectado un obstáculo mostrando un solo arco en una o más regiones con base en la distancia del obstáculo y la ubicación relativa al vehículo.
  • Página 161 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco deste- llante y suena un tono continuo. El cuadro siguiente muestra el funcionamiento de las aler- tas de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia adelante Mayor de...
  • Página 162: Cómo Activar O Desactivar Parksense

    Alertas sonoras delanteras de Park Assist La configuración de volumen de la campanilla Al presionar el switch de ParkSense® para (Asistencia de parqueo) incluye BAJO, MEDIO y ALTO. La configuración desactivar el sistema, el grupo de instrumentos predeterminada de fábrica del volumen de la mostrará...
  • Página 163: Service The Parksense® Park Assist System (Mantenimiento Al Sistema De Asistencia Para Parqueo Parksense®)

    Service The ParkSense® Park Assist sensores delanteros) o "PARKSENSE UNAVAILA- Si en el centro de información electrónica del BLE SERVICE REQUIRED" (ParkSense no está vehículo (EVIC) o la pantalla de información System (mantenimiento al sistema disponible, se requiere mantenimiento) durante para conductor (DID) aparece el mensaje de asistencia para parqueo cinco segundos.
  • Página 164: Limpiar El Sistema Parksense

    • Utilice el switch de ParkSense® para apa- Limpiar el sistema ParkSense® ted lo active otra vez, incluso después de ciclar la llave de ignición. gar el sistema ParkSense® si se colocan Limpie los sensores ParkSense® con agua, objetos como portabicicletas, enganches jabón de lavado para vehículos y un paño •...
  • Página 165: Sistema Activo De Asistencia Para Parqueo Parksense® (Si Está Equipado)

    SISTEMA ACTIVO DE ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ASISTENCIA PARA PARQUEO • El sistema ParkSense® es solo una ayuda mire para atrás y asegúrese de que no haya PARKSENSE® (SI ESTÁ para parqueo y no es capaz de reconocer peatones, animales, otros vehículos, obs- todos los obstáculos, inclusive los más pe- trucciones ni puntos ciegos.
  • Página 166: Habilitación Y Deshabilitación Del Sistema Activo De Asistencia Para Parqueo Parksense

    • Los nuevos vehículos que salen de la NOTA: concesionaria deben acumular a lo me- • El conductor es siempre responsable de nos 30 millas antes de que el sistema de controlar el vehículo, de evitar cualquier asistencia para parqueo activo objeto circundante y de intervenir según ParkSense®...
  • Página 167 • El sistema activo de asistencia para parqueo El sistema activo de asistencia para parqueo NOTA: ParkSense® se desactiva de forma automática ParkSense® permitirá un máximo de seis Si el vehículo se conduce a más de aproxi- para cualquiera de las siguientes condiciones: cambios entre MARCHA y REVERSA.
  • Página 168: Funcionamiento/Pantalla De La Asistencia De Parqueo En Espacio Paralelo

    • El conductor debe asegurarse de que el Funcionamiento/Pantalla de la espacio de parqueo seleccionado para la asistencia de parqueo en espacio maniobra esté libre y no tenga obstruc- paralelo ciones (por ejemplo, peatones, bicicletas, Cuando el sistema de asistencia para parqueo etc.).
  • Página 169 Parking Space Found — Keep Moving Forward Parking Space Found — Stop And Remove Parking Space Found — Shift To Reverse (Espacio de parqueo ubicado — Muévase Hands From Wheel (Espacio de parqueo (Espacio de parqueo ubicado — Cambie a hacia delante) ubicado —...
  • Página 170 • El sistema de asistencia para parqueo ParkSense® permitirá un máximo de seis cambios entre MARCHA y REVERSA. Si la maniobra no se puede completar en seis cambios, el sistema se cancelará y el DID le indicará al conductor que finalice la maniobra manualmente.
  • Página 171 Cuando el vehículo alcanzó el término del mo- Cuando el vehículo esté detenido, se indicará al Cuando el conductor pone la palanca de cam- vimiento de retroceso, el sistema indicará al conductor que ponga la palanca de cambios en bios en la posición MARCHA, puede que el conductor que revise el entorno y que detenga la posición MARCHA.
  • Página 172 Luego el sistema emitirá la instrucción para que Cuando el vehículo esté detenido, se indicará al el conductor revise el entorno y se mueva hacia conductor que ponga la palanca de cambios en adelante. la posición REVERSA. Check Surroundings — STOP (Revise los alrededores —...
  • Página 173 Cuando el conductor pone la palanca de cam- de cambios a la posición de PARQUEO. Se bios en REVERSA, puede que el sistema le de muestra momentáneamente el mensaje "Active la instrucción de que espere que termine el ParkSense Complete - Check Parking Position" movimiento de la dirección.
  • Página 174: Funcionamiento/Pantalla De La Asistencia De Parqueo En Espacio Perpendicular

    • El conductor debe asegurarse de que el Funcionamiento/Pantalla de la espacio de parqueo seleccionado para la asistencia de parqueo en espacio maniobra esté libre y no tenga obstruccio- perpendicular nes (por ejemplo, peatones, bicicletas, Cuando el sistema de asistencia para parqueo etc.).
  • Página 175 Cuando se ha encontrado un espacio de par- queo disponible y el vehículo no está en posi- ción, el conductor es alertado para que mueva el vehículo hacia adelante, para posicionar el vehículo para una secuencia de parqueo en perpendicular. Parking Space Found —...
  • Página 176 • El sistema de asistencia para parqueo ParkSense® permitirá un máximo de seis cambios entre MARCHA y REVERSA. Si la maniobra no se puede completar en seis cambios, el sistema se cancelará y el DID le indicará al conductor que finalice la maniobra manualmente.
  • Página 177 Cuando el vehículo alcanzó el término del mo- Cuando el vehículo esté detenido, se indicará al vimiento de retroceso, el sistema indicará al conductor que ponga la palanca de cambios en conductor que revise el entorno y que detenga la posición MARCHA. el movimiento del vehículo.
  • Página 178 Cuando el vehículo esté detenido, se indicará al conductor que ponga la palanca de cambios en la posición REVERSA. Check Surroundings — Move Forward (Revise Check Surroundings — STOP (Revise los los alrededores — Muévase hacia adelante) alrededores — PARE) Cuando el vehículo alcanzó...
  • Página 179 Cuando el conductor pone la palanca de cam- de cambios a la posición de PARQUEO. Se bios en REVERSA, puede que el sistema le de muestra momentáneamente el mensaje "Active la instrucción de que espere que termine el ParkSense Complete - Check Parking Position" movimiento de la dirección.
  • Página 180 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sistema de Asistencia para parqueo • Los conductores deben tener mucho cui- • Antes de usar el sistema de asistencia activo ParkSense® es solo una ayuda en dado al realizar una maniobra de parqueo para parqueo activo ParkSense®, se reco- ese sentido y no es capaz de reconocer en paralelo o perpendicular cuando utili-...
  • Página 181: Cámara De Reversa Trasera Parkview® - Si Está Equipado

    CÁMARA DE REVERSA Cuando el vehículo no está en REVERSA hay disponible un botón en la pantalla táctil para TRASERA PARKVIEW® — SI desactivar la visualización de la imagen de la ESTÁ EQUIPADO cámara. La visualización de la imagen de la cámara después de cambiar de REVERSA se Su vehículo está...
  • Página 182 En la tabla siguiente se muestran las distancias aproximadas de cada zona: Zona La distancia a la parte trasera del vehículo Roja 0 - 1 pies (0 - 30 cm) Amarilla 1 pie - 3 pies (30 cm - 1 m) Verde 3 pies o más (1 m o más) NOTA:...
  • Página 183: Consola Del Techo

    CONSOLA DEL TECHO Presione el botón una vez para encender la luz. La consola del techo contiene las luces de Para apagar la luz, presione el botón por se- cortesía/lectura y un almacenamiento para ga- gunda vez. fas de sol. También se pueden incluir los switches para el sunroof eléctrico y la cortina para el sol eléctrica, si están equipados.
  • Página 184: Puerta Del Compartimiento Para Anteojos De Sol

    Luces delanteras de mapa/lectura — Con NOTA: lentes de presión Las luces también se encienden cuando se abre una puerta. Las luces también se en- Las dos luces de mapa/lectura se pueden hacer cenderán cuando se presiona el botón UN- funcionar en forma independiente al presionar los lentes.
  • Página 185: Dispositivo De Apertura De Puerta Del Garaje - Si Está Equipado

    DISPOSITIVO DE APERTURA NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cuando la alarma de seguridad del vehículo DE PUERTA DEL GARAJE — • El escape del vehículo contiene monóxido está activa, se desactiva HomeLink®. SI ESTÁ EQUIPADO de carbono, un gas peligroso. No haga funcionar su vehículo en el garaje mien- El sistema HomeLink®...
  • Página 186: Antes De Comenzar A Programar Homelink

    Antes de comenzar a programar NOTA: HomeLink® • Solamente deben borrarse todos los ca- Cerciórese de que su vehículo está parqueado nales cuando se programa el HomeLink® fuera del garaje antes de comenzar la progra- por primera vez. No borre los canales al mación.
  • Página 187: Programar Un Código No Rodante

    3. Presione y mantenga presionado simultánea- positivo de apertura de puerta del garaje Reprogramar un solo botón de HomeLink® Para reprogramar un canal que ha sido previa- mente el botón HomeLink® que quiere progra- está en el modo LEARN/TRAIN (Aprender/ mente entrenado, siga estos pasos: mar y el botón del transmisor de mano.
  • Página 188: Programación Canadiense Del Accionador De Puerta

    3. Presione y mantenga presionado simultáne- Reprogramar un solo botón de HomeLink® largo para que HomeLink® capte la señal du- Para reprogramar un canal que ha sido previa- rante la programación. Al igual que esta ley amente el botón Homelink® que quiere pro- mente entrenado, siga estos pasos: canadiense, algunos accionadores de portón gramar y el botón del transmisor de mano.
  • Página 189: Cómo Utilizar Homelink

    4. Observe que el indicador de HomeLink® Reprogramar un solo botón de HomeLink® accionador de portón, el sistema de seguridad, Para reprogramar un canal que ha sido previa- bloqueo de puertas de entrada, la iluminación cambiará la velocidad de intermitencia. mente entrenado, siga estos pasos: doméstica y de oficina, etc.).
  • Página 190: Consejos Para Solución De Problemas

    Consejos para solución de problemas Información general ¡ADVERTENCIA! Si tiene algún problema para programar con Este dispositivo cumple con las normativas Su puerta o reja eléctrica se abrirá y cerrará HomeLink®, he aquí algunas de las soluciones FCC Parte 15 e Industry Canada RSS-210. La mientras usted programa el transceptor uni- más comunes: operación debe estar sujeta a las siguientes...
  • Página 191: Sunroof Automático (Si Está Equipado)

    SUNROOF AUTOMÁTICO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (SI ESTÁ EQUIPADO) • Nunca deje niños sin supervisión en un hasta la muerte. Siempre abróchese correc- El switch del sunroof automático está situado vehículo ni deje que tengan acceso a un tamente el cinturón de seguridad y asegú- entre las viseras en la consola del techo.
  • Página 192: Apertura Del Sunroof: Modo Manual

    Apertura del sunroof: modo manual Función de protección antipellizcos Funcionamiento del parasol Para abrir el sunroof, presione y mantenga Esta función detectará una obstrucción de la El parasol se puede abrir manualmente. Sin presionado el switch hacia atrás hasta que abra apertura del sunroof durante la operación de embargo, el parasol se abrirá...
  • Página 193: Mantenimiento Del Sunroof

    Mantenimiento del sunroof SUNROOF ELÉCTRICO CON Los switches del parasol eléctrico están ubica- dos a la derecha entre las viseras contra el sol Utilice solamente un limpiador no abrasivo y un PARASOL ELÉCTRICO — SI en la consola del techo. paño suave para limpiar el panel de cristal.
  • Página 194: Apertura Del Sunroof - Directa

    Apertura del sunroof — Modo ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) manual • Nunca deje niños sin supervisión en un • No permita que los niños pequeños ope- Para abrir el sunroof, presione y mantenga vehículo ni deje que tengan acceso a un ren el sunroof.
  • Página 195: Cómo Cerrar El Sunroof: Modo Manual

    Cómo cerrar el sunroof: modo Apertura del parasol eléctrico: Cierre del parasol eléctrico: cierre manual apertura directa rápido Para cerrar el sunroof, presione y mantenga Presione el switch del parasol hacia atrás y Presione el switch hacia adelante y suéltelo en presionado el switch en la posición hacia ade- suéltelo después de medio segundo, el parasol medio segundo y el parasol cerrará...
  • Página 196: Función De Protección Antipellizcos

    Función de protección antipellizcos ocurre con las ventanas traseras abiertas, abra ENCHUFES DE TENSIÓN las ventanas delanteras y traseras a la vez para Esta función detectará una obstrucción de la ELÉCTRICA: SI ESTÁ minimizar dicha sensación. Si se percibe ruido de apertura del sunroof durante la operación de EQUIPADO viento con el sunroof abierto, regule la abertura...
  • Página 197 El enchufe de tensión delantero está junto al ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) lugar de almacenamiento del grupo central del • Los enchufes de tensión están diseñados panel de instrumentos. para enchufar accesorios solamente. No inserte ningún otro objeto en los enchufes de tensión, puesto que podrá dañar el enchufe y quemar el fusible.
  • Página 198: Inversor Eléctrico (Si Está Equipado)

    equipos electrónicos y otros dispositivos de ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) bajo consumo que requieren hasta 150 vatios. • Muchos accesorios que pueden enchu- • Después de usar accesorios que consu- Ciertos videojuegos de vanguardia, como farse consumen tensión de la batería del man alta tensión o de no arrancar el Playstation 3 y XBox 360, excederán este límite vehículo, aun cuando no se usen (por...
  • Página 199: Portavasos

    Para encender el enchufe de tensión, simple- PORTAVASOS Portavasos del asiento trasero mente enchufe el dispositivo. El enchufe se Los portavasos del asiento trasero están situa- apaga automáticamente cuando el dispositivo dos en el reposabrazos central entre los asien- Portavasos de asientos delanteros se desconecta.
  • Página 200: Compartimientos De Almacenamiento

    COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Guantera La guantera se encuentra en el lado del pasa- jero del panel de instrumentos. Tire la manilla de liberación para abrir la guantera. NOTA: La manilla de la guantera está equipada con un seguro. Para cerrar la guantera, quite la Manilla de liberación de la guantera Almacenamiento del apoyabrazos en la llave de emergencia de la llave a distancia,...
  • Página 201 Dentro del compartimiento de almacenamiento ¡ADVERTENCIA! de la consola central hay una línea que indica No opere este vehículo con la tapa de com- cuánto almacenamiento se permite. partimiento de consola en la posición abierta. Conducir con la tapa del comparti- miento de la consola abierta puede causar lesiones en una colisión.
  • Página 202: Almacenamiento En Las Puertas

    Almacenamiento en las puertas Los paneles de las puertas contienen lugares de almacenamiento con un portabotellas. Conducto de almacenamiento de la consola Almacenamiento del apoyabrazos trasero central CARACTERÍSTICAS DE LA ZONA DE CARGA Compartimientos de almacenamiento de las puertas delanteras Área de carga, asiento trasero Almacenamiento del apoyabrazos del plegable dividido 60/40, si está...
  • Página 203 NOTA: ¡ADVERTENCIA! Los aros del respaldo del asiento trasero se • Asegúrese de que el respaldo del asiento pueden ocultar cuando no estén en uso. esté firmemente trabado en su posición. Si el respaldo del asiento no está firmemente trabado en posición, el asiento no propor- cionará...
  • Página 204: Ganchos Para Bolsa De Abastos

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Para ayudar a evitar lesiones personales, • Coloque la mayor parte de la carga de- los pasajeros no deben estar sentados en lante del eje trasero. Demasiado peso, o la zona de carga posterior. El área de peso incorrectamente colocado sobre o carga trasera está...
  • Página 205: Acceso Directo Al Ski

    Acceso directo al ski FUNCIONES DE LA VENTANA ¡PRECAUCIÓN! Existe una puerta de acceso directo al ski, la TRASERA Si no se acatan estas precauciones podrían cual se ubica detrás del apoyabrazos del deteriorarse los elementos de calefacción: asiento trasero y permite que elementos más Desescarchador de ventana trasera •...
  • Página 206: Conozca El Panel De Instrumentos

    CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...206 • GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE ....207 •...
  • Página 207 • Mensajes del grupo de instrumentos para el (EVIC) y el (DID) ........242 •...
  • Página 208 • SUGERENCIAS RÁPIDAS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ DE Uconnect® ....... . .277 •...
  • Página 209: Funciones Del Panel De Instrumentos

    FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 6 — Pantalla del radio 11 — Volante 2 — Controles del EVIC/DID 7 — Airbag del pasajero 12 — Dispositivo de apertura del bonete 3 — Grupo de instrumentos 8 —...
  • Página 210: Grupo De Instrumentos - Base

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE...
  • Página 211: Grupo De Instrumentos - Premium

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — PREMIUM...
  • Página 212: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO nada hasta que se corrija el problema. Si el Si se indica una falla del freno, es necesaria la problema está relacionado con el reforzador de reparación inmediata. DE INSTRUMENTOS freno, la bomba del ABS funcionará al aplicarse el freno y puede sentirse una presión del pedal Indicadores rojos del EVIC/DID ¡ADVERTENCIA!
  • Página 213 A continuación, la luz debe apagarse a menos 3. Velocidad para la configuración del con- conductor no está abrochado, sonará un tim- que se aplique el freno de parqueo o se detecte bre. Después de la prueba de bombilla o trol de crucero electrónico un defecto en los frenos.
  • Página 214 • Cada vez que el switch de ignición se colo- 7. Control de estabilidad electrónico (ESC) 9. Control de estabilidad electrónico (ESC) que en la posición ON/RUN (Encendido/ apagado La luz indicadora de funciona- Marcha), se activará el sistema ESC incluso miento incorrecto/activación ESC Esta luz indica que el control de si se desactivó...
  • Página 215 Como una característica de seguridad adi- Su vehículo está equipado también con un indi- ¡PRECAUCIÓN! cional, su vehículo ha sido equipado con un cador de funcionamiento incorrecto del TPMS El sistema de TPMS se ha optimizado para para señalar cuando el sistema no funciona co- sistema de monitoreo de presión de gomas las gomas y ruedas del equipo original.
  • Página 216 11. Sistema de frenos anti-lock (ABS) 12. Ubicación de la puerta de la boca de Se muestra el estado del cambio "P,R,N,D,L,/S" (Parqueo, Reversa, Neutro, Marcha, Bajo/ llenado de combustible Esta luz monitorea el sistema de Deportivo) que indica la posición del cambiador. frenos anti-lock (ABS).
  • Página 217 se gira la llave de OFF (Apagado) a ON/RUN (Detención/Arranque) quede resaltado en el ¡ADVERTENCIA! (Encendido/Marcha), haga chequear esta con- EVIC/DID. Presione y suelte el botón de flecha Un convertidor catalítico que no funciona dición inmediatamente. SELECT/RIGHT (Seleccionar/Derecha) para correctamente, como se indicó anterior- mostrar el estado de Stop/Start (Detención/ Ciertas condiciones, como una tapa de gaso- mente, puede alcanzar temperaturas más...
  • Página 218 22. Indicador de focos encendidos/ ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) parqueo — Si está equipado Si conduce con un sistema de enfriamiento del consulte la sección "Mantenimiento de su Este indicador se iluminará cuando motor caliente podría deteriorarse el vehículo. vehículo". Siga las advertencias del párrafo se prendan las luces de parqueo o Si el indicador de temperatura muestra "H", referido a la Tapa a presión del sistema de...
  • Página 219: Centro De Información Electrónica Del Vehículo

    • Stop/ Start (Detención/Arranque) (Si está indique el millaje existente antes de la repa- ración o el servicio. Es conveniente anotar la equipado) lectura del odómetro antes de la reparación o el • Audio info (Información de audio) servicio, para asegurarse de que esté reini- •...
  • Página 220: Pantalla De 3.5

    • Botón de flecha arriba • Botón de flecha derecha Centro de información electrónica del vehículo (EVIC) — Pantalla de 3.5 Presione y suelte el botón con la Presione y suelte el botón con la Las pantallas de 3.5" del EVIC están ubicadas flecha hacia ARRIBA para despla- flecha hacia la DERECHA para ob- en la parte central del grupo de instrumentos.
  • Página 221 2. Luz de advertencia de frenos El sistema doble de frenos permite contar con ¡ADVERTENCIA! una capacidad de frenado de reserva en caso Esta luz monitorea las distintas La conducción de un vehículo con la luz de de que se produzca un fallo en una parte del funciones de los frenos, incluido el los frenos roja encendida es peligrosa.
  • Página 222 A continuación, la luz debe apagarse a menos permita que el motor funcione en baja. Si la "Messages" (mensajes) del menú principal. que se aplique el freno de parqueo o se detecte lectura de temperatura no vuelve a la escala Siempre que haya un mensaje almacenado, se un defecto en los frenos.
  • Página 223 • Mensajes de cinco segundos no guardados Cuando el sistema de advertencia de Lane- 8. Visualización indicador amarillo Sense está en funcionamiento, las líneas del Cuando se dan las condiciones apropiadas, reconfigurable carril cambian a blanco y el indicador de la este tipo de mensaje aparece en el área de la •...
  • Página 224 • Mantenimiento de sensor de carril • Indicador de servicio del AWD • Cruise Control adaptable (ACC) ajustado (Si está equipado) Este indicador se encenderá para Esta luz se encenderá cuando el indicar que el sistema de tracción vehículo equipado con Cruise Esta luz indicadora se enciende en todas las ruedas (AWD) no está...
  • Página 225 10. Visualización del indicador rojo NOTA: Si necesita realizar un arranque con puente, consulte "Procedimientos de arranque con reconfigurable • El vehículo se puede guiar incluso si ya puente" en la sección "Cómo actuar en • Luz de advertencia de temperatura del no está...
  • Página 226 • Luz del Control electrónico de la mari- • Tapa de la cubierta abierta perciba un rendimiento reducido, una velocidad en baja elevada o irregular o que se pare el posa del acelerador (ETC) Esta luz se encenderá para indicar motor;...
  • Página 227 Es posible que la aguja del indicador señale ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! una temperatura mayor cuando se conduce con Si se conduce el vehículo continuamente Un sistema de enfriamiento del motor ca- clima caluroso, se conduce en zona montañosa con la luz de advertencia de la temperatura liente es peligroso.
  • Página 228: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    Restablecimiento del cambio de cambio de aceite (después de realizar el man- Mensajes del grupo de instrumentos tenimiento programado), consulte el procedi- aceite para el (EVIC) y el (DID) miento a continuación. Se requiere cambio de aceite • Cinturones de seguridad delanteros desa- 1.
  • Página 229 • Velocidad • Vehículo no en parqueo • Cambios no disponibles crucero establecida XXX MPH • Llave en la ignición • Cambio no permitido • Cruise Set To XXX KM/H (Cruise ajustado a • Luces de llave en la ignición encendidas •...
  • Página 230: Elementos Seleccionables Del Menú Del Evic/Did

    Elementos seleccionables del menú presione el botón OK (Aceptar) para seleccionar Si el sistema de presión de gomas necesita o restablecer los siguientes submenús que se mantenimiento, se muestra "Service Tire Pres- del EVIC/DID pueden restablecer: sure System" (revise el sistema de presión de Presione y suelte el botón con la flecha UP las gomas).
  • Página 231 Fuel Economy (Ahorro de combustible) Stop/Start (Detención/Arranque) – Si está Screen Setup (Configuración de pantalla) Presione y suelte el botón con la flecha UP equipado Presione y suelte el botón con la flecha UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que el ícono Presione y suelte el botón con la flecha UP (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que aparezca el Fuel Economy (Ahorro de combustible) esté...
  • Página 232 Configuraciones del vehículo (EVIC) Configuraciones Mensaje de traducción Submenú Selección de idioma Idioma Inglés, español, francés Selección de unidades Unidades Imperial, métrico Sensibilidad de FCW Sensibilidad de FCW Apagado, cerca, lejos ParkSense ParkSense Apagado, solo sonido o sonido y pantalla Alerta de punto ciego Alerta de punto ciego Apagado, luces o luces y timbre...
  • Página 233 Configuraciones Mensaje de traducción Submenú Destello de luces con bloqueo Luces con bloqueo Encendido/Apagado Luces de funcionamiento diurno Luces diurnas Encendido/Apagado Luces altas automáticas Luces altas automáticas Encendido/Apagado Focos encendidos con limpiaparabrisas Luces con limpiaparabrisas Encendido/Apagado Limpiaparabrisas con sensor de lluvia Limpiaparabrisas automático Encendido/Apagado 0 segundos, 30 segundos, 60 segundos,...
  • Página 234: Por El Conductor

    • Alcance a depósito vacío (RTE) • MPG actuales Elementos de configuración de pantalla seleccionables por el • MPG en promedio • Viaje A conductor • MPG actuales • Viaje B 1. Superior izquierdo • Información de audio NOTA: • Ninguno Los valores predeterminados cambiarán a •...
  • Página 235: Pantalla De Información Para El Conductor (Did)

    • Fuel Economy Info (Información de ahorro • Botón de flecha arriba PANTALLA DE INFORMACIÓN de combustible) PARA EL CONDUCTOR (DID) Presione y suelte el botón UP • Trip (Viaje) (Trip A/Trip B [Viaje A/Viaje B]) (Arriba) para desplazarse en forma La pantalla de información para el conductor ascendente por el menú...
  • Página 236: Pantalla De 7

    • Botón de flecha derecha Pantalla de información para el 1. Pantalla roja reconfigurable del indicador conductor (DID) - Pantalla de 7 luminoso Presione y suelte el botón con la Las pantallas de 7" del DID están ubicadas en • Sobrecalentamiento del sistema de flecha hacia la DERECHA para ob- la parte central del grupo de instrumentos.
  • Página 237 • Puerta abierta • Luz del Control electrónico de la No opere el vehículo hasta que se corrija la causa. Esta luz no muestra la cantidad de Esta luz se enciende para indicar mariposa del acelerador (ETC) aceite que hay en el motor. Se debe revisar el que una o más puertas pueden Esta luz le informa de un problema nivel de aceite del motor debajo del bonete.
  • Página 238 • Luz de advertencia de temperatura de la una velocidad en baja elevada o irregular o que ¡ADVERTENCIA! se pare el motor; en ese caso es posible que su transmisión Si continúa operando el vehículo cuando la vehículo deba ser remolcado. Esta luz indica que existe una tem- luz de advertencia de temperatura de la •...
  • Página 239 • Indicador de mensaje de tapa de la boca • Indicador de advertencia de colisión 3. Pantalla ámbar reconfigurable del indica- dor luminoso de llenado de combustible floja frontal • Indicador de nivel bajo del líquido del Esta luz indicadora se enciende Este indicador se encenderá...
  • Página 240 frenos o que el sistema de frenos anti-lock NOTA: Los vehículos equipados con el sistema de (ABS)/sistema de control de estabilidad electró- frenos anti-lock (ABS) también están equipados La luz puede destellar momentáneamente nico (ESC) detectó un problema con el sobre- con el sistema de distribución electrónica de la en el caso de maniobras de virajes pronun- alimentador de frenos.
  • Página 241 • Mensajes no guardados 5. Pantalla de información para el conduc- 6. Falla de freno de parqueo electrónico tor (DID) Este tipo de mensaje aparece indefinidamente Esta luz indica que hay una falla o hasta que la condición que activó el mensaje del freno de parqueo electrónico.
  • Página 242 • Pantalla de ajuste de distancia de Cruise Cuando el sistema de advertencia de Lane- 10. Indicadores dedicados Cruise Sense detecta una situación de cruce de carril, Control Control adaptable (ACC) la línea del carril que se aproxima y el indicador •...
  • Página 243 • Medidor de combustible 13. Visualización del odómetro/indicador de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) combustible/indicador de temperatura/área El indicador muestra el nivel de combustible en motor con el aire acondicionado apagado el tanque cuando el switch de ignición está en la del submenú hasta que la aguja indicadora baje nueva- posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 244: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    14. Estado selector marchas Restablecimiento del cambio de (después de realizar el mantenimiento progra- mado), consulte el procedimiento a continuación. (PRNDL/S) [Parqueo, Reversa, Neutro, Mar- aceite cha, Bajo/Deportivo] Se requiere cambio de aceite 1. Sin presionar el pedal de freno, presione el botón ENGINE START/STOP (Arranque/ Su vehículo está...
  • Página 245: Mensajes Del Grupo De Instrumentos Para El (Evic) Y El (Did)

    • Velocidad • Vehículo no en parqueo Mensajes del grupo de instrumentos crucero establecida XXX MPH para el (EVIC) y el (DID) • Llave en la ignición • Cruise Set To XXX KM/H (Cruise ajustado a • Cinturones de seguridad delanteros desa- •...
  • Página 246 • Cambios no disponibles Elementos seleccionables del menú presione el botón OK (Aceptar) para seleccionar o restablecer los siguientes submenús que se del EVIC/DID • Cambio no permitido pueden restablecer: Presione y suelte el botón con la flecha UP • Cambie a Neutro, luego a Marcha o Reversa (Arriba) o DOWN (Abajo) hasta que el ícono Presión de las gomas •...
  • Página 247 Si el sistema de presión de gomas necesita Presione el botón ADAPTIVE CRUISE CON- La pantalla de ACC puede aparecer una vez mantenimiento, se muestra "Service Tire Pres- TROL (ACC) ON/OFF (Encender/Apagar el más si ocurre cualquier actividad de ACC, lo sure System"...
  • Página 248 Menú de LaneSense EVIC/DID (cambie a la izquierda o a la derecha Stored Messages (Mensajes almacenados) El DID muestra los ajustes actuales del sistema para seleccionar viaje A o viaje B). La informa- Presione y suelte el botón con la flecha UP LaneSense.
  • Página 249 AJUSTES de Uconnect® control para desplazarse por los menús y cam- biar los ajustes (es decir, 30, 60, 90), presione El sistema Uconnect® utiliza una combinación de el centro de la perilla de control una o más botones de la pantalla táctil y botones de la placa veces para seleccionar o cambiar un ajuste (por frontal ubicada en el centro del panel de instru- ejemplo, ON (Encendido), OFF (Apagado)).
  • Página 250 Funciones programables por el Restore Settings (Restaurar configuración), Display (Pantalla) Clear Personal Data (Borrar datos personales) Después de presionar el botón "Display" (Pan- cliente/Configuración personal — (si está equipado). talla) en la pantalla táctil estarán disponibles las Configuración de Uconnect® siguientes configuraciones: 5.0/8.4A/8.4AN NOTA:...
  • Página 251 • Brillo de la pantalla con los focos • Unidades • Navegación viraje a viraje en grupo apagados (si está equipada) Esta función le permite seleccionar unidades de medida imperiales o métricas en el EVIC/DID, Esta función le permite seleccionar el brillo de la Cuando selecciona esta función, aparecerán el odómetro y el sistema de navegación (si está...
  • Página 252 • Configuración de hora • Formato de hora botón "Detailed" (Detallada) (Detallada propor- ciona respuestas más amplias para usuarios Esta función le permite ajustar las horas. El Esta función le permite seleccionar la configu- nuevos) en la pantalla táctil hasta que aparezca botón "Sync with GPS Time"...
  • Página 253 • Advertencia de LaneSense — Si está Safety & Driving Assistance (Seguridad y Para más información, consulte "Cruise Control asistencia al conducir) adaptable (ACC)" en "Conocimiento de las ca- equipado Después de presionar el botón "Safety & Dri- racterísticas de su vehículo". Cuando se selecciona esta función, se fija la ving Assistance"...
  • Página 254 • ParkSense® — Si está equipado "MEDIUM" (Medio) y "HIGH" (Alto). La configu- Consulte "Asistencia de frenado en reversa ración predeterminada de fábrica del volumen ParkSense®" en "Descripción de las funciones El sistema ParkSense® explora en busca de es MEDIUM (Medio). del vehículo"...
  • Página 255 • Alerta de punto ciego — Si está • Guías fijas de la cámara de reversa NOTA: equipado Si su vehículo ha sufrido algún deterioro en ParkView® — Si está equipado el área donde está situado el sensor, aunque Cuando selecciona esta función, se puede Cuando se habilita esta función, unas líneas de no se haya dañado la cubierta protectora, es ajustar la función Blind Spot Alert (Alerta de...
  • Página 256 • Asistencia para subida de cuestas • Iluminación de los focos al aproximarse seleccionó la configuración. Presione el botón con la flecha hacia atrás en la pantalla táctil Esta configuración mantendrá el freno si el Cuando se selecciona esta función, se activan para volver al menú...
  • Página 257 Cuando se selecciona esta función, los focos de • Destello de luces con bloqueo la puerta. Visite al concesionario autorizado luces altas se activan/desactivan automática- local de Chrysler para obtener información adi- Cuando selecciona esta función, las luces in- mente bajo ciertas condiciones. Para hacer la cional.
  • Página 258 • Destello de luces con bloqueo • Desbloqueos al presionar la llave a que aparezca una marca de verificación junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó la confi- distancia la primera vez Cuando selecciona esta función, las luces ex- guración.
  • Página 259 • Entrada pasiva NOTA: Para hacer la selección, presione el botón "Memory Linked To FOB" (Memoria enlazada al Si el vehículo se programó para que al Esta característica le permite bloquear y des- transmisor) en la pantalla táctil hasta que apa- presionar la llave a distancia una vez des- bloquear las puertas del vehículo sin tener que rezca una marca de verificación junto al ajuste,...
  • Página 260 Confort de encendido automático — Si res a 40 °F (4.4 °C). Cuando la temperatura "Easy Exit Seats" (Asientos de salida fácil) en la está equipado supera los 80 °F (26.7 °C), el asiento ventilado pantalla táctil hasta que aparezca una marca de Después de presionar el botón "Auto-On del conductor se enciende.
  • Página 261 • Retardo de apagado de focos • Ecualizador • Sonido envolvente (Si está equipado) Cuando se selecciona esta función, le permite Esta función le permite ajustar la configuración Esta función proporciona el modo de sonido ajustar la cantidad de tiempo que los focos de los bajos, medios y agudos.
  • Página 262 • Información de suscripción Teléfono/Bluetooth® Restaure ajustes Después de presionar el botón "Phone/ Después de presionar el botón "Restore Set- Los compradores o arrendatarios de vehículos Bluetooth®" (Teléfono/Bluetooth®) en la panta- tings" (Restaurar configuración) en la pantalla nuevos recibirán una suscripción gratuita por lla táctil estarán disponibles las siguientes con- táctil estarán disponibles las siguientes configu- un tiempo limitado a la radio satelital Sirius...
  • Página 263: Radios Uconnect® - Si Está Equipado

    Eliminar datos personales CONTROL DEL iPod®/USB/ El control de iPod® admite dispositivos Mini, Después de presionar el botón "Clear Personal 4G, Photo, Nano, iPod® 5G y iPhone®. Algu- MP3 — SI ESTÁ EQUIPADO Data Settings" (Configuración para borrar datos nas versiones de software de iPod® podrían no Ubicado en el lugar de almacenamiento frontal personales) en la pantalla táctil estarán dispo- admitir totalmente las funciones de control del...
  • Página 264: Funcionamiento De La Radio Y Celulares

    A continuación se describe el funcionamiento FUNCIONAMIENTO DE LA del control izquierdo en cada modo. RADIO Y CELULARES Funcionamiento de la radio Bajo ciertas condiciones, un teléfono celular encendido en su vehículo puede provocar un Cuando presiona la parte superior del switch, "busca"...
  • Página 265: Controles De Climatización Manuales

    • Este dispositivo no puede causar ninguna torios externos y perillas internas. Estos contro- Control del blower delantero interferencia dañina. les del confort se pueden configurar para obte- ner las condiciones interiores deseadas. El blower dispone de • Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- siete velocidades.
  • Página 266 frías. Cuando se gira la perilla hacia la derecha, a Los protectores de la cubierta protectora Modo Bi-Level (doble nivel) la zona roja, indica temperaturas más altas. frontales pueden reducir el flujo de aire al El aire sale por las salidas del panel y condensador y, por lo tanto, el rendimiento Funcionamiento del aire acondicionado el suelo.
  • Página 267 Modo Mezclado NOTA: tres veces y luego se apagará para indicar que no se permite el modo de recircula- El compresor del aire acondicionado fun- ción. El aire sale por las salidas del suelo, ciona en los modos de MIX (Mezcla) y DE- del desempañador y del desempaña- FROST (Desescarchar) o en una combina- •...
  • Página 268 NOTA: Controles de climatización Para la corriente de aire máxima a la parte manuales con pantalla táctil (si está trasera, las salidas del panel de instrumen- equipado) tos centrales se pueden direccionar hacia Botones de la placa frontal de Uconnect® los pasajeros del asiento trasero.
  • Página 269 Descripciones de los botones (se aplica a 4. Botón de desempañado delantero Por cada presión adicional de este botón, se los botones de la placa frontal y los botones añaden cinco minutos adicionales a la función Presione y suelte para cambiar el ajuste actual de la pantalla táctil) de temporizador.
  • Página 270 6. Control del blower 7. Modos NOTA: El modo del BI-LEVEL (Doble nivel) está El control del blower se utiliza para regular la El modo de la distribución del flujo de aire diseñado bajo condiciones de comodidad cantidad de aire forzado a través del sistema de puede ajustarse de manera que el aire use las para proporcionar aire frío por las salidas climatización.
  • Página 271 NOTA: 10. Botón de control de temperatura hacia Controles de climatización El compresor del aire acondicionado fun- arriba (Uconnect® 8.4) automáticos con pantalla táctil ciona en modo MIX (Mixto) o DEFROST (si está equipado) Proporciona control de temperatura. Presione (Desescarchado), incluso si no se presiona Botones de la placa frontal de Uconnect®...
  • Página 272 Descripciones de los botones (se aplica a 4. Botón de operación Automático los botones de la placa frontal y los botones Controla automáticamente la temperatura inte- de la pantalla táctil) rior de la cabina al ajustar la distribución y 1. Botón MAX A/C (A/A máx.) cantidad del flujo de aire.
  • Página 273 6. Botón de desescarchado trasero 8. Botón hacia abajo del control de tempe- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ratura del pasajero (Uconnect® 8.4) Presione este botón para encender el deses- • No use rasquetas, instrumentos con filo ni carchador de ventana trasera (si está equi- Le proporciona al pasajero un control de tem- limpiadores de cristales abrasivos en la pado) y los espejos exteriores con calefacción...
  • Página 274 10. Control del blower 11. Modos NOTA: El modo del BI-LEVEL (Doble nivel) está El control del blower se utiliza para regular la El modo de la distribución del flujo de aire diseñado bajo condiciones de comodidad cantidad de aire forzado a través del sistema de puede ajustarse de manera que el aire use las para proporcionar aire frío por las salidas climatización.
  • Página 275 13. Botón hacia abajo del control de tempe- NOTA: ahorro de combustible, presione el botón A/C (Aire acondicionado) para apagarlo y ajuste ratura del conductor (Uconnect® 8.4) En el modo de sincronización, este botón manualmente el blower y la configuración del ajustará, automáticamente y al mismo Le proporciona al conductor un control de tem- modo de flujo de aire.
  • Página 276 A/A MAX. encenderá el botón en la pantalla táctil y el Control automático de temperatura A/A MÁX ajusta el control para un rendimiento botón de la placa frontal cuando se seleccione (ATC) de enfriamiento máximo. cualquier botón. Presione cualquier botón en la Funcionamiento automático pantalla táctil o la placa frontal por segunda vez Presione para alternar entre MAX A/C (Aire...
  • Página 277 NOTA: La velocidad del blower puede ajustarse a Funcionamiento en verano cualquier velocidad fija al ajustar el control del El sistema de enfriamiento del motor se debe • No es necesario mover el ajuste de tempe- blower. El ventilador ahora funcionará a una proteger con coolant anticongelante de alta ratura en los vehículos con muy baja o muy velocidad fija hasta que se seleccionen otras...
  • Página 278 Vacaciones/Almacenamiento cuando el clima es muy frío. Para limpiar las Toma de aire exterior Toda vez que guarde su vehículo o lo mantenga ventanas, seleccione el modo desempañador o Asegúrese de que la toma de aire, situada fuera de servicio (por ejemplo, durante las combinación e incremente la velocidad del directamente delante del parabrisas, esté...
  • Página 279 Sugerencias de ajustes de control para diversas condiciones del clima...
  • Página 280 SUGERENCIAS RÁPIDAS DE Características clave: Comienzo Todo lo que necesita para controlar el sistema • Pantalla táctil de 5" RECONOCIMIENTO DE VOZ DE Uconnect® con la voz son los botones que hay • Tres botones a cada lado de la pantalla Uconnect®...
  • Página 281: Comandos De Voz Básicos

    5. Puede interrumpir el mensaje de ayuda o las Comandos de voz básicos indicaciones del sistema al presionar el bo- Los siguientes comandos de voz básicos se pueden emitir en cualquier punto mientras uti- tón VR o Phone (Teléfono) y decir un co- liza el sistema Uconnect®.
  • Página 282 Radio Media (Medios) Utilice la voz para llegar rápidamente a las Uconnect® ofrece conexiones a través de USB, estaciones AM, FM o de radio satelital SD, Bluetooth® y los puertos auxiliares (si está SiriusXM™ que desea escuchar. (Se requiere equipado). El funcionamiento por voz solo está una suscripción o la versión de prueba de la disponible para los dispositivos USB e iPod®...
  • Página 283 CONSEJO: Presione el botón Browse (Ex- Presione el botón Phone (Teléfono). Des- pués del pitido, diga uno de los siguientes plorar) en la pantalla táctil para ver toda la comandos... música que hay en el dispositivo iPod® o • Call John Smith (Llamar a Juan Pérez) USB.
  • Página 284 Respuesta de texto a voz RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE TEXTO Uconnect® anunciará los mensajes de texto A VOZ entrantes. Presione el botón Phone (Telé- Stuck in fono) y diga Listen (Escuchar). (Debe tener un traffic See you la- teléfono celular compatible acoplado al sistema Yes (Sí).
  • Página 285 Climatización (8.4A/8.4AN) RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE TEXTO ¿Demasiado caliente? ¿Demasiado frío? A VOZ Ajuste la temperatura del vehículo con las ma- I need di- nos libres y mantenga a todos cómodos mien- I’ll call you rections See you in tras sigue avanzando. (Si el vehículo está equi- later (Lla- (Necesito <número>...
  • Página 286 • Para el sistema Uconnect® 8.4AN, diga... Uconnect® Access* (8.4A/8.4AN) Mensaje de texto por voz Navigate to 800 Chrysler Drive Auburn Se requiere una versión de evaluación incluida Llamada de asistencia en carretera Hills, Michigan" (Navegar a 800 Chrysler o una suscripción para aprovechar los servicios Zona activa de Wi-Fi*** Drive Auburn Hills, Michigan).
  • Página 287 5. Haga clic en el enlace dentro del correo 3. Para activar la aplicación, ingrese el nombre electrónico dentro de 72 horas y complete el de usuario y la contraseña de Mopar Owner sencillo proceso de registro en línea para Connect e inicie sesión.
  • Página 288 Debe estar registrado con Uconnect® Access y 3. Escuche las indicaciones del sistema y des- SiriusXM Travel Link™ (8.4A/8.4AN) tener un MAP compatible, teléfono inteligente pués del pito, dígale a Uconnect® el lugar o el ¿Necesita encontrar una estación de gasolina, habilitado para usar la voz para enviar un ver la cartelera de cine local, revisar el marca- negocio que desea que Uconnect®...
  • Página 289 1-855-792-4241. Tenga a mano el PIN de seguridad de Uconnect® cuando llame. Información adicional © 2015 Chrysler Group LLC. Todos los dere- chos reservados. Mopar y Uconnect son mar- cas registradas y Mopar Owner Connect es una marca registrada de Chrysler Group LLC. An-...
  • Página 290: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....292 • Arranque normal ......292 •...
  • Página 291 • Mecanismo de interbloqueo de la llave de ignición y la posición de parqueo ........299 •...
  • Página 292 • Control de estabilidad electrónico (ESC) ....317 • Asistencia para subida de cuestas (HSA) ... . .319 •...
  • Página 293 • SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS GOMAS (TPMS) ....... .338 •...
  • Página 294 • CARGA DEL VEHÍCULO ......354 • Etiqueta de certificación ..... . .354 •...
  • Página 295: Procedimientos De Arranque

    PROCEDIMIENTOS DE gire el switch de ignición a la posición LOCK/ ¡ADVERTENCIA! (Continuación) OFF (Bloqueo/Apagado), espere 10 a 15 se- ARRANQUE • No deje la llave a distancia en el vehículo gundos y luego repita el procedimiento de Antes de arrancar el vehículo, regule el asiento, ni cerca de él, ni en una ubicación a la que arranque normal.
  • Página 296: Arranque Después De Un Parqueo Prolongado

    Arranque después de un parqueo ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) prolongado • No intente empujar o remolcar el vehículo Para evitar deterioros en el motor de arran- NOTA: que, no accione el encendido del motor de para lograr que se ponga en marcha. Los La condición de parqueo prolongado se manera continua durante más de 15 segun- vehículos equipados con transmisión...
  • Página 297: Después Del Encendido

    Con Arranque directo SISTEMA DE DETENCIÓN/ Para activar el modo Autostop, debe ocurrir Si el motor no se pone en marcha después de lo siguiente: ARRANQUE — Motor 2.4L seguir los procedimientos de puesta en marcha • El sistema debe estar en el estado STOP/ (Si está...
  • Página 298: Posibles Razones Por Las Que El Motor No Se Detiene Automáticamente

    • La calefacción o la refrigeración de la cabina puede ajustar automáticamente el flujo de aire Es posible que se conduzca el vehículo en para mantener la comodidad de la cabina. Los está en proceso y no se ha alcanzado una varias oportunidades sin el sistema de STOP/ ajustes del cliente se conservarán hasta volver temperatura aceptable en la cabina.
  • Página 299: Desactivación Manual Del Sistema De Arranque/Detención

    • El HVAC se ajusta al modo de desescar- • Se abrió el bonete del motor. chado máximo. • Se produce un error del sistema del STOP/ • El voltaje de la batería baja demasiado. START (Detención/Arranque). • Poco vacío del freno (por ejemplo, después Si se aplica el freno de parqueo eléctrico con el de pisar varias veces el pedal de freno).
  • Página 300: Activación Manual Del Sistema De Arranque/Detención

    3. En la próxima detención del vehículo (des- detención) en el centro de información electrónica Para temperaturas ambientales inferiores de 0 °F del vehículo (EVIC) o en la pantalla de informa- (-18 °C), se recomienda el uso del calefactor del pués de apagar el sistema de STOP/START ción para el conductor (DID).
  • Página 301: Transmisión Automática

    NOTA: TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El cable del calefactor del bloque del motor no aprieta con fuerza el pedal del freno, el es una opción instalada en la fábrica. Si su ¡PRECAUCIÓN! vehículo puede acelerarse rápidamente en vehículo no está equipado, puede conse- marcha adelante o en reversa.
  • Página 302: Mecanismo De Interbloqueo De La Llave De Ignición Y La Posición De Parqueo

    NOTA: salvo que se apliquen los frenos. Para cambiar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la transmisión fuera de PARQUEO, el motor Debe pisar sin soltar el pedal de freno mien- • Al salir del vehículo, asegúrese siempre debe estar en funcionamiento y el pedal del tras cambia a una posición que no sea de que la ignición esté...
  • Página 303 vehículo o se mueve a velocidades bajas (con- Cambiador estándar NOTA: sulte "Sistema de interbloqueo de cambios de En caso de una falta de concordancia entre El selector estándar de cambio de la transmi- la transmisión y freno" en esta sección). Para la posición del selector de marchas y el sión tiene las posiciones de cambio PARQUEO, cambiar varias posiciones de marcha de una...
  • Página 304: Posiciones De Marcha

    Posiciones de marcha Al parquear en una colina, aplique el freno de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) parqueo antes de cambiar la transmisión a NO acelere el motor cuando cambie de PAR- vehículo puede acelerarse rápidamente en PARQUEO. Como precaución adicional, gire QUEO o NEUTRO a otra posición de marcha. marcha adelante o en reversa.
  • Página 305 NEUTRO (N) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Utilice este rango cuando el vehículo esté de- • Al salir del vehículo, asegúrese siempre • Antes de mover el selector de cambio de tenido por largos períodos con el motor funcio- de que la ignición esté en la posición OFF la transmisión fuera de PARQUEO, debe nando.
  • Página 306 equipado) para seleccionar una marcha más mejora el tiempo de calentamiento del motor y ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) baja. En estas condiciones, la utilización de una la transmisión para lograr el máximo de eficien- más información, consulte las secciones "Re- posición de marcha más baja mejorará el ren- cia.
  • Página 307 Modo de funcionamiento limitado de la 3. Mantenga presionado el switch de ignición Cloche convertidor de torque transmisión En la transmisión automática de su vehículo se hasta que el motor se apague. El funcionamiento de la transmisión se monito- ha incluido una función, diseñada para mejorar 4.
  • Página 308: Modo De Cambios De Paleta - Si Está Equipado

    MODO DE CAMBIOS DE marcha inferior, mientras que tocar (+) para leccionada incluso al alcanzar la velocidad ingresar al modo de cambios de paleta man- máxima del motor (excepto que la transmi- PALETA — SI ESTÁ EQUIPADO tiene la marcha actual. Cuando el modo paleta sión hará...
  • Página 309: Tracción En Todas Las Ruedas (Awd) - Si Está Equipado

    • Si mantiene presionada la paleta (-), la trans- TRACCIÓN EN TODAS LAS ¡PRECAUCIÓN! misión descenderá a la marcha más baja RUEDAS (AWD) — SI ESTÁ Todas las ruedas deben tener el mismo posible en la velocidad actual. EQUIPADO tamaño y tipo de gomas. Nunca se deben •...
  • Página 310: Tracción

    2. Reduzca la velocidad si en el camino hay Agua en movimiento o en crecida ¡ADVERTENCIA! agua estancada o charcos. La aceleración rápida sobre superficies res- ¡ADVERTENCIA! 3. Reemplace las gomas cuando los indicado- baladizas es peligrosa. La tracción desigual No conduzca ni atraviese una carretera o res del desgaste de la banda sean visibles puede provocar un desvío repentino de las...
  • Página 311 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • La conducción a través de agua estan- • Compruebe siempre la profundidad del • La conducción a través de agua estan- cada limita las capacidades de tracción de agua estancada antes de atravesarla. cada puede deteriorar componentes del su vehículo.
  • Página 312: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA Si aparece el mensaje "SERVICE FRENO DE PARQUEO POWER STEERING" (Hacer man- El sistema de dirección asistida eléctrica le dará ELÉCTRICO (EPB) tenimiento a la dirección asistida) y a su vehículo una buena capacidad de res- Su vehículo está equipado con un sistema de un ícono del volante en la pantalla puesta y mayor facilidad para maniobrar en frenos de Parqueo eléctrico (EPB) que ofrece...
  • Página 313 El switch del freno de parqueo está ubicado en parqueo, es posible que note una pequeña El freno de parqueo se liberará automática- la consola central. cantidad de movimiento del pedal del freno. El mente al hacer girar el switch de ignición a la freno de parqueo se puede acoplar incluso posición RUN (Marcha), la transmisión esté...
  • Página 314 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cuando parquee en una cuesta, gire las • Al salir del vehículo, asegúrese siempre • Asegúrese de desactivar totalmente el ruedas delanteras hacia el borde de la vía en de que la ignición esté en la posición OFF freno de parqueo antes de conducir el una cuesta en bajada y en dirección opuesta (Apagado), saque la llave a distancia del...
  • Página 315: Freno De Parqueo Automático

    En el caso improbable de un desperfecto del (20Km/h) por lo menos, o al ir al menú de ¡PRECAUCIÓN! sistema del freno de parqueo eléctrico, se en- configuraciones personales y DESACTIVAR y Si la luz de advertencia del sistema de volver a ACTIVAR la función del freno de parqueo ciende una luz amarilla de falla del EPB.
  • Página 316: Modo De Mantenimiento Del Freno

    MODO DE MANTENIMIENTO DEL El modo de mantenimiento tiene requisitos que ¡ADVERTENCIA! se deben cumplir para poder activarlo: FRENO Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o Le recomendamos que su concesionario auto- • El vehículo debe de estar detenido. cerca de un vehículo a motor.
  • Página 317: Sistema De Control Electrónico De Frenos

    Los frenos continuarán funcionando en caso de Sistema de frenos anti-lock (ABS) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) que por cualquier razón se perdiera la servoa- El Sistema de frenos anti-lock (ABS) propor- de lo que puedan soportar las condiciones sistencia (por ejemplo, repetidas aplicaciones ciona un aumento de la estabilidad del vehículo de los frenos del vehículo o las gomas, o de del freno con el motor apagado).
  • Página 318 Si la "Luz de advertencia del sistema de frenos Cuando se conduce el vehículo a más de 7 mph Éstas son todas características normales de anti-lock" permanece encendida o se enciende (11 km/h), es posible que se oiga un ligero ABS.
  • Página 319: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Sistema de control de tracción Atenuación de vuelco electrónica ¡ADVERTENCIA! (TCS) (ERM) Muchos factores, tales como la carga del Este sistema monitorea el grado de rotación de Este sistema anticipa el riesgo de elevación de vehículo, condiciones de la carretera y con- las ruedas motrices.
  • Página 320: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    aplicación del freno, y a continuación aplica la El ESC usa sensores dentro del vehículo para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) presión óptima a los frenos. Esto ayuda a determinar el recorrido que piensa realizar el • El BAS no puede prevenir colisiones, in- reducir las distancias de frenado.
  • Página 321 debe usarse para la mayor parte de las situacio- Para volver a activar el ESC, presione breve- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) nes de conducción. El ESC solamente debe mente el switch "ESC Off" (ESC desactivado) o cluso aquellos causados por exceso de ve- cambiarse a "Desactivación parcial"...
  • Página 322: Asistencia Para Subida De Cuestas (Hsa)

    • La selección de marcha coincide con la Asistencia para subida de cuestas ¡ADVERTENCIA! dirección cuesta arriba o abajo del vehículo (HSA) Cuando está en el modo "Partial Off", la (es decir, el vehículo está de frente a la El sistema HSA está diseñado para ayudar al parte TCS (sistema de control de tracción) cuesta y la transmisión hacia delante;...
  • Página 323: Alerta Preparada De Frenado

    HSA Off (Apagado) Soporte del freno para lluvia ESC se enciende en forma continua mientras el Si desea desactivar el sistema HSA, puede motor está en marcha, quiere decir que se ha El soporte del freno para lluvia puede mejorar la hacerlo en la configuración del sistema detectado un funcionamiento incorrecto en el capacidad de frenado en condiciones húme-...
  • Página 324: Información De Seguridad Sobre Las Gomas

    NOTA: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: • La luz indicadora de ESC desactivado y la SOBRE LAS GOMAS • P (pasajero) — El tamaño métrico de las indicadora funcionamiento gomas se basa en las normas de diseño incorrecto/activación del ESC se encende- Marcas de las gomas de Estados Unidos.
  • Página 325 • Las gomas de repuesto están diseñadas • El tamaño de gomas de alta flotación se S moldeadas en la pared lateral, antes exclusivamente para usarlos en forma de la designación del tamaño. Ejemplo: basa en las normas de diseño de los temporal en casos de emergencia.
  • Página 326 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga - Un código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad – Un símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su ín- dice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento –...
  • Página 327: Número De Identificación De La Goma (Tin)

    Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las negro, como esté instalada en el vehículo. Si no gomas con caras de color blanco tendrán el TIN se encuentra el TIN en el lado externo, lo encon- goma (TIN) completo, incluido el código de fecha, situado en trará...
  • Página 328: Terminología Y Definiciones Sobre Gomas

    Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de las gomas después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante tres horas o conducido menos de 1 milla (1.6 km) después de estar detenido por un período de tres horas.
  • Página 329: Carga Y Presión De Las Gomas

    Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de carga Etiqueta de información de las gomas y de carga NOTA: La presión de inflado en frío de las gomas correcta se enumera en el PILAR B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta lateral del conductor.
  • Página 330 4. Las presiones de inflado en frío para las should never exceed XXX lb or XXX kg) en la X 150 lb (68 kg) = 750 lb (340 kg) y 1400 lb etiqueta de información de las gomas y de gomas delanteras, traseras y de repuesto.
  • Página 332: Gomas - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual de las gomas entre La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir un lado y otro del vehículo puede producir • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- que éste se desvíe hacia la derecha o la peligrosas y pueden provocar colisiones.
  • Página 333: Presiones De Inflado De Las Gomas

    Economía Al menos una vez al mes: cido por lo menos tres horas, o se condujo Las gomas insuficientemente infladas aumen- menos de 1 milla (1.6 km) después de un • Compruebe y ajuste la presión de las gomas tan la resistencia a la rodadura de la goma lo período mínimo de tres horas de estar estacio- con un indicador de presión de bolsillo de que se traduce en un mayor consumo de com-...
  • Página 334: Presiones De Las Gomas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    La presión de las gomas puede aumentar de 2 Reparación de las gomas ¡ADVERTENCIA! a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la operación del Si su goma se daña, podrá repararse si cumple La conducción de alta velocidad con su vehículo.
  • Página 335: Tipos De Gomas

    Tipos de gomas designación para toda época ni el símbolo de una Normalmente las gomas para nieve tienen una montaña o un copo de nieve en la pared lateral de menor clasificación de velocidad que las que se Gomas para todas las estaciones; si están la goma.
  • Página 336: Gomas De Rodamiento Desinfladas (Si Está Equipado)

    Gomas de rodamiento desinfladas Gomas de repuesto — Si está vehículo. Esta goma de repuesto se puede utilizar en la rotación de las gomas del vehículo. (si está equipado) equipada Si su vehículo tiene esta opción, consulte al Las gomas de rodamiento desinfladas le permi- NOTA: distribuidor de gomas autorizado el patrón de ten conducir 50 millas (80 km) a 50 mph...
  • Página 337 No instale una cubierta ni intente montar una Repuesto de tamaño normal, si está Debido a que no es igual a la goma del equipo goma convencional en la rueda de repuesto equipado original, sustituya (o repare) la goma original y compacta, puesto que dicha rueda está...
  • Página 338: Giro Libre De Gomas

    Giro libre de gomas Indicadores del desgaste de la de desgaste, la goma debería ser reemplazada. Consulte "Reemplazo de gomas" en esta sec- Si el vehículo está atascado en lodo, arena, banda ción para obtener más información. nieve o hielo, no deje que las ruedas giren a Los indicadores del desgaste de la banda están más de 30 mph (48 km/h) ni más de 30 segun- incorporados a las gomas del equipo original...
  • Página 339: Gomas De Repuesto

    y de carga o la etiqueta de certificación del ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! vehículo para conocer la designación de tamaño • No utilice una goma, tamaño de rueda o Las gomas, incluida la de repuesto, deben de la goma. El Índice de carga y el Símbolo de reemplazarse después de seis años sea estipulación que no sea la especificada velocidad de la goma se especifican en la pared...
  • Página 340: Gomas Con Cadenas (Dispositivos De Tracción)

    GOMAS CON CADENAS ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Nunca utilice una goma de un índice de Para evitar deterioros en su vehículo o en las El uso de dispositivos de tracción requiere un carga o capacidad menor que aquella que gomas, observe las siguientes precaucio- despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
  • Página 341: Recomendaciones De Rotación De Las Gomas

    RECOMENDACIONES DE El método de rotación sugerido es el de "cru- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ceta hacia atrás" mostrado en el siguiente es- ROTACIÓN DE LAS GOMAS • Conduzca con precaución y evite hacer quema. Esta pauta de rotación no se aplica a Las gomas en la parte delantera y trasera de su virajes pronunciados y rebotes importan- algunas gomas direccionales que no deben ser...
  • Página 342 La presión de las gomas variará en función de El TPMS advertirá al conductor de una presión Por ejemplo, su vehículo puede tener una pre- la temperatura en aproximadamente 1 psi de las gomas baja si la presión de la goma sión en frío (parqueado durante más de 3 (7 kPa) cada 12 °F (6.5 °C).
  • Página 343: Sistema Básico

    • El TPMS no es un sustituto del correcto ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) mantenimiento de las gomas, y el con- • El sistema de TPMS se ha optimizado • Después de inspeccionar o ajustar la presión ductor es responsable de mantener las para las gomas y ruedas del equipo origi- de las gomas, siempre reinstale la tapa del gomas con la presión correcta, em-...
  • Página 344 NOTA: la presión de las gomas es baja en una o más indicadora de monitoreo de presión de las de las cuatro gomas en uso sobre la carretera gomas" se apagará cuando el defecto ya no Es particularmente importante revisar la activas.
  • Página 345 Vehículos con repuesto de tamaño normal Vehículos con repuesto compacto o re- 4. En cada uno de los siguientes ciclos de equivalente puesto de tamaño normal que no sea equi- ignición sonará un timbre y la luz indicadora valente de TPMS destellará durante 75 segundos y 1.
  • Página 346: Sistema Premium (Si Está Equipado)

    • Diversos mensajes del sistema de monitoreo Sistema Premium (si está equipado) Advertencias de baja presión del de presión de gomas, que aparecen en el monitoreo de presión de las gomas El sistema de monitoreo de presión de las centro información electrónica gomas (TPMS) utiliza la tecnología inalámbrica...
  • Página 347 Si esto sucede, debe detener el vehículo lo miento al sistema) durante un mínimo de cinco miento al sistema) ya no aparecerá y se antes posible e inflar las gomas desinfladas segundos y luego mostrará guiones (- -) en aparecerá un valor de presión en lugar de los (con un color diferente en la gráfica del DID) al lugar del valor de presión para indicar cuál guiones.
  • Página 348 Los vehículos con goma de repuesto de 4. El DID mostrará un gráfico donde aparece el 3. Después de conducir el vehículo hasta 20 tamaño normal valor de presión de la goma del mismo color minutos a más de 15 mph (24 km/h), la luz que los otros valores de presión en lugar del indicadora de TPMS destellará...
  • Página 349: Información General

    un nuevo valor de presión en vez de los Los sensores de presión de las gomas están Los golpes suaves de la chispa de encendido a cubiertos bajo una de las siguientes licencias: bajas velocidades del motor no son perjudicia- guiones (- -), mientras la presión no esté...
  • Página 350: Gasolina Reformulada

    Gasolina reformulada Uso de E-85 en vehículos con ¡PRECAUCIÓN! En muchas zonas del país se exige el uso de combustible no flexibles NO utilice gasolina que contenga metanol ni gasolina de combustión más limpia conocida Los vehículos que no usan combustible flexible gasolina que contenga más de 10% de como "gasolina reformulada".
  • Página 351: Mmt En La Gasolina

    Para reparar un vehículo con combustible no mismo octanaje que no contienen MMT. La gaso- Precauciones del sistema de flexible que ha recibido una vez gasolina E-85 lina mezclada con MMT reduce la duración de las combustible por error, realice lo siguiente: bujías y reduce el rendimiento del sistema de emisiones en algunos vehículos.
  • Página 352: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    Advertencias sobre el monóxido de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) carbono • No se recomienda el uso de aditivos para • Protéjase contra el monóxido de carbono combustible, que se venden actualmente con un mantenimiento apropiado. Haga ¡ADVERTENCIA! como mejoradores del octanaje. La mayo- inspeccionar el sistema de escape cada El monóxido de carbono (CO) contenido en ría de esos productos contienen altas con-...
  • Página 353: Combustible De Etanol (E-85)

    aquellos temas que son pertinentes solamente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) para estos vehículos. Consulte las otras seccio- (tapa de la gasolina) o llena el tanque. No nes de este manual para la información sobre las utilice etanol E-85 como agente de limpieza funciones que son comunes entre los vehículos accionados por gasolina y aquellos accionados ni jamás lo utilice cerca de una llama descu-...
  • Página 354: Selección De Aceite Del Motor Para Vehículos De Combustible Flexible (Ffv) (E-85) Y Vehículos De Gasolina

    • Algunos aditivos utilizados en la gasolina motores del Chrysler Group LLC. Utilice MOPAR® regular no son totalmente compatibles o un aceite equivalente que cumplen con la espe-...
  • Página 355: Mantenimiento

    AGREGAR COMBUSTIBLE ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! La tapa de la boca de llenado de combustible • Nunca tenga colillas encendidas en o Reemplazar los componentes del sistema se encuentra detrás de la puerta de la boca de de combustible por componentes que no son cerca del vehículo cuando no esté...
  • Página 356 4. Cuando termine de bombear combustible, ¡PRECAUCIÓN! quite la boquilla de llenado de combustible y • El uso incorrecto de una tapa de gasolina vuelva a poner la tapa de la boca de llenado podría causar el deterioro del sistema de de combustible.
  • Página 357: Mensaje De Tapa De La Boca De Llenado De Combustible Floja

    • Apriete la tapa de la boca de llenado de cripción de las funciones del panel de instrumen- Estipulación de peso bruto del vehículo combustible alrededor de un cuarto giro tos" para obtener más información. Apriete la tapa (GVWR) de la boca de llenado de combustible hasta que hasta que escuche un clic.
  • Página 358: Remolque Del Tráiler

    más pesados que a veces especifican los clien- Carga La distribución incorrecta del peso puede tener tes para una mayor durabilidad no aumentan El peso total real y el peso de la parte delantera un efecto adverso en la forma en se conduce y necesariamente el GVWR del vehículo.
  • Página 359 REMOLQUE CON FINES 3. Coloque el freno de parqueo. Coloque la Remolque con fines recreativos — transmisión en PARQUEO. Modelos con tracción en todas las RECREATIVOS (MOTORHOME ruedas (AWD) 4. Fije apropiadamente las ruedas delanteras POSTERIOR, ETC.) No se permite el remolque con fines recrea- al dolly, siguiendo las instrucciones del fabri- tivos.
  • Página 360: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES INTERMITENTES DE PELIGRO ....359 • CUANDO EL MOTOR SE RECALIENTA ....359 •...
  • Página 361 • LIBERACIÓN DE UN VEHÍCULO ATASCADO ....379 • LIBERACIÓN DE PARQUEO MANUAL....380 •...
  • Página 362: Luces Intermitentes De Peligro

    • Puede también colocar el control de tem- LUCES INTERMITENTES DE NOTA: peratura en la posición de calor máximo, El uso prolongado de las intermitentes de PELIGRO el control de modo en suelo y el control advertencia puede desgastar la batería. El switch de la luz indicadora de las intermiten- del blower en alta velocidad.
  • Página 363: Especificaciones Del Par De Torque De La Rueda Y

    Apriete las tuercas/pernos de orejeta siguiendo **Utilice solo tuercas/pernos recomendados un patrón de estrella hasta que haya apretado ESPECIFICACIONES DEL PAR Chrysler y limpie o retire cualquier suciedad o dos veces cada tuerca/perno. aceite antes de apretar. DE TORQUE DE LA RUEDA Y...
  • Página 364: Juego De Piezas Tirefit - Si Está Equipado

    JUEGO DE PIEZAS TIREFIT — SI ESTÁ EQUIPADO Las perforaciones pequeñas de hasta ¼" (6 mm) en la banda de rodamiento de la goma pueden sellarse con TIREFIT. Los objetos ex- traños (por ej., tornillos o clavos) no deben retirarse de la goma. TIREFIT puede usarse con temperaturas exteriores bajas de hasta aproximadamente -4 °F (-20 °C).
  • Página 365: Componentes Y Funcionamiento Del Juego De Herramientas Tirefit

    4. Quite el kit TIREFIT. Componentes y funcionamiento del 1 — Depósito de 5 — Perilla de selec- juego de herramientas TIREFIT sellante ción de modo 2 — Botón de 6 — Manguera de desinflado sellante (Clara) 3 — Indicador de 7 —...
  • Página 366 • Para obtener un rendimiento óptimo, antes ¡ADVERTENCIA! de conectar el juego de herramientas TIRE- • No intente sellar una goma del lado del FIT asegúrese de que el vástago de válvula vehículo que está más próximo a la circu- en la rueda no está...
  • Página 367: Sellado De Una Goma Mediante Tirefit

    Sellado de una goma mediante ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) TIREFIT • Si no está seguro del estado de la goma • No permita que el contenido del juego de (A) Siempre que detenga el vehículo para o la rueda. herramientas TIREFIT entre en contacto usar TIREFIT: •...
  • Página 368 3. Coloque la palanca de cambios en PAR- NOTA: Si el sellante (líquido blanco) no fluye dentro de 0 a 10 segundos por la manguera de QUEO (transmisión automática) o en Mar- No retire los objetos extraños (por ej., torni- sellante (6): llos o clavos) de la goma.
  • Página 369 NOTA: 2. La bomba comenzará a inyectar aire a la Si la goma se infla a la presión recomendada o tiene por lo menos 26 psi (1.8 bar) de Si la perilla de selección de modo (5) está en goma inmediatamente después de que el presión antes de 15 minutos: el modo Aire y la bomba está...
  • Página 370 3. Desenrolle la manguera de la bomba de aire ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (7) (negra) y después enrosque la conexión • La conexión de metal del extremo del TIREFIT no sirve para reparar de forma del extremo de la manguera (7) en el vás- enchufe eléctrico (8) puede calentarse permanente una goma desinflada.
  • Página 371: Elevación Con Gato Ycambio De Gomas

    2. Desconecte el juego de herramientas TIRE- (F) Reemplazo del depósito y la manguera 6. Verifique que la tapa esté instalada en la de sellante: FIT del vástago de válvula, vuelva a poner la conexión en el extremo de la manguera de tapa en el vástago de válvula y desconecte sellante (6) y devuelva la manguera a su 1.
  • Página 372: Almacenamiento De La Goma De Repuesto Y El Gato

    Almacenamiento de la goma de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) repuesto y el gato • Es peligroso ponerse debajo de un El gato, los calzos de las gomas y la goma de vehículo elevado con gato. El vehículo repuesto están guardados debajo de una tapa podría resbalar del gato y caer sobre us- de acceso en el baúl.
  • Página 373: Preparativos Para Elevar Con Gato

    2. Encienda la luz indicadora de las intermiten- Instrucciones para elevar con gato ¡ADVERTENCIA! tes de peligro. Una goma o un gato suelto proyectado hacia ¡ADVERTENCIA! 3. Aplique el freno de parqueo. adelante, en caso de colisión o frenado repen- Siga cuidadosamente estas advertencias tino, podría lesionar a los ocupantes del 4.
  • Página 374 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No se coloque debajo de un vehículo ele- vado sobre un gato. Si necesita colocarse debajo de un vehículo levantado, es prefe- rible llevarlo a un centro de servicio donde lo Etiqueta de advertencia para el gato puedan levantar sobre un elevador.
  • Página 375 4. Coloque el gato debajo de la zona de eleva- ción con muesca más cercana a la goma desinflada. Extraer la manilla del gato del gato Borde de la carrocería trasera 2. Si está equipado con ruedas de aluminio en las que los tapacubos cubren los pernos de Borde de la carrocería delantera la rueda, antes de elevar el vehículo use la...
  • Página 376 ¡ADVERTENCIA! Si se levanta el vehículo más alto que lo necesario, es posible que se pierda estabili- dad. Podría deslizarse del gato y lesionar a alguna persona que se encuentre cerca. Eleve el vehículo justo lo suficiente como para poder extraer la goma. 7.
  • Página 377 9. Instale los pernos con el extremo roscado correcto, hágalas revisar con una llave de hacia la rueda. Apriete levemente los pernos torque en su concesionario autorizado o en de la rueda. una estación de servicio. 12. Baje el gato hasta soltarlo. Quite los calzos ¡ADVERTENCIA! de las ruedas.
  • Página 378: Instalación De La Goma En Uso Sobre La Carretera

    Instalación de la goma en uso sobre ¡ADVERTENCIA! la carretera Para evitar el riesgo de que el vehículo se Vehículos equipados con cubierta deslice del gato, no apriete los pernos com- pletamente mientras el vehículo no se haya 1. Instale la goma en uso sobre la carretera en bajado.
  • Página 379: Procedimientos De Arranque Con Puente

    7. Baje el gato hasta soltarlo. Quite los calzos 5. Baje el gato hasta soltarlo. Quite los calzos ¡ADVERTENCIA! de las ruedas. Vuelva a montar la llave de de las ruedas. Vuelva a montar la llave de Para evitar el riesgo de que el vehículo se tuercas a la unidad del gato y almacénelo en tuercas a la unidad del gato y almacénelo en deslice del gato, no apriete los pernos com-...
  • Página 380: Preparativos Para Arrancar Con Puente

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cuando use una batería auxiliar portátil, • Quítese toda la joyería metálica, como observe las precauciones y las instruccio- anillos, correas de reloj y brazaletes, que nes de funcionamiento del fabricante. pueda hacer contacto eléctrico accidental. Podría sufrir lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! •...
  • Página 381: Procedimiento Para Arrancar Con Puente

    Conexión de los cables de puente ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable de No deje que los vehículos se toquen entre sí, No conecte el cable de puente al borne puente al borne positivo (+) del vehículo puesto que eso podría establecer una co- negativo (-) de la batería descargada.
  • Página 382: Liberación De Un Vehículo Atascado

    2. Desconecte el extremo opuesto del cable de Utilice la menor presión posible sobre el pedal ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) del acelerador que mantenga el movimiento de puente negativo (-) del borne negativo (-) de marcha, la batería del vehículo se descar- balanceo sin girar las ruedas o acelerar el la batería auxiliar.
  • Página 383: Liberación De Parqueo Manual

    LIBERACIÓN DE PARQUEO ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! MANUAL funcione en baja con la transmisión en NEU- Las gomas en giro libre a gran velocidad TRO durante un minuto como mínimo. Esto pueden ser peligrosas. Las fuerzas genera- minimizará el sobrecalentamiento y dismi- das por velocidades excesivas de las ruedas ¡ADVERTENCIA! nuirá...
  • Página 384 Siga estos pasos para activar la liberación manual de parqueo: 1. Aplique firmemente el freno de parqueo. Cubierta de liberación de parqueo manual Sujeción de la liberación de parqueo manual 3. Suelte la sujeción de la palanca de libera- 4. Jale la sujeción para girar la palanca hacia ción del parqueo manual y úsela para jalar la arriba y hacia atrás, hasta que se asegure Ubicación de la liberación del parqueo manual...
  • Página 385: Remolque De Un Vehículo Averiado

    5. El vehículo está ahora fuera de PARQUEO y 3. Vuelva a instalar la tapa de acceso y el puede remolcarse. Desenganche el freno de revestimiento de goma del compartimiento parqueo solo cuando el vehículo está conec- de almacenamiento. tado firmemente a un vehículo de remolque. REMOLQUE DE UN VEHÍCULO Para restablecer la liberación de parqueo AVERIADO...
  • Página 386: Modelos De Tracción Delantera (Fwd)

    Si debe usar los accesorios (limpiaparabrisas, El fabricante recomienda que el vehículo se Modelos de tracción delantera desempañadores, etc.) mientras es remolcado, remolque con todas las ruedas ELEVADAS del (FWD) la ignición debe estar en la posición ON/RUN suelo, usando una plataforma plana. El fabricante recomienda que el vehículo se (Encendido/Marcha), no en ACC (Accesorios).
  • Página 387: Modelos Con Tracción Total (Awd)

    Modelos con tracción total (AWD) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Según el fabricante se debe remolcar el • Si se remolca este vehículo sin respetar vehículo con las cuatro ruedas SEPARADAS los requerimientos recién mencionados, del suelo. Se recomienda remolcar el vehículo pueden producirse daños graves en la en una plataforma plana, o con un extremo del vehículo levantado y el extremo de contrario en transmisión o unidad de transferencia de...
  • Página 388: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4L ....387 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L ....388 •...
  • Página 389 • Sistema de frenos ......405 • Transmisión automática ......406 •...
  • Página 390: Compartimiento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4L 1 — Filtro del purificador de aire 5 — Centro de distribución de tensión (Fusibles) 2 — Tapón de presión del coolant del motor 6 — Batería 3 — Tapa de llenado de aceite 7 — Depósito de líquido de lavaparabrisas 4 —...
  • Página 391: Compartimiento Del Motor - 3.6L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Depósito de líquido de lavaparabrisas 2 — Tapa de acceso al filtro de aceite del motor 6 — Batería 3 — Depósito de líquido de frenos 7 —...
  • Página 392: El Sistema De Diagnósticos De A Bordo - Obd Ii

    El SISTEMA DE "gASCAP" (Tapa de gasolina) en el odómetro o ¡PRECAUCIÓN! el mensaje de "CHECK gASCAP" (Revisar tapa DIAGNÓSTICOS DE A BORDO • La conducción prolongada con la MIL en- de gasolina) en el Centro de información elec- — OBD II cendida podría deteriorar el sistema de trónica del vehículo (EVIC) o en la pantalla de control de emisiones.
  • Página 393: Programas De Inspección De Emisiones Ymantenimiento

    PROGRAMAS DE INSPECCIÓN El vehículo tiene una prueba sencilla de accio- tema OBD II de su vehículo no está listo y namiento de la ignición que puede utilizar antes que no debe dirigirse al centro de inspección DE EMISIONES Y de dirigirse al centro de pruebas.
  • Página 394: Piezas De Repuesto

    El centro de inspección y mantenimiento puede servicio, los cuales contienen información deta- PROCEDIMIENTOS DE no aprobar al vehículo debido a que la MIL está llada para el servicio de su vehículo. Consulte MANTENIMIENTO encendida con el motor en marcha. esos manuales de mantenimiento antes de Las páginas que siguen contienen los servicios intentar cualquier procedimiento por su cuenta.
  • Página 395: Aceite Del Motor

    SAFE (Segura), da como con los requisitos de la Norma de materiales resultado una lectura en la parte inferior de la MS-6395 de Chrysler. zona SAFE (Segura) en estos motores. ¡PRECAUCIÓN! El llenado en exceso o deficientemente del cárter, causará...
  • Página 396 (API). El fabricante 5W-30 que cumpla con los requerimientos de motor. recomienda única- la Norma de materiales MS-6395 de Chrysler, mente los aceites No deben utilizarse lubricantes que no tengan como por ejemplo Pennzoil®, Shell Helix® o de motor certifica- tanto la marca de certificación del aceite del...
  • Página 397: Filtro Del Aceite Del Motor

    Materiales agregados al aceite del motor NOTA: ¡ADVERTENCIA! El fabricante recomienda enfáticamente no Para tener un mejor acceso al filtro de El sistema de inducción de aire (purificador agregar ningún aditivo (que no sean colorantes aceite, se debe usar cabrestante movible en de aire, mangueras, etc.) puede proporcio- para la detección de fugas) al aceite del motor.
  • Página 398: Batería Libre De Mantenimiento

    Batería libre de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Su vehículo está equipado con una batería libre • Si se utiliza un cargador rápido con la auxiliar o alguna otra fuente auxiliar con de mantenimiento. Nunca tendrá que agregarle una salida de corriente superior a 12 vol- batería puesta en el vehículo, desconecte agua, ni se requiere el mantenimiento perió- tios.
  • Página 399 Recuperación y reciclaje de refrigerante ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! HFO 1234yf — Si está equipado • Utilice únicamente coolant y lubricantes de No utilice soluciones químicas en el sistema El refrigerante del aire acondicionado HFO compresor aprobados por el fabricante de aire acondicionado, ya que los productos 1234yf es un hidrofluorocarbono (HFC) avalado para su sistema de aire acondicionado.
  • Página 400 El filtro del purificador del aire acondicionado se 3. Jale hacia abajo el panel silenciador del encuentra delante del evaporador en la parte pasajero que está debajo del panel del ta- inferior derecha de la consola central. Para blero reemplazar el filtro, realice el procedimiento siguiente: 1.
  • Página 401: Lubricación De La Carrocería

    7. Instale el panel silenciador del pasajero de- funcionamiento correcto. Cuando se realicen otros servicios debajo del bonete, deben lim- bajo del panel del tablero y el cierre de la piarse y lubricarse el pestillo del bonete, el consola. mecanismo de apertura y el enganche de se- Consulte "Programa de mantenimiento"...
  • Página 402: Agregar Líquido De Lavaparabrisas

    Evite utilizar las cuchillas del limpiaparabrisas Cuando vuelva a llenar el depósito de líquido de Sistema de escape para eliminar escarcha o hielo del parabrisas. lavaparabrisas, humedezca un paño o toalla La mejor protección contra la entrada de mo- Mantenga el caucho de las cuchillas fuera del con un poco de líquido de lavado y limpie las nóxido de carbono a la carrocería del vehículo contacto con productos derivados del petróleo,...
  • Página 403 En condiciones de funcionamiento normales, el ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! convertidor catalítico no requerirá manteni- • Los gases de escape pueden provocar • El convertidor catalítico requiere el uso de miento. Sin embargo, es importante mantener lesiones y hasta la muerte. Contienen mo- combustible sin plomo solamente.
  • Página 404: Sistema De Enfriado

    A fin de minimizar la posibilidad de deterioro del Revise las mangas del sistema de enfriamiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) convertidor catalítico: del motor para ver si tienen la goma suave, dente del interior del bonete, no lo abra están agrietadas, rasgadas o cortadas y revise •...
  • Página 405 NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Algunos vehículos requieren herramientas • Este vehículo no ha sido diseñado para del motor (anticongelante) con tecnología especiales para agregar el coolant apropia- de aditivos orgánicos híbridos (HOAT) ni utilizar coolant (anticongelante) del motor damente. Si no rellena estos sistemas de con ningún coolant (anticongelante) que a base de glicol propileno.
  • Página 406 El calor hace que la presión sitos de la Norma de materiales MS-12106 de tipos de coolant (anticongelantes) para Chrysler y agua destilada. Si se prevén tem- aumente en el sistema de enfriamiento. motor , ya que puede provocar un daño peraturas inferiores a -34 °F (-37 °C), se...
  • Página 407 Norma de materiales de de coolant. Si ha de agregarse coolant (an- ingiriera un niño o una mascota, busque asis- Chrysler MS-12106. No llene en exceso. ticongelante) del motor, también debe prote- tencia de emergencia inmediatamente. Limpie Puntos que debe recordar gerse el contenido del depósito de expansión...
  • Página 408: Sistema De Frenos

    • Asegúrese de que las mangueras del depó- Use únicamente el líquido de frenos recomen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sito de expansión de coolant no estén retor- dado por el fabricante. Para obtener más infor- apoyado sobre el pedal del freno, pueden cidas ni obstruidas.
  • Página 409: Transmisión Automática

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) No deben usarse soluciones químicas en • Para evitar contaminación de materias extra- • No permita que líquidos con base de pe- ninguna transmisión, solo debe utilizarse el ñas o humedad, use únicamente líquido de tróleo contaminen el líquido de frenos.
  • Página 410: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    tintes especiales para diagnosticar fugas de Operar el vehículo con un nivel de líquido Cuidado de la apariencia y líquido. Evite el uso de selladores de transmi- incorrecto puede causar daños severos a la protección contra la corrosión sión, ya que pueden tener efectos adversos transmisión.
  • Página 411 • Si se han acumulado insectos, alquitrán u ¿Qué causa la corrosión? Cuidado especial La corrosión es resultado del deterioro o la otros depósitos similares en su vehículo, use • Si conduce el vehículo por caminos en am- eliminación de la pintura y de las cubiertas el removedor para insectos y alquitrán bientes salinos o de mucho polvo, o por protectoras de su vehículo.
  • Página 412 • Si transporta una carga especial, como pro- vos o para pulido. Estos productos dañarán Procedimiento de limpieza de telas ductos químicos, fertilizantes, sal desconge- resistentes a las manchas (si está permanentemente el acabado y dichos da- lante, etc., asegúrese de que dichos materia- equipado) ños no están cubiertos por la garantía limi- les estén perfectamente envasados y sellados.
  • Página 413 Cuidado del interior La mejor forma de preservar la tapicería de Limpieza Focos Cubierta del panel de instrumentos cuero es limpiarla frecuentemente con un paño Su vehículo está equipado con focos y luces suave húmedo. Las pequeñas partículas de antiniebla de plástico, que son más ligeros y La cubierta del panel de instrumentos posee tierra pueden actuar como un abrasivo y dete- menos susceptibles al daño por piedras que los...
  • Página 414 cuando limpie el interior de la ventana trasera Mantenimiento de los cinturones de ¡ADVERTENCIA! equipada con desempañadores eléctricos o la seguridad Un cinturón desgastado o desgarrado puede ventana del cuarto trasero del lado derecho que No blanquee, tiña ni limpie los cinturones con romperse en caso de colisión y dejarlo des- tiene la antena de radio.
  • Página 415: Fusibles

    FUSIBLES Eléctrico Centro de distribución ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Fusibles) • Si se quema un fusible de protección El Centro de distribución de tensión está si- ¡ADVERTENCIA! general para sistemas de seguridad (sis- tuado en el compartimiento del motor cerca de • Al reemplazar un fusible fundido, use tema de airbags, sistema de frenos), sis- la batería.
  • Página 416 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción – – NO SE UTILIZA – – NO SE UTILIZA 25 amp. Claro – Módulo de control del motor (ECM) – – NO SE UTILIZA Unidad de transferencia de potencia (PTU) – Si está 20 amperios amarillo –...
  • Página 417 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción – – NO SE UTILIZA 5 amperios, color canela – Ventilador del radiador Módulo del controlador de la carrocería (BCM) - 70 amperios, color canela – Alimentación 2 Módulo de estabilidad del voltaje (VSM) No.2 – Si 50 amperios rojo –...
  • Página 418 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción – – NO SE UTILIZA – – NO SE UTILIZA – 50 amperios rojo Controlador PWM del ventilador del radiador – – NO SE UTILIZA – 40 amperios verde Motor del blower de HVAC –...
  • Página 419 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción – 30 amperios rosa Módulo de la puerta del conductor (DDM) – 30 amperios rosa Inversor eléctrico (115 VCA) - Si está equipado – – NO SE UTILIZA – – NO SE UTILIZA –...
  • Página 420 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción – – NO SE UTILIZA Asientos delanteros con calefacción – si está 20 amperios amarillo – equipado 20 amperios amarillo – Volante con calefacción — Si está equipado Sensor de temperatura dentro del automóvil/Sensor de humedad/Módulo del sistema de asistencia al 10 amperios rojo –...
  • Página 421 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción 20 amperios amarillo – Foco derecho HID — Si está equipado 10 amperios rojo – Espejos térmicos – Si está equipado Luces de freno/dirección para remolque con fines 20 amperios amarillo – recreativos - Si está...
  • Página 422 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción Módulo del sistema de frenos (BSM) - Motor de la – 40 amperios verde bomba – Si está equipado con motor diésel – 30 amperios rosa Freno de parqueo eléctrico (EPB) - Izquierdo –...
  • Página 423 Cavidad Fusible de hoja Fusible de cartucho Descripción Módulo del sistema de frenos (BSM) - Motor de la – 40 amperios verde bomba – Si está equipado – 30 amperios rosa Freno de parqueo eléctrico (EPB) - Derecho Espejo electrocromático/Sensor de lluvia/Sunroof – Si 10 amperios rojo –...
  • Página 424: Fusibles Interiores

    Fusibles interiores El tablero de fusibles interiores está situado en el compartimiento de pasajeros en el lado iz- quierdo del panel de instrumentos debajo del tablero de instrumentos. Cavidad Fusible de hoja Descripción 15 amperios azul Luces bajas IZQ 10 amperios rojo Iluminación interior 10 amperios rojo Módulo de intrusión/Sirena...
  • Página 425: Almacenamiento Del Vehículo

    • Desconecte el cable negativo de la batería. ALMACENAMIENTO DEL minutos, con el blower en las posiciones de aire fresco y velocidad alta. De ese modo se • Toda vez que guarde su vehículo o lo man- VEHÍCULO asegurará la lubricación adecuada del sis- tenga fuera de servicio (por ejemplo, durante Si desea guardar su vehículo sin utilizar du- tema para minimizar la posibilidad de un...
  • Página 426 Luces exteriores Número de bombilla Foco de descarga de alta intensidad HID (mantenimiento en concesionario autorizado) Faro bi-halógeno HIR2 Luz de funcionamiento diurno LED (mantenimiento en concesionario autorizado) Luz indicadora de dirección delantera PWY24W SV Luz de posición lateral Luz de parqueo delantera LED (mantenimiento en concesionario autorizado) Foco antiniebla delantero Foco antiniebla delantero LED...
  • Página 427: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA NOTA: Faros bi-halógenos En vehículos equipados con faros HID, se BOMBILLA 1. Gire el tornillo de la puerta de acceso del percibe un matiz de color azul en las luces al foco en el forro de la rueda para acceder al NOTA: encender los faros.
  • Página 428 3. Agarre firmemente la tapa de la bombilla del 4. Agarre firmemente el conjunto del enchufe 5. Desconecte el foco del conector eléctrico y foco y gírela hacia la izquierda para desblo- de la bombilla del foco y gírelo hacia la luego, conecte el foco de reemplazo.
  • Página 429: Luz Indicadora De Dirección Delantera

    6. Coloque la bombilla y la unidad del conector en la carcasa del faro y gire el conector a la derecha para asegurarlo en su lugar. 7. Instale la tapa de la bombilla del foco en la carcasa del foco y gírela hacia la derecha para asegurarla en su lugar.
  • Página 430: Luces Laterales Delanteras

    7. Instale le carcasa del filtro del purificador de Luces laterales delanteras aire, si la quitó. 1. Quite las tres sujeciones del forro interior de 8. Instale el soporte, los pernos del soporte y la rueda y desprenda cuidadosamente el apriete como se muestra.
  • Página 431: Faro Antiniebla Delantero

    Faro antiniebla delantero 5. Instale el conjunto del enchufe del foco antiniebla delantero en la carcasa del foco 1. Quite las tres sujeciones del cierre inferior y antiniebla delantero y gire el conector hacia desmonte el cierre inferior. la derecha para asegurarlo en su posición. 6.
  • Página 432: Luces De Retroceso (Lado Del Conductor)

    5. Jale cuidadosamente el panel de la cubierta Luces de retroceso (lado del interior que está detrás de la carcasa de la conductor) luz de la tapa del baúl para que quede 1. Abra la tapa del baúl. expuesto el enchufe de la luz de retroceso. 2.
  • Página 433: Luz Trasera De Freno/Indicador De Dirección

    9. Vuelva a ubicar el panel de la cubierta 3. Quite los pernos de la carcasa de la luz interna y asegúrelo con un pasador de pre- trasera sión, si lo sacó. 10. Instale la tapa de acceso. Luz trasera de freno/indicador de dirección 1.
  • Página 434: Luz De Tablilla

    NOTA: 6. Quite la bombilla del enchufe e instale la Luz de tablilla Tal vez sea necesario usar bastante fuerza bombilla de repuesto. 1. Quite el tornillo del conjunto de la lámpara para soltar los dos prisioneros de bola con 7.
  • Página 435: Capacidades De Líquido

    CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE. UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Motores 2.4L y 3.6L 15.8 galones 60 litros Aceite del motor con filtro Motor de 2.4 litros (SAE 0W-20, certificado por API) 5.5 cuartos de galón 5.2 litros Motor de 3.6 litros (SAE 5W-20, certificado por API) 6 cuartos de galón 5.6 litros Sistema de enfriado*...
  • Página 436: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    Recomendamos que utilice aceite del motor SAE 0W-20 certificado por API, que cumpla con los requisitos de la norma de materiales MS-6395 de Chrysler, como, MOPAR, Pennzoil® y Shell Helix®. Consulte en la tapa del tubo de llenado de aceite del motor para informarse del grado SAE correcto.
  • Página 437 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • La mezcla de coolants (anticongelantes) • No use agua sola o coolant del motor que no sean los que tengan la especifica- (anticongelante) con base de alcohol. No ción de Tecnología de aditivos híbridos utilice inhibidores de óxido ni productos (OAT) puede producir daños en el motor y anticorrosivos adicionales, ya que pueden una disminución de la protección contra la...
  • Página 438: Chasís

    Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática Use únicamente líquido para transmisión automática MOPAR® ZF 8&9 Speed ATF™ o equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Cilindro maestro de los frenos Le recomendamos que utilice líquido de frenos DOT 3 de MOPAR®, SAE J1703.
  • Página 440: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....438 • Tabla de mantenimiento ......440...
  • Página 441: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE Su concesionario autorizado reiniciará el men- Una vez al mes o antes de un viaje largo: saje indicador de cambio de aceite una vez • Verifique el nivel de aceite del motor. MANTENIMIENTO completado el cambio de aceite programado. Si •...
  • Página 442 Intervalos de mantenimiento requeridos. En cada intervalo de cambio de aceite, como se especifica en el sistema indica- Consulte el programa de mantenimiento en las dor de cambio de aceite: siguientes páginas para informarse de los inter- valos de mantenimiento requeridos. •...
  • Página 443 Tabla de mantenimiento Millaje: O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Inspeccione las juntas CV. Inspeccione la suspensión delantera, las juntas de cubierta, los terminales del piñón y reemplácelos si es necesario. Inspeccione los forros de freno, la función del freno de parqueo.
  • Página 444 Millaje: O años: O kilómetros: Reemplace las bujías - Motor de 2.4L ** Reemplace las bujías - Motor de 3.6L ** Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años o 150,000 millas (240,000 km), lo que ocurra primero.
  • Página 445 ¡ADVERTENCIA! • Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o cerca de un vehículo a motor. Haga solo el trabajo de servicio para el cual cuente con los conocimientos y equipos apropia- dos. Si tiene alguna duda sobre su capa- cidad para realizar un mantenimiento/ servicio, lleve su vehículo a un mecánico competente.
  • Página 446: En Caso De Necesitar Asistencia Al Cliente

    • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .445 • Centro de atención al cliente Chrysler Group LLC ..446 •...
  • Página 447 • FORMULARIOS DE SOLICITUD DE PUBLICACIÓN ..448 • GRADOS DE CALIDAD UNIFORME DE LAS GOMAS DEL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN ....448 •...
  • Página 448: Sugerencias Para Obtener Servicio Para Su Vehículo

    SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus Es por esto que siempre primero debe hablar con un administrador de servicio del taller del pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU autorizado. Con este proceso se pueden resol- Si usted enumera una cantidad de elementos y su VEHÍCULO ver la mayoría de los problemas.
  • Página 449: Centro De Atención Al Cliente Chrysler Group Llc

    Centro de atención al cliente Asistencia al cliente para personas servicio del fabricante. Si compró un contrato de servicio del fabricante, recibirá las disposi- Chrysler Group LLC con defectos de audición o habla ciones del plan y una tarjeta de identificación P.O. Box 21–8004...
  • Página 450: Información De Garantía

    Chrysler Group LLC que se apli- la garantía o inquietudes relacionadas. reparación. Sin embargo, la NHTSA no puede can a este vehículo y mercado.
  • Página 451: Formularios De Solicitud De Publicación

    Group LLC. Aquí se incluyen los procedimien- a cada categoría. vehículos de Chrysler Group LLC. El conoci- tos de arranque, funcionamiento, emergencia y miento completo del vehículo, sistema o com- Todas las gomas de los vehículos de pasajeros mantenimiento así...
  • Página 452: Desgaste De La Banda

    Desgaste de la banda temperatura puede llevar a la explosión repen- ¡ADVERTENCIA! tina de la goma. El grado C corresponde a un El grado de desgaste de la banda es una El grado de tracción asignado a la goma se nivel de rendimiento en el cual todas las gomas clasificación comparativa basada en el coefi- basa en pruebas de tracción para frenado en...
  • Página 454: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 455 Abrepuerta, garaje ....182 Airbag de rodillas del conductor ..49 Alerta de alteración ... .15 ABS (sistema de frenos anti-lock) .
  • Página 456 Quitar el seguro del baúl ..17 Asiento de sujeción, apoyo de cabeza . . .101 Niños mayores y asientos de sujeción Reemplazo de la batería del control Asiento des sujeción para niños para niños .
  • Página 457 Bujías .....433 Menú de configuración del centro de Sistema de cinturón de seguridad ..31 información electrónica del vehículo Cinturones de hombro.
  • Página 458 Materiales agregados ..348 Consola, suelo ....197 Cubierta del panel de instrumentos..410 Metanol ....347 Consola, techo .
  • Página 459 Volante con calefacción ..117 Enchufes de tensión eléctricos ..193 Etiqueta de información de inflado en frío, Volante inclinable ... . .116 Entrada iluminada .
  • Página 460 Freno de parqueo ....309 Goma de repuesto ... .369 Guardar su vehículo ... . .422 Freno de parqueo eléctrico .
  • Página 461 Intensidad diurna, luces interiores ..112 Limpiaparabrisas ....113 Lubricación del mecanismo de la Intensidad, luces interiores ..112 Limpiaparabrisas intermitentes .
  • Página 462 Indicador de programa de estabilidad Luces interiores ....111 Monitorización, sistema de presión de las electrónica (ESP) ... . .320 Luz de advertencia de anti-lock .
  • Página 463 Mujeres embarazadas y cinturones de Peligro Protección contra la corrosión..407 seguridad ....38 Conducción a través de agua estancada, Puesta en marcha .
  • Página 464 Remolque de vehículo detrás de Seguros eléctricos de las puertas ..22 Nivel de coolant ... . .404 motorhome ....356 Seguros manuales de las puertas .
  • Página 465 Tacómetro....214 Mantenimiento ....406 Mantenimiento ....352 Tapa de gasolina (Tapa de la boca de llenado Transmisión automática .
  • Página 466 Chrysler Group LLC 15UF-126-PRI-AA Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido