Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler Shadow 1991

  • Página 2: Tal Es La Diferencia Con Los Automoviles De Chrysler Mexico

    CUIDADO ESPECIAL EN LA INGENIERIA... TAL ES LA DIFERENCIA CON LOS AUTOMOVILES CHRYSLER MEXICO INTRODUCCION: Esta gula para conductores ha sido preparada con el objeto de proveer datos y sugerencias útiles para la operación, cuidado y mantenimiento de su nuevo vehículo.
  • Página 3: Mantenimiento

    T A B L A D E C O N T E N I D O SECCION PA GI ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO LLAVES, SEGUROS, ELEVADORES DE CRISTALES ELECTRICOS, MECANISMOS DE APERTURA A CONTROL REMOTO, ASIENTOS, CINTURONES DE SEGURIDAD, COMBUSTIBLES, RECOMENDACIONES PARA EL PERIODO DE ASENTAMIENTO.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sección 1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO CONTENIDO LLAVES ..................3 SEGUROS .................5 ELEVADORES DE CRISTALES ELECTRICOS ......6 MECANISMOS DE APERTURA A CONTROL REMOTO………..7 ASIENTOS .................7 CINTURONES DE SEGURIDAD ..........10 COMBUSTIBLE ................ 12 RECOMENDACIONES PARA EL PERIODO DE ASENTAMIENTO ..............13 LLAVES Una palabra acerca de sus llaves Su vehículo tiene incorporados excelentes dispositivos antirrobo,...
  • Página 6 Su vehículo está equipado con un paquete de llaves que consta de la llave maestra, con recubrimiento plástico, que abre todas las cerraduras y el interruptor del encendido; la llave "valet", la cual abre solamente las cerraduras de puerta y el interruptor de encendido, esta llave puede ser usada en estacionamientos o en talleres de servicio donde reciben su vehículo, garantizando la seguridad de la guantera.
  • Página 7: Llaves

    Para apagar el vehículo gire la llave hacia el conductor hasta la posición ""DESCONECTADO". Para retornar a la posición "CERRADO" presione el interruptor del encendido y gire la llave hacia el volante. Lámpara del Interruptor del Encendido Existe como equipo estándar, una luz en el interruptor de encendido, que es activada en el momento en que la puerta del conductor es abierta y permanece encendida de 10 a 20 segundos después de que la puerta es cerrada, esto con el fin de faciIitar el acceso...
  • Página 8 abiertas hasta qué el botón de control se encuentre en la posición de abierto. Seguros Eléctricos (Opcionales) En cada uno de los descansabrazos de las puertas delanteras, se encuentran localizados los interruptores, con sólo presionarlos se activarán o desactivarán los seguros de las puertas. Seguros de Protección para Niños.
  • Página 9: Seguros

    adicional ( W D O LOCK) permite que sólo el conductor pueda activar los elevadores, para cuando niños en el vehículo. M E C A N I S M O S A P E R T U R A R E M O T O A CONTROL Abrir Cerrar...
  • Página 10 Liberación del Respaldo Delantero Los respaldos delanteros en modelos de dos puertas están equipados con un mecanismo de inercia, el cual traba automáticamente y evita que el respaldo se abata durante períodos de desaceleración, tales como frenados bruscos. Este tipo de mecanismo, elimina la necesidad de accionarla palanca liberadora para abatir el respaldo bajo condiciones normales.
  • Página 11 después de determinado tiempo de manejo, para accionarlo gire hacia adelante la manija que se localiza en el lado exterior del respaldo, hasta alcanzar la posición deseada. Para regresar a su posición original, gire la manija en el sentido opuesto. Respaldos Traseros Abatibles Cuando se requiera de espacio adicional para carga, el respaldo trasero se puede plegar hacia adelante, simplemente accione los...
  • Página 12: Cinturones De Seguridad

    el frente. Para regresar a su posición original, empuje el respaldo hacia arriba hasta que enganche en el pastillo. El área de carga en parte posterior (con respaldo abatido), no debe ser utilizada para que jueguen niños al estar auto en movimiento.
  • Página 13 El conductor y los pasajeros siempre deben usar los cinturones de seguridad antes de poner en marcha el vehículo. El cinturón de seguridad debe ser usado lo más bajo posible en el abdomen, dejándolo apenas apretado alrededor de las caderas. Para reducir el riesgo de deslizarse bajo el cinturón, se debe ajustar lo más apretado posible sin ocasionar incomodidad.
  • Página 14: Combustible

    Cinturón de Seguridad Durante el Embarazo Chrysler recomienda a las mujeres embara- zadas usen el cinturón de seguridad. Esto reduce la posibilidad de daño tanto de la madre, como del futuro bebé. El cinturón pélvico deberá colocarse entre los muslos y la cadera (bajo vientre), de manera que quede lo más cómodo posible;...
  • Página 15: Recomendaciones Para El Periodo De Asentamiento

    (cuarto derecho). En dicho compartimiento se encuentra el tapón de combustible. Nota: Todos los autos Chrysler usan un tapón de combustible de tipo de alivio de presión o de vacío. Si tiene que reemplazarlo hágalo por un tapón del mismo tipo.
  • Página 16 Con frecuencia, tendrá un consumo ligeramente alto durante su período de asentamiento. Esto debe considerarse como una parte normal del asentamiento y no debe interpretarse, como una indica- ción de funcionamiento anormal. Motor Turbocargado 2.5 Litros Cuando su vehículo está equipado con motor turbocargado, es sumamente importante que observe las siguientes recomendaciones, para disfrutar durante un largo tiempo de las ventajas que representa el turbocargador, tanto en economía como en potencia.
  • Página 17 Sección 2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES CONTENIDO TABLERO DE INSTRUMENTOS ........16 GRUPO INSTRUMENTAL ........... 17 CONSOLAS ..............20 CENTRO DE MENSAJES ......... 22...
  • Página 18: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 9. Cenicero 10. Encendedor de cigarrillos 11. Radio* 12. Liberador de freno de estacionamiento 13. Control de luces exteriores (*Si así está equipado)
  • Página 19: Grupo Instrumental

    GRUPO I N S T R U M E N T A L TIPICO O EQUIPADO AUSTERO...
  • Página 20 1. Medidor de Voltaje. Cuando el motor está en marcha, el medidor indicará el voltaje del sistema eléctrico. Durante la carga normal, la aguja permanecerá cerca del centro de la escala. Si la aguja se mueve hacia las secciones baja o alta (8-18) y permanece ahí durante condiciones normales de manejo, el sistema eléctrico deberá...
  • Página 21 ligeramente baja después de haber operado el ventilador. La aguja del medidor permanecerá cerca de al última lectura cuando el motor se apaga, ésta volverá a marcar la temperatura cuando el motor sea arrancado nuevamente. 8. Luz Recordatoria del Cinturón de Seguridad Si el cinturón de seguridad del lado del conductor no está...
  • Página 22: Consolas

    Debe verificarse con frecuencia la luz de advertencia, para asegurar- se que está funcionando correctamente. Esto puede hacerse girando la llave del encendido hasta la posición de " E N C E N D I D O " . Esta lámpara también se encenderá cuando el pedal de freno de es- tacionamiento este aplicado y la de ignición esté...
  • Página 23: Centro De Mensajes

    1.- Salidas de Aire 2.- Indicador de vacío o presión en el múltiple de admisión, ejercida por el compartimiento del turbo (si así está equipado) 3.- Centro de mensajes (opcional) 4.- Faros de niebla (opcional) 5.- Control del calefactor o aire acondicionado 6.- Radio 7.- Cenicero 8.- Portavasos (2)
  • Página 24 1.- Controles de espejos eléctricos (opcional) 2.- Selector de velocidades (manual o automático) 3.- Elevadores eléctricos de cristales (opcional) 4.- Compartimiento para artículos personales. 5.- Portavasos (2) C e n t r o d e Mensajes (Opcional) El centro de mensajes consiste en cuatro lámparas de advertencia, las cuales alertan al conductor de las siguientes condiciones.
  • Página 25 " B O O S T " . Cuando el motor está en marcha mínima o durante el manejo normal, el indicador marcará una cierta variación de vacío. Cuando se demande una potencia mayor al motor, el indicador marcará presión de " B O O S T " . Para evitar daño al motor, la presión de "...
  • Página 27: Para Un Buen Arranque

    Sección 3 PARA UN BUEN ARRANQUE C O N T E N I D O EL MOTOR ....25 P R O C E D I M I E N T O S P A R A A R R A N C A R TRANSMISION MANUAL ............26 TRANSMISION AUTOMATICA ..........28 ECONOMIA DE COMBUSTIBLE ........30...
  • Página 28 Motor ahogado Oprima a fondo el pedal del acelerador manténgalo oprimido hasta que el motor arranque. Tiempo Extremadamente Frío (inferiores a cero grados Centígrados) Permita que el motor funcione aproximadamente 30 segundos antes de engranar la transmisión. Si la temperatura bajara a menos de (-29°F), arranque el automóvil solamente en neutral.
  • Página 29 Las velocidades recomendadas para los cambios son las siguientes: Primera a Segunda 25 km/h Segunda a Tercera 40 km/h Tercera a Cuarta 65 km/h Cuarta a Quinta 80 km/h La operación en cuarta velocidad es recomendada para velocidades constantes y ligeras aceleraciones, tales como en el trafico en vías rápidas o a velocidades de más de 60 km/h, la operación en quinta velocidad, sólo se recomienda para sostener 80 km/h o alguna velocidad superior.
  • Página 30: Cambios Descendentes

    Para seleccionar reversa, pise el pedal de embrague a fondo y espere un tiempo aproximado de 3 segundos con la palanca selectora en la posición neutral, después proceda a seleccionar reversa de acuerdo al patrón de cambios mostrado en la perilla de la palanca. Nota: La transmisión manual cuenta con un dispositivo de s e g u r i d a d p a r a e v i t a r l a s e l e c c i ó...
  • Página 31 "P" "PARKING" (Estacionamiento) Complementa al freno de estacionamiento, bloqueando la transmi- sión. El motor puede ser arrancado en esta posición. Nunca use la posición de estacionamiento "P" con el coche en movimiento. Para su seguridad, aplique el freno de estacionamiento al abandonar el automóvil en esta posición "...
  • Página 32 Para minimizar el sobrecalentamiento y reducir el riesgo de falla de la transmisión durante períodos prolongados de esfuerzo para libe- ración de atascamiento; permita el giro del motor a velocidad neutral, por lo menos durante un minuto después de cada cinco ciclos de mecimiento.
  • Página 33 velocidad de 100 km/h, reduce la economía de combustible en 0.52 km/It. Es necesario reemplazar las bujías en los intervalos especifica- dos en su póliza de garantía. Mantenga la presión adecuada de las llantas: Las llantas se deben mantener a su presión especificada en frío. La presión baja no sólo causa un desgaste innecesario de ellas, sino también un desperdicio de gasolina, una reducción de 4 lb/in²(0.28 kg/cm²) resulta en una pérdida de economía en carretera del orden de 0.22 o 0.44 km/It.
  • Página 35 Sección 4 O P E R A C I O N C O N T E N I D O L U C E S .................. 33 P A L A N C A M U L T I F U N C I O N E S ..........34 E S P E J O S ................
  • Página 36: P A L A N C A M U L T I F U N C I O N E S

    Su vehículo está equipado con faros de lente de material plástico, los cuales proporcionan una iluminación adecuada, además que se dañan menos a los impactos de objetos. El plástico se raya distinto al vidrio, por esto, el procedimiento de limpieza de la lente debe ser como sigue: No utilice un trapo seco para quitar el polvo, lávelo con agua y jabón neutro secándolo con trapo húmedo.
  • Página 37 Si uno de los indicadores permanece encendido y no destella, verifique si hay un foco exterior defectuoso. Si el i n d i c a d o r d e j a r a d e e n c e n d e r cuando se mueva la palanca, esto sugiere que el fusible o el foco del indicador están defectuosos.
  • Página 38 E S P E J O S R E T R O V I S O R E S Espejo Interior Día/Noche espejo interior se debe ajustar centro de visión del medallón (ventana trasera), asegúrese de el control "Día/Noche" localiza- da debajo del espejo se encuentra en la posición "Día".
  • Página 39: E N T I L A C I O N Y C A L E F A C C I O N

    Visera con Espejo Iluminado (Opcional) La visera con espejo cubierto iluminado, está colocada en el lado derecho del toldo interior. Sólo levante la tapa del espejo y las lámparas se encenderán, al bajarla estas se apagarán. VENTILACION Y CALEFACCION Ventilación Su vehículo está...
  • Página 40 Calefacción Los controles de operación son los siguientes: Interruptor del Ventilador Se opera verticalmente para regular la cantidad de aire que se desea y consta de cuatro velocidades Apagado (OFF) El sistema se encuentra fuera de operación Palanca de Control de Temperatura Sirve para seleccionar la temperatura deseada, moviéndola hacia la izquierda (zona azul), obtendrá...
  • Página 41: Aire A C O N D I C I O N A D O

    Desempañador Lateral En ambos extremos del tablero (parte superior) existe una rejilla cuya función es dirigir una cierta cantidad de aire a las ventanillas, para mantener desempañada la zona de los espejos laterales y poder así tener una visión adecuada de los mismos; para esto es necesario seleccionarla posición "PISO"...
  • Página 42: Interruptor Del Ventilador

    oprimido. Moviendo la palanca de temperatura hacia la derecha se obtiene aire más caliente y hacia la izquierda se obtiene aire frío. En el extremo izquierdo (recirculación) se cierra la compuerta del aire exterior y sólo se tiene recirculación del aire interior del vehículo.
  • Página 43: Radios

    BIENVENIDOS A LA FAMILIA DE SISTEMAS DE SONIDO CHRYSLER Chrysler ofrece una amplia variedad de equip o s d e s o n i d o d e a l t a calidad, para que usted los disfrute plenamente. Su sistema de le dará...
  • Página 44 Para lograr el máximo de beneficio y entretenimiento de sus sistemas de sonido, usted deberá familiarizarse con este manual, el cual describe como funciona su sistema, así c o m o s u s características de operación. Su nuevo radio le ofrece excelente recepción bajo diferentes condi- ciones de operación.
  • Página 45 Rango de Señal de AM Las ondas de radiodifusión de AM se pueden curvar alrededor de obstáculos y por lo tanto tienden a seguir la curvatura de la tierra. La atmósfera superior (ionósfera) refleja las señales de regreso a la tierra, por lo que, las estaciones pueden ser escuchadas a grandes distan- cias, especialmente después que oscurece, cuando la capa de ionósfera sube.
  • Página 46 Debido a que las ondas de FM se reflejan en objetos sólidos, es posible recibir estaciones de FM debajo de puentes y pasos a desnivel, a comparación de la recepción de AM que puede desvane- cerse. Sin embargo, como sucede con ondas de luz, la señal de FM puede ser bloqueada por edificios altos o terrenos abruptos causando "...
  • Página 47 Receptores de FM-Estereo Las señales de FM-Estereo deben transportar bastante más informa- ción que una señal de FM-Monaural. Por lo tanto, el la can- " f l u t t e r " , celación la captura pueden más notorios cuando se escuchan estaciones de FM-Estereo.
  • Página 48 Cruzamientos El cruzamiento o "crosstalk" es la recepción de más de una estación al mismo tiempo, se suele escuchar cuando se maneja cerca de torres de transmisión de radio. Consejos para mejorar la Recepción del Radio Utilice el control de sintonía manual para lograr una sintonización más fina y optimizar la recepción.
  • Página 50: Operacion

    OPERACION 1 . C o n t r o l d e B a l a n c e Ajusta el balance de sonido entre las bocinas derecha e izquierda, para lograr un mejor efecto estéreo. Deslizando este control hacia la derecha se realza el sonido de la bocina derecha.
  • Página 51 frecuencia sintonizada, se incrementará deteniéndose por segun- dos en cada estación. Para detener el rastreo en la estación deseada, p r e s i o n e e s t e i n t e r r u p t o r n u e v a m e n t e , e n u n l a p s o n o m a y o r d e 5 segundos.
  • Página 52 R A D I O AM/FM CASSETTE ESTEREO...
  • Página 53 OPERACION 1. Control de tonos Graves Deslice este control a la derecha para acentuar los tonos graves; para atenuarlos deslícelo a la izquierda. 2. Interruptor de Encendido Para apagar o encender el radio presione este interruptor. 3. Control de Tonos Agudos. Desl ice este control a la derecha para acentuar los tonos agudos, para atenuarlos deslícelo a la izquierda.
  • Página 54 11. Botones de Preselección para AM y para FM Es posible preseleccionar cinco estaciones de AM y cinco de FM. 1. Seleccione la estación deseada por cualquier método de sintonía, manual, búsqueda o rastreo. 2. Presione el botón de preselección que se quiera en un lapso de 5 segundos.
  • Página 55 Deslizando este control hacia la derecha se realza el sonido de las bocinas derechas, deslizando el control hacia la izquierda, realza el control de las bocinas izquierdas. Ajuste del Reloj Durante la exposición del reloj en la carátula, mantenga oprimido el interruptor de reloj (REL);...
  • Página 56: Freno De Estacionamiento

    Para mayor información sobre el radio de su automóvil, diríjase a su Distribuidor Autorizado Chrysler más cercano. F R E N O D E E S T A C I O N A M I E N T O Cuando el interruptor del encendido está en la posición "ENCENDI- "BRAKE"...
  • Página 57 puede provocar una falla; el inflado excesivo ocasiona que la llanta pierda su habilidad de amortiguar golpes. Los objetos, hoyos y baches del camino, pueden causarle daños que a su vez pudieran provocar la falla. E c o n o m í a : Inadecuadas presiones de inflado, pueden causar desgastes anormales, reduciendo la vida de las llantas y provocando un reemplazo prematuro de estas.
  • Página 58: Arrastre De Remolques

    Presión Correcta de las llantas La presión correcta de éstas aparece en la calcomanía que está fija en el pilar del pestillo de la puerta delantera izquierda. Estas presiones deben ser verificadas y ajustadas por lo menos una vez al mes y con mayor frecuencia, cuando las temperaturas ambientales varíen mucho.
  • Página 59: Carga Del Vehiculo

    Si el remolque pesa más de 450 kg., deberá tener su propio sistema de frenado. El controlador eléctrico de frenado es el único método recomendado para accionar los frenos del remolque. No se debe conectar el sistema frenado del remolque a líneas de freno hidráulico del vehículo.
  • Página 61: Cuidado Del Aspecto

    Sección 5 CUIDADO DEL ASPECTO C O N T E N I D O LIMPIEZA DEL VEHICULO ............. 59 D A Ñ O S A L A C A B A D O E X T E R I O R ......... 61 L A V A D O D E L A P A R T E INFERIOR D E L A C A R R O C E R I A…...
  • Página 62 3. Enjuagar el vehículo con franela limpia, hasta secar la unidad. Se puede utilizar un jabón neutro o limpiador comercial para el lavado de automóviles, con objeto de facilitar el lavado y remover totalmente la suciedad, sin embargo el usuario debe asegurarse que el limpiador puede ser usado para pinturas acrílicas.
  • Página 63: Daños Al Acabado Exterior

    DAÑOS AL ACABADO EXTERIOR Las picaduras causadas por piedras, las fracturas o rasguños profundos en el acabado deben ser retocadas prontamente. El metal expuesto se corroerá rápidamente, llegando a convertirse en una reparación costosa. Los daños menores pueden repararse con materiales de retoque. Los daños más serios deben ser reparados en el taller de hojalatería y pintura de concesionarios.
  • Página 65 Sección 6 S E G U R I D A D C O N T E N I D O C O N S I D E R A C I O N E S SOBRE SU SEGURIDAD ...... 6 3 REVISIONES DE SEGURIDAD QUE DEBE HACER DENTRO DEL V E H I C U L O Cinturones de Seguridad...
  • Página 66 piedras, clavos, cristales u otros objetos incrustados en el dibujo, revise que las llantas no tengan cortadas o grietas en las caras laterales. Cerciórese que las llantas (incluyendo la de refacción), estén infladas a la presión de aire especificada y asegúrese de que las tuercas del rin estén bien apretadas.
  • Página 67 Conducción Sobre Superficies Resbalosas Aceleración Una aceleración rápida sobre superficies mojadas o nieve, puede ocasionar que las ruedas delanteras se comporten erráticamente jalándose hacia uno de los lados, evite acelerar bruscamente cuando conduzca bajo estas condiciones, ya que ésto podría ocasionar la pérdida parcial o total del control del vehículo.
  • Página 69: I N S T R U C C I O N E S Para El Uso Del G A T O

    E X T I N G U I D O R D E I N C E N D I O S Equipo estándar en todos los modelos Chrysler. Se encuentra alojado en el compartimiento de equipaje, para liberar-lo de su soporte, basta con abrir la hebilla del cinturón.
  • Página 70 EXTINGUIDOR Recomendaciones Una vez utilizado el extinguidor, se recomienda recargarlo inmedia- tamente, aun cuando éste no esté descargado en su totalidad, para que tenga un futuro uso confiable. Debe hacerse una revisión periódica a su extinguidor, por lo menos una vez al año, aun cuando no haya sido utilizado. polvo químico utilizado como agente extintor, forma un Atención: compuesto corrosivo al tener contacto con el agua.
  • Página 71 U B I C A D O R - Encienda las lámparas intermitentes de emergencia. - Inmovilice con un bloque la rueda diagonalmente opuesta a la que se va a remover. - Los pasajeros no deben permanecer en el automóvil mientras el gato esté...
  • Página 72 cercano a la rueda que se va a cambiar. No levante el automóvil hasta que esté seguro que el gato esté firmemente colocado en el ubicador, tal como se ilustra (no trate de levantar el automóvil usando un gato de defensa). Levante el automóvil unicamente hasta que la llanta escasamente se separe del suelo.
  • Página 73: Procedimiento Para Arrancar El Vehiculo Con Bateria Auxiliar

    PROCEDIMIENTO PARA ARRANCAR EL VEHICULO CON BATERIA AUXILIAR Usted no debe tratar de arrancar su unidad empujándola o remolcándola. Los vehículos equipados con transmisión automática no pueden ser arrancados de esta manera. Además, hay mayor riesgo de un accidente cuando se empuja o remolca un vehículo. Si su unidad tiene la batería descargada, pueden usarse cables puentes para obtener un arranque de una batería auxiliar o de la batería de otro vehículo.
  • Página 74 3. Apague el calefactor, radio y todas las cargas eléctricas que sean necesarias. 4. Conecte un extremo del cable puente al terminal positivo de la batería auxiliar. Conecte el otro extremo del mismo cable al terminal positivo de la batería descargada.
  • Página 75 " NEUTRAL". Si la transmisión no está funcionando, el automóvil debe ser remolcado con las ruedas delanteras levantadas. Precaución: P a r a r e m o l c a r v e h í c u l o s q u e r e q u i e r a n e l u s o d e l a dirección, el interruptor del encendido estar en la posición de debe...
  • Página 77: Sistema De Control De Emisiones

    Sección 8 M A N T E N I M I E N T O C O N T E N I D O SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ......75 SISTEMA ANTICONTAMINANTE POR MEDIO DEL CONVERTIDOR CATALITICO ........77 BANDAS MOTRICES .............78 ACEITE DEL MOTOR .............78 FILTROS ................80 CUIDADO DE LA BATERIA ............81...
  • Página 78 Chrysler, para determinar los períodos a los que se deberán efectuar los servicios. Cada vez que sospeche de mal funcionamiento también deberá ejecutarse una inspección servicio.
  • Página 79: Sistema Anticontaminante Por Medio Del Convertidor Catalitico

    ser instaladas a este kilometraje, o antes si hay indicación de mal funcionamiento, debido a que alguna bujía esté defectuosa. Verifi- que las especificaciones para encontrar el tipo de bujía correcta para uso en su automóvil, ver calcomanía de afinación en cl comparti- miento del motor.
  • Página 80: Bandas Motrices

    La operación continua del vehículo con algún problema de ignición del motor, causará sobrecalentamiento al convertidor, lo cual puede ocasionar daño a éste y al vehículo; si un olor a quemado presenta, es indicativo de un severo sobrecalentamiento del convertidor catalítico, detenga el vehículo y apague el motor para permitir que éste se enfríe.
  • Página 81 no se necesita cambiar hasta el momento del primer cambio de aceite programado. Ya no se necesitan aceites de "asentamiento" o de "enjuague". No es raro que algunos motores nuevos, consuman aceite durante el período de asentamiento. Verifique el nivel del aceite cada vez que se detenga para comprar gasolina.
  • Página 82 T E M P E R A T U R A A M B I E N T E P R O N O S T I C A D A Nota: Los lubricantes que no tengan el número de grados SAE y la clasificación de servicio "...
  • Página 83: Cuidado De La Bateria

    entrar en el depósito de combustible. El filtro de combustible con elemento de papel, tipo desechable, debe ser reemplazado cada 45,000 kms. CUIDADO DE LA BATERIA Batería Ubre de Mantenimiento Esta batería está prácticamente sellada, con lo que se evita la molestia de añadir agua durante la vida útil de la misma, además de ser más segura en su manejo ya que no existe el riesgo de derramar ácido.
  • Página 84 Chrysler. D I R E C C I O N D i r e c c i ó n H i d r á u l i c a ( B o m b a y D e p ó...
  • Página 85: Mecanismos De La Carroceria

    Limpie toda la suciedad del exterior del depósito antes de remover la tapa. Sello de la Flecha de Dirección El sello de la flecha de dirección, en el punto donde la flecha cruza a través de la pared de fuego, es lubricado cuando éste se instala. Si el sello provocara rechinido cuando la dirección se acciona, ésta deberá...
  • Página 86: Limpiaparabrisas

    Lubricante, Aceite Ligero: Cerraduras de puerta, rotores, reguladores de asiento y ajustadores de la corredera, elevadores de cristal (se debe quitar la cubierta de vestidura), cenicero. LIMPIAPARABRISAS Se sugiere una limpieza periódica de las hojas limpiaparabrisas. Las hojas limpiaparabrisas, los brazos y el parabrisas propio deben limpiarse con una esponja o trapo impregnados con un detergente suave o con un limpiador que no sea abrasivo.
  • Página 87 Normalmente el radiador se mantiene completamente lleno y por lo tanto, no existe la necesidad de quitar el tapón, excepto para reemplazar el refrigerante. Aunque la temperatura del refrigerante sea satisfactoria, el nivel del tanque de reserva debe ser revisado al menos una vez al mes.
  • Página 88 P a r a L l e n a r S i s t e m a : Cierre los tapones de drene y agregue refrigerante al radiador hasta que esté completamente lleno. Ponga el tapón del radiador. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tubo superior del radiador esté...
  • Página 89 diagrama para asegurar que se mantiene el sentido de rotación original en cada una. A l i n e a c i ó n y B a l a n c e o Una mala alineación repercute en un desgaste prematuro o desgaste no uniforme de las llantas.
  • Página 90: Sistema De Frenos

    Advertencia: El uso de llantas más grandes de la especificada, puede causar i n t e r f e r e n c i a y c o m o c o n s e c u e n c i a , d a ñ o s a l a l l a n t a o a l vehículo.
  • Página 91 y de que no haya fugas. F R E N O S T R A S E R O S D E L V E H I C U L O T I P O D I S C O ( G T S ) Este tipo de sistema de frenado es similar al de los frenos delanteros, su ajuste es automático y su período de mantenimiento está...
  • Página 92 Remueva el indicador (bayoneta) del transeje y determine si el aceite está tibio o caliente. El fluido se encuentra caliente aproxima- damente a 82°C, lo cual representa la temperatura normal de operación después de que el vehículo ha recorrido aproximadamente 24 kilómetros ó...
  • Página 93: Especificaciones

    Sección 9 ESPECIFICACIONES C O N T E N I D O FUSIBLES ................9 1 LLANTAS ................95 C A P A C I D AD DE CARGA ............96 CAPACIDAD DE FLUIDOS ............. 97 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ........97 FUSIBLES Caja de Fusibles La cubierta de acceso a la caja de fusibles se encuentra atrás de la...
  • Página 94 CANELA B R E A K E R AMARI - ROJO S A M P 30 AMP L L O 10 AMP 20 AMP GRIS ROJO V E R D E 11 B R E A K E R 2 AMP 30 AMP 30 AMP 10 AMP...
  • Página 95: Circuitos

    Precaución: E n caso de sustitución de algún fusible, es necesario hacerlo con otro de la misma capacidad de corriente; de no ser así, podrá causar daños mayores al sistema eléctrico. S i e l f u s i b l e c o n t i n ú a f u n d i é n d o s e d e s p u é s d e s u reemplazo, es síntoma de un daño eléctrico mayor, el cual debe ser atendido por personal especializado.
  • Página 96 CAVIDAD FUSIBLES CIRCUITOS BREAKER Solo con elevadores eléctricos de 30 AMP cristales. Cláxon y encendedor. AMARILLO 20 AMP AMARILLO Luces de: placa, marcadoras late- 20 AMP ralos, posición, lámparas traseras (cuartos), faros de niebla. BREAKER Seguros eléctricos de puertas. 30 AMP AMARILLO Lámpara de paro (stop) y campan 20 AMP...
  • Página 97: Llantas

    A. Relevador de Claxon B. Relevador de retardo de tiempo y lámpara de interruptor de llave. C. Bulbo para lámparas de emergencia. L L A N T A S Tamaño de Llantas Para la designación del tamaño de llantas, deberá ayudarse siguiendo la siguiente notación.
  • Página 98: C A P A C I D Ad De Carga

    Tamaños Recomendados de llantas Llanta P 185/70R14 14x 5½ JJ P 195/60HR15 15x 6 JJ Alineación (Especificaciones) Recomendado R a n g o Camber + 0.3° -0.11° a + 0.7° 0.1 ° Dentro 0.3° Dentro a 0.1 ° fuera +1.4 Caster + 0 .
  • Página 99: Aceite Del Motor

    C A P A C I D A D D E F L U I D O S Combustible (aprox.) 53.0 litros Dirección Hidráulica 0.76 litros Transmisión: Manual litros Automática 8.4 litros *El volumen de reemplazo es aprox. 3.8 litros Sistema de enfriamiento 8.5 litros Aceite del motor:...
  • Página 101 Sección 10 I N D I C E A L F A B E T I C O Acabado Exterior - Daños al ............Aceite del Motor ................Aceite del Motor - Selección del ............Aditivos - Uso de ................Aire Acondicionado ................
  • Página 102 Combustible - Motor de Aspiración Natural ........ 13 Combustible - Motor Turbocargado ..........13 Combustible - Compartimiento y Tapón de ........12 Como Remolcar el Vehículo ............72 Conducción Sobre Superficies Resbalosas ........ 6 5 Consola Central Horizontal ............Consola Central Vertical .............. Consolas ..................
  • Página 103 Llantas - Especificaciones ..............Llantas - Mantenimiento ..............Llave en Interruptor - Advertencia de ........... Llaves ....................Llaves - Una Palabra Acerca de sus ............ Luces ..................... Luces Encendidas - Campana Recordatoria de ........ Luces Altas y Bajas - Selección de ............ Luces Exteriores ................
  • Página 104 Sobrecalentamiento ..............57 Sombrera Desmontable .............10 Soporte lumbar .................8 Sujeción de Niños ..............12 Superficies de Vidrio - Limpieza de ..........59 Suspensión - Mantenimiento ............83 Tablero de Instrumentos ............16 Tapón del Radiador ..............86 Transmisión - Mantenimiento ............89 Transmisión Automática .............28 Transmisión Automática - Arranque con ........25 Transmisión Manual ..............26 Transmisión manual - Arranque con ..........25 Ventilación ................37...
  • Página 105 NOTAS...

Tabla de contenido