Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2 0 1 3
Town & Country
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler Town & Country 2013

  • Página 1 2 0 1 3 Town & Country M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL .....4 •...
  • Página 8: Introducción

    Lo felicitamos por haber elegido su nuevo MANUAL tario, debe guardarse dentro del vehículo para vehículo del Chrysler Group LLC. Le asegura- Consulte el índice para determinar la sección poder consultarlo cuando sea necesario y mos que representa una manufactura de preci- que contenga la información que desee.
  • Página 10: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este Manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relativas a procedimientos para el fun- cionamiento que podrían producir colisiones o ¡ADVERTENCIA! lesiones corporales. Contiene, además, PRE- CAUCIONES ante procedimientos que podrían Cualquier modificación o alteración de este provocar deterioros en su vehículo.
  • Página 11: Cosas Que Debe Saber Antes De Arrancar Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • ACERCA DE SUS LLAVES ......10 • Nodo de encendido inalámbrico (WIN) ....10 •...
  • Página 12 • VENTANAS ........29 • Ventanas de ventilación eléctricas: si están equipadas ..29 •...
  • Página 13 • VEHÍCULOS DE CARGA DE USO COMERCIAL (SIN ASIENTOS TRASEROS INSTALADOS DE FÁBRICA) — SI ESTÁN EQUIPADOS ....77 • Sujeción de bebés y niños pequeños en vehículos de carga de uso comercial .
  • Página 14: Acerca De Sus Llaves

    ACERCA DE SUS LLAVES La llave de emergencia permite entrar al vehículo en caso de agotarse la batería del Su vehículo usa un sistema de ignición sin vehículo o el transmisor de RKE. La llave de llave. Este sistema consiste en una llave a emergencia es también para cerrar la guantera distancia con transmisor de apertura a distancia inferior.
  • Página 15 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Puede insertar la llave de emergencia de • Por muchas razones resulta peligroso dejar Un vehículo abierto constituye una invitación dos caras en el cilindro de cerradura con niños en un vehículo desatendido. Un niño u para los ladrones.
  • Página 16: Sentry Key

    SENTRY KEY poner en marcha el motor. Cualquiera de estas Llaves de repuesto condiciones hará que el motor se apague des- El sistema inmovilizador Sentry Key impide el NOTA: pués de dos segundos. funcionamiento no autorizado del vehículo in- Para arrancar y operar el vehículo solo se habilitando el motor.
  • Página 17: Alarma De Seguridad Del Vehículo: Si Está Equipada

    NOTA: ALARMA DE SEGURIDAD DEL Rearmar el sistema Cuando se realice el servicio del sistema La alarma de seguridad del vehículo se rear- VEHÍCULO: SI ESTÁ inmovilizador Sentry Key , lleve consigo mará a los 15 minutos posteriores del destello EQUIPADA todas las llaves a distancia del vehículo a un de los faros y la luz de seguridad del vehículo si...
  • Página 18 • Ponga el sistema de encendido del vehículo 2. Proceda como se indica para cerrar el a través de la compuerta levadiza y abre vehículo: fuera de la posición OFF (apagado). cualquier otra puerta, la alarma sonará. • En los vehículos equipados con Keyless •...
  • Página 19: Entrada Iluminada: Si Está Equipado

    Alerta de intento de ingreso forzado Las luces se atenuarán hasta apagarse después izquierda y la puerta deslizante eléctrica dere- Si algo activó la alarma de seguridad del de transcurridos 30 segundos o se apagarán de cha desde distancias de hasta 66 pies (20 me- vehículo en su ausencia, la bocina sonará...
  • Página 20: Utilizar El Transmisor De Rke

    Utilizar el transmisor de RKE Desbloqueo remoto con la primera pulsación Los transmisores de RKE de tres botones pro- Esta función le permite programar el sistema porcionarán las funciones básicas de desblo- para desbloquear ya sea la puerta del conduc- queo, bloqueo y emergencia.
  • Página 21 2. Presione y mantenga pulsado el botón Bloqueo remoto de las puertas y de la 2. Presione el botón LOCK (Bloqueo) en un LOCK (Bloqueo) en un transmisor de RKE puerta levadiza transmisor programado de RKE durante por lo programado durante por lo menos 4 segundos, Presione y suelte el botón LOCK (Bloqueo) en menos 4 segundos, pero menos que 10 segun- pero más de 10 segundos.
  • Página 22 Cómo utilizar la alarma de emergencia Apertura y cierre de la puerta levadiza Apertura y cierre de la puerta deslizante Para activar o desactivar la característica de eléctrica: si está equipado eléctrica: si está equipado alarma de emergencia, presione y mantenga Presione el botón de PUERTA LEVADIZA dos Presione el botón IZQUIERDO de puerta desli- presionado el botón PANIC en el transmisor de...
  • Página 23 Si el vehículo está bloqueado y la alarma de 2. Presione y mantenga presionado el botón Programación de transmisores adicionales seguridad del vehículo está armada, al presio- UNLOCK en un transmisor de RKE por al Si no dispone de un transmisor de RKE progra- nar el botón de la puerta deslizante eléctrica menos 4 segundos, pero no más que 10 segun- mado, contacte a su concesionario autorizado...
  • Página 24: Sistema De Arranque Remoto - Si Está Equipado

    1. Extraiga la llave de emergencia deslizando 3. Retire y reemplace la batería. Cuando reem- hacia un lado el pestillo mecánico en la parte place la batería, haga coincidir la señal + en la superior del transmisor de RKE con su pulgar y batería con la señal + en el interior del sujetador luego extraiga la llave con su otra mano.
  • Página 25: Cómo Usar El Arranque Remoto

    • Botón de emergencia (PANIC) del RKE sin NOTA: Mensaje de omisión de arranque remoto presionar en el Centro de información electrónica del • Para disponer del Arranque remoto, el vehículo (EVIC) - Si está equipado • Sistema no deshabilitado desde el arranque vehículo debe estar equipado con trans- Los siguientes mensajes aparecerán en el remoto anterior...
  • Página 26 • El motor se puede iniciar varias veces Para entrar en el modo de Arranque desarmar la Alarma de seguridad del vehículo (si remoto (dos ciclos de 15 minutos) con el trans- está equipado). A continuación, antes de que misor de RKE. Sin embargo, el switch de termine el ciclo de 15 minutos, presione y suelte Presione y suelte el botón de ignición se debe ajustar presionando dos...
  • Página 27: Seguros De Las Puertas

    • En vehículos que no están equipados con • Se enciende la luz del combustible Cuándo restablecer el arranque remoto la función Keyless Enter-N-Go™, el men- Se puede arrancar el vehículo de manera re- • Se abre el bonete saje Remote Start Active - Key To Run mota hasta un máximo de dos veces.
  • Página 28 Si la perilla del seguro está hacia abajo cuando ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cierra cualquier puerta delantera, la puerta que- • Nunca deje niños solos en un vehículo ni dará cerrada con seguro. Asegúrese de que las deje que tengan acceso a un vehículo llaves no estén dentro del vehículo antes de cerrar la puerta.
  • Página 29: Seguros Automáticos De Puertas - Si Están Equipados

    Seguros automáticos de puertas — Sonará un timbre si la llave a distancia está en el Seguros automáticos de puertas - Si está switch de ignición y una puerta está abierta, como equipado si están equipados un recordatorio para extraer la llave a distancia. Si esta función se encuentra activada, las puer- El panel de cada puerta delantera tiene un tas se cerrarán con seguro automáticamente...
  • Página 30: Keyless Enter-N-Go

    Para los vehículos equipados con un Centro de NOTA: Para desbloquear del lado del conductor: información electrónica del vehículo (EVIC), • La activación y desactivación de la fun- Con un transmisor de apertura a distancia RKE consulte las "Centro de información electrónica válido a una distancia de 5 pies (1.5 m) de la ción de entrada pasiva se puede progra- del vehículo (EVIC)/Configuraciones perso-...
  • Página 31 NOTA: NOTA: Si una de las puertas del vehículo está abierta y se utiliza el switch del panel de puerta para Si se programa la función Desbloquear to- Todas las puertas se desbloquean cuando bloquear el vehículo, una vez que se cierran das las puertas con la primera pulsación , se toma con firmeza la manija de la puerta todas las puertas, el vehículo chequea el inte-...
  • Página 32 NOTA: Para bloquear las puertas del vehículo Si está programada en el EVIC la función Con uno de los transmisores RKE de entrada Desbloquear todas las puertas con la pri- pasiva del vehículo a una distancia de 5 pies mera pulsación , todas las puertas se des- (1,5 m) de la manija de la puerta delantera del bloquearán cuando use la manija de la conductor o del pasajero, presione el botón...
  • Página 33: Ventanas

    • El sistema de entrada pasiva no funciona si la batería del transmisor de RKE está descargada. Las puertas del vehículo se pueden también bloquear empleando el botón de bloqueo del transmisor de RKE o el botón de bloqueo situado en el panel interior de la puerta del vehículo.
  • Página 34 Switch de bloqueo de ventanas eléctricas: Para abrir la ventana parcialmente, presione el si está equipado switch de la ventana hasta la detención y suéltelo El conductor puede cerrar las ventanas eléctricas cuando quiera que la ventana se detenga. traseras apretando el switch de la barra que está Los switches de las ventanas eléctricas se justo debajo de los switches de las ventanas mantendrán activos hasta por 10 minutos (de-...
  • Página 35 Para abrir la ventana parcialmente, presione el Switch de ventana eléctrica de la puerta ¡ADVERTENCIA! switch de la ventana hasta el primer detenedor lateral corrediza: si está equipado Cuando la ventana está casi cerrada, no se y suéltelo cuando quiera que la ventana se Los pasajeros de segunda fila pueden abrir y activa la protección antipellizco.
  • Página 36: Puerta Lateral Deslizante

    NOTA: La manija interior de la puerta deslizante fun- Asegúrese siempre de que la puerta deslizante ciona balanceándola hacia adelante y atrás. esté completamente cerrada en cualquier mo- Las ventanas de la puerta deslizante no se Tirar hacia atrás la manija abre la puerta y mento en que el vehículo esté...
  • Página 37 NOTA: NOTA: Halar la manija externa de la puerta desli- • Los switches de la puerta lateral desli- zante eléctrica una segunda vez mientras zante eléctrica no abrirán las puertas des- está siendo abierta o cerrada eléctricamente lizantes eléctricas si el vehículo está en permitirá...
  • Página 38 • Si la puerta deslizante eléctrica se en- Destello de apertura de la puerta lateral 4. Un solo timbre sonará para significar que ha cuentra con múltiples obstrucciones den- deslizante eléctrica completado exitosamente la programación. tro del mismo ciclo, el sistema parará Las luces de emergencia exteriores izquierda y Puede volver a recuperar la función repitiendo automáticamente y el motor de la puerta...
  • Página 39: Seguro De Protección Para Niños De La Puerta Deslizante Lateral

    NOTA: Cuando el sistema de seguro de las puertas para protección de los niños está activado, la puerta solo se puede abrir utilizando la manija exterior de la puerta aunque la traba interior de la puerta esté en la posición de desbloqueada.
  • Página 40: Puerta Levadiza

    • Los switches de la puerta lateral desli- aunque la traba interior de la puerta esté ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en la posición de desbloqueada, el trans- zante eléctrica no abrirán las puertas co- desde la manija exterior o desde los misor de RKE, los switches de la consola rredizas eléctricas si el vehículo está...
  • Página 41: Puerta Levadiza Eléctrica: Si Está Equipada

    Para abrir la puerta levadiza, presione la manija puerta levadiza está completamente abierta, pre- La puerta levadiza eléctrica puede cerrarse de desenganche de la puerta levadiza situada sionar el botón dos veces en menos de cinco se- presionando el botón situado en la esquina en el lado interno de la barra de la placa de gundos, una segunda vez, cerrará...
  • Página 42 • Si la puerta levadiza eléctrica encuentra levadiza emitirá varios pitidos indicando ¡ADVERTENCIA! que la operación eléctrica está en progreso. múltiples obstáculos dentro del mismo Durante la operación eléctrica, pueden su- ciclo, el sistema será automáticamente • La puerta levadiza eléctrica debe estar en ceder lesiones personales o daños de carga.
  • Página 43: Ajustes Del Ocupante

    La puerta levadiza se mantiene abierta me- de la primera, segunda y tercera fila para el Preste especial atención a la información con- diante varillas de soporte neumáticas. No obs- conductor y el acompañante sentados junto tenida en esta sección. Le indicará cómo utilizar tante, debido a que la presión del gas dismi- a una ventana correctamente el sistema de sujeción para que...
  • Página 44 A continuación, se ofrecen algunos pasos senci- protectores con cinturón deben viajar en el 4. No se apoye contra la puerta o la ventana. llos que se pueden seguir para minimizar el asiento trasero con el cinturón correctamente Si su vehículo dispone de airbags laterales y riesgo de lesiones por el despliegue de un airbag: abrochado.
  • Página 45: Cinturones De Cadera Y De Hombros

    Las investigaciones han demostrado que los ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturones de seguridad salvan vidas y pueden • Si está demasiado cerca del volante de la • Si no está correctamente abrochado, en reducir la gravedad de las lesiones provocadas dirección o del panel de instrumentos du- caso de producirse una colisión, usted y en una colisión.
  • Página 46 Instrucciones de funcionamiento de los ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturones de seguridad de tres puntos • Es peligroso viajar en el área de carga, • Usar el cinturón mal colocado puede au- 1. Suba al vehículo y cierre la puerta. Siéntese tanto dentro como fuera del vehículo.
  • Página 47 3. Cuando el cinturón tenga el largo necesario ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! para su tamaño, inserte la placa del pasador en • Es peligroso colocarse el cinturón por de- • No estará correctamente protegido si abro- la hebilla, hasta que oiga un chasquido. bajo del brazo.
  • Página 48 4. Colóquese el cinturón de cadera cruzado 6. Para soltar el cinturón, pulse el botón rojo de ¡ADVERTENCIA! por encima de sus muslos y por debajo de su la hebilla. El cinturón se retraerá automática- • Un cinturón de cadera colocado dema- abdomen.
  • Página 49: Cinturones De Seguridad En Los Distintos Asientos De Pasajeros

    Instrucciones para el cinturón de hombro abajo para posicionar el cinturón lejos de su Cinturones de seguridad en los central de la tercera fila cuello. El anclaje superior puede ajustarse ha- distintos asientos de pasajeros El cinturón de hombro para el asiento central de cia arriba empujando en cualquier punto del Los cinturones de seguridad de los asientos de la tercera fila está...
  • Página 50: Modo De Retractor De Bloqueo Automático (Alr): Si Está Equipado

    Si la posición de asiento del pasajero está seguro automático siempre que se instale un ¡ADVERTENCIA! equipada con ALR y se está utilizando para uso asiento de seguridad para niños en una posi- • Deberá reemplazarse el conjunto de cin- normal: ción de asiento que tenga un cinturón de segu- turón y retractor si la función del retractor...
  • Página 51: Pretensores Del Cinturón De Seguridad

    Dicho sistema de seguridad tiene un conjunto NOTA: Cómo trabajan los apoyacabezas de retractor cuyo diseño permite soltar la correa activos (AHR) Estos dispositivos no sustituyen la correcta de forma controlada. Esta función está dise- colocación del cinturón de seguridad por El Controlador de ajuste del ocupante (ORC) ñada para reducir la fuerza que ejerce el cintu- parte del ocupante.
  • Página 52 NOTA: apoyacabezas activo ha sido accionado, por- ¡PRECAUCIÓN! que queda hacia adelante (como se muestra en Los apoyacabezas activos (AHR) pueden, o Ninguno de los ocupantes, incluido el con- el tercer paso del procedimiento de restableci- no, desplegarse en caso de un impacto lateral ductor, debe conducir un vehículo ni usar el o delantero.
  • Página 53 3. Hale hacia abajo y luego hacia atrás en dirección a la parte de atrás del vehículo, y después hale hacia abajo para acoplar el me- canismo de cierre. AHR restablecido 3 - Movimiento final hacia abajo para acoplar el mecanismo de cierre NOTA: •...
  • Página 54: Sistema Recordatorio De Uso Del Cinturón De Seguridad Del Conductor (Beltalert ) Mejorado

    Su concesionario autorizado puede activar o sobre el abdomen. De esa forma, en caso de cia comienza, seguirá durante todo el lapso o desactivar BeltAlert . Chrysler Group LLC no colisión, los huesos fuertes de las caderas hasta que se abrochen los respectivos cintu- recomienda la desactivación de BeltAlert .
  • Página 55: Extensión Del Cinturón De Seguridad

    Extensión del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario Si un cinturón de seguridad resulta demasiado (SRS): airbags corto, aún cuando esté totalmente extendido y Este vehículo dispone de airbags delanteros con el anclaje del cinturón ajustable superior (si avanzados para el conductor y el pasajero, está...
  • Página 56: Componentes Del Sistema De Airbags

    • Panel de instrumentos El diseño de los airbags delanteros de avan- Este vehículo está equipado con airbags late- zada cuenta con un dispositivo de inflado en rales (SAB) suplementarios montados en los • Airbag suplementario de rodillas del lado del varias etapas.
  • Página 57 lo determinado por el controlador de ajuste del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ocupante (ORC), que puede recibir información para los cojines de los airbags están dise- de los sensores de impactos delanteros. ñadas para abrirse únicamente cuando los El inflador de la primera etapa se dispara airbags se están inflando.
  • Página 58 proporcionada por la estructura de la carroce- El sistema incluye sensores de impactos late- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ría. Cada airbag dispone de cámaras infladas rales que están calibrados para desplegar los • Su vehículo está equipado con airbags situadas junto a la cabeza de cada ocupante airbags laterales en caso de impactos que SABIC, no instale ningún accesorio que externo, destinadas a reducir el riesgo de lesio-...
  • Página 59: Sensores De Despliegue De Airbags Y Controles

    Siempre siéntese en posición lo más vertical jero delantero. Los airbags laterales también guridad en ciertas colisiones frontales, depen- posible con la espalda apoyada en el respaldo, interactúan con los cinturones de seguridad diendo de varios factores como la gravedad y el use los cinturones de seguridad en forma ade- para mejorar la protección de los ocupantes.
  • Página 60 Como los sensores de los airbags miden la ción se gira por primera vez a ON. Después de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) desaceleración del vehículo en función del la autocomprobación, se apaga la luz de adver- permanece encendida después de arrancar tiempo, la velocidad del vehículo y el daño, por tencia del airbag.
  • Página 61 por completo aproximadamente entre 50 y rio de rodillas del lado del conductor se ventila a Unidades de inflado de los airbags de 70 milisegundos. Esto dura menos que un través de los orificios de ventilación en los lados cortina laterales inflables suplementarios parpadeo de ojos.
  • Página 62 Como los sensores de los airbags calculan la acontecimiento, el ORC determinará si el sistema NOTA: desaceleración del vehículo en función del de respuesta mejorado en caso de accidente Los airbags delanteros y laterales no se tiempo, la velocidad del vehículo y el daño, no realizará...
  • Página 63 • Cuando los airbags se desinflan, pueden Mantenimiento del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! verse algunas partículas similares a las del Los airbags y pretensores de cinturones de humo. Estas son un derivado normal del ¡ADVERTENCIA! seguridad desplegados no pueden brindarle proceso que genera el gas no tóxico utilizado •...
  • Página 64: Grabadora De Datos De Situación (Edr)

    Luz de advertencia de airbag NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el velocímetro, el tacómetro o cualquier Usted deseará tener los airbags • No trate de modificar ninguna pieza del indicador relacionado con el motor no está listos para el inflado a fin de que le sistema de airbags.
  • Página 65: Sujeciones Para Niños

    datos relacionados con la dinámica del vehículo NOTA: Sujeciones para niños y con los sistemas de seguridad durante un Los datos de la EDR son registrados por el Todos los ocupantes del vehículo deben tener período corto, generalmente de 30 segundos o vehículo únicamente si ocurre una situación siempre sus cinturones abrochados, incluidos menos.
  • Página 66 Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- NOTA: ¡ADVERTENCIA! nes para niños, desde tamaños para recién Para obtener información adicional, con- En una colisión, un niño no sujeto se puede nacidos hasta para niños mayores lo suficien- sulte la página web www.seatcheck.org o convertir en un proyectil dentro del vehículo.
  • Página 67 Resumen de recomendaciones para sujeción de niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de asiento de sujeción recomendado para niños Bebés y niños pequeños Niños de dos años o menores y que no han Un portabebés o un asiento de sujeción conver- alcanzado los límites de altura o peso de su tible para niños, orientado hacia atrás en el asiento de sujeción para niños...
  • Página 68 Asientos de sujeción para bebés y niños para niños de dos años o mayores, o que ya no ¡ADVERTENCIA! Los expertos en seguridad recomiendan que los puedan usar el asiento para niños convertible en • Nunca coloque un asiento de niños de niños viajen en posición opuesta hasta que tengan posición opuesta, por su altura o peso.
  • Página 69 Niños demasiado grandes para asientos 4. ¿Está es la parte de la cadera del cinturón lo ¡ADVERTENCIA! protectores más baja posible, tocando los muslos del niño y • La instalación incorrecta puede dar lugar a Aquellos niños que sean demasiado grandes no su estómago? una falla del asiento de sujeción para como para utilizar cómodamente el cinturón de...
  • Página 70 Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niños Tipo de sujeción Peso combinado del Use cualquier método de instalación marcado con una “X” abajo niño + peso del LATCH: solo ancla- Solo cinturón de LATCH: anclajes Cinturón de seguri- asiento de sujeción jes inferiores seguridad inferiores + anclaje...
  • Página 71 Sistema de sujeción con anclajes Su vehículo está equipado con el sistema de niños equipados con LATCH sin usar los cintu- inferiores y ataduras para niños (LATCH) anclaje de sujeción de niños denominado rones de seguridad del vehículo. Algunas posi- LATCH.
  • Página 72 Posiciones LATCH para colocar los asientos de sujeción para niños en este vehículo Banco de la segunda fila Símbolo más bajo del anclaje 2 anclajes por posición de asiento Asiento individual de la segunda fila Símbolo de anclaje de sujeción superior Símbolo más bajo del anclaje 2 anclajes por posición de asiento Símbolo de anclaje de sujeción superior...
  • Página 73 ¿Se pueden usar los anclajes LATCH y el cinturón de No utilice el cinturón de seguridad cuando utilice el sistema seguridad juntos para conectar el asiento de sujeción para de anclaje LATCH para conectar un asiento de sujeción niños orientado hacia atrás u orientado hacia adelante? para niños orientado hacia atrás o hacia adelante.
  • Página 74 Ubicación de los anclajes LATCH Los anclajes más bajos son barras redondas que se encuentran en la parte trasera del cojín de asiento donde encuentra con el respaldo del asiento. Pueden ser apenas visibles si se inclina en el asiento trasero para instalar el asiento de sujeción para niños.
  • Página 75 Anclaje LATCH del asiento central – hacia afuera. Si un asiento para niños en la Para instalar un asiento de sujeción para Vehículos de carga para uso comercial (sin posición central bloquea los anclajes externos niños compatible con LATCH asientos traseros instalados de fábrica): si de los LATCH o el cinturón de seguridad, no 1.
  • Página 76 4. Conecte los ganchos o conectores inferiores Cómo almacenar un cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! del asiento de sujeción para niños a los ancla- ALR sin usar La instalación incorrecta del asiento de su- jes inferiores en la posición de asiento selec- Al usar el sistema de sujeción LATCH para jeción para niños a los anclajes LATCH cionada.
  • Página 77 halar toda la correa del retractor y luego dejar Sistemas de cinturones de tres puntos que la correa vuelva a replegarse completa- para instalación de asientos de sujeción mente en el retractor. Si está bloqueado, el ALR para niños en este vehículo emitirá...
  • Página 78 ¿Puede el asiento de sujeción para niños tocar Sí Sí se permite el contacto entre el asiento del la parte trasera del asiento del pasajero delan- pasajero delantero y el asiento de sujeción para tero? niños si el fabricante de asientos de sujeción para niños también permite el contacto.
  • Página 79 8. Si el asiento de sujeción para niños tiene 2. Luego, hale la correa del cinturón de segu- Cualquier sistema de cinturón de seguridad se una correa de sujeción superior y la posición de ridad del retractor lo suficiente para pasarla por aflojará...
  • Página 80 Instalación de asientos de sujeción para 3. Conecte el gancho de correa de sujeción del asiento de sujeción para niños al anclaje de niños con anclaje de sujeción superior — sujeción superior, como se muestra en el es- Asientos individuales de la segunda fila quema.
  • Página 81 VEHÍCULOS DE CARGA DE USO ¡ADVERTENCIA! (Continuación) COMERCIAL (SIN ASIENTOS un asiento de sujeción para niños que TRASEROS INSTALADOS DE requiera el uso de correa de sujeción en la parte superior, utilice únicamente las posi- FÁBRICA) — SI ESTÁN ciones de anclaje que se encuentran justo EQUIPADOS detrás del asiento para niños.
  • Página 82: Sujeción De Bebés Y Niños Pequeños En Vehículos De Carga De Uso Comercial

    • Un asiento para niños “convertible”, diseñado Instalación de ajuste para vehículos de ¡ADVERTENCIA! para usar con niños que sean demasiado carga para uso comercial Los asientos de sujeción para niños en posi- pesados para viajar en un asiento de niños en Para fijar la correa de sujeción superior del ción opuesta nunca deben ajustarse en el posición opuesta, se puede usar EN LA POSI-...
  • Página 83: Recomendaciones Sobre El Período De Ajuste Del Motor

    5. Conforme las instrucciones del fabricante de totalmente abierta en una velocidad baja puede ¡ADVERTENCIA! (Continuación) asientos de sujeción para niños, ajuste la co- ser perjudicial y, por lo tanto, debe evitarse. UTILICE. Puede sufrir lesiones personales. rrea de sujeción del asiento para niños. El aceite del motor que se cargue en la fábrica Comuníquese con su concesionario autori- 6.
  • Página 84: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Asegúrese de que cada persona que viaja • En caso de que necesite conducir con la Transporte de pasajeros en su vehículo lo haga en su asiento y use puerta levadiza o el baúl abierto, asegú- NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL el cinturón de seguridad correctamente.
  • Página 85 Siempre que note un cambio en el sonido del de una colisión. Los conjuntos de cinturones de Información de seguridad de la alfombrilla sistema de escape, cuando se detecten gases seguridad traseros deberán reemplazarse des- de suelo de escape en el interior del vehículo o cuando pués de una colisión en caso de haber sufrido Utilice siempre las alfombrillas de suelo diseña- esté...
  • Página 86: Revisiones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo Gomas

    Luces ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Solicite la ayuda de alguien para que observe el • Nunca coloque ni instale alfombrillas de • De ser necesario, deben colocarse sopor- funcionamiento de las luces de freno y luces suelo u otras cubiertas para el suelo en el tes correctamente, si es que no vienen exteriores mientras acciona los controles.
  • Página 87: Conozca Las Características De Su Vehículo

    CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........90 •...
  • Página 88 • Uconnect Phone — SI ESTÁ EQUIPADO ....98 • Funcionamiento....... .99 •...
  • Página 89 • ASIENTO DEL CONDUCTOR CON MEMORIA: SI ESTÁ EQUIPADO ....... . .140 •...
  • Página 90 • Función de niebla ......150 • Limpiaparabrisas y limpiaparabrisas trasero ....150 •...
  • Página 91 • CÁMARA DE REVERSA TRASERA PARKVIEW — SI ESTÁ EQUIPADO ....... . .162 •...
  • Página 92 • Cómo cerrar el sunroof — Cierre rápido ....173 • Cómo cerrar el sunroof: modo manual ....173 •...
  • Página 93 • Almacenamiento de la consola del techo central y trasera: si está equipado ..... . .184 • Perchas ....... . .184 •...
  • Página 94: Espejos

    ESPEJOS Espejo con control automático de intensidad de la luz (si está Espejo interior diurno/nocturno: si equipado) está equipado Este espejo se ajusta automáticamente para evitar el resplandor de los faros de vehículos Un sistema de pivote con dos posiciones per- que marchen detrás de usted.
  • Página 95: Espejos Exteriores

    Espejos exteriores Espejo exterior con control Espejos eléctricos — si están Para recibir el máximo beneficio, ajuste los automático de intensidad de la luz equipados espejos exteriores al centro del carril de tráfico para el conductor — Si está equipado Los controles de los espejos automáticos están adyacente con una leve superposición respecto situados en el panel tapizado de la puerta del...
  • Página 96: Espejos Térmicos - Si Cuenta Con Estos

    NOTA: Espejos de inclinación en reserva Espejos de plegado eléctrico — si Una luz en el botón seleccionado se ilumi- (Disponible solo con asiento con están equipados nará para indicar el espejo que está activado memoria) — Si está equipado El switch para los espejos de plegado eléctrico y puede ser ajustado.
  • Página 97: Espejos De Cortesía Iluminados - Si Están Equipados

    Espejos de cortesía iluminados — si SISTEMA DE MONITOREO DE Cuando el vehículo arranca, la luz de adverten- cia BSM parpadeará momentáneamente en están equipados PUNTO CIEGO: SI ESTÁ ambos espejos retrovisores exteriores para En la visera contra el sol hay un espejo de EQUIPADO alertar al conductor que el sistema está...
  • Página 98 • La zona de detección del sistema BSM NO cambia si su vehículo está remolcando un tráiler. Por lo tanto, verifique visualmente si el carril adyacente se encuentra libre tanto para su vehículo como para su trái- ler antes de realizar el cambio de carril. Si el tráiler u otro objeto (por ejemplo, bici- cletas, equipo deportivo) se extiende más allá...
  • Página 99 Entrada desde el costado Vehículos que se dirigen hacia los carriles adyacentes al suyo desde cualquier costado de su vehículo. Monitoreo de atrás Adelantarse/Acercarse Adelantarse en tráfico Si usted pasa a otro vehículo lentamente (con una velocidad aproximada de menos de 16 km/h (10 mph) y el vehículo permanece en el punto Monitoreo lateral ciego por aproximadamente 1,5 segundos, se...
  • Página 100: Paso De Cruce Trasero

    El sistema BSM esta diseñado para no ejecutar Paso de cruce trasero una alerta para objetos estacionarios tal como La función del paso de cruce trasero (RCP) barreras de seguridad, postes, paredes, follaje, procura ayudar al conductor cuando retrocede terraplenes, etc. Sin embargo, ocasionalmente el en espacios de estacionamiento donde la visión sistema puede ejecutar una alerta para dichos de vehículos que se acercan podría estar blo-...
  • Página 101: Modos De Funcionamiento

    El RCP monitorea las zonas de detección tra- Alerta de punto ciego ¡ADVERTENCIA! seras de ambos lados del vehículo para detec- Al operar en el modo de Alerta de punto ciego, RCP no es un sistema de ayuda de res- tar objetos que se mueven hacia el costado del el sistema BSM proporcionará...
  • Página 102: Uconnect Phone - Si Está Equipado

    NOTA: Zona de astronomía - Sistema temporal- NOTA: mente no disponible El Uconnect Phone requiere un teléfono • Cuando el sistema BSM requiera una alerta celular equipado con Bluetooth , Perfil de Cuando el vehículo entre en esta zona, el sonora, la radio también quedará...
  • Página 103: Funcionamiento

    Uconnect Phone permite que hasta siete teléfo- sistema. Cuando presione el botón oirá la pa- Funcionamiento nos celulares se conecten al sistema. Solo un labra Uconnect seguida de un PITIDO. El Los comandos de voz se pueden utilizar para teléfono celular conectado (o acoplado) se puede pitido es su señal para dar una orden.
  • Página 104 • Cuando se le solicite, después del pitido, "Nueva entrada de la agenda telefónica”, o Cancelar comando puede dividir el comando en dos comandos Durante cualquier indicación, después del pi- diga “Pair a Device” (Acoplar un teléfono) y de voz: "Agenda telefónica" y "Nueva en- tido, puede decir “cancel”...
  • Página 105 sistema Uconnect . La prioridad permite al Llamar diciendo un nombre Agregue nombres a su agenda telefónica teléfono Uconnect saber qué teléfono celu- Uconnect • Para comenzar, presione el botón lar usar si hay en el vehículo diversos telé- NOTA: •...
  • Página 106 • Se descarga ya sea la agenda telefónica del Después de terminar agregue una entrada en la el sitio web de Uconnect para ver los teléfonos agenda telefónica, se le dará la oportunidad de compatibles. teléfono celular o la agenda telefónica de la agregar más números de teléfonos a la entrada tarjeta SIM del teléfono celular.
  • Página 107 • Luego, se le solicitará el nombre de la Eliminación de entrada de la agenda eliminar: domicilio, trabajo, teléfono celular, entrada de la agenda telefónica que desea telefónica de Uconnect otros o todos. Indique la designación que desee editar. eliminar. NOTA: •...
  • Página 108: Funciones De Llamadas Del Teléfono

    • No se pueden borrar ni editar las entradas de • Luego, el teléfono Uconnect le solicitará el Contestar o rechazar una llamada recibida la agenda telefónica descargadas en forma número de designación que desea llamar. — Llamada actual en progreso automática.
  • Página 109 en esta sección. Para combinar dos llamadas, Llamada tripartita Repetir marcado consulte “Llamada en conferencia” en esta sec- Para iniciar una llamada tripartita, presione el • Presione el botón para comenzar. ción. botón mientras se encuentre en curso una • Después del mensaje “Ready” (Listo) y el si- llamada, y haga una segunda llamada telefó- Colocar/recuperar una llamada en espera guiente pitido, diga “Redial”...
  • Página 110: Funciones Del Uconnect Phone

    • Después de que la ignición se haya puesto la NOTA: NOTA: posición OFF, la llamada puede continuar en Después de cada operación de cambio de • El número de emergencia marcado de- el Uconnect Phone durante cierto período, idioma del teléfono Uconnect , solo se po- pende del país donde se adquirió...
  • Página 111 cias del DVD, del folleto de información de Puede utilizar su Uconnect Phone para acce- ¡ADVERTENCIA! la garantía y de la asistencia en carretera. der al sistema de correo de voz o a un servicio Para utilizar el sistema de teléfono automático, como un servicio de búsqueda de •...
  • Página 112 • “Setup Confirmation Prompts Off” (Configu- También puede enviar entradas almacenadas Irrumpir – Omitir mensajes en una agenda telefónica Uconnect como El botón de comando de voz puede usarse si ración de confirmación de instrucciones tonos para el acceso rápido y fácil al correo de usted quiere saltar partes de un mensaje y Apagado) voz y entradas del buscador de personas.
  • Página 113: Conectividad Telefónica Avanzada

    Llamar utilizando el teclado de teléfono Silenciar/Activar el sonido (Silencio ON/OFF) Conecte o desconecte el enlace entre el celular Cuando silencie el Uconnect Phone, aún po- teléfono Uconnect y el teléfono celular. Puede llamar a un número de teléfono con el drá...
  • Página 114: Cosas Que Debe Saber Sobre Su Teléfono Uconnect

    teléfono acoplado que se esté anunciando, mayor prioridad presente en o cerca (aproxi- Entrenamiento de voz presione el botón y diga “Select” (Selec- madamente dentro de 30 pies (9 m)) del Los usuarios que tengan dificultades para lograr cionar) o “Delete” (Eliminar). También, con- vehículo.
  • Página 115 • Asegúrese de que durante el tiempo que se • Se recomienda almacenar los nombres en la Este procedimiento se puede repetir con un nuevo usuario. El sistema se adaptará única- requiere para el comando de voz nadie más agenda telefónica cuando el vehículo no esté mente a la última voz entrenada.
  • Página 116 Rendimiento de audio en el extremo Llamadas recientes Enviar mensajes remoto Si el teléfono es compatible con “Descarga Puede enviar los mensajes utilizando el telé- automática de la agenda telefónica”, el • La calidad del audio se maximiza en las fono Uconnect .
  • Página 117 El teléfono Uconnect le solicitará que diga el 14. ¿Está allí todavía? Enlace de comunicaciones Bluetooth nombre o el número de la persona a quien Se ha descubierto que los teléfonos celulares 15. ¿Dónde nos encontramos? desea enviar el mensaje. pierden conexión con el Uconnect Phone.
  • Página 121 Comandos de voz Comandos de voz Comandos de voz Primario Alternativo(s) Primario Alternativo(s) Primario Alternativo(s) cero cancelar enumerar nombres instrucciones de enumerar teléfonos confirmación móvil continuar tres silenciar borrar cuatro silenciar marcar desactivado cinco descargar nueva entrada seis editar siete emergencia otro ocho...
  • Página 122: Información General

    Información general COMANDO DE VOZ — SI ESTÁ Comandos de voz Este dispositivo cumple con el apartado 15 de EQUIPADO Primario Alternativo(s) la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 del Ministerio de industria de Canadá. El fun- volver al menú...
  • Página 123: Comandos

    Si se presiona el botón de comando de Para escuchar el primer menú disponible, pre- ¡ADVERTENCIA! voz mientras el sistema está hablando, se sione el botón de comando de voz y diga Cualquier sistema de comando de voz debe conoce como “interrupción”. El sistema se inte- “Ayuda"...
  • Página 124 • “Menú de la radio" (para cambiar al menú de • “Siguiente canal” (para seleccionar el si- En este modo, puede decir los siguientes co- mandos: la radio) guiente canal) • “Radio AM” (para cambiar la radio a modo AM) •...
  • Página 125 • “Anterior” (para reproducir el memo ante- Modo USB Modo Memo Para cambiar a modo USB, diga “USB”. En este Para cambiar a modo grabador de voz, diga rior) modo, puede decir los siguientes comandos: “Memo”. En este modo, puede decir los si- •...
  • Página 126: Entrenamiento De Voz

    NOTA: ASIENTOS Asientos eléctricos — si están Recuerde que primero debe presionar el equipados Los asientos son parte del sistema de ajuste del botón de comando de voz y esperar el Algunos modelos pueden estar equipados con ocupante del vehículo. pitido, antes de decir los comandos de “In- asientos eléctricos de ocho vías para el con- terrupción”.
  • Página 127 Inclinación del asiento hacia arriba o hacia ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! abajo • Ajustar un asiento mientras conduce No coloque ningún artículo debajo de un El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar puede ser peligroso. Si mueve un asiento asiento eléctrico o evite que se mueva, ya en cuatro direcciones.
  • Página 128: Ajuste Lumbar Eléctrico: Si Está Equipado

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Ajustar un asiento mientras conduce No coloque ningún artículo debajo de un puede ser peligroso. Si mueve un asiento asiento eléctrico o evite que se mueva, ya mientras conduce, podría perder el control que se pueden dañar los controles del del vehículo y provocar una colisión te- asiento.
  • Página 129 Vehículos equipados con arranque remoto Presione el switch una vez para ¡ADVERTENCIA! En los modelos equipados con arranque re- seleccionar el nivel de calefacción • Las personas con insensibilidad cutánea moto, el asiento con calefacción del conductor HIGH. Presione el switch una se- debido a la edad avanzada, una enferme- se puede programar para que se active durante gunda vez para seleccionar el nivel...
  • Página 130: Regulador Manual De Los Asientos Delanteros Y De La Segunda Fila

    Asientos térmicos traseros Puede escoger entre las configuraciones de nuo. En ese momento, la pantalla cambiará de En algunos modelos, los asientos de la se- calor HIGH (Alto), LOW (Bajo) u OFF (Apa- HIGH a LOW, indicando el cambio. La configura- gunda fila están equipados con calefactores.
  • Página 131: Asientos Reclinables Manuales - Si Están Equipados

    Sentado en el asiento, levante la manija y Asientos reclinables manuales — si ¡ADVERTENCIA! deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás. están equipados No conduzca con el respaldo del asiento Suelte la barra cuando llegue a la posición Para los modelos equipados con asientos recli- reclinado, puesto que el cinturón de hombro deseada.
  • Página 132 ros. Para obtener más información, consulte "Su- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) jeciones de los ocupantes" en "Entendimiento de mientras el vehículo está en movimiento. las funciones de su vehículo". Conducir un vehículo con los apoyacabezas Para levantar el apoyacabezas, hale el apoya- extraídos o mal ajustados podría causar cabezas hacia arriba.
  • Página 133 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • La extracción de los apoyacabezas solo • Los apoyacabezas activos se pueden des- debe estar a cargo de técnicos califica- plegar al ser golpeados por un objeto dos, y solo con fines de servicio. Si debe como una mano, el pie o la carga suelta.
  • Página 134: Asiento Stow 'N Go : Si Está Equipado

    Asiento Stow ’n Go : si está 4. Deslice el mecanismo de bloqueo del com- 5. Hale la palanca de reclinación del respaldo partimiento de almacenamiento a la posición localizada en el lado externo del asiento. equipado “LOCK” (Bloqueo) y entonces hale el pestillo En vehículos equipados con asientos Stow ’n del compartimiento de almacenamiento para Go , los asientos de la segunda y tercera fila se...
  • Página 135 Los apoyacabezas y el respaldo del asiento no 6. Empuje el asiento en el compartimiento de ajustables se plegarán automáticamente al re- almacenamiento. batirse el asiento. No se requiere de ninguna acción adicional. Respaldo con plegado automático El asiento se abatirá automáticamente en la Compartimiento de almacenamiento posición para facilitar el almacenamiento.
  • Página 136 3. Levante el respaldo del asiento a la posición ¡ADVERTENCIA! vertical completa. En una colisión, podrían producirse lesiones 4. Vuelva el apoyacabezas a su posición verti- graves si las cubiertas del compartimiento cal, cierre la cubierta del compartimiento de de almacenamiento del asiento no están almacenamiento y deslice el mecanismo de apropiadamente trabadas.
  • Página 137: Asientos Quad - Si Están Equipados

    3. Hale hacia arriba la palanca de reclinación El asiento se plegará automáticamente en la del respaldo situada en el lado externo del posición para la entrada fácil en la tercera fila. asiento para doblar el apoyacabeza y el res- paldo del asiento y abatirlo hacia adelante.
  • Página 138 Doblado en plano ¡ADVERTENCIA! Para doblar el asiento, levante la palanca de • Ajustar un asiento mientras conduce reclinación a la posición ascendente total y puede ser peligroso. Si mueve un asiento empuje el respaldo del asiento hacia adelante mientras conduce, podría perder el control hasta que descanse en el cojín del asiento.
  • Página 139 Entrada fácil Para los pasajeros sentados en la tercera fila, Extracción Los asientos Quad se pueden inclinar hacia hay una tira de halado situada en el lado Los asientos Quad pueden ser extraidos si es adelante para tener una entrada fácil a la externo del asiento cerca de la parte inferior del necesario almacenamiento adicional.
  • Página 140: Asiento Tipo Banco De La Segunda Fila: Si Está Equipado

    Asiento tipo banco de la segunda ¡ADVERTENCIA! (Continuación) fila: si está equipado asegúrese de que el botón rojo indicador en Si bien el asiento tipo banco no posibilita el las manijas de desbloqueo vuelvan a estar almacenaje en el suelo, es desmontable para en al interior de las manijas.
  • Página 141: Asiento Plegable Eléctrico De La Tercera Fila: Si Está Equipado

    Asiento plegable eléctrico de la tercera fila: si está equipado El switch de un solo toque para el asiento plegable eléctrico está situado en el panel tapizado trasero izquierdo como parte de un banco de switches. NOTA: Hale la tira de desenganche 1 , situada en el lado externo del apoyacabezas, para bajar los apoyacabezas.
  • Página 142: Plegado Manual De Los Asientos De La Tercera Fila - Si Están Equipados

    • Para abortar la operación del asiento 2. Baje los apoyacabezas externos, halando la tira de desenganche marcada con un "1" que está mientras está en movimiento, presione un situada en el lado externo del apoyacabezas. switch diferente de selección de posición del asiento para detener la acción.
  • Página 143: Ganchos Del Retenedor De Bolsas De Compras De Plástico

    5. Hale la tira de desenganche marcada con un Para desplegar los asientos de la tercera fila Modo puerta trasera "4" y abata el asiento hacia atrás, dentro del 1. Hale la tira de asistencia para levantar el 1. Hale la tira de desenganche "3" y luego la compartimiento de almacenamiento.
  • Página 144: Asiento Del Conductor Con Memoria: Si Está Equipado

    ASIENTO DEL CONDUCTOR Su vehículo puede haber sido entregado con 3. Ajuste el asiento del conductor, el reclinador dos transmisores de RKE. Solamente se puede y los espejos retrovisores laterales a las posi- CON MEMORIA: SI ESTÁ vincular un transmisor de RKE a cada una de ciones deseadas.
  • Página 145 11. Seleccione "Control remoto vinculado a la Para recuperar las configuraciones de la me- 3. Presione y libere el botón de memoria memoria" en el Centro de información electró- moria para el conductor dos, presione el bo- SET (S) situado en la puerta del conductor. Un nica del vehículo (EVIC) e introduzca "Sí".
  • Página 146: Para Abrir Y Cerrar El Bonete

    NOTA: mayor o igual a 2,7 pulg. (67,7 mm) hacia NOTA: adelante del tope trasero. El asiento volverá Una vez programados, todos los transmiso- La función de salida o entrada fácil se puede a su posición previa establecida al insertar la res de RKE vinculados con la memoria se activar o desactivar mediante las funciones de llave en el switch de ignición y sacarla de la...
  • Página 147 ¡ADVERTENCIA! Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el pestillo del bonete esté completa- mente bloqueado en su sitio. Si el bonete no está totalmente cerrado con el seguro, po- dría abrirse cuando el vehículo está en mo- vimiento y bloquearle la visión. Si no se acata esta advertencia, podrían producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 148: Switch De Faros

    LUCES Faros automáticos — si están también está encendido. Los faros encendidos con los limpiaparabrisas encendidos se pueden encon- equipados trar en vehículos equipados con un sistema auto- Switch de faros Este sistema enciende o apaga automática- mático de faros. Encontrará más información en mente sus faros con base en los niveles de luz El switch de faros está...
  • Página 149 Al salir del vehículo, el conductor puede esco- Luces de funcionamiento diurno: si Controles del dimmer ger mantener el retardo de los faros 30, 60 ó están equipadas El switch del dimmer está situado junto al switch 90 segundos o que no permanezcan encendi- de faros.
  • Página 150: Palanca Multifunción

    Encender la iluminación interior NOTA: El switch de control halógeno está situado a la Gire el control del dimmer izquierdo por com- derecha del switch del dimmer. La llave no debe estar en el switch de pleto hacia arriba hasta la segunda detención ignición o el switch de ignición deber estar (posición superior extrema) para encender las en la posición OFF para que esta función...
  • Página 151 mostrar que las luces del indicador de dirección Switch de faros de luz alta y luz delanteras y traseras funcionan correctamente. baja Cuando se encienden los faros, al empujar la NOTA: palanca multifunción hacia el panel de instru- Si cualquiera de ellas se queda encendida mentos cambiará...
  • Página 152: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    NOTA: NOTA: con el switch de ignición en la posición LOCK (Bloqueo). Después de pasados ocho minutos Los faros rotos, enlodados u obstruidos y Este sistema se activará al alcanzar o supe- de que el switch de ignición esté en la posición las luces traseras de los vehículos presen- rar 25 mph (40 km/h).
  • Página 153: Sistema De Limpiaparabrisas Intermitente

    entre ciclos. Se duplicará la duración de los ¡ADVERTENCIA! intervalos de retardo cuando la velocidad del La pérdida repentina de visibilidad a través vehículo sea de 10 mph (16 km/h) o menor. del parabrisas podría causar una colisión. Es Funcionamiento del posible que no pueda ver otros vehículos u limpiaparabrisas obstáculos.
  • Página 154: Función De Niebla

    Función de niebla NOTA: NOTA: Presione el extremo de la palanca multifunción Los limpiaparabrisas de la ventana trasera • La función de detección de lluvia no fun- hacia adentro (hacia la columna de dirección) funcionan solo en la velocidad intermitente. cionará...
  • Página 155: Columna De La Dirección Inclinable Y Telescópica

    • Inhibición del modo de arranque remoto: El sistema sensor de lluvia tiene funciones de protección para las escobillas y los brazos del En vehículos equipados con sistema de limpiaparabrisas. No funcionará bajo las condi- arranque remoto, los limpiaparabrisas con ciones siguientes: sensor de lluvia no funcionan cuando el vehículo está...
  • Página 156: Volante De La Dirección Con Calefacción - Si Está Equipado

    El switch del volante de la dirección con cale- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! facción está ubicado en el banco de switches, • Las personas que no pueden sentir dolor No ajuste la columna de dirección mientras debajo de los controles de climatización. conduce el vehículo.
  • Página 157: Pedales Ajustables - Si Está Equipado

    • Ajustes pequeños adicionales pueden ser PEDALES AJUSTABLES — SI Presione el switch hacia adelante para mover los pedales hacia adelante (hacia el frente del necesarios para encontrar la mejor posi- ESTÁ EQUIPADO vehículo). ción posible del asiento/pedal. El sistema de pedales ajustables está diseñado Presione el switch hacia atrás para mover los para permitir un rango más grande de comodi- ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 158: Control De Velocidad Electrónico - Si Está Equipado

    CONTROL DE VELOCIDAD NOTA: Para garantizar un funcionamiento correcto, ELECTRÓNICO — SI ESTÁ el sistema de control de velocidad electró- EQUIPADO nico está diseñado para desactivarse si se accionan simultáneamente varias funciones Cuando está conectado, el Control de veloci- del control de velocidad. En ese caso, el dad electrónico sustituye el funcionamiento del sistema de control de velocidad electrónico acelerador a velocidades superiores a las...
  • Página 159: Para Fijar Una Velocidad Deseada

    Para desactivarlo Para disminuir la velocidad mientras está activo ¡ADVERTENCIA! el control de velocidad electrónico, oprima el Un golpe suave en el pedal del freno mientras Es peligroso dejar activado el sistema de botón SET (–). Si el botón se mantiene pulsado se pulsa el botón CANCEL o un frenado normal control de velocidad electrónico cuando no para disminuir la marcha del vehículo, hará...
  • Página 160: Sistema De Asistencia Para Parquear En Reversa Parksense - Si Está Equipado

    NOTA: SISTEMA DE ASISTENCIA El sistema ParkSense se puede activar sola- mente cuando la palanca de cambios está en El sistema de Control de velocidad electró- PARA PARQUEAR EN REVERSA. Si el sistema ParkSense se activa nico mantiene la velocidad para subir y REVERSA PARKSENSE —...
  • Página 161: Pantalla De Advertencia Parksense

    Pantalla de advertencia ParkSense La pantalla de advertencia ParkSense solo aparecerá si Sonido y Pantalla se seleccionó en la sección de Funciones programables por el cliente del Centro de información electrónica del vehículo (EVIC). Para más información, consulte las "Configuraciones personales (Fun- ciones programables por el cliente)/Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)"...
  • Página 162 El sistema indicará que detectó un obstáculo mostrando tres arcos continuos y emitiendo un tono de medio segundo. A medida que el vehículo se aproxime al objeto, la pantalla del EVIC mostrará menos arcos y el sonido del tono cambiará de lento a rápido, y luego a continuo.
  • Página 163: Activación Y Desactivación De Parksense

    ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia trasera Más que 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de (cm/pulgadas) 200 cm (79-39 pulgadas) (39-25 pulgadas) (25-12 pulgadas) 30 cm (12 pulgadas) (79 pulgadas) Alerta sonora Ninguno Tono único de 1/2 Lento Rápido Continuo Campanilla segundo Arcos...
  • Página 164: Limpiar El Sistema Parksense

    • Cuando se mueve la palanca de cambios mueve la palanca de cambios a REVERSA y el Limpiar el sistema ParkSense sistema detectó una condición de fallo, el EVIC a la posición de REVERSA y el sistema Limpie los sensores ParkSense con agua, mostrará...
  • Página 165 • Objetos como portabicicletas, enganches ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! para tráiler, etc., no se deben instalar a • El sistema ParkSense es solo una ayuda • Los conductores deben ser cuidadosos menos de 12 pulgadas (30 cm) de la para parqueo y no es capaz de reconocer cuando retroceden, incluso al utilizar el cubierta protectora/bumper traseros al conducir el vehículo.
  • Página 166: Cámara De Reversa Trasera Parkview - Si Está Equipado

    CÁMARA DE REVERSA Al cambiar la transmisión fuera de REVERSA, se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sale del modo de cámara retrovisora y la pantalla TRASERA PARKVIEW — SI • Antes de usar el sistema de asistencia para de navegación o audio aparece otra vez. parquear en reversa, se recomienda con ESTÁ...
  • Página 167: Activación/Desactivación Del Sistema Parkview - Con Navegación/Radio Multimedia

    3. Presione la tecla táctil "configuración de la ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cámara". • Para evitar daños en el vehículo, este Los conductores deben tener cuidado al 4. Active o desactive la función de cámara retroceder, aún cuando usen la cámara de debe conducirse lentamente al usar la trasera, seleccionando la tecla táctil activar reversa trasera Parkview .
  • Página 168: Consolas De Techo

    CONSOLAS DE TECHO Las luces de cortesía también funcionan como luces de lectura. Presione cada óptica para encender estas luces mientras se encuentra Consola del techo delantera dentro del vehículo. Presione una segunda vez Se encuentran disponibles dos versiones de la para apagar cada luz.
  • Página 169: Luces Traseras De Cortesía Y De Lectura: Si Está Equipado

    De esta posición, la puerta se puede cerrar Para volver a la posición completamente completamente o, girando hacia arriba aproxi- abierta, la puerta primero se debe cerrar y luego madamente 3/4 de vuelta y liberando, se puede abrir presionando el pestillo otra vez para des- colocar para el uso del espejo de conversación.
  • Página 170: Consolas De Techo Traseras: Si Está Equipado

    Las luces de cortesía también funcionan como Un LED adicional en el frente de la consola Iluminación halógena de la consola trasera luces de lectura. Presione cada óptica para trasera brilla en la parte delantera del espacio La consola del techo trasera tiene la ilumina- encender estas luces mientras se encuentra para pies en el modo de la cortesía, para ción halógena empotrada alrededor del períme-...
  • Página 171: Antes De Comenzar A Programar Homelink

    NOTA: NOTA: HomeLink se desactiva cuando la Alarma • Solamente deben borrarse todos los ca- de seguridad del vehículo se activa. nales cuando se programa el HomeLink por primera vez. No borre los canales al Antes de comenzar a programar programar los botones adicionales.
  • Página 172: Reprogramar Un Solo Botón De Homelink

    4. Mantenga presionados ambos botones y Si el dispositivo de apertura de puerta de garaje observe la luz indicadora. El indicador de se activa, se ha completado la programación. HomeLink destellará lentamente y luego con NOTA: rapidez después de que HomeLink ha recibido Si no se activa el dispositivo de apertura de la señal de frecuencia del transmisor de mano.
  • Página 173: Programar Un Código No Rodante

    Programar un código no rodante 5. Presione y mantenga presionado el botón 3. Sin soltar el botón continúe con el Paso 2 de HomeLink programado y observe la luz "Programar Un Código Rodante" y sigue todos Cómo programar dispositivos de apertura de indicadora.
  • Página 174: Cómo Utilizar Homelink

    Puede ser útil desenchufar el dispositivo du- 5. Presione y mantenga presionado el botón 3. Sin soltar el botón continúe con el Paso 2 rante el proceso de ciclaje para evitar un posi- de HomeLink programado y observe la luz de Programación canadiense del accionador de ble sobrecalentamiento de la puerta de garaje o indicadora.
  • Página 175: Consejos Para Solución De Problemas

    Consejos para solución de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) problemas • Su puerta o reja eléctrica se abrirá y cerrará mación sobre seguridad o asistencia, llame Si tiene algún problema para programar con mientras usted programa el transceptor uni- de forma gratuita al 1–800–355–3515 o, en el HomeLink , he aquí...
  • Página 176: Sunroof Automático: Si Está Equipado

    2. Este dispositivo debe aceptar cualquier in- SUNROOF AUTOMÁTICO: SI ¡ADVERTENCIA! terferencia que pueda recibir, incluida aquella ESTÁ EQUIPADO • Nunca deje a niños en un vehículo con la que quizás provoque un funcionamiento no El switch del sunroof automático está situado llave en el switch de ignición ni con la deseado.
  • Página 177: Cómo Abrir El Sunroof - Apertura Directa

    Cómo cerrar el sunroof — Cierre mente. Si ocurre, retire la obstrucción. Luego, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) presione el switch hacia adelante y suéltelo rápido • No permita que los niños pequeños ope- para el Cierre rápido. Al pesione el switch hacia adelante y soltarlo en ren el sunroof.
  • Página 178: Funcionamiento Del Parasol

    Funcionamiento del parasol Mantenimiento del sunroof Sunroof completamente cerrado El parasol se puede abrir manualmente. Sin Utilice solamente un limpiador no abrasivo y un Presione y suelte el switch hacia adelante para embargo, el parasol se abrirá de forma automá- paño suave para limpiar el panel de cristal.
  • Página 179 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Los enchufes de tensión están diseñados para enchufar accesorios solamente. No inserte ningún otro objeto en los enchufes de tensión, puesto que podrá dañar el enchufe y quemar el fusible. El uso inco- rrecto del enchufe de tensión puede cau- sar deterioros no cubiertos por su Garan- tía limitada del vehículo nuevo.
  • Página 180 ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves e incluso fatales: • En cualquier enchufe de 12 voltios, solo deben insertarse dispositivos diseñados para el uso en este tipo de enchufes. • No los toque con las manos mojadas. • Cierre la tapa cuando no esté en uso y mientras conduce el vehículo.
  • Página 181: Inversor Eléctrico: Si Está Equipado

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Muchos accesorios que pueden enchu- • Después de usar accesorios que consu- farse consumen tensión de la batería del man alta tensión o de no arrancar el vehículo, aun cuando no se usen (por vehículo durante períodos prolongados ejemplo, teléfonos celulares, etc.).
  • Página 182: Portavasos

    El inversor eléctrico está diseñado con protec- Portavasos en el panel de Super Consola: si está equipado ción de sobrecargas integrado. Si se rebasa la instrumentos En modelos equipados con la Super Consola, potencia nominal de 150 vatios, el inversor hay dos portavasos situados en el centro de la Los portavasos del panel de instrumentos están eléctrico se desactivará...
  • Página 183: Portavasos De La Consola Premium: Si Está Equipado

    ¡ADVERTENCIA! Si se colocan recipientes con líquido caliente en el portabotellas, los líquidos pueden de- rramarse cuando se cierra la puerta y que- mar a los ocupantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas para evitar lesiones. Portavasos traseros Portavasos de la consola premium Portavasos de la consola premium: Portabotellas interiores si está...
  • Página 184: Juego De Paquete Para Fumadores: Si Está Equipado

    Juego de paquete para Guantera superior Para abrir el compartimiento superior presione fumadores: si está equipado el botón situado en el lado izquierdo de la Con el juego de paquete para fumadores op- puerta superior. La puerta se abrirá automática- cional instalado por un concesionario autori- mente.
  • Página 185: El Almacenamiento En El Respaldo Del Asiento Del Conductor: Si Está Equipado

    Portaparaguas ¡ADVERTENCIA! Un portaparaguas ha sido convenientemente Si se colocan recipientes con líquido caliente moldeado en la moldura de protección a la en el portabotellas, los líquidos pueden de- entrada de la puerta delantera izquierda. rramarse cuando se cierra la puerta y que- mar a los ocupantes.
  • Página 186: Compartimientos De Almacenamiento En El Piso De La Segunda Fila

    Compartimientos de ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) almacenamiento en el piso de la • No opere las cubiertas del compartimiento La cubierta del compartimiento de almace- segunda fila namiento debe estar plana y bloqueada para de almacenamiento mientras el vehículo El área debajo de las cubiertas de suelo, si- evitar daños por contacto con los rieles del esté...
  • Página 187 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No permita que los niños tengan acceso a • No opere las cubiertas del compartimiento los compartimientos de almacenamiento de almacenamiento mientras el vehículo del asiento de la segunda fila. Una vez que esté en movimiento. •...
  • Página 188: Almacenamiento De La Consola Del Techo Central Y

    Almacenamiento de la consola del Perchas NOTA: techo central y trasera: si está Las perchas están situadas a lo largo del forro Con todos los asientos traseros almacena- de techo para las posiciones de la segunda y dos o extraídos, 4 planchas de material de equipado tercera fila.
  • Página 189: Consola Básica

    Consola básica Reinstalación de la consola básica de Consola premium: si está equipado suelo Las características básicas de la consola con- La consola de tres compartimientos con com- sisten en lo siguiente: partimiento de almacenamiento deslizante, 1. Posicione la consola con una ligera inclina- bandeja superior deslizante con almacena- •...
  • Página 190 • El enchufe de tensión de 12 voltios CC proporciona alimentación continua dentro de la consola para teléfonos celulares u otros dispositivos electrónicos. • Accesible para los ocupantes traseros • Múltiples ajustes • Desmontable del vehículo para obtener su- perficie útil adicional. Las secciones superior y central de la consola Posición 1 de la consola Posición 2 de la consola...
  • Página 191: Super Consola: Si Está Equipado

    2. Deslice la consola hacia adelante en el soporte del suelo. 3. Gire la parte trasera de la consola hacia abajo hasta apoyarla en el soporte del suelo. 4. Presione la parte trasera de la consola hasta apoyarla en el soporte trasero del suelo. 5.
  • Página 192: Características De La Zona De Carga

    La super consola contiene un lugar de almace- namiento accesible tanto para el conductor como para el pasajero delantero. Súper consola Cajón de almacenamiento trasero 1 — Puerta de persiana deslizante delantera CARACTERÍSTICAS DE LA 2 — Anillo de luz del portavasos 3 —...
  • Página 193: Funciones De La Ventana Trasera

    Presione la linterna para desencajarla. Para operar la linterna, presione el switch una FUNCIONES DE LA VENTANA vez para luz alta, dos veces para luz tenue y TRASERA una tercera vez para apagarla. Desempañador de ventana trasera El desempañador de ventana trasera está...
  • Página 194: Sistema De Nivelación De Carga: Si Está Equipado

    • Para evitar la descarga excesiva de la SISTEMA DE NIVELACIÓN DE paje, hasta un máximo de 68 kg (150 libras). batería, utilice el desempañador de la Las barras portaequipaje no aumentan la capa- CARGA: SI ESTÁ EQUIPADO ventana trasera únicamente cuando el cidad de carga total del vehículo.
  • Página 195: Desplegar Los Travesaños

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! • Los travesaños son a prueba de error y Tenga cuidado al retirar y manipular las no se pueden desplegar o plegar en posi- barras transversales para evitar daños en el ciones incorrectas. vehículo. • Para ayudar a controlar el ruido del viento, almacene los travesaños en los Doble los soportes del travesaño en cada ex- rieles laterales cuando no se usan.
  • Página 196 NOTA: Los travesaños son idénticos y se pueden colocar en dos de las tres posiciones de despliegue. Instalación del travesaño en el riel lateral Apriete del travesaño Una vez que se posicionan los travesaños, Plegar los travesaños apriete los tornillos de mariposa completa- Invierta el procedimiento para plegar los trave- mente.
  • Página 197 NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La carga siempre se debe fijar primero a los • Revise constantemente las barras trans- • Las cargas largas que se extienden sobre travesaños, usando los lazos de sujeción versales y vuelva a apretar los tornillos, el parabrisas, tales como paneles de ma- del riel como puntos adicionales de fijación, según sea necesario.
  • Página 198: Pantalla Contra El Sol - Si Está Equipado

    ¡ADVERTENCIA! La carga debe estar firmemente asegurada antes de conducir su vehículo. Las cargas incorrectamente aseguradas pueden caer del vehículo, especialmente a altas velocida- des, y provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Siga las precauciones co- rrespondientes al llevar carga en las barras portaequipaje.
  • Página 199: Conozca El Panel De Instrumentos

    CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...199 • GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE ....200 •...
  • Página 200 • PSI de las gomas ......219 • Unidades ........220 •...
  • Página 201 • Botón INFO (modo CD para reproducción de MP3) ..240 • Uconnect (Radio satelital) — si está equipado ..240 • Instrucciones de funcionamiento (Teléfono Uconnect ) - Si está...
  • Página 202 • Control remoto del VES – Si está equipado....257 • Almacenamiento del control remoto ....258 •...
  • Página 203: Funciones Del Panel De Instrumentos

    FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Respiraderos 5 — Reloj analógico 9 — DVD: si está equipado 13 — Switch de ignición 2 — Grupo de instrumentos 6 — Guantera Superior 10 — Compartimiento de 14 — Desenganche del bonete almacenamiento 3 —...
  • Página 204: Grupo De Instrumentos - Base

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE...
  • Página 205: Grupo De Instrumentos - Premium

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — PREMIUM...
  • Página 206: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO 4. Indicadores de dirección Al transferirse la propiedad de un vehículo, las normativas requieren que el vendedor certifique DE INSTRUMENTOS La flecha destellará con el indicador al comprador el correcto millaje del vehículo. Si de dirección exterior cuando se opere el odómetro necesita una reparación o un ser- 1.
  • Página 207 Área de visualización de mensajes GOMA DESINFLADA "noFUSE" (error en el fusible) en la zona de visualización del odómetro. Para más informa- Cuando se dan las condiciones apropiadas, se Cuando la condición apropiada existe, la pan- ción sobre los fusibles y su localización con- mostrarán los mensajes del odómetro si- talla del odómetro cambiará...
  • Página 208 Para resetear el sistema indicador de cambio 7. Luz del sistema de frenos anti-lock (ABS) 8. Luz indicadora de monitoreo de presión de aceite (después de realizar el manteni- de las gomas: si está equipado miento planificado), realice los pasos si- Esta luz monitorea el sistema de Cada goma, incluida la de re- guientes.
  • Página 209 flada, ésta podrá recalentarse con la posible funcionamiento incorrecto. Cuando el indicador ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) consecuencia de una falla. El inflado insufi- de funcionamiento incorrecto se ilumina, el sis- deseado o un deterioro de los sensores ciente también reduce la eficiencia en el con- tema tal vez no pueda detectar o indicar la cuando se utiliza equipo de reemplazo que sumo de gasolina y en la vida útil de la banda,...
  • Página 210 Ciertas condiciones, como una tapa de la ga- cha, quiere decir que se ha detectado un fun- ¡ADVERTENCIA! solina floja o ausente, el uso de gasolina de cionamiento incorrecto en el sistema ESC. Si Un convertidor catalítico que no funciona baja calidad, etc., pueden hacer que se ilumine esta luz se mantiene encendida después de correctamente, como se indicó...
  • Página 211 11. Luz indicadora de apagado del control 15. Luz de advertencia de airbag vehículo (EVIC), cada vez que está activa la función de Selector electrónico de marcha de estabilidad electrónico (ESC) - Si está Esta luz se encenderá de cuatro a (ERS).
  • Página 212 Si la luz se mantiene encendida una vez sol- NOTA: de frenado (EBD). En caso de una falla del EBD, tado el freno de parqueo y el nivel de líquido se se enciende la luz de advertencia del sistema de La luz puede destellar momentáneamente encuentra en la marca de lleno en el depósito frenos junto con la luz de ABS.
  • Página 213 19. Luz recordatoria de cinturón de seguridad o cuando se remolca un tráiler. No debe dejar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) que se excedan los límites máximos del rango concesionario autorizado solicitando servicio si Cuando el switch de ignición se coloca normal de funcionamiento. su vehículo se recalienta.
  • Página 214 velocidad del motor (si funciona en baja). Si la 24. Luz de advertencia de temperatura del 25. Luz del Control electrónico de la mari- luz del sistema de carga permanece encendida, motor posa del acelerador (ETC) quiere decir que el vehículo tiene un problema Esta luz advierte de una condición de Esta luz le informa de un problema con dicho sistema.
  • Página 215: Centro De Información Electrónica Del Vehículo (Evic) - Si Está Equipado

    pronto como sea posible. Si la luz está deste- Si el sobrecalentamiento continúa, es posible CENTRO DE INFORMACIÓN llando mientras el motor está funcionando, se que sea necesario parar el vehículo y hacer ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO requiere un servicio inmediatamente, además, funcionar el motor a baja velocidad con la (EVIC) —...
  • Página 216 Este sistema permite convenientemente al con- El sistema permite al conductor seleccionar Botón DOWN ductor seleccionar una variedad de información información presionando los siguientes botones Presione y suelte el botón DOWN útil presionando los switches incorporados en el integrados en el volante de la dirección: para desplazarse hacia abajo por volante de la dirección.
  • Página 217: Pantallas Del Centro De Información Electrónica Del Vehículo (Evic)

    Pantallas del Centro de información la pantalla anterior. La mayor parte de los mensaje son "Aborto de arranque remoto - mensajes de este tipo son entonces almacena- Puerta abierta" y "Presione el pedal del freno y electrónica del vehículo (EVIC) dos (siempre que la condición que lo activó...
  • Página 218 • Arranque remoto omitido - Puerta levadiza • Sistema de servicio TPM (consulte "Sistema • Ajustes personales no disponibles – El abierta de monitoreo de presión de gomas" en la vehículo no está en Parqueo "Puesta en marcha y funcionamiento") •...
  • Página 219: Luces Indicadoras Blancas Del Evic

    • Control de velocidad electrónico • Indicador de tapa de combustible floja Luces indicadoras blancas del EVIC Esta área mostrará indicadores de precaución seleccionado Si el sistema de diagnóstico del blancos reconfigurables. Estos indicadores in- vehículo determina que la tapa de Esta luz se encenderá...
  • Página 220: Luces Rojas Del Indicador Evic

    • Luz del sistema de carga • Luz del Control electrónica de la mari- Luces rojas del indicador EVIC Esta área mostrará indicadores rojos reconfigu- posa del acelerador (ETC) Muestra el estado del sistema de rables. Estos indicadores incluyen: carga eléctrica. La luz debe iluminarse Esta luz le informa de un problema •...
  • Página 221: Se Requiere Cambio De Aceite

    cido, una velocidad en baja elevada o irregular inmediatamente. Para obtener más informa- ¡ADVERTENCIA! o que se pare el motor; en ese caso es posible ción, consulte “Cuando el motor se recalienta” Si continúa operando el vehículo cuando la que su vehículo deba ser remolcado. en la sección “Cómo actuar en emergencias”.
  • Página 222: Ahorro De Combustible

    A menos que se restablezca, este mensaje 1. Gire el switch de ignición a la posición Ahorro medio de combustible continuará mostrándose cada vez que gire el ON/RUN (no ponga en marcha el motor). Muestra el ahorro medio de combustible desde switch de ignición a la posición ON/RUN o gire el último reseteo.
  • Página 223: Velocidad Del Vehículo

    mina mediante un promedio calculado del con- darle a modificar los hábitos de conducción Viaje A sumo instantáneo y ahorro medio de combus- para aumentar la eficiencia en el ahorro de Muestra la distancia total recorrida para el viaje tible, conforme al nivel actual del tanque de combustible.
  • Página 224: Unidades

    • Temp. del coolant Unidades Pulsar el botón SELECT le permitirá consultar cuáles son los mensajes almacenados. Pre- Presione y suelte el botón UP y DOWN hasta Muestra la temperatura del coolant real. sione y suelte los botones UP o DOWN si hay que aparezca resaltado "Units"...
  • Página 225 NOTA: NOTA: 5. Complete una o más vueltas de 360 grados (en un área libre de metales grandes u objetos Cuando se enciende el vehículo, el sistema Una buena calibración requiere una superfi- metálicos) hasta que el indicador "CAL" se mostrará...
  • Página 226: Varianza De La Brújula

    4. Presione y libere el botón SELECT hasta de configuración del sistema. Presione y libere seleccionar la zona de varianza apropiada, el botón UP o DOWN para seleccionar una según el mapa. función de las siguientes opciones: 5. Presione y libere el botón RETURN para Idioma salir.
  • Página 227 Activar/Desactivar el sistema de asistencia que aparezca una marca de verificación junto a RKE vinculado con la memoria para parquear en reversa la función indicando que el sistema se ha Cuando se selecciona esta función la memoria El sistema de asistencia para parquear en activado o la marca de verificación desapa- del asiento, el espejo y los ajustes de la radio reversa buscará...
  • Página 228 hacer la selección, presione y suelte el botón activado el sistema o que se ha retirado la marca de verificación, indicando que se ha SELECT (Seleccionar) hasta que aparezca una marca de verificación, indicando que se ha desactivado el sistema. Consulte “Smart- marca de verificación junto a la función que desactivado el sistema.
  • Página 229 Para hacer su selección, presione y libere el Demora del suministro eléctrico al extraer aparezca una marca de verificación junto al botón SELECT hasta que una marca de control la llave ajuste, que indica que el ajuste ha sido selec- aparezca junto a la configuración, mostrando la Cuando se selecciona esta función, los cionado.
  • Página 230 Función Keyless Enter-N-Go™ NOTA: Alerta de punto ciego (entrada pasiva) Existen tres selecciones al operar la alerta de El asiento volverá al emplazamiento memo- punto ciego ("Luces de la alerta de punto Con esta función podrá bloquear y desbloquear rizado del asiento (si está en ON la recupe- ciego", "Luces/timbre de alerta de punto ciego", las puertas del vehículo sin necesidad de pulsar ración de memoria con desbloqueo de llave...
  • Página 231: 430/430N Cd/Dvd/Hdd/Nav Uconnect - Si Está Equipado

    NOTA: Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento - Si su vehículo se llegara a dañar en el área (Sistema de comando de voz) - Si Modo de radio donde se ubica el sensor, aun si no se está equipado NOTA: dañara la cubierta protectora, es posible Consulte “Comando de voz”...
  • Página 232 Botones SEEK (Buscar) 4. Ajuste los minutos con el lado derecho de la Presione la perilla de control giratoria TUNE/ Presione y suelte los botones SEEK (Buscar) perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/ SCROLL (Sintonizar/Desplazar) por segunda para buscar la siguiente estación sintonizable Desplazar).
  • Página 233: Instrucciones De Funcionamiento - Modo Cd Para Reproducción De Audio De Cd Y Mp3

    • Esta radio es capaz de reproducir discos Presione nuevamente la perilla de control giratoria Esto permite guardar un total de 12 estaciones TUNE/SCROLL (Sintonizar/Desplazar) para salir AM y 12 FM en la memoria de botón. La compactos (CD), discos compactos gra- de ajuste de tono, balance y atenuación.
  • Página 234 Si se ha expulsado un disco y no se puede retirar reproducción de CD a una pantalla pequeña de ¡PRECAUCIÓN! dentro de 10 segundos, se volverá a cargar. Si el tiempo de reproducción de CD. • Este reproductor de CD solo aceptará CD no se ha retirado, la radio volverá...
  • Página 235: Notas Sobre Cómo Reproducir Archivos Mp3

    Notas sobre cómo reproducir La radio usa los siguientes límites para siste- audio normales de CD y archivos de computa- mas de archivo: dora (incluidos archivos de MP3). La mayoría archivos MP3 de los discos creados con una opción como La radio puede reproducir archivos MP3;...
  • Página 236: Instrucciones De Funcionamiento - Modo Auxiliar

    Reproducción de archivos MP3 Instrucciones de funcionamiento - Frecuencia Velocidad Especifica- Cuando se carga un medio que contenga datos Modo auxiliar de mues- de bits ción MPEG MP3, la radio comprueba todos los archivos en El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de treo (kHz) (kbps) el medio.
  • Página 237: Uconnect 130 Con Radio Satelital

    UCONNECT 130 CON RADIO Switch eléctrico/Control de volumen cualquiera de los botones se omitirán estacio- (Giratorio) nes sin detenerse hasta que se suelte. SATELITAL Presione la perilla de control de ENCENDIDO/ Sistema de comando de voz (Radio) - Si VOLUMEN para encender la radio. Presione la está...
  • Página 238 Si el vehículo no cuenta o no tiene disponible 5. Para salir, presione cualquier botón/perilla o Control de sintonización esta función el mensaje “Not Equipped With espere cinco segundos. Gire la perilla de control giratoria TUNE/ Uconnect Phone” (No cuenta con Uconnect SCROLL (Sintonización/Desplazamiento) hacia El reloj también se puede ajustar al presionar el Phone) aparecerá...
  • Página 239 Presione la perilla de control giratoria TUNE/ Actualmente muchas emisoras de radio no Pantalla para 16 Tipo de programa SCROLL (Sintonizar/Desplazar) por cuarta vez y transmiten información del tipo de música. dígitos aparecerá BALANCE (balance). Gire la perilla de Presionar nuevamente el botón MUSIC TYPE Nostalgia Nostalgia control TUNE/SCROLL (Sintonizar/Desplazar) ha-...
  • Página 240: Instrucciones De Funcionamiento - Modo Cd Para Reproducción De Audio De Cd Y Mp3

    Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando apa- Botón AM/FM Cada vez que utilice el botón preestablecido, se rece el icono del tipo de música, la radio se Presione el botón para seleccionar modo AM o FM. mostrará un número del botón correspondiente. sintonizará...
  • Página 241 Inserción de los discos compactos El disco se puede expulsar con la radio e ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Inserte suavemente un CD en el CD player con ignición en OFF. • No utilice etiquetas adhesivas. Estas eti- la etiqueta del disco mirando hacia arriba. El CD NOTA: quetas se pueden desprender y atorar en será...
  • Página 242: Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3

    RW/FF Notas sobre la reproducción de La radio usa los siguientes límites para siste- Mantenga pulsado el botón FF (Fast Forward) y mas de archivo: archivos MP3 el reproductor de CD comenzará adelantar La radio puede reproducir archivos MP3, sin •...
  • Página 243 audio normales de CD y archivos de computa- Reproducción de archivos MP3 Especifica- Frecuencia Velocidad dora (incluidos archivos de MP3). La mayoría Cuando se carga un medio que contenga datos ciones de de mues- binaria de los discos creados con una opción como MP3, la radio comprueba todos los archivos en MPEG treo (kHz)
  • Página 244: Botón List (Modo Cd Para Reproducción De Mp3)

    Botón LIST (modo CD para Presione el botón INFO una vez más para NOTA: volver al modo de prioridad "tiempo transcu- reproducción de MP3) Debe estar encendido el dispositivo AUX y rrido". el volumen del dispositivo ajustado a un Al presionar el botón LIST (Lista), aparecerá una nivel apropiado.
  • Página 245 NOTA: Para acceder al ESN/SID, consulte los si- dentro de la línea de visibilidad de la antena, guientes pasos: afectará negativamente su rendimiento. Las El servicio Sirius n está disponible en Hawai piezas grandes de equipaje como bicicletas y tiene cobertura limitada en Alaska. Acceso ESN/SID deben colocarse lo más atrás posible, dentro Con el switch de ignición en la posición ON/...
  • Página 246 Instrucciones de funcionamiento; modo tener pulsado el botón INFO durante tres se- Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando la Uconnect (satélite) gundos adicionales hará que la radio muestre el función tipo de música está activa, la radio se título de la canción todo el tiempo (vuelva a sintonizará...
  • Página 247: Instrucciones De Funcionamiento (Teléfono Uconnect ) - Si Está Equipado

    dentro de cinco segundos después de presio- CONTROL iPod /USB/MP3 — NOTA: nar el botón SET, el canal continuará escuchán- SI ESTÁ EQUIPADO • Si la radio tiene un puerto USB, consulte dose pero no quedará guardado en la memoria el manual del usuario de la radio Multime- de botón.
  • Página 248 • La batería del dispositivo de audio se carga cargarse y queda listo para utilizarse presio- nando los switches de la radio, como se des- cuando está enchufado al conector USB/ cribe más adelante. AUX (si el dispositivo de audio específico lo admite) NOTA: Si la batería del dispositivo de audio está...
  • Página 249 • Utilice los botones << SEEK (Buscar) y placa delantera de la radio para controlar el meros 10 segundos de cada pista de la lista iPod o el dispositivo USB externo y para ver SEEK>> (Buscar) para ir a la pista anterior o actual y luego pasará...
  • Página 250 • Durante todos los modos de lista, el iPod • Botón LIST (Lista): el botón LIST (Lista) El modo de lista permite desplazarse a través de la lista de menús y pistas del dispositivo de muestra todas las listas en el modo “cir- mostrará...
  • Página 251 Transmisión de audio Bluetooth Seleccionar un dispositivo de audio ¡PRECAUCIÓN! distinto (BTSA) • Dejar el iPod o un dispositivo USB externo Se puede transmitir música desde el teléfono 1. Presione el botón PHONE (Teléfono) para (o cualquier otro dispositivo compatible) en celular al sistema de teléfono Uconnect .
  • Página 252 • Gire la ignición a la posición ON o ACC. • El sistema puede ser controlado por los UCONNECT MULTIMEDIA — ocupantes del asiento delantero que utilizan • Su vehículo está equipado con o un repro- VIDEO ENTERTAINMENT la radio de pantalla táctil, el reproductor DVD ductor de DVD estándar o un reproductor SYSTEM (VES)™...
  • Página 253 • Toque la tecla táctil 1 para seleccionar el Cómo jugar videojuegos Al conectar una fuente externa a la entrada canal de audio, luego toque la tecla táctil de AUX, asegúrese de seguir los códigos de color Conecte la consola de videojuego al enchufe disco VES™...
  • Página 254: Escuche Una Fuente De Audio En El Canal 2 Mientras Se Reproduce Un Video En El Canal

    2. Mientras ve la pantalla de video, destaque VES 2. Toque la tecla táctil trasera VES para mos- AUX 1 ó 2 (dependiendo en qué entrada AUX la trar los controles traseros VES. Si se muestra consola de juego está conectado), presionando los una lista de canal, toque la tecla táctil OCUL- botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha o presio- TAR LISTA para mostrar la pantalla de contro-...
  • Página 255: Pantalla De Video Doble

    2. Vea la pantalla de video, presione arriba/abajo/ 2. Presione la tecla táctil VES posterior para izquierda/derecha en el control remoto para resal- que se muestren los controles de VES poste- tar la fuente de audio deseada, o presione varias rior.
  • Página 256 Reproducir un DVD usando la radio 2. Vea la pantalla 1 ó 2, resalte DISC con los Utilice los controles de radio de pantalla botones de desplazamiento arriba/abajo/izquierda/ táctil de pantalla táctil derecha o presione varias veces el botón SOU- 1.
  • Página 257 NOTA: Reproducción de un DVD con el Utilización del control remoto reproductor VES™ (Si está • Para ver un DVD en la radio, presione la 1. Presione el botón MODE/SOURCE (Modo/ equipado) fuente) en el control remoto. tecla física RADIO/MEDIA en la carátula de la radio, y presione la tecla táctil de la 1.
  • Página 258 NOTA: • Se muestra la información de modo de selección 1 del canal/pantalla del lado derecho de la pantalla. • Se muestra la información de modo de selección 2 del canal/pantalla del lado derecho de la pantalla. • El VES ™ retendrá la última configuración cuando se apagó.
  • Página 259: Escuche Una Fuente De Audio Mientras Se Reproduce Un Video

    • Ver un DVD en la pantalla táctil de la radio Uso del control remoto Utilice los controles de radio de pantalla no está disponible en todos los estados o táctil 1. Presione el botón MODE/SOURCE en el provincias, y el vehículo debe pararse y la control remoto y se mostrará...
  • Página 260 • Mientras la pantalla giratoria mire hacia ade- • En el modo de pantalla dividida, el lado 3. Para escuchar una fuente de audio en el canal 2 mientras se reproduce un video en el lante, la pantalla de la segunda fila o la Panta- izquierdo equivale al canal 1 y el lado dere- canal 1, presione la tecla táctil 2 y seleccione lla 1 deben estar completamente abierta para...
  • Página 261: Control Remoto Del Ves - Si Está Equipado

    Control remoto del VES – Si está 3. Luz: enciende o apaga la retroiluminación 7. POP UP/MENU: presione para volver al del control remoto. La retroiluminación remota menú principal del disco DVD, para seleccionar equipado se apaga automáticamente después de cinco un canal de audio satelital de la lista de esta- segundos.
  • Página 262: Almacenamiento Del Control Remoto

    12. SLOW (Lento): (si viene equipado) pre- : En modos radio, presione para buscar sione para reproducción lenta del disco DVD. la estación sintonizable anterior. En modos Presione reproducir ( ) para reanudar la repro- disco, presione y mantenga pulsado al retro- ducción normal.
  • Página 263: Reemplazar Las Baterías Del Control Remoto

    • Al pulsar de nuevo el bloqueo de video o al Funcionamiento de los auriculares apagar la ignición, se desactiva el bloqueo Los auriculares reciben dos canales separados de video y se permite la operación del control de audio mediante un transmisor infrarrojo remoto VES™.
  • Página 264: Reemplazar Las Baterías De Los Auriculares

    • Reemplace las baterías, asegurándose de NOTA: 3. Si la pantalla de video muestra una fuente de video (como un video de DVD), al pulsar orientarlas según los diagramas de polaridad El sistema de video trasero debe encen- DISPLAY aparece el estado en un banner mostrados.
  • Página 265 ¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía ¿Qué hará Unwired ? Unwired , a su discre- Información del sistema no cubre ningún daño o defecto que resulte del ción, reparará o reemplazará cualquier Producto Modos compartidos mal uso, abuso o modificación del Producto que defectuoso.
  • Página 266 Cuando se está en modo disco compartido, Pantalla de modo de información 9. Reloj tanto el radio y VES™ tienen el control de las 10. Bloqueo de video funciones de video. El VES™ tiene la capaci- 11. No Disponible / Error dad de controlar los siguientes modos de vídeo: 12.
  • Página 267 sintonizador específico, canal satelital o nú- navegue por los íconos Page Up (página si- Ajustes de pantalla mero de pista. Para introducir el dígito deseado: guiente) y Page Down (página anterior) de la pantalla. 1. Presione los botones de navegación del control remoto ( , ) para navegar al Menú...
  • Página 268 • Cuando vuelva a abrirse la pantalla, la pan- • CD de datos con archivos en formato de Para cambiar los ajustes, presione los botones de navegación del control remoto ( , ) para selec- talla de video volverá a encenderse automá- audio MP3 y WMA comprimidos cionar un elemento, luego presione los botones ticamente y mostrará...
  • Página 269 • Para discos de datos en CD (o CD-ROM), Discos grabados Archivos de audio comprimidos siempre use el formato ISO-9660 (nivel 1 o (MP3 y WMA) El reproductor de DVD del VES™ reproduce nivel 2), Joliet o Romeo. Otros formatos discos CD-R y CD-RW grabados en formato El reproductor de DVD puede reproducir archi- como UDF, HFS no son compatibles.
  • Página 270 • Otros formatos de compresión como AAC, Errores de disco Pantalla MP3 Pro, Ogg Vorbis y ATRAC3 no se repro- Configuración en otro idioma Si el reproductor de DVD no puede leer el disco, ducirán. El reproductor de DVD omitirá auto- aparece el mensaje "Error de disco"...
  • Página 271 • Cuándo se introduce el código entero de Para ingresar un nuevo código del idioma, asignada, donde los números más bajos están active el menú de configuración del DVD. Para cuatro dígitos, presione el botón ENTER/OK designados para todas las audiencias y los ingresar al menú...
  • Página 272 • Destaque "Cambiar contraseña", y luego La calificación predeterminada es Nivel 8 (re- produce todos los discos sin una contraseña) y presione el botón ENTER/OK del control la contraseña predeterminada es 0000. remoto. • Introduzca la contraseña actual. Seleccione un dígito, utilice los botones de cursor Up (arriba) y Down (abajo) para poner el valor para el dígito actual y luego presione el botón de cursor derecho del control remoto para...
  • Página 273: Controles De Audio Situados En El Volante De La Dirección - Si Está Equipado

    • Introduzca la contraseña actual. Seleccione cuenten con la autorización de Macrovision. Se CONTROLES DE AUDIO un dígito, utilice los botones de cursor Up y prohíbe el desensamblaje o aplicar retroinge- SITUADOS EN EL VOLANTE Down para poner el valor para el dígito actual niería.
  • Página 274: Funcionamiento De La Radio

    El switch del balancín derecho tiene un pulsa- CD player 3. No aplique papel ni cinta al disco; evite dor en el centro y controla el volumen y el modo rayarlo. Cuando se pulsa la parte superior del switch del sistema de sonido. Pulsar la parte superior una vez, se irá...
  • Página 275: Funcionamiento De La Radio Y Celulares

    FUNCIONAMIENTO DE LA Sistema de calefacción manual y aire se encuentra en el modo BI-NIVEL, el flujo de aire se emitirá por las salidas superiores e acondicionado — Si está equipado RADIO Y CELULARES inferiores traseras. Cuando el control delantero Los controles para el sistema manual en este Bajo ciertas condiciones, un teléfono celular está...
  • Página 276 2. Control del blower trasero — Si viene NOTA: 6. Modo Mezclado equipado En el caso de los vehículos equipados con El aire sale por las salidas del suelo, sistema de arranque remoto, los controles de del desempañador y del desempaña- Use este control para regular la cantidad de aire climatización no funcionan durante el funcio- dor de las ventanas laterales.
  • Página 277 • Para evitar la descarga excesiva de la NOTA: 9. Botón de control de recirculación batería, utilice el desempañador de la El compresor del aire acondicionado puede Presione este botón para escoger ventana trasera únicamente cuando el funcionar en los modos de MEZCLADO y entre admisión de aire exterior o motor esté...
  • Página 278 • El uso continuado del modo de recircula- NOTA: superiores e inferiores para mayor confort. ción puede hacer que se vicie el aire El aire más cálido va a las salidas del suelo. Si el rendimiento del aire acondicionado pa- interior y que se empañen las ventanas.
  • Página 279: Control De Climatización Manual Trasero - Si Está Equipado

    A/A Máx. ¡PRECAUCIÓN! Para obtener un enfriamiento máximo utilice los El aire del interior entra al Sistema automá- botones del A/A y del modo de recirculación al tico de control de temperatura trasero a mismo tiempo. través de una rejilla de admisión, ubicada en Control de climatización manual el panel lateral derecho, detrás de los asien- trasero —...
  • Página 280: Control Automático De Temperatura (Atc) - Si Está Equipado

    • La característica SYNC (sincronización) en- Cuando los controles traseros se bloquean por NOTA: el sistema delantero, el símbolo de bloqueo de laza los controles para las tres zonas, permi- En muchas posiciones de temperatura, el temperatura trasera en la perilla de temperatura tiendo una configuración de confort (configu- modo del Bi-Level está...
  • Página 281 1. Botón del aire acondicionado (A/A) 6. Indicador automático 10. Botón de control trasero Presione y suelte para cambiar la configuración Indica cuando el sistema está en el modo Puede alternar la operación entre la pantalla de actual de aire acondicionado (A/A), el indicador Automático.
  • Página 282 13. Botón OFF de control de climatización 18. Botón Up/Down del control de tempera- tura del conductor Presione y suelte para apagar el control de climatización. Proporciona al conductor el control de tempe- ratura independiente. Para temperaturas más 14. Control del blower cálidas presione el botón superior o el botón Hay siete velocidades de blower, la velocidad inferior para configuraciones de temperatura...
  • Página 283 4. Indicador de Auto trasero NOTA: Control de modo trasero • No es necesario mover el ajuste de tem- Modo de forro de techo Esto indica cuando el sistema está en el modo automático trasero. peratura en los vehículos con muy baja o El aire sale por las tomas situadas en muy alta temperatura.
  • Página 284 Funcionamiento manual La velocidad del blower se puede configurar en Modo Bi-Level Este sistema ofrece un complemento completo cualquier velocidad fija ajustando el marcador El aire viene de las salidas del panel de funciones de anulación manual. El símbolo exterior del control del blower. El ventilador de instrumentos, las salidas del suelo de AUTO en la pantalla ATC delantera se ahora funcionará...
  • Página 285 Modo Mezclado Aire acondicionado (A/A) Control de recirculación Cuando el aire exterior contiene El aire sale por las salidas del suelo, El botón A/C de aire acondicionado (A/A) le humo, olores, o mucha humedad, del desempañador y del desempaña- permite al operador activar o desactivar en o si se desea un enfriamiento rá- dor de las ventanas laterales.
  • Página 286 Control automático de temperatura trasero Cuando se visualice la temperatura deseada, el (ATC) – Si está equipado sistema ATC alcanzará y mantendrá el nivel de El sistema de ATC trasero tiene salidas de aire confort automáticamente. Cuando el sistema de suelo en el trasero de la puerta deslizante de está...
  • Página 287: Funcionamiento En Verano

    Control del blower trasero Control de temperatura trasera Modo Bi-Level La perilla de control del blower trasero se puede Para cambiar la temperatura en la parte trasera El aire viene de las salidas de forro de del vehículo, rote hacia la izquierda la perilla de configurar manualmente en OFF, o cualquier techo y las salidas del suelo.
  • Página 288: Funcionamiento En Invierno

    Funcionamiento en invierno Vehículo guardado durante las Toma de aire exterior Para un mejor rendimiento posible del calefac- vacaciones Asegúrese de que la toma de aire, situada tor y el desempañador, asegúrese de que el directamente delante del parabrisas, esté libre Antes de guardar su vehículo o de mantenerlo sistema de enfriamiento del motor esté...
  • Página 289: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....289 • Transmisión automática ......289 •...
  • Página 290 • CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS ... .302 • Aceleración........302 •...
  • Página 291 • Gomas para todas las estaciones; si están equipadas ..325 • Gomas de verano o de tres estaciones; si se incluyen ..325 • Gomas para nieve ......326 •...
  • Página 292 • COMBUSTIBLE FLEXIBLE -SI ESTÁ EQUIPADO ... .341 • Información general sobre E-85 .....341 •...
  • Página 293: Procedimientos De Arranque

    PROCEDIMIENTOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ARRANQUE • No deje la llave a distancia en el vehículo Es posible que se deteriore la transmisión si Antes de arrancar su vehículo, ajuste su ni cerca de este (o en un lugar accesible no se observan las precauciones siguientes: asiento, los espejos interiores y exteriores, •...
  • Página 294: Keyless Enter-N-Go™ - Si Está Equipado

    Uso de la llave a distancia con llave Keyless Enter-N-Go™ – Si está 2. Inserte el botón ENGINE START/STOP integrada (arranque directo) (Arranque/detención del motor) en el switch de equipado ignición con las letras boca arriba y que se NOTA: puedan leer.
  • Página 295: Arranque Normal

    Arranque normal Para apagar el motor con el botón ENGINE NOTA: START/STOP (arranque/ detención del Si el switch de ignición se dejó en la posi- Cómo utilizar el botón ENGINE motor) ción ACC o RUN (en marcha) (motor que no START/STOP (arranque/ detención del está...
  • Página 296: Clima Extremadamente Frío (Por Debajo De −29°C O −20°F)

    • Presione el botón ENGINE START/STOP Si el motor falla en el arranque ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Arranque/detención del motor) una segunda • Si el vehículo tiene la batería descargada, vez para cambiar el switch de ignición a la ¡ADVERTENCIA! los cables de sobrealimentación se pue- posición RUN (el EVIC muestra "IGNITION •...
  • Página 297: Después Del Encendido

    3. Pulse y suelte el botón ENGINE START/ de ignición a la posición LOCK, espere de 10 a Para que el calefactor del bloque del motor STOP (arranque/ detención del motor) una vez. 15 segundos y luego repita el procedimiento pueda brindar un efecto calefactor adecuado al "Arranque normal".
  • Página 298: Transmisión Automática

    TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Es peligroso mover la palanca de cambios posición OFF, la palanca de cambios queda ¡PRECAUCIÓN! a una posición que no sea PARQUEO o bloqueada en PARQUEO, asegurando de NEUTRO si la velocidad del motor es este modo que el vehículo no se mueva Es posible que se deteriore la transmisión si superior a la velocidad en baja.
  • Página 299: Posición De Parqueo

    Mecanismo de interbloqueo de la Sistema de interbloqueo de la llave de encendido y la posición de palanca de transmisión con el pedal parqueo del freno Este vehículo está equipado con un mecanismo Este vehículo está equipado con un sistema de de interbloqueo de la llave de ignición y la bloqueo de la palanca de la transmisión accio- posición de parqueo que requiere que la pa-...
  • Página 300: Transmisión Automática De Seis Velocidades

    Cuando está activado el modo de ahorro de Transmisión automática de seis combustible (ECON), los sistemas de control velocidades del vehículo cambiará a lo siguiente: La pantalla de posición de la palanca de cam- • La transmisión hace cambios ascendentes bios (ubicada en el grupo de instrumentos) indica el rango de los cambios de la transmi- más pronto y los reduce más tarde.
  • Página 301: Posiciones De Marcha

    Al mover la palanca de cambios a la izquierda o Al parquear en una colina, aplique el freno de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) a la derecha (–/ +) en la posición DRIVE parqueo antes de cambiar la transmisión a • Es peligroso mover la palanca de cambios (Marcha) se seleccionará...
  • Página 302 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • El movimiento no intencional de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • Antes de quitar la palanca de cambios de vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo la posición PARQUEO, debe girar el dentro del vehículo o en los alrededores.
  • Página 303 • Con el pedal del freno suelto, verifique que la fuertes o remolcando tráilers pesados), utilice el ¡PRECAUCIÓN! palanca de cambios no se salga de PARK control de cambios Selector electrónico de mar- Remolcar el vehículo, rodar libremente o con- (parqueo).
  • Página 304 Modo de funcionamiento limitado de la 3. Gire el switch de ignición a la posición Operación del Selector electrónico de transmisión OFF/LOCK. marcha (ERS) El funcionamiento de la transmisión se monito- El control de cambios de Selector electrónico 4. Espere aproximadamente 10 segundos. rea electrónicamente en busca de condiciones de marcha (ERS) permite al conductor limitar la 5.
  • Página 305 Para salir del modo ERS, simplemente presione y ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mantenga pulsada la palanca de cambios a la No haga cambios a una marcha inferior para ción podrían perder su agarre y el vehículo derecha (+) hasta que se muestre la "D" una vez obtener un mayor frenado del motor en una podría patinar provocando una colisión o más en el indicador de posición de la palanca de...
  • Página 306: Conducción En Superficies Resbalosas

    NOTA: 2. Reduzca la velocidad si en el camino hay ¡ADVERTENCIA! agua estancada o charcos. El cloche convertidor de torque no acoplará La aceleración rápida sobre superficies res- hasta que el líquido de transmisión y el coolant 3. Reemplace las gomas cuando los indicado- baladizas es peligrosa.
  • Página 307: Agua En Movimiento O En Crecida

    Agua en movimiento o en crecida Agua estancada poco profunda ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Aunque su vehículo está capacitado para atra- • La conducción a través de agua estan- vesar agua estancada poco profunda, antes de ¡ADVERTENCIA! cada puede deteriorar componentes del hacerlo tenga en consideración la precaución y No conduzca ni atraviese una carretera o tren de potencia de su vehículo.
  • Página 308: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA Esto se debe que el líquido en el sistema ¡ADVERTENCIA! de dirección está frío y espeso. Este ruido El sistema de dirección asistida estándar le • La conducción a través de agua estan- se debe considerar normal y no daña de dará...
  • Página 309: Revisión Del Líquido De La Dirección Asistida

    Revisión del líquido de la dirección El freno de parqueo operado con el pie está ¡ADVERTENCIA! posicionado por debajo de la esquina izquierda asistida El nivel de líquido debe comprobarse sobre inferior del panel de instrumentos. Para aplicar No se requiere revisar el nivel de líquido de la una superficie nivelada y con el motor apa- el freno de parqueo empuje firmemente el pedal dirección asistida a un intervalo de servicio...
  • Página 310 NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Cuando el freno de parqueo está aplicado • Al dejar el vehículo, siempre extraiga la • Asegúrese de desactivar totalmente el y la transmisión automática está colo- llave a distancia y cierre el vehículo con freno de parqueo antes de conducir el cada en velocidad, la luz de advertencia seguro.
  • Página 311: Sistema De Frenos Anti-Lock (Abs)

    • Pulsaciones de pedal del freno SISTEMA DE FRENOS ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una ligera caída o separación del pedal del ANTI-LOCK (ABS) • El sistema de frenos anti-lock (ABS) no freno al final de la parada El sistema de frenos anti-lock (ABS) permite puede prevenir colisiones, incluidas aque- una mayor estabilidad del vehículo y un mejor llas que se produzcan a consecuencia de...
  • Página 312: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Anti-Lock

    Luz de advertencia del sistema de la posición ON, haga reparar la bombilla tan Sistema de control de tracción (TCS) pronto como sea posible. frenos anti-lock El Sistema de control de tracción (TCS) con- trola la cantidad de rotación de las ruedas de Si la "Luz de advertencia del sistema de frenos"...
  • Página 313: Sistema De Servomecanismo De Frenos (Bas)

    posible la mariposa. Asegúrese de adaptar su Sistema de servomecanismo de ¡ADVERTENCIA! velocidad y la conducción a las condiciones impe- frenos (BAS) • El sistema de servomecanismo de frenos rantes en la carretera y no desconecte el ESC ni el El sistema de servomecanismo de frenos (BAS) (BAS) no puede impedir que las leyes TCS.
  • Página 314: Control De Estabilidad Electrónico (Esc)

    • Aplicación insuficiente de la dirección: Control de estabilidad electrónico ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cuando el vehículo está virando menos de lo (ESC) Nunca debe sacarse provecho de las posi- apropiado para la posición del volante de la El Control de estabilidad electrónico (ESC) au- bilidades de un vehículo equipado con el dirección.
  • Página 315 ESC apagado parcial NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para mejorar la tracción del vehículo cuando Para ingresar en este modo se debe presionar • Cuando está en el modo “Partial Off”, la se conduce con cadenas para nieve o cuando el switch "ESC OFF" durante un momento. parte TCS (sistema de control de tracción) el vehículo se pone en movimiento en arena, Cuando está...
  • Página 316: Control De Balanceo De Tráiler (Tsc)

    Debe apagar con el motor en marcha. Si la NOTA: Control de balanceo de tráiler (TSC) activación ESC/luz indicadora de funcionamiento El TSC utiliza sensores incorporados en el • La luz indicadora de activación/funcio- incorrecto se enciende en forma continua mien- vehículo para detectar un vaivén excesivo del namiento incorrecto del ESC y la luz indi- tras el motor está...
  • Página 317: Asistencia Para Subida De Cuestas (Hsa)

    Criterios para la activación de HSA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Se deben observar los siguientes criterios para Si control de balanceo de tráiler (TSC) se Es posible que existan situaciones en pen- que se active el sistema HSA: activa durante la conducción, frene el dientes menores (es decir, con menos del •...
  • Página 318 Para los vehículos no equipados con el EVIC, 8. Gire el volante de la dirección nuevamente ¡ADVERTENCIA! realice los siguientes pasos: al centro y luego gire una media vuelta adi- • Si utiliza un controlador de frenos de tráiler cional a la derecha. NOTA: con su tráiler, es posible que los frenos de 9.
  • Página 319: Información De Seguridad Sobre Las Gomas

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) SOBRE LAS GOMAS • El tamaño de gomas P-Metric (P [pasajero] – • El mecanismo de asistencia para el arran- sistema métrico) se basa en las normas de que en cuestas (HSA) no es un freno de Marcas de las gomas diseño de los Estados Unidos.
  • Página 320 • Las gomas de repuesto son repuestos dise- • El tamaño de gomas de alta flotación se de alta presión, tienen la letra T o S ñados exclusivamente para usarlos en forma moldeadas en la pared lateral, antes de basa en las normas de diseño de los Esta- temporal en casos de emergencia.
  • Página 321 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su índice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
  • Página 322: Número De Identificación De La Goma (Tin)

    Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las color negro, como esté instalada en el vehículo. gomas con caras de color blanco tendrán el TIN Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo goma (TIN) completo, incluido el código de fecha, situado encontrará...
  • Página 323: Terminología Y Definiciones Sobre Gomas

    Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de la goma des- pués de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante 3 horas o conducido menos de 1 milla (1.6 km) después de haber estado detenido por un período de 3 ho- ras.
  • Página 324: Carga Y Presión De Las Gomas

    Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de 3) el tamaño de goma diseñado para su carga vehículo Etiqueta de información de las gomas y de carga 4) las presiones de inflado en frío para las gomas delanteras, traseras y de repuesto.
  • Página 325 Para determinar las condiciones de carga 4. La cifra resultante es igual a la capacidad de NOTA: máxima de su vehículo, busque el enunciado carga disponible para la carga y el equipaje. • La tabla siguiente muestra ejemplos de "El peso combinado de pasajeros y de carga Por ejemplo, si "XXX"...
  • Página 327: Gomas - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual entre un lado y otro La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir del vehículo puede producir que este se • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- desvíe hacia la derecha o la izquierda.
  • Página 328: Presiones De Inflado De Las Gomas

    Comodidad para conducir y estabilidad del deterioros evidentes. Utilice un indicador de bol- Revise la presión más a menudo si el vehículo vehículo sillo de buena calidad para revisar la presión de está sometido a un amplio rango de tempera- La presión de inflado adecuada de las gomas las gomas.
  • Página 329: Presiones De Las Gomas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    Presiones de las gomas para Gomas para todas las estaciones; si ¡ADVERTENCIA! (Continuación) funcionamiento a alta velocidad están equipadas velocidades ininterrumpidas que superen los El fabricante aboga por la conducción a veloci- Las gomas para todas la estaciones proporcio- 75 mph (120 km/h) si su vehículo está car- dades seguras dentro de los límites de veloci- nan tracción todo el año (primavera, verano, gado al máximo de su capacidad.
  • Página 330: Gomas Para Nieve

    Gomas para nieve puede ser peor que con gomas sin clavos. completo o uso limitado. No instale más de una Algunos estados prohíben las gomas con cla- goma y rueda de repuesto de distinto tamaño Algunas áreas del país requieren en uso de vos;...
  • Página 331: Repuesto De Tamaño Normal, Si Se Incluye

    T, S = Goma temporal de repuesto Repuesto de uso limitado; si se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) incluye Debido a que esta goma tiene una duración gaste, la goma de repuesto de uso provisorio La goma de repuesto de uso limitado es sola- limitada de la banda se debe reparar (o reem- necesita ser reemplazada.
  • Página 332: Giro Libre De Gomas

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! rueda de repuesto de uso limitado. Mantén- Las gomas en giro libre a gran velocidad gala inflada a la presión de inflado en frío de pueden ser peligrosas. Las fuerzas genera- las gomas que aparece en la lista de la das por la velocidad excesiva de las ruedas Etiqueta de información de las gomas y de pueden provocar deterioros o fallas en las...
  • Página 333: Vida Útil De La Goma

    Vida útil de la goma Mantenga las gomas desmontadas en un lugar sección Información de seguridad de la goma, frío y seco con la menor exposición a la luz que de este manual, para obtener más información La vida útil de una goma depende de diversos sea posible.
  • Página 334: Cadenas Para Gomas (Dispositivos De Tracción)

    CADENAS PARA GOMAS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • No utilice una goma, tamaño de rueda o • Nunca utilice una goma de un índice de El uso de dispositivos de tracción requiere estipulación que no sea la especificada carga o una capacidad menor que aquella despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
  • Página 335: Recomendaciones Sobre Rotación De Las Gomas

    RECOMENDACIONES SOBRE ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LAS GOMAS • Instale el dispositivo tan apretado como Si utiliza gomas de diferente tamaño y tipo Las gomas en la parte delantera y trasera de su (M+S, Nieve) entre los ejes delantero y sea posible y vuelva a apretarlo después vehículo operan con diferentes cargas y cum- trasero, la capacidad de maniobra puede ser...
  • Página 336: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Gomas (Tpms)

    El método de rotación sugerido es el de "cru- La presión de las gomas variará en función de El TPMS seguirá advirtiendo al conductor de ceta hacia atrás" mostrado en el siguiente es- la temperatura en aproximadamente 1 psi una presión de las gomas baja mientras exista quema.
  • Página 337 Por ejemplo, su vehículo puede tener una presión NOTA: ¡PRECAUCIÓN! de aire en frío recomendada (parqueado durante • El TPMS no tiene como finalidad reempla- • El sistema TPMS se ha optimizado para las más de tres horas) de 35 psi (241 kPa). Si la zar el cuidado y mantenimiento normal de temperatura ambiente es de 68 °F (20°C) y la gomas y ruedas del equipo original.
  • Página 338: Sistema Básico

    • Los cambios de temperatura estacionales Advertencias de baja presión del La "Luz indicadora de monitoreo de presión de afectarán a la presión de las gomas, y el monitoreo de presión de las gomas las gomas" destellará durante 75 segundos y TPMS monitoreará...
  • Página 339: Sistema Premium - Si Está Equipado

    5. Utilización de ruedas o gomas que no están 5. Una vez reparada o reemplazada la goma NOTA: equipadas con sensores de TPMS. original e instalada nuevamente en el vehículo Es especialmente importante verificar y en lugar de la goma de repuesto compacta, el mantener regularmente la presión apro- Vehículos con repuesto compacto TPMS se actualizará...
  • Página 340 En caso de producirse una condición de pre- seguido de un gráfico con - - en lugar del valor 4. Utilización de cadenas para nieve en el sión baja en alguna de las cuatro gomas en uso o valores de presión que indica el sensor o vehículo.
  • Página 341 Vehículos con repuesto compacto 4. En cada ciclo subsiguiente del switch de Información general ignición sonará un timbre y la luz del indicador Este dispositivo cumple con el apartado 15 de 1. La goma de repuesto compacta (si está de monitoreo de presión de las gomas deste- la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 equipada) no tiene un sensor de TPMS.
  • Página 342: Requisitos Del Combustible

    REQUISITOS DEL Si experimenta estos síntomas, pruebe con otra Mezclas de gasolina y sustancias marca de gasolina antes de llevar el vehículo al oxigenadas COMBUSTIBLE servicio. Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin plomo con sustancias oxigena- Más de 40 fabricantes de automóviles en todo Motor 3.6L das como el etanol.
  • Página 343: Uso De E-85 En Vehículos Con Combustible No Flexibles

    Los problemas que se produzcan como resul- Para reparar un vehículo con combustible no duración de las bujías y reduce el rendimiento tado del uso de gasolina que contenga metanol flexible que ha recibido una vez gasolina E-85 del sistema de emisiones en algunos vehículos. o que contenga más de un 10 % de etanol no por error, realice lo siguiente: El fabricante recomienda el uso de gasolina sin...
  • Página 344: Precauciones Del Sistema De Combustible

    Precauciones del sistema de Advertencias sobre el monóxido de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) combustible carbono • No se recomienda el uso de aditivos para combustible, que se venden actualmente ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! como mejoradores del octanaje. La mayo- Siga estas recomendaciones para mantener El monóxido de carbono (CO) contenido en ría de esos productos contienen altas con- el funcionamiento de su vehículo:...
  • Página 345: Combustible Flexible -Si Está Equipado

    exclusivos para esos vehículos. Sírvase con- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sultar las otras secciones del manual para • Protéjase contra el monóxido de carbono obtener información sobre las funciones que con un mantenimiento apropiado. Haga son comunes a los vehículos operan con com- inspeccionar el sistema de escape cada bustible flexible y gasolina solamente.
  • Página 346: Requerimientos De Combustible

    Para mejores resultados, se recomienda regular no son totalmente compatibles del Chrysler Group LLC. Utilice MOPAR o un una rutina de recarga de combustible que con E-85 y se pueden acumular sedimen- aceite equivalente que cumplen con la especi- evita alternar entre E-85 y gasolina sin tos en su motor.
  • Página 347: Autonomía De Crucero

    conducción (colgadas o titubeos) hasta que el ¡PRECAUCIÓN! motor se calienta completamente. Reemplazar los componentes del sistema de NOTA: combustible por componentes que no son com- El uso del calefactor del bloque del motor (si patibles con el etanol puede dañar el vehículo. está...
  • Página 348: Mensaje De Tapa De La Boca De Llenado De Combustible Floja

    • Si la tapa de gasolina no está correcta- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente apretada, se encenderá la MIL. • Se pueden producir daños al sistema de • No agregue gasolina con el motor en Asegúrese de apretar la tapa de gasolina combustible o al sistema de control de marcha.
  • Página 349: Carga Del Vehículo

    • Clasificación del peso bruto del vehículo Si el problema continúa, el mensaje volverá a Asegúrese de no sobrepasar el GAWR delan- aparecer la próxima vez que ponga en marcha (GVWR) tero y trasero. el vehículo. Consulte a su concesionario auto- •...
  • Página 350: Remolque Del Tráiler

    Presión de inflado Calcule por separado el peso en la parte delan- NOTA: Es la presión de inflado en frío de las gomas tera y la trasera del vehículo separadamente. Consulte la Etiqueta de certificación del para el vehículo para todas las condiciones de Es importante que distribuya la carga uniforme- vehículo colocada en la parte trasera de la carga hasta la totalidad del GAWR.
  • Página 351: Definiciones Comunes Para Remolcar

    Definiciones comunes para remolcar Estipulación de peso bruto del eje (GAWR) Área delantera El GAWR es la capacidad máxima del eje delan- El área delantera es la altura máxima multipli- Las siguientes definiciones relacionadas con el tero y trasero. Distribuya la carga de manera cada por el ancho máximo de la parte delantera remolque del tráiler le ayudarán a comprender uniforme sobre los ejes delantero y trasero.
  • Página 352 Enganche con distribución de peso ¡ADVERTENCIA! Un sistema de distribución de peso trabaja • Un sistema de enganche de distribución de aplicando un apalancamiento mediante las ba- peso incorrectamente ajustado puede redu- rras de resorte (carga). Son habitualmente uti- cir el manejo, la estabilidad y la capacidad de lizadas para cargas más pesadas a fin de distribuir el peso de la saliente del tráiler al eje frenado, y podría tener como resultado una...
  • Página 353 Clasificación del enganche para tráiler Definiciones de la clasificación del engan- La siguiente tabla proporciona el estándar in- che para tráiler dustrial para el peso máximo del tráiler que una Clase III - Trabajo determinada clase de enganche para tráiler 5,000 lb (2,268 kg) pesado puede arrastrar y se debe usar para ayudarlo a...
  • Página 354 Pesos de remolque de tráiler (Estipulaciones máximas de peso de tráiler) La siguiente tabla proporciona el peso máximo nominal para el tráiler que se puede remolcar con un tren de potencia determinado. GCWR (Peso bruto GTW máximo Peso máximo de la Motor/Transmisión Zona delantera combinado nominal)
  • Página 355 Nunca exceda el peso máximo de la saliente NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) que está estampado en el bumper o en el Recuerde que todo lo que ponga dentro o • Luego, durante las primeras 500 millas enganche del tráiler. sobre el tráiler agrega carga al vehículo. (805 km) que se remolca un tráiler, no Además, todos los opcionales instalados de conduzca a más de 50 mph (80 km/h) y no...
  • Página 356 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las cadenas de seguridad siempre deben • El peso total debe distribuirse entre el El remolque inadecuado puede producir una colisión. Siga estas recomendaciones para usarse entre su vehículo y el tráiler. Siem- vehículo que efectúa el remolque y el remolcar un tráiler con la mayor seguridad pre conecte las cadenas al bastidor o los tráiler de manera que no se excedan los...
  • Página 357 Requisitos del tráiler – Gomas reemplazo de gomas. Si se reemplazan las ¡PRECAUCIÓN! gomas por unas de mayor capacidad de • No intente remolcar un tráiler mientras utilice Si el tráiler cargado pesa más de 1,000 lb carga no se aumentarán los límites de la una goma de repuesto compacta.
  • Página 358: Consejos Para Remolcar

    Las conexiones eléctricas están totalmente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) completas al vehículo pero se debe acoplar • El remolque de cualquier tipo de tráiler arnés de cables a un conector del remolque. aumentará la distancia de frenado de su Consulte las ilustraciones siguientes. vehículo.
  • Página 359 Transmisión automática Control de velocidad electrónico; si está Conducción en ciudad Puede seleccionarse la posición de MARCHA equipado Cuando se detenga por cortos periodos de para remolcar. No obstante, en caso de que se • No lo use en terrenos inclinados ni con tiempo, cambie la transmisión a NEUTRO y produzcan cambios frecuentes mientras está...
  • Página 360: Remolque Con Fines Recreativos (Motorhome Posterior, Etc.)

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (MOTORHOME POSTERIOR, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo Todos los modelos Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO Delantero CORRECTO Remolque Dolly Trasero NO PERMITIDO En tráiler TODOS CORRECTO Remolque con fines recreativos –...
  • Página 361: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES INTERMITENTES DE PELIGRO ....358 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....358 •...
  • Página 362: Luces Intermitentes De Peligro

    • Puede también colocar el control de tem- LUCES INTERMITENTES DE NOTA: peratura en la posición de calor máximo, El uso prolongado de las luces indicadoras PELIGRO el control de modo en suelo y el control de las intermitentes de peligro puede des- El switch de la luz indicadora de las intermiten- del blower en alta velocidad.
  • Página 363: Cambio De Gomas Yutilización Del Gato

    CAMBIO DE GOMAS Y ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) UTILIZACIÓN DEL GATO Usted u otras personas pueden quemarse un vehículo sostenido por un gato. Si con el coolant (anticongelante) del motor necesita colocarse debajo de un vehículo caliente o con el vapor del radiador. Si levantado, es preferible llevarlo a un cen- ¡ADVERTENCIA! observa u oye un silbido de vapor proce-...
  • Página 364: Ubicación Del Gato

    Ubicación del gato por medio de un mecanismo de cabrestante de Súper consola cable. La tuerca de impulsión de la goma de Para vehículos equipados con la Súper Con- El gato, la manija del gato y las herramientas de repuesto está situada en el suelo, bajo una tapa sola, la tuerca de empuje del cabrestante de la manija del cabrestante son almacenadas de- de plástico al frente de la consola de suelo o...
  • Página 365: Herramientas De La Goma De Repuesto

    2. Abra el cajón delantero para dejar a la vista el compartimiento de almacenamiento. 3. Extraiga el revestimiento del compartimiento de almacenamiento de la consola para acceder a la tuerca de empuje del cabrestante de la goma de repuesto. Tapón del conjunto de cubierta del cabrestante Manija en T ensamblada (si está...
  • Página 366: Instrucciones Para La Extracción De Gomas De Repuesto

    ¡PRECAUCIÓN! El mecanismo de cabrestante está diseñado para que se utilice solamente con la manija en T del cabrestante. No se recomienda utilizar una llave neumática u otras herra- mientas mecánicas, ya que pueden deterio- rar el cabrestante. 3. Para extraer la goma de repuesto compacta/ conjunto de cubierta, ensamble las extensiones Reunir el gancho de la goma de repuesto Goma de repuesto y tapa...
  • Página 367: Preparativos Para Elevar Con Gato

    NOTA: Preparativos para elevar con gato 5. Gire la ignición a OFF. Si alguna de las gomas delanteras está 6. Bloquee la parte de- 1. Estacione el vehículo en una superficie firme explotada, será necesario elevar con el gato lantera y trasera de la y nivelada.
  • Página 368: Instrucciones Para Elevar Con Gato

    Instrucciones para elevar con gato ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No se coloque debajo de un vehículo ele- ¡ADVERTENCIA! vado sobre un gato. Si necesita colocarse Siga cuidadosamente estas advertencias debajo de un vehículo levantado, es prefe- para cambiar las gomas a fin de evitar Etiqueta de advertencia para el gato rible llevarlo a un centro de servicio donde lesiones personales o daños al vehículo:...
  • Página 369 2. Hay dos puntos de acoplamiento para el Los emplazamientos traseros del gato se en- gato en cada lado de la carrocería del vehículo. cuentran entre un par de lengüetas orientadas Estos puntos se encuentran en el borde de la hacia abajo en el borde de la viga de la carro- viga de la carrocería del vehículo.
  • Página 370 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Es peligroso ponerse debajo de un vehículo Si se levanta el vehículo más alto que lo elevado con gato. El vehículo podría resbalar necesario, es posible que se pierda estabili- del gato y caer sobre usted. Podría quedar dad.
  • Página 371: Fijar La Goma De Repuesto

    7. Baje el vehículo girando el tornillo extractor 10. Coloque la goma desinflada y el conjunto Fijar la goma de repuesto hacia la izquierda. de la goma de repuesto compacta en la zona de 1. Ensamble las extensiones de la palanca del carga posterior.
  • Página 372 4. Con la manija en T del cabrestante, gire la ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! tuerca de empuje hacia la derecha hasta que el El mecanismo de cabrestante está diseñado Cuando la goma de repuesto compacta esté conjunto de goma de repuesto compacta y tapa para que se utilice solamente con la manija almacenada, debe utilizarse el conjunto de se ubique en su lugar contra los bajos del...
  • Página 373: Instalación De La Goma En Uso Sobre La Carretera

    Instalación de la goma en uso sobre 4. Coloque las tuercas restantes con el ex- tremo en forma de cono mirando hacia la rueda. la carretera Apriete levemente las tuercas. Vehículos equipados con tapas de ruedas 1. Monte la goma de carretera en el eje. ¡ADVERTENCIA! 2.
  • Página 374: Arranque Con Puente

    7. Después de 25 millas (40 km), verifique el 4. Para finalizar, apriete las tuercas. Empuje NOTA: par de apriete de las tuercas con una llave de hacia abajo la llave en el extremo de la manija Cuando use una batería auxiliar portátil, torque para asegurarse de que todas las tuer- para aumentar la eficacia de la palanca.
  • Página 375: Procedimiento Para Arrancar Con Puente

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Quítese todas las alhajas metálicas, como No deje que los vehículos se toquen entre sí, correas de reloj o brazaletes, que pudie- puesto que eso podría establecer una co- sen producir un contacto eléctrico inadver- nexión a tierra y provocar lesiones perso- tido.
  • Página 376: Liberación De Un Vehículo Atascado

    1. Conecte el extremo positivo (+) del cable de 5. Arranque el motor del vehículo que tiene la ¡PRECAUCIÓN! puente al borne positivo (+) del vehículo des- batería auxiliar, deje que el motor funcione en Los accesorios que se conectan a los enchu- cargado.
  • Página 377 y hacia adelante entre las posiciones de MAR- NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) CHA y REVERSA mientras pulsa suavemente Presione el botón ESC Off (apagado del • Acelerar mucho el motor o hacer que las el acelerador. Utilice la menor cantidad de control de estabilidad electrónico) para co- ruedas giren demasiado rápido puede pro- presión sobre el pedal del acelerador que man-...
  • Página 378: Anulación De La Palanca De Cambios

    ANULACIÓN DE LA PALANCA 6. Mueva la palanca de cambios a la posición NEUTRO. DE CAMBIOS 7. El vehículo podrá entonces arrancarse en Si ocurre un funcionamiento incorrecto y la "N" (Neutro). palanca de cambios no puede moverse de la posición de PARQUEO, puede utilizar el si- 8.
  • Página 379: Remolque De Un Vehículo Averiado

    REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo TODOS LOS MODELOS Remolque al mismo nivel NINGUNA Si la transmisión es operable: • Transmisión en NEUTRO • Velocidad máx. 25 mph (40 km/h) Trasero • Distancia máx. 15 millas (24 km) Elevación de ruedas Delantero CORRECTO...
  • Página 380 Con la llave de encendido ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! El fabricante recomienda remolcar el vehículo • No empuje ni remolque este vehículo con Remolcar a más de 25 mph (40 km/h) o con las cuatro ruedas FUERA del suelo utili- otro vehículo, ya que podrían producirse durante más de 15 millas (24 km) con las zando un camión de plataforma.
  • Página 381: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3,6 L ....379 • SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO: OBD II ..380 •...
  • Página 382 • Cuidado de la apariencia y protección contra la corrosión ..397 • Limpieza de portavasos del panel de instrumentos ..401 • FUSIBLES ........402 •...
  • Página 383: Compartimiento Del Motor - 3,6 L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3,6 L 1 — Filtro de aire 6 — Depósito de coolant del motor 2 — Depósito de líquido de la dirección asistida 7 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Depósito del líquido de frenos 8 —...
  • Página 384: Sistema De Diagnóstico A Bordo: Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A de información electrónica del vehículo (EVIC). ¡PRECAUCIÓN! Para obtener más información, consulte "Cen- BORDO: OBD II • La conducción prolongada con la MIL en- tro de información electrónica del vehículo Su vehículo está equipado con un sofisticado cendida podría deteriorar el sistema de (EVIC)"...
  • Página 385 Para estados que requieren una 2. Si acciona el encendido del motor o lo pone Si el sistema OBD II no está listo, debe aprobación de inspección y manteni- en marcha, tendrá que comenzar nuevamente ponerse en contacto con el del concesionario o miento (I/M), esta revisión verifica si esta prueba.
  • Página 386: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO NOTA: PROCEDIMIENTOS DE La manipulación intencional de los sistemas Se hace hincapié en la recomendación de usar MANTENIMIENTO de control de emisiones podría dejar nula la piezas originales MOPAR para el manteni- Las páginas que siguen contienen los servicios garantía y tener como resultado la aplica- miento normal/programado y las reparaciones, de mantenimiento requeridos que fueron de-...
  • Página 387: Aceite Del Motor

    MÁX en en todo tipo de condiciones de funcionamiento, estos motores. el fabricante recomienda únicamente los acei- tes de motor certificados por API y que cumplen con los requisitos de la Norma de materiales MS-6395 de Chrysler.
  • Página 388: Filtro Del Aceite Del Motor

    Símbolo de identificación del aceite del Viscosidad del aceite del motor; motor 3.6L Eliminación del aceite de motor y los motor del Instituto Americano del Petróleo El aceite del motor SAE 5W-20 se recomienda filtros de aceite usados (API) para todas las temperaturas de funcionamiento. Debe tener cuidado al eliminar el aceite de motor Este aceite del motor mejora el arranque en y los filtros de aceite usados de su vehículo.
  • Página 389: Filtro Del Purificador De Aire Del Motor

    Filtro del purificador de aire del Selección del filtro del purificador de aire colocadas. Las soldaduras abiertas o las conexio- del motor nes sueltas pueden dejar que los gases del motor La calidad de los filtros del purificador de aire escape se cuelen dentro del compartimiento del Consulte "Programa de mantenimiento"...
  • Página 390 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La manipulación intencional de los sistemas de • Un sistema de escape caliente puede ser • Si su vehículo no se mantiene en buenas control de emisiones podría provocar la aplica- el comienzo de un incendio, si se esta- condiciones de funcionamiento pueden ción de penalidades civiles en su contra.
  • Página 391: Batería Libre De Mantenimiento

    • No haga funcionar el motor en baja con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! alguno de los cables de bujía desconectados • Es fundamental que cuando se reemplacen información, consulte "Procedimientos o retirados, como cuando se realiza una para arrancar con puente" en "Qué hacer los cables de la batería, el cable positivo esté...
  • Página 392: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Mantenimiento del aire Recuperación y reciclaje de refrigerante ¡ADVERTENCIA! El refrigerante para aire acondicionado R-134a acondicionado • Utilice únicamente coolant y lubricantes de es un hidrofluorocarbono (HFC) avalado por la Para un funcionamiento óptimo, debe hacer compresor aprobados por el fabricante Agencia de protección medioambiental y se revisar y realizar el servicio del aire acondicio- para su sistema de aire acondicionado.
  • Página 393: Lubricación De La Carrocería

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! No extraiga el filtro de aire del A/A mientras El filtro de aire del A/A está identificado con está funcionando el blower, de lo contrario una flecha que indica la dirección del flujo de puede sufrir lesiones personales. aire a través del filtro.
  • Página 394: Plumas Del Limpiaparabrisas

    después de la lubricación, debe eliminarse el limpiaparabrisas. Siempre utilice líquido de la- lante del radiador) y opere el sistema por unos exceso de aceite y grasa. Asimismo, debe vaparabrisas cuando use los limpiaparabrisas pocos segundos para limpiar cualquier agua prestarse particular atención a los componen- para eliminar la sal o tierra del parabrisas seco.
  • Página 395: Sistema De Enfriamiento

    Sistema de enfriamiento Revisiones del refrigerante desagüe del radiador. Si el tapón está sellado Revise la protección del coolant del motor (an- apropiadamente, el coolant del motor (anticonge- ticongelante) cada 12 meses (antes de que lante) comenzará a drenar de la botella de recu- ¡ADVERTENCIA! comiencen las heladas, si corresponde).
  • Página 396 Revise estas recomendaciones con respecto al ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) uso del coolant (anticongelante) del motor de • La mezcla de coolants (anticongelantes) • Este vehículo no ha sido diseñado para tecnología de aditivos orgánicos (OAT). Cuando que no sean los que tengan la especifica- utilizar coolant (anticongelante) del motor agregue coolant (anticongelante) del motor: ción de Tecnología de aditivos híbridos...
  • Página 397 NOTA: de eliminación que se aplican en su comunidad. ¡ADVERTENCIA! Para evitar la ingestión por parte de animales o No se recomienda la mezcla de diferentes • Las palabras de advertencia DO NOT niños, no guarde el coolant del motor a partir de tipos de coolant (anticongelantes) para mo- OPEN HOT (no abra si está...
  • Página 398: Sistema De Frenos

    • Revise el punto de congelamiento del cool- • No cambie el termostato para el funciona- Cuando, para mantener el nivel adecuado, se necesita agregar coolant (anticongelante) de ant en el radiador y el depósito de expansión miento durante el verano o el invierno. Si es motor, éste se debe agregar en el depósito de de coolant.
  • Página 399 El llenado en exceso de líquido no se reco- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! mienda porque puede causar una fuga en el • Use únicamente el líquido de frenos reco- los forros y el posible deterioro de los frenos. sistema. No tendría capacidad total de frenado en mendado por el fabricante.
  • Página 400: Transmisión Automática

    Es importante mantener el líquido de transmi- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sión en el nivel correcto utilizando el líquido • Para evitar contaminación de materias ex- ciones para evitar el contacto con esas recomendado. No deben usarse soluciones trañas o humedad, use únicamente líquido superficies.
  • Página 401: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    El líquido de la transmisión automática (ATF) es verificar el nivel de líquido de la transmisión Cuidado de la apariencia y un producto tecnológico y su rendimiento utilizando una varilla indicadora especial de protección contra la corrosión puede verse afectado si se le agregan otros servicio.
  • Página 402 • Si se han acumulado insectos, alquitrán u ¿Qué causa la corrosión? Cuidado especial La corrosión es resultado del deterioro o la otros depósitos similares en su vehículo, use • Si conduce el vehículo por caminos en am- eliminación de la pintura y de las cubiertas el removedor para insectos y alquitrán bientes salinos o de mucho polvo, o por protectoras de su vehículo.
  • Página 403 • Si transporta una carga especial, como pro- • En las ruedas de aluminio, utilice limpiador • Haga lo propio con las manchas restantes ductos químicos, fertilizantes, sal desconge- MOPAR Wheel Cleaner (pieza n.º 04796239AB) con un paño limpio húmedo. lante, etc., asegúrese de que dichos materia- o un equivalente.
  • Página 404 Limpieza del tapizado interior limpieza, solventes, detergentes ni limpiadores Para minimizar la posibilidad de rayar los lentes con base de amoniaco para limpiar la tapicería y como consecuencia reducir la potencia de la El tapizado interior debe ser limpiado al co- de cuero.
  • Página 405: Limpieza De Portavasos Del Panel De Instrumentos

    Cuando limpie el espejo retrovisor, rocíe el Si los cinturones necesitan limpieza, utilice el Empape el revestimiento en una mezcla de limpiador sobre la toalla o el trapo que esté limpiador total MOPAR , una solución jabonosa agua corriente medianamente caliente y una usando.
  • Página 406: Fusibles

    FUSIBLES ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) puede permitir que entre agua en el mó- Módulo de alimentación totalmente dulo de alimentación integrado y tener integrado como resultado un posible fallo en el sis- El Módulo de alimentación totalmente integrado tema eléctrico. está situado en el compartimiento del motor •...
  • Página 407 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 40 amperios verde — Asiento plegable eléctrico 30 amperios rosa — Módulo de puerta levadiza eléctrica 30 amperios rosa — Módulo de puerta trasera 25 amperios natural — Nodo de puerta del conductor 25 amperios natural —...
  • Página 408 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 40 amperios verde — Desempañador de la ventana trasera 40 amperios verde — Blower delantero 40 amperios verde — Solenoide de arranque Rango transversal del módulo de control del mecanismo 20 amperios azul — de transmisión 60 amperios amarillo —...
  • Página 409 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción Enchufe de tensión n.º 2 (SELECCIÓN DE ACC/BAT.): — 20 amperios amarillo asiento central o con consola trasera — 20 amperios amarillo Asiento con calefacción delantero: si está equipado — 20 amperios amarillo Asiento con calefacción trasero: si está equipado Pérdida de carga con la ignición en OFF —...
  • Página 410 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción — 15 amperios azul Luz de compuerta derecha/parqueo/en marcha — 25 amperios natural Mecanismo de transmisión Luz Interior del grupo de instrumentos, banco de — 15 amperios azul switches, módulo de la columna de dirección, volante de la dirección con switches —...
  • Página 411 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción Módulo de limpiaparabrisas trasero, espejo de plegado — 15 amperios azul eléctrico — 20 amperios amarillo Lámparas de reserva — 10 amperios rojo Módulo de airbag, Thatchum — si están equipados — 10 amperios rojo Mecanismo de transmisión Asistencia para estacionar, módulo de control de climati- zación, lavador de faros, brújula, cámara trasera, luces...
  • Página 412: Guardar El Vehículo

    GUARDAR EL VEHÍCULO BOMBILLAS DE REPUESTO Número de Si desea guardar su vehículo sin utilizar du- bombilla rante más de 21 días, puede tomar estas Bombillas interiores Lámparas de la medidas para proteger la batería. Puede hacer puerta levadiza Número de lo siguiente: bombilla Lámparas de lec-...
  • Página 413: Reemplazo De La Bombilla

    Bombillas exteriores Número de ¡ADVERTENCIA! bombilla Número de En los enchufes de bombilla de los faros de bombilla Luz de freno central LED (Servicio en el descarga de alta intensidad (HID), se pro- elevada (tercera luz concesionario auto- Faro – (Luz baja/ duce una alta tensión pasajera cuando se de freno (CHMSL)) rizado)
  • Página 414: Luz Delantera De Parqueo/Indicador De Dirección

    2. Desenganche las dos lengüetas en el lado 2. Tuerza el enchufe del indicador de dirección Faro antiniebla del conector y extraiga el conector de la bom- y extraígalo de la carcasa del faro, luego saque NOTA: billa. la bombilla. Conseguir acceso a la bombilla de faro an- 3.
  • Página 415: Luces Traseras, De Frenos, Indicador De Dirección, De Posición Lateral Y De Reversa Traseras

    Luces traseras, de frenos, indicador NOTA: Luz de la licencia de dirección, de posición lateral y La lámpara de la placa de licencia está situada • Si se utiliza un destornillador, asegúrese bajo la barra de luz de la compuerta trasera y de reversa traseras de que un material suave sea colocado encima de la placa de la licencia.
  • Página 416: Capacidades De Líquido

    CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) 20 galones 76 litros Aceite del motor con filtro Motor de 3,6 L (SAE 5W-20, certificado por 6 cuartos de galón 5.6 litros API) Sistema de enfriamiento* Motor de 3,6 L (anticongelante MOPAR / Coolant del motor, fórmula de 10 años/150.000 13,4 cuartos de galón 12,6 litros...
  • Página 417: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    Recomendamos que utilice el aceite del motor certificado por API SAE 5W-20 para cumplir con los requisitos de la norma de materiales de Chrysler MS-6395. Consulte en la tapa de la boca de llenado para informarse del grado SAE correcto.
  • Página 418: Chasís

    Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática Recomendamos que utilice el líquido de la transmisión automática MOPAR ATF + 4 . Cilindro maestro de los frenos Recomendamos que utilice MOPAR DOT 3 y SAE J1703. Si no hay líquido de frenos DOT 3 disponible, puede usar DOT 4.
  • Página 419: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....416 • Tabla de mantenimiento ......418...
  • Página 420: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE Su concesionario autorizado reiniciará el men- Una vez al mes o antes de un viaje largo: saje indicador de cambio de aceite una vez • Revisar el nivel de aceite del motor MANTENIMIENTO completado el cambio de aceite programado. Si •...
  • Página 421 Intervalos de mantenimiento requerido. En cada intervalo de cambio de aceite se- En cada intervalo de cambio de aceite se- gún lo indicado por el sistema indicador gún lo indicado por el sistema indicador Consulte los programas de mantenimiento en de cambio de aceite: de cambio de aceite: las siguientes páginas para obtener informa-...
  • Página 422 Tabla de mantenimiento Consulte Programa de mantenimiento en las siguientes páginas para informarse de los inter- valos de mantenimiento. Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Inspeccione las juntas de CV. Inspeccione la suspensión delan- tera, los terminales del piñón, las juntas de cubierta, y reemplácelos si fuese necesario.
  • Página 423 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Mantenimiento adicional Reemplace el filtro de aire del motor. Reemplace el filtro de la cabina/ aire acondicionado. Reemplace las bujías (motor de 3,6 L). ** Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años o 150.000 millas (240.000 km), lo que ocurra primero.
  • Página 424 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Cambie el líquido y los filtros de la transmisión automática si utiliza su vehículo para cualquiera de los siguientes usos: auto policial, taxi, flota o remolque de tráiler frecuente.
  • Página 425 ¡ADVERTENCIA! • Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o cerca de un vehículo a motor. Haga solo el trabajo de servicio para el cual cuente con los conocimientos y equipos apropia- dos. Si tiene alguna duda sobre su capa- cidad para realizar un mantenimiento/ servicio, lleve su vehículo a un mecánico competente.
  • Página 427: En Caso De Necesitar Asistencia Al Cliente

    • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .425 • Centro de atención al cliente Chrysler Group LLC ..426 •...
  • Página 428 • FORMULARIOS DE SOLICITUD DE PUBLICACIÓN ..428 • GRADOS DE CALIDAD UNIFORME DE LAS GOMAS DEL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN ....428 •...
  • Página 429: Sugerencias Para Obtener Servicio Para Su Vehículo

    SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus Es por esto que siempre primero debe hablar con un administrador de servicio del taller del pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU autorizado. Con este proceso se pueden resol- Si usted enumera una cantidad de elementos y su VEHÍCULO ver la mayoría de los problemas.
  • Página 430: Centro De Atención Al Cliente Chrysler Group Llc

    Centro de atención al cliente Asistencia al cliente para personas El fabricante solo respalda los contratos de servicio del fabricante. Si compró un contrato Chrysler Group LLC con defectos de audición o habla de servicio del fabricante, recibirá las disposi- P.O. Box 21–8004 (TDD/TTY) ciones del plan y una tarjeta de identificación...
  • Página 431: Información De Garantía

    Chrysler Group LLC que se apli- tación para asegurar que quede absolutamente reparación. Sin embargo, la NHTSA no puede can a este vehículo y mercado.
  • Página 432: Formularios De Solicitud De Publicación

    Group LLC. Aquí se incluyen los procedimien- a cada categoría. vehículos de Chrysler Group LLC. El conoci- tos de arranque, funcionamiento, emergencia y miento completo del vehículo, sistema o com- mantenimiento así como las especificaciones, ponentes está...
  • Página 433: Desgaste De La Banda

    Todas las gomas de los vehículos de pasajeros Grados de tracción especificada al interior de un laboratorio. Las deben ajustarse a los requisitos de seguridad temperaturas altas sostenidas pueden provocar Los grados de tracción, de mayor a menor, son federales además de que se ajusten a estos que el material de la goma se degenere y se AA, A, B y C.
  • Página 435: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 436 Abrepuerta, garaje ....166 Aire acondicionado ....271 El motor no arranca ...292 Aceite del motor .
  • Página 437 Asientos de plegado en el suelo Calefactor ....271 Cinturones de seguridad ..39, 81 (Stow `n Go)....130 Calefactor, bloque del motor .
  • Página 438 Octanaje ....338, 413 Conducción Control de balanceo de tráiler (TSC) ..312 Puerta de la boca de llenado A través de agua estancada, en Control de climatización ...271 (Tapa de gasolina) .
  • Página 439 Cuidados de la pintura ... .397 Eléctrico Cortesía ....93 Cuidados del aspecto interior ..399 Enchufe (Toma de corriente eléctrica Exteriores .
  • Página 440 Limpieza ....400 Gasolina (Combustible) ...338 Radial ....325 Recordatorio de luces encendidas .
  • Página 441 Indicador de cambio de aceite, Lavaparabrisas ... . .148, 390 Ahorro batería ....148 restablecimiento ...203, 204 Liberación del bonete .
  • Página 442 Monitoreo de presión de las Luz de airbag ..56, 60, 81, 207 Minicomputadora de viaje ..219 gomas (TPMS) ....204 Luz de alarma .
  • Página 443 Recomendaciones sobre el período Peligro Puerta levadiza ....36 de ajuste ....79 Conducción a través de agua estancada, Puesta en marcha .
  • Página 444 Remolque del tráiler ... . .346 Sistema de arranque remoto ..20 Tapa del radiador ... .393 Remolque del vehículo averiado .
  • Página 445 Transmisión ....396 Ubicación del gato ....360 Velocímetro ....207 Automática .
  • Página 447 Chrysler Group LLC 13Y534-126-PRI-AA Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido