Lo felicitamos por haber elegido su nuevo MANUAL propietario, debe guardarse dentro del vehículo del Chrysler Group LLC. Le asegura- Consulte el índice para determinar la sección vehículo para poder consultarlo cuando sea mos que representa una manufactura de preci- que contenga la información que desee.
ADVERTENCIAS Y NOTA: Es ilegal extraer o alterar la etiqueta del VIN. PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVER- MODIFICACIONES Y TENCIAS relativas a procedimientos para el ALTERACIONES DEL funcionamiento que podrían producir colisiones o lesiones corporales. Contiene, además, PRE- VEHÍCULO CAUCIONES ante procedimientos que podrían provocar deterioros en su vehículo.
ACERCA DE SUS LLAVES Extracción de la llave de encendido NOTA: El concesionario autorizado que le vendió su • Si trata de extraer la llave antes de colo- Transmisión automática vehículo tiene los números de código de llaves Ponga la palanca de cambios en PARQUEO. car la palanca de cambios en PARQUEO, para las cerraduras del vehículo.
Página 14
• Para vehículos no equipados con el Cen- Recordatorio de llave de encendido ¡ADVERTENCIA! (Continuación) información electrónica en la ignición • Nunca deje niños solos en un vehículo ni vehículo (EVIC), los switches de las ven- Al abrir la puerta del conductor cuando la llave deje que tengan acceso a un vehículo tanas eléctricas, radio, sistema manos de encendido se encuentra en la ignición, se...
del seguro de la puerta, consulte "Procedimien- NOTA: ¡PRECAUCIÓN! tos de mantenimiento" en "Mantenimiento de su Una llave que no ha sido programada tam- El sistema inmovilizador Sentry Key® no es vehículo" de este manual. bién se considera no válida, incluso si está compatible con algunos sistemas de arran- cortada para calzar en el cilindro de cerra- SENTRY KEY®...
Página 16
Programación de llaves del cliente 4. Inserte una Sentry Key® en blanco en el ¡PRECAUCIÓN! switch de ignición. Gire el switch de ignición a la Puede programar nuevas llaves para el sistema Siempre extraiga las Sentry Key® y cierre posición (Encendido/Marcha) durante 60 se- si tiene dos Sentry Keys®...
NOTA: ALARMA DE SEGURIDAD DEL Reactivación del sistema Si extravía una llave programada, visite a su Si por alguna razón se activa la alarma, y no se VEHÍCULO — SI ESTÁ concesionario autorizado para que borre toman medidas para desactivarla, la alarma de EQUIPADA todas las llaves restantes de la memoria del seguridad del vehículo apaga la bocina des-...
Página 18
3. La luz de seguridad del vehículo del grupo Para desarmar el sistema: el vehículo y abre una puerta, sonará la alarma. de instrumentos destellará por 16 segundos. Si sucede esto, desarme la alarma de seguri- Pulse el botón UNLOCK (DESBLOQUEO) en el Ello indica que la alarma de seguridad del dad del vehículo.
• El sistema de entrada iluminada no fun- ENTRADA ILUMINADA — SI ciona si el control del dimmer está en la ESTÁ EQUIPADO posición de anulación (posición inferior Las luces de cortesía se encenderán al pulsar extrema). el botón UNLOCK del transmisor de apertura a distancia (RKE) o al abrir cualquier puerta.
Página 20
puertas a la primera presión del botón UNLOCK de RKE con la ignición en la posición LOCK electrónica del vehículo (EVIC)/configuración (Desbloqueo) en el transmisor de RKE. Para (Bloqueo) o la llave fuera de la ignición. personal (Características programables por el cambiar la configuración actual, proceda de la cliente)"...
Página 21
4. Repita estos pasos si desea que la función Para bloquear las puertas presione el botón PANIC (Emergencia) mien- vuelva a la configuración anterior. tras mantiene presionado el botón LOCK (Blo- Pulse y suelte el botón de BLOQUEO del queo). transmisor de RKE para cerrar con seguro NOTA: todas las puertas.
Para destrabar el baúl NOTA: 1. Con los botones del transmisor de RKE hacia abajo, utilice un destornillador de hoja Presione el botón TRUNK (BAÚL) en el trans- Es posible que deba estar cerca del vehículo plana para abrir las dos mitades del transmisor misor de RKE dos veces para abrir el baúl.
Información general 2. Cercanía a un transmisor de radio, tal como Cómo usar el Arranque remoto una torre de estación de radio, transmisores de Este dispositivo cumple con la normativa del Para que pueda realizarse el arranque remoto aeropuerto, base militar o radios móviles o CB. apartado 15 de la FCC y con el apartado deben cumplirse todas las condiciones si- RS-210 de la industria canadiense.
Página 24
• Remote Start Aborted — Hood Ajar (arran- NOTA: ¡ADVERTENCIA! que remoto omitido - Bonete entreabierto) • Si hay un defecto en el motor, el vehículo • No arranque ni haga funcionar el motor en • Remote Start Aborted — Trunk Ajar (arran- arrancará...
• Se pulsa el switch de peligro NOTA: ¡ADVERTENCIA! El switch de ignición debe estar en la posi- • Se movió la transmisión a PARQUEO • Por su propia seguridad, en caso de coli- ción ON/RUN para poder conducir el •...
Desbloqueo automático de puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Las puertas se desbloquearán automática- • No deje la llave a distancia dentro o cerca mente en los vehículos equipados con seguros del vehículo o en una ubicación accesible automáticos de puerta si: para los niños. Un niño podría operar las 1.
electrónica del vehículo (EVIC)/configuración Sistema de seguro de la puerta de Los seguros de puertas para niños están situa- personal (Características programables por el dos dentro del borde trasero de la puerta. protección para niños — Puertas cliente)" en "Conozca su panel de instrumen- Inserte la punta de la llave de ignición o un traseras tos"...
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! En caso de colisión, evite que alguien quede Nunca deje a niños desatendidos en un atrapado en el interior del vehículo. Re- vehículo y no permita que los niños jueguen cuerde que cuando están acoplados los con ventanas eléctricas. No deje la llave a seguros para niños, las puertas traseras distancia en el vehículo, ni cerca de éste.
Para abrir la ventana parcialmente, pulse el Ascenso de ventana automático con Si este fuera el caso, hale el switch lige- switch de la ventana hasta la primera detención ramente hasta la primera detención y sos- protección antipellizco — Si está y suéltelo cuando quiera que la ventana se téngalo para cerrar la ventana manual- equipado...
controles de ventanas de las otras puertas. ciertas posiciones, ya sea abierto o parcial- NOTA: Para inhabilitar los controles de la ventana en mente abierto. Es una condición normal y La palanca de cambios debe estar en PAR- las otras puertas, presione el botón de bloqueo puede minimizarse.
• Airbags de cortina laterales inflables suple- ADVERTENCIA DE mentarios (SABIC) para el conductor y los SEGURIDAD DEL BAÚL pasajeros sentados junto a una ventana • Airbags laterales suplementarios montados ¡ADVERTENCIA! en los asientos (SAB) No permita a niños que tengan acceso al •...
Página 32
Preste especial atención a la información con- A continuación, se ofrecen algunos pasos sen- Los niños que no son lo suficientemente gran- tenida en esta sección. Le indicará cómo utilizar cillos que se pueden seguir para minimizar el des como para usar correctamente el cinturón correctamente el sistema de sujeción para que riesgo de lesiones por el despliegue de un de seguridad del vehículo (consulte la sección...
Página 33
3. Los asientos del conductor y del pasajero ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) delantero deben moverse hacia atrás lo • Si no está correctamente abrochado, en airbags no llegan a desplegarse. Utilice máximo posible de modo que los airbags de- siempre los cinturones de seguridad aun- caso de producirse una colisión, usted y lanteros avanzados tengan espacio suficiente para inflarse.
Las investigaciones han demostrado que los embargo, en caso de colisión, el cinturón se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturones de seguridad salvan vidas y pueden bloqueará y reducirá el riesgo de que el usuario • Usar el cinturón mal colocado puede au- reducir la gravedad de las lesiones provocadas se golpee contra el interior del vehículo o salga mentar la gravedad de las lesiones en...
Página 35
2. La placa del pasador del cinturón de segu- ¡ADVERTENCIA! ridad está encima de la parte trasera del • No estará correctamente protegido si asiento delantero, al lado de su brazo. Tome abrocha el cinturón en la hebilla equivo- con fuerza la placa del pasador y hale el cinturón.
Página 36
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Es posible que un cinturón torcido no lo por encima del hombro, de modo que sean estos huesos más fuertes los que hagan proteja apropiadamente. En caso de coli- frente a la fuerza de una colisión. sión incluso podría llegar a producirle cor- •...
2. A una distancia aproximada de 6 a 12 pulg. ¡ADVERTENCIA! (15 a 30 cm) más arriba de la placa del pasador, Un cinturón desgastado o desgarrado puede tome con fuerza y doble la correa del cinturón romperse en caso de colisión y dejarlo des- 180 grados a fin de formar un pliegue que protegido.
Cinturones de seguridad en los Si la posición de asiento del pasajero está para niños en una posición de asiento que equipada con ALR y se está utilizando para uso tenga un cinturón de seguridad con esta fun- distintos asientos de pasajeros normal: ción.
de forma controlada. De ese modo se reduce la El Controlador de ajuste del ocupante (ORC) ¡ADVERTENCIA! fuerza que ejerce el cinturón sobre el pecho del activa los pretensores. Al igual que ocurre con • Deberá reemplazarse el conjunto del cin- ocupante.
Página 40
Cuando se despliegan los AHR durante un ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) impacto trasero, la mitad delantera del ajuste cabezas se coloquen en sus posiciones co- del apoyacabezas se extiende hacia adelante rrectas, a fin de minimizar el riesgo de lesio- para minimizar el espacio entre la parte trasera de la cabeza del ocupante y el AHR.
Página 41
1. Tome con fuerza el AHR desplegado desde 4. La mitad delantera del AHR, que presenta el asiento trasero. espuma suave y tapizado, debe quedar asegu- rada a la mitad trasera de plástico decorativo. 1 - Movimiento hacia abajo 2 - Movimiento hacia atrás Puntos de colocación de las manos en el AHR AHR restablecido 2.
BeltAlert®. Chrysler Group LLC no sobre el abdomen. De esa forma, en caso de hasta que se abrochen los respectivos cintu- recomienda la desactivación de BeltAlert®.
Extensión del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario Si un cinturón de seguridad resulta demasiado (SRS): Airbags corto, aún cuando esté totalmente extendido y Este vehículo dispone de airbags delanteros con el anclaje del cinturón de hombro ajustable avanzados para el conductor y el pasajero, superior (si está...
• Airbag delantero avanzado del conductor Este vehículo puede estar equipado con senso- los ocupantes durante un impacto lateral. Los res de posición de canales de deslizamiento del SAB están situados en el lado externo de los • Airbag delantero avanzado del pasajero asiento del conductor y del pasajero delantero asientos delanteros.
Página 45
despliegue del airbag. Esta respuesta baja es Cuando el airbag se despliega, abre la unión ¡ADVERTENCIA! (Continuación) utilizada en colisiones menos severas. Una entre la parte delantera y lateral de la funda de • No instale ningún accesorio en el protector respuesta de más energía es utilizada para tapizado del asiento.
Página 46
El sistema incluye sensores de impactos late- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rales que están calibrados para desplegar los • Su vehículo está equipado con airbags airbags en caso de impactos que requieran SABIC, no instale ningún accesorio que proteger a los ocupantes con airbags. implique la modificación del techo, inclu- yendo la instalación de un sunroof.
Siempre siéntese lo más derecho posible con Sensores y controles de despliegue Los airbags delanteros de avanzada no se su espalda contra el respaldo del asiento, use desplegarán en todas las colisiones frontales, de airbags los cinturones de seguridad apropiadamente y incluidas algunas que pueden producir un daño Controlador de ajuste del ocupante (ORC) utilice el asiento de sujeción para niños del...
Página 48
El ORC monitorea que las piezas electrónicas También incluye diagnósticos que iluminarán la Dispositivos de inflado de los airbags del sistema de airbags estén listas siempre que luz de advertencia de airbag en el grupo de delanteros avanzados del conductor y del el switch de ignición se encuentre en las posi- instrumentos si se detecta un funcionamiento pasajero...
Página 49
ventilación en los lados del airbag. De esta cortina lateral. Esta advertencia va dirigida, de Como los sensores de los airbags calculan la forma, los airbags no afectan el control que modo particular, a los niños. desaceleración del vehículo en función del usted tiene del vehículo.
Página 50
• Encender las luces interiores, que se man- producir abrasiones y/o enrojecimiento de la No conduzca su vehículo después de que los tendrán encendidas mientras la batería su- piel del conductor y del pasajero del asiento airbags se hayan desplegado. Si se ve envuelto ministre corriente o hasta que se extraiga la delantero.
Página 51
Mantenimiento del sistema de airbags Luz de advertencia de airbag ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Usted deseará tener los airbags • No trate de modificar ninguna pieza del listos para el inflado a fin de que le ¡ADVERTENCIA! sistema de airbags. El airbag se puede ofrezcan protección en caso de •...
NOTA: vehículo. La EDR está diseñada para registrar ción y no registra ningún dato personal (por datos relacionados con la dinámica del vehículo Si el velocímetro, el tacómetro o cualquier ejemplo nombre, género, edad y ubicación y con los sistemas de seguridad durante un indicador relacionado con el motor no está...
Página 53
Los niños de hasta 12 años deben viajar correc- NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tamente abrochados en un asiento trasero, si • Para obtener información adicional, con- • En caso de colisión, un niño que no esté hay alguno disponible. Según las estadísticas sulte la página web www.seatcheck.org o sujeto, incluso un bebé...
Página 54
Resumen de recomendaciones para sujeción para niños en los vehículos Tipo recomendado de asiento de sujeción Tamaño, altura, peso o edad del niño para niños Niños de dos años o menores y que no han Un portabebés o un asiento de sujeción para Bebés y niños pequeños alcanzado los límites de altura o peso de su niños convertible, orientado hacia atrás en el...
Página 55
pueden ser utilizados mirando hacia atrás por Asientos de sujeción para niños mayores y asiento para niños y el asiento protector con niños que ya han superado el límite del asiento más pequeños posicionamiento de cinturón se aseguran en el de bebé, pero que no llegan todavía a los dos Los niños que ya tengan dos años o que ya no vehículo mediante el cinturón de seguridad.
Página 56
Niños demasiado grandes para asientos 4. ¿Está la parte de la cadera del cinturón lo protectores más bajo posible, tocando los muslos del niño y Aquellos niños que sean demasiado grandes no su estómago? como para utilizar cómodamente el cinturón de 5.
Página 57
Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niños Tipo de sujeción Peso combinado Use cualquier método de instalación marcado con una X abajo del niño + peso del LATCH: solo ancla- Solo cinturón de LATCH: anclajes Cinturón de seguri- asiento de sujeción jes inferiores seguridad inferiores + anclaje...
Página 58
Sistema de sujeción con anclajes CHildren). El sistema LATCH tiene tres puntos Posiciones LATCH para colocar los inferiores y ataduras para niños (LATCH) de anclaje en el vehículo para instalar asientos asientos de sujeción para niños en este para niños equipados con LATCH. Hay dos vehículo anclajes inferiores ubicados en la parte poste- rior del cojín del asiento donde se une con el...
Página 59
¿Cuál es el peso máximo (peso del niño + 65 li- Utilice el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso combinado del niño y el asiento el peso del asiento de sujeción para niños) bras de sujeción para niños sea de 65 libras (29.5 kg). Utilice el cinturón de seguridad y el para utilizar el sistema de anclaje LATCH (29.5 kg) anclaje de sujeción en vez del sistema de anclaje LATCH una vez que el peso combi-...
Página 60
Ubicación de los anclajes LATCH Ubicación de los anclajes LATCH Los sistemas de asiento de sujeción para niños compatibles con LATCH vienen equipados con una barra rígida o una correa flexible a cada Los anclajes inferiores son barras Adicionalmente, hay anclajes de lado.
Página 61
Para instalar un asiento de sujeción para También puede mover el asiento delantero ha- ¡ADVERTENCIA! niños compatible con LATCH cia adelante para dejar más espacio para el Nunca utilice el mismo anclaje inferior para asiento del automóvil. 1. Si la posición de asiento seleccionada tiene conectar más de un asiento de sujeción para un cinturón de seguridad con retractor de blo- 4.
Página 62
7. Compruebe que el asiento de sujeción para retractor del cinturón de seguridad. Antes de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) niños esté firmemente instalado halando hacia instalar un asiento de sujeción para niños me- siga estrictamente las instrucciones del atrás y hacia adelante en el asiento para niños diante un sistema LATCH, abroche el cinturón fabricante.
Página 63
sario utilizar un sujetador. El retractor ALR se Sistemas de cinturones de seguridad de puede "intercambiar" a un modo de bloqueo al tres puntos para instalación de asientos de halar toda la correa del retractor y luego dejar sujeción para niños en este vehículo que la correa vuelva a replegarse completa- mente en el retractor.
Página 64
¿Cuál es el peso máximo (peso del niño + el peso Siempre utilice el anclaje de sujeción cuando usa el cinturón de segu- del asiento de sujeción para niños) para utilizar el Peso máximo del ridad para colocar un asiento de sujeción para niños orientado hacia anclaje de sujeción con el cinturón de seguridad asiento de suje- atrás, hasta el peso máximo recomendado para el asiento de...
Página 65
6. Intente extraer la correa del retractor. Si está Cualquier sistema de cinturón de seguridad se 4. Por último, hale el exceso de la correa para bloqueado, no debe intentar extraer la correa. aflojará con el tiempo, de modo que revise ajustar la parte de la cadera alrededor del Si el retractor no está...
Página 66
que tenga problemas para ajustar el cinturón de para encontrar el anclaje de sujeción. Es posi- seguridad. Si esto sucede, desconecte la placa ble que necesite mover el asiento hacia ade- del pasador de la hebilla y doble el cinturón del lante para obtener un mejor acceso al anclaje extremo de la hebilla corta hasta tres vueltas de sujeción.
Transporte de animales domésticos Mientras conduce a velocidad de crucero, una NOTA: breve aceleración con mariposa totalmente El despliegue de los airbags en el asiento Un motor nuevo puede consumir algo de abierta dentro de los límites de velocidad esta- delantero podría lesionar a su mascota.
es que el sistema de escape del motor tenga un ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mantenimiento apropiado. • Es extremadamente peligroso viajar en el miento e incluso podría provocarle envene- Siempre que note un cambio en el sonido del área de carga, tanto dentro como fuera del namiento.
Página 69
deben reemplazarse de inmediato. No desarme Desempañador ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ni modifique el sistema. Para verificar el funcionamiento seleccione el • Siempre asegúrese de que las alfombrillas modo de desempañador y coloque el control Los conjuntos de cinturones de seguridad de- de suelo estén apropiadamente sujetas del blower a velocidad alta.
Revisiones periódicas de seguridad Pestillos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Verifique que el cierre, el funcionamiento del que debe hacer fuera del vehículo • Siempre asegúrese de que no caigan ob- pestillo y el seguro sean correctos. Gomas jetos en el espacio para pies del conductor Derrames de líquido Revise las gomas para determinar si hay des- mientras el vehículo se encuentra en mo-...
CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........74 •...
Página 73
• Comandos ........97 • Entrenamiento de voz ......100 •...
Página 74
• Faros antiniebla - Si está equipado ....112 • Luces de funcionamiento diurno (DRL) — si está equipado . .112 • Dimmer del panel de instrumentos....113 •...
Página 75
• Seguridad........123 • Consejos para solución de problemas....124 •...
Página 76
• FUNCIONES DE LA VENTANA TRASERA ....133 • Desempañador de ventana trasera....133...
ESPEJOS Espejo con control automático de intensidad de la luz (si está Espejo interior diurno/nocturno equipado) El sistema de pivote de dos puntos permite el Este espejo se ajusta automáticamente para ajuste vertical y horizontal del espejo. El espejo evitar el resplandor de los faros de vehículos debe ajustarse hacia el centro de la vista a que marchen detrás de usted.
Espejos eléctricos Espejo exterior — Lado del pasajero Ajuste el espejo exterior convexo de modo que El control de espejos automáticos está situado pueda ver justo el lado de su vehículo en la en el panel tapizado de la puerta del conductor. parte del espejo más cercana al vehículo.
nen tres posiciones de detención: completa NOTA: hacia adelante, completa hacia atrás y normal. El Uconnect® Phone requiere un teléfono celular equipado con el perfil de manos Espejos climatizados (Si están libres Bluetooth®, Versión 0.96 o superior. equipados) Consulte el sitio Web de Uconnect® para Estos espejos se calientan para derre- obtener información sobre teléfonos com- tir escarcha o hielo.
dispositivos electrónicos conectarse entre sí sin Botón del Uconnect® Phone puede ajustar el volumen de Uconnect® Phone, alambres ni estación de base, de manera que ya sea con la perilla de control de volumen de la Los controles de la radio o del Uconnect®...
Página 81
dispositivo), se puede decir el siguiente co- Para activar el teléfono Uconnect®, simple- Las siguientes son instrucciones generales de mando compuesto: "Pair a Bluetooth® De- mente presione el botón y siga las instruc- acoplamiento de Uconnect® Phone con otro vice" (Acoplar un dispositivo Bluetooth®). ciones de los mensajes audibles.
Página 82
• Luego, se le pedirá que le de a su teléfono • Por ejemplo, usted puede decir • El sistema Uconnect® confirma el nombre y después marca el número de teléfono corres- celular un nivel de prioridad entre uno y siete, "151-1234-5555".
Página 83
• Se descargará y actualizará un máximo de Agregado de nombres a su agenda Después de que termine de ingresar una en- 1000 entradas por teléfono cada vez que se telefónica de Uconnect® trada en su agenda telefónica, tendrá la opor- conecte un teléfono a Uconnect®.
Página 84
• Después del mensaje "Ready" (Listo) y el • Después de ingresar al nombre, Uconnect® Borrar entrada de la agenda telefónica del siguiente pitido, diga "Phonebook Edit" (edi- Uconnect® Phone le preguntará cuál es la designación tar la agenda telefónica). que desea suprimir: casa, trabajo, celular, NOTA: otra o todas.
• Tenga en cuenta que solo se elimina la NOTA: llamada. Para rechazar la llamada, mantenga agenda telefónica en el idioma actual. presionado el botón hasta que oiga un solo El usuario también puede realizar operacio- pitido, indicando que la llamada recibida fue •...
Página 86
diga “Dial” (Marcar) o “Call” (Llamar) seguido Llamada en conferencia celular. Para recuperar la llamada que está en por el número de teléfono o la entrada de la Cuando dos llamadas están en curso (una espera, mantenga presionado botón agenda telefónica a la que desee llamar. La activa y otra en espera), mantenga presionado hasta escuchar un solo pitido.
• Presione el botón continuación de llamadas disponible en el para empezar. Si no tiene el teléfono al alcance y Uconnect® vehículo puede ser de uno de los tres si- Phone está funcionando, puede obtener el nú- • Después del mensaje "Ready" (Listo) y el guientes tipos: mero de emergencia del siguiente modo: siguiente pitido, diga el nombre del idioma...
Página 88
• El Uconnect® Phone reduce levemente NOTA: Operación con sistemas automatizados sus oportunidades de completar exitosa- Este método se usa cuando generalmente se Debe programar el número de teléfono de- mente una llamada telefónica en compa- deben presionar números en el teclado del seado de la asistencia de remolque con el ración con el uso del teléfono celular teléfono celular al navegar por un sistema tele-...
Página 89
• “Setup Confirmation Prompts Off” (Confi- menú del centro de servicio al cliente automati- Interrupción - Indicaciones de anulación zado, y para dejar un número en un localizador. El botón de comando de voz puede usarse si guración de confirmación de instruccio- usted quiere saltar partes de un mensaje y nes Apagado) También puede enviar las entradas almacenadas...
NOTA: Conectividad telefónica avanzada Despliegue de lista de nombres de teléfonos celulares acoplados Algunas marcas de teléfonos celulares no Transferencia de llamadas entre teléfonos envían el sonido de marcado al Uconnect® • Presione el botón para empezar. celulares Phone para reproducirlo en el sistema de El Uconnect®...
• Después del mensaje "Ready" (Listo) y el • Puede también presionar el botón • Presione el botón y diga el comando siguiente pitido, diga "Setup Select Phone" cualquier momento mientras está en pantalla "Voice Training" (Entrenamiento de voz), (Configurar teléfono seleccionado) y siga las la lista y, después, seleccionar el teléfono "System Training"...
Página 92
• Aunque el sistema está diseñado para usua- • Puede decir "O" (letra "O") para "0" (cero). idiomas. El sistema consultará antes de resta- blecer las configuraciones de fábrica. rios que hablan con acento inglés norteame- • Aunque se admite la marcación internacional ricano, francés y español, es posible que el Comando de voz para la mayoría de las combinaciones de...
Página 93
• El desempeño, como la pureza del audio, • Puede decir el mensaje que desee enviar o Lectura de mensajes: eco, y sonoridad dependen en gran medida decir "List Messages" (Mostrar mensajes). Si recibe un mensaje de texto nuevo mientras del teléfono y la red, y no del Uconnect®...
Página 94
12. Estoy en camino ACTIVAR/DESACTIVAR el anuncio entrante Enlace de comunicaciones Bluetooth® de respuesta de texto a voz Se ha descubierto que los teléfonos celulares 13. Llegaré tarde pierden conexión con el Uconnect® Phone. Si se desactiva el anuncio entrante de res- 14.
Página 98
Comandos de voz Comandos de voz Comandos de voz Primario Alternativo(s) Primario Alternativo(s) Primario Alternativo(s) cero cancelar enumerar nombres instrucciones de enumerar teléfonos confirmación móvil continuar tres silenciar borrar cuatro silenciar desacti- marcar vado cinco descargar nueva entrada seis editar siete emergencia otro...
Información general COMANDO DE VOZ — SI ESTÁ Comandos de voz Este dispositivo cumple con el apartado 15 de EQUIPADO Primario Alternativo(s) la normativa de la FCC y con la norma RSS 210 del Ministerio de industria de Canadá. El fun- volver al menú...
Página 100
Si se pulsa el botón de comando de voz Para escuchar el primer Menú disponible, pre- ¡ADVERTENCIA! mientras el sistema está hablando, esto se sione el botón de comando de voz y diga Cualquier sistema de comando de voz debe conoce como "entrometimiento".
Página 101
• "Previous Station" (Estación anterior) (para Menú principal Radio AM Comience un diálogo pulsando el botón de Para cambiar a la banda AM, diga "AM" o seleccionar la estación anterior) comando de voz . Puede decir "Menú "Radio AM". En este modo, puede decir los •...
Página 102
• "Main Menu" (Menú principal) (para cambiar • "Play" (Reproducir) (para reproducir un nom- botón comando de voz para detener la al menú principal) bre de intérprete, nombre de la lista de grabación. Proceda diciendo uno de los si- reproducción, nombre del álbum, nombre de guientes comandos: Modo Disc (Disco) la pista, etc.)
Página 103
• "Delete All" (Eliminar todos) (para elimi- NOTA: dimiento se puede repetir con un nuevo usua- nar todos los memos) rio. El sistema se adaptará únicamente a la Tenga en cuenta que antes de decir los última voz entrenada. comandos de entrometimiento , primero Configuración debe pulsar el botón de comando de voz Para cambiar la configuración del sistema,...
Página 104
Asientos servoasistidos - Si está ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! equipado • Ajustar un asiento mientras conduce No coloque ningún artículo debajo de un Los switches del asiento servoasistido se en- puede ser peligroso. Si mueve un asiento asiento eléctrico o evite que se mueva, ya cuentran en el lado externo del asiento, cerca mientras conduce, podría perder el control que se pueden dañar los controles del...
Página 105
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia Asientos térmicos: si está equipado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) abajo Hay dos switches en el asiento con calefacción • Los asientos se deben ajustar antes de El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar que permiten al conductor y al pasajero delan- abrocharse los cinturones de seguridad y en cuatro direcciones.
Página 106
NOTA: Ajuste manual del asiento delantero ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cuando se haya seleccionado el ajuste de La barra de regulación manual se encuentra en hol, agotamiento u otros trastornos físicos, calor, se sentirá calor al cabo de dos a cinco la parte delantera del asiento, cerca del suelo. deben extremar las precauciones cuando minutos.
Página 107
¡ADVERTENCIA! Ajustar un asiento mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. El movimiento repentino del asiento podría hacerlo perder el control. Es posible que el cinturón de seguridad no esté apropiadamente ajustado y que usted sufra una lesión. Ajuste el asiento solo mientras el vehículo está...
Página 108
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • No conduzca con el respaldo del asiento Los apoyacabezas de todos los ocupantes reclinado, puesto que el cinturón de hom- se deben ajustar correctamente antes de bro ya no se apoyará sobre su pecho. En operar el vehículo o de ocupar un asiento. una colisión podría deslizarse por debajo Los apoyacabezas nunca se deben ajustar del cinturón de seguridad y sufrir lesiones...
Página 109
delantera del apoyacabezas se extiende hacia Por comodidad, los apoyacabezas activos se adelante para reducir el espacio entre parte pueden inclinar hacia adelante y hacia atrás. posterior de la cabeza del ocupante y el AHR. Para inclinar el apoyacabezas y acercarlo a la Este sistema está...
Página 110
Apoyacabezas — Asientos traseros El respaldo duro posee una superficie de tra- ¡ADVERTENCIA! Los apoyacabezas del asiento trasero son fijos bajo y un aro moldeado para retener elementos • No coloque elementos encima del apoya- y no se pueden ajustar. Para ver información almacenados en el panel del respaldo.
Reposabrazos central del asiento ¡ADVERTENCIA! trasero plegable • Asegúrese de que el respaldo del asiento El asiento trasero está equipado con un repo- esté firmemente trabado en su posición. Si sabrazos plegable con portavasos. el respaldo del asiento no está firmemente trabado en posición, el asiento no propor- cionará...
Página 112
1. Hale la palanca de apertura del bonete situada debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos. Emplazamiento de pestillo de seguridad del Emplazamiento de Barra de soporte bonete NOTA: Utilice la varilla de sostén del bonete para fijar el Antes de cerrar el bonete, asegúrese de Palanca de apertura del bonete bonete en la posición abierta.
Página 113
LUCES Faros y luces de parqueo ¡ADVERTENCIA! Para el funcionamiento de las luces de par- Antes de conducir el vehículo, asegúrese de queo, gire el extremo de la palanca multifunción Palanca multifunción que el pestillo del bonete esté completa- hasta la primera detención. Para el funciona- La palanca multifunción controla el funciona- mente bloqueado en su sitio.
Página 114
Faros automáticos - Si está (Automático), los focos se encenderán aproxi- Recordatorio de luces encendidas madamente 10 segundos después de activarse equipado Cuando los faros o las luces de parqueo per- los limpiaparabrisas. Además, si se encendie- manecen encendidos después de haber colo- Girar el extremo de la palanca multifunción a la ron con esta función, los focos se apagarán cado la ignición en la posición OFF, se oirá...
Página 115
NOTA: Destello para adelantar Si cualquiera de las luces permanece encen- Puede hacer señales a otro vehículo con los dida o no destella o la intermitencia es muy faros, halando levemente la palanca multifun- acelerada, revise para determinar si una ción hacia usted.
Página 116
freno de parqueo esté liberado y la palanca de Gire la parte central de la palanca hacia arriba no se apagarán de forma automática. Las luces cambios esté en cualquier posición, excepto hasta la última detención para encender la interiores también se activan cuando se abre PARQUEO.
restablecer el funcionamiento de las luces inte- riores, gire el switch de ignición a la posición ON o cicle el switch de las luces. Característica de ahorro de batería Para proteger la batería, las luces interiores se apagan automáticamente 10 minutos después de colocarse el switch de ignición en la posición LOCK.
Página 118
lavaparabrisas a la posición de la primera de- Lavaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! tención y luego gire el extremo de la palanca Para utilizar el lavador, hale la palanca de • Apague los limpiaparabrisas cuando con- para seleccionar el intervalo de retardo de- control del limpiaparabrisas/lavaparabrisas ha- duzca el vehículo en un lavado de auto- seado.
El Centro de información electrónica del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo (EVIC) puede encender o apagar los diciones climáticas frías, caliente el parabri- faros con la característica de limpiaparabrisas. sas con el desescarchador antes de y du- Consulte "Centro de información electrónica del rante el uso del lavaparabrisas.
¡ADVERTENCIA! No ajuste la columna de dirección mientras conduce el vehículo. Si se ajusta la columna de dirección durante la conducción o se conduce sin que el ajuste de inclinación esté bloqueado, el conductor podría perder el control del vehículo. Si no se acata esta advertencia pueden producirse lesiones gra- ves o mortales.
Página 121
velocidad electrónico y volviendo a estable- Para fijar una velocidad deseada Para restablecer la velocidad: cer la velocidad fijada que se desee para el Gire el control de velocidad electrónico a la Para restablecer una velocidad previamente vehículo. posición ON. Cuando el vehículo alcance la fijada, oprima el botón RES (+) y suéltelo.
botón cuando haya alcanzado la velocidad de- NOTA: DISPOSITIVO DE APERTURA seada y se establecerá la nueva velocidad El sistema de Control de velocidad electró- DE PUERTA DEL GARAJE fijada. nico mantiene la velocidad para subir y (SI ESTÁ EQUIPADO) bajar cuestas.
Página 123
NOTA: NOTA: Cuando la alarma de seguridad del vehículo • Solamente deben borrarse todos los ca- está activa, se desactiva HomeLink®. nales cuando se programa el HomeLink® por primera vez. No borre los canales al Antes de comenzar a programar programar los botones adicionales.
Página 124
3. Pulse y mantenga pulsados simultánea- NOTA: mente tanto el botón de Homelink® que desea Tiene 30 segundos para iniciar el paso si- programar, como el botón del transmisor de guiente después de haber pulsado el botón mano. LEARN. 4. Mantenga pulsados ambos botones y ob- 6.
Página 125
2. Presione y mantenga presionado el botón rapidez después de que HomeLink® ha reci- 3. Sin soltar el botón continúe con el paso 2 deseado de HomeLink® hasta que la luz indi- bido la señal de frecuencia del transmisor de de "Programar un código no rodante"...
• Si la luz indicadora permanece encendida 1. Gire la ignición a la posición ON/RUN. Cómo utilizar HomeLink® constantemente, se ha completado la pro- Para hacerlo funcionar, presione y suelte el 2. Sitúe el transmisor de mano a una distancia gramación puerta garaje/...
Consejos para solución de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) problemas programa el transceptor. El gas de escape 1–800–355–3515 o, en el Internet en Si tiene algún problema para programar con puede causar lesiones graves o la muerte. www.HomeLink.com. HomeLink®, he aquí algunas de las soluciones más comunes: •...
drían anular la autoridad del usuario para Cómo abrir el sunroof — Apertura ¡ADVERTENCIA! operar el dispositivo. directa • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • Las siglas IC antes del número de Presione el switch hacia atrás y suéltelo en deje que tengan acceso a un vehículo des- medio segundo.
automática. Esto se llama "Cierre rápido". Du- NOTA: Ruido de golpeteo del viento rante la operación de Cierre rápido, cualquier Si tres intentos consecutivos de cierre del Esta percepción de ruido de viento puede des- movimiento del switch detiene el sunroof. sunroof causan aperturas por protección cribirse como la percepción de presión en los contra pellizcos, la cuarta tentativa de cierre...
Funcionamiento con la ignición OFF El enchufe de tensión del panel de instrumen- tos, situado debajo de las perillas de control de (Apagada) climatización dispone de tensión solo cuando la Para los vehículos que no están equipados ignición se encuentra en ON. Este enchufe de con el centro de información electrónica del tensión hará...
Página 131
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No exceda la potencia máxima de 160 va- • No los toque con las manos mojadas. • Cierre la tapa cuando no esté en uso y tios (13 amperios) a 12 voltios. Si se excede la capacidad nominal de 160 va- mientras conduce el vehículo.
ENCENDEDOR DE ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) CIGARRILLOS Y CENICERO — • Los accesorios que consuman mayor can- SI ESTÁ EQUIPADO tidad de tensión (por ejemplo, coolers, aspiradoras, luces, etc.) descargarán la Un cenicero opcional se encuentra disponible batería aun más rápidamente. Solo utilíce- en su concesionario autorizado y se ajustará...
COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Compartimiento de carga de la guantera El compartimiento de almacenamiento de la guantera está situado en el lado derecho del panel de instrumentos. Para abrir la gaveta del dash, hale hacia afuera la manija de seguro ubicada en el frente de la gaveta de la guan- Portavasos traseros Portabotellas trasero tera.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Almacenamiento La consola central está ubicada entre los asien- tos del conductor y del pasajero delantero. El apoyabrazos de la consola central se desliza hacia adelante desde la posición de diseño para brindar mayor comodidad al usuario. La consola central se puede utilizar para almace- namiento y también está...
NOTA: CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una escotadura en la parte delantera de la DE CARGA incorrectamente trabado podría causar le- base de la consola también permite usar Los asientos traseros divididos plegables 60/40 siones graves. un teléfono celular mientras está enchu- brindan gran versatilidad para acarrear la •...
Acceso directo al esquí FUNCIONES DE LA VENTANA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Existe una puerta de acceso directo al esquí, la TRASERA • El peso y la posición de la carga y de los cual se ubica detrás del apoyabrazos del pasajeros pueden cambiar el centro de asiento trasero y permite que elementos más Desempañador de ventana trasera gravedad del vehículo y su capacidad de...
Página 137
¡PRECAUCIÓN! Si no se acatan estas precauciones podrían deteriorarse los elementos de calefacción: • Tenga cuidado al lavar el interior de la ventana trasera. No use limpiadores de cristales abrasivos en la superficie interior de la ventana. Con un paño suave y una solución jabonosa suave, estriegue con movimientos paralelos a los elementos de calefacción.
FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 6 — Radio 11 — Compartimiento de almacenamiento 2 — Salida de desempañador de las ventanas 7 — Airbag del pasajero 12 — Control de climatización laterales 8 — Guantera 13 —...
DESCRIPCIÓN DEL GRUPO DE Hay pasos que puede seguir para atemperar 4. Velocímetro una inminente condición de sobrecalenta- INSTRUMENTOS Muestra la velocidad del vehículo en millas por miento. Si su aire acondicionado es encendido, hora (mph) y en kilómetros por hora (km/h). apáguelo.
Página 144
carga permanece encendida, quiere decir que 8. Luz recordatoria cinturón durante el encendido del motor, solicite una el vehículo tiene un problema con dicho sis- verificación del sistema en un concesionario seguridad tema. Realice un SERVICIO DE INMEDIATO. autorizado. Cuando se coloca el switch de ignición Consulte su concesionario autorizado local.
Página 145
Si la luz se enciende durante la conducción, El sistema de frenos doble proporciona una ¡ADVERTENCIA! hágase a un lado de la carretera con seguridad capacidad de frenado de reserva en caso de La conducción de un vehículo con la luz de y detenga el vehículo.
Página 146
un defecto en los frenos. Si la luz no se NOTA: Los dos odómetros para viajes muestran el enciende, haga inspeccionarla por un concesio- millaje individual de viajes. Para cambiar del Debe frenar antes de cambiar desde la op- nario autorizado. odómetro a los odómetros para viajes, presione ción PARQUEO.
Página 147
gASCAP de "HOTOIL" (Aceite caliente) se mostrará en el CHANGE OIL (Cambiar el aceite) (Tapón de gasolina) ..Fuel Cap Fault odómetro junto con un timbre. Su vehículo está equipado con un sistema (Defecto de la tapa de combustible) Consulte "Cuando el motor se recalienta"...
Página 148
2. Pise a fondo el pedal del acelerador 16. Odómetro/Botón de puesta a cero del encendida con el motor en marcha, su vehículo lentamente tres veces en un lapso de 10 normalmente podrá conducirse y no será nece- odómetro para viajes segundos.
Página 149
19. Luz indicadora de apagado del control 21. Indicador de luz de faro antiniebla de- Si la luz del ABS permanece encendida o se enciende durante la conducción, indica que la de estabilidad electrónico (ESC) — Si está lantero — Si está equipado parte anti-lock del sistema de frenos no está...
Página 150
24. Luz indicadora funcionamiento encenderán momentáneamente cada vez indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta que el switch de ignición se gire a la de presión de inflado de las gomas, debe incorrecto/control de estabilidad electró- posición ON/RUN (Encendido/Marcha). determinar la presión de inflado correcta para nico (ESC) —...
Página 151
zado el nivel de inflado insuficiente que dispara de reemplazar una o más gomas o ruedas de 26. Luz indicadora de funcionamiento inco- la iluminación del indicador de baja presión de su vehículo, a fin de asegurar que las gomas y rrecto (MIL) las gomas del TPMS.
Página 152
27. Luz de advertencia de temperatura de la ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! transmisión — Si está equipado La conducción prolongada con la MIL (luz Si continúa operando el vehículo cuando la Esta luz indica que la temperatura indicadora de funcionamiento incorrecto) en- luz de advertencia de temperatura de la del líquido de transmisión está...
COMPUTADORA DE VIAJE Botones de control presione y mantenga pulsado el botón RESET (Restablecer) situado en el volante de la direc- CORTO — SI ESTÁ EQUIPADO ción. La Computadora de Viaje Corto está situada en Las siguientes visualizaciones pueden ser res- el grupo de instrumentos y tiene una pantalla de tablecidas o cambiadas: interacción con el conductor, la cual muestra...
• Millas a depósito vacío CENTRO DE INFORMACIÓN • Información de presión de las gomas baja ELECTRÓNICA DEL VEHÍCULO (Pantallas del Sistema de monitoreo de pre- (EVIC) - SI ESTÁ EQUIPADO sión de las gomas (TPMS)) — si está El Centro de información electrónica del equipado vehículo (EVIC) dispone de una pantalla inter- •...
• Puerta Entreabierta (con gráfico del vehículo Botón de descenso Pantallas del Centro de información que muestra cuáles puertas están abiertas. electrónica del vehículo (EVIC) Pulse y suelte el botón DOWN Un solo timbre suena si el vehículo está en Cuando existen las condiciones apropiadas, el (ABAJO) para avanzar la pantalla movimiento).
• Se requiere cambio de aceite (con un solo significa que el intervalo de cambio de aceite Menú principal del EVIC timbre) del motor puede fluctuar según su estilo perso- Para pasar a la función de cada menú principal, nal de manejo. presione y suelte el botón MENU (Menú) una •...
NOTA: la temperatura exterior y la información de NOTA: audio (si la radio está encendida) si la pantalla Para las funciones en el EVIC que se pueden Una buena calibración requiere una superfi- del EVIC no se está mostrando ya. restablecer (Ahorro medio de combustible y cie nivelada y un entorno libre de objetos tiempo transcurrido), el EVIC indica el res-...
5. Conduzca el vehículo lentamente (bajo 5. Presione y suelte el botón SELECT (Selec- 5 mph/8 km/h) completando uno o más círculos cionar) para incrementar el Valor de varianza en (en un área sin metales grandes u objetos uno, (una presión por actualización), hasta que metálicos) hasta que el indicador "CAL"...
neo y medio de combustible, según el nivel La información de la presión de las gomas se ignición se encuentre en las posiciones RUN actual del tanque de combustible. No se puede muestra de la siguiente manera: (Encendido) o START (Arranque). restablecer la DTE.
Estado del sistema Pulse y suelte el botón DOWN (ABAJO) para solo se desbloqueará la puerta del conductor al mostrar las siguientes características progra- presionar por primera vez el botón de desblo- Si no hay almacenados mensajes de adverten- mables: queo en el transmisor de apertura a distancia cia activos, se muestra SYSTEM OK (El sis- (RKE).
Luces intermitentes con bloqueo selección, presione el botón SELECT (Selec- el transmisor de apertura a distancia. Para Cuando se ha seleccionado ON, los indicado- cionar) hasta que aparezca ON (Encendido) u realizar su selección, presione y suelte el botón res de dirección delanteros y traseros destella- OFF (Apagado).
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento — (Teléfono Uconnect®) - Si está Modo de radio equipado NOTA: Consulte “Teléfono Uconnect®”, para obtener El switch de ignición debe estar en la posi- detalles adicionales. ción ON (Encendido) o ACC (Accesorios) para operar la radio. Uconnect®...
Página 163
Botones SEEK (Buscar) 4. Ajuste los minutos con el lado derecho de la Presione la perilla de control giratoria TUNE/ Presione y suelte los botones SEEK (Buscar) perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/ SCROLL (Sintonizar/Desplazar) por segunda para buscar la siguiente estación sintonizable Desplazar).
cia la derecha o hacia la izquierda para ajustar el Puede agregar una segunda estación por cada Instrucciones de funcionamiento; nivel de sonido entre los altavoces delanteros y botón repitiendo el procedimiento anterior con modo CD para reproducción de traseros. esta excepción: presione el botón SET/RND audio de CD y MP3 (Botón de reproducción aleatoria) dos veces y...
Página 165
Si usted inserta un disco con la ignición en Botón EXPULSIÓN – Expulsión de un CD inicio de la selección anterior si el CD se posición ON y la radio encendida, la unidad encuentra dentro del primer segundo de la Presione el botón EXPULSIÓN cambiará...
• Nivel 2: 31 (incluido un separador "." y una compacto en orden aleatorio para proporcionar sean del nivel 1 ni 2 de la norma ISO 9660, es un cambio interesante de ritmo. posible que la radio no lea los archivos adecua- extensión de tres caracteres) damente y que no pueda reproducir normal- Presione el botón SEEK (Buscar) del lado de-...
cias de muestreo que aparecen en la siguiente Los archivos de la lista de reproducción no son habilite la opción “El disco de una sola vez” tabla. Además, también son compatibles las compatibles. Los archivos MP3 Pro no son antes de grabar en el disco. velocidades binarias variables (VBR).
día durante cinco segundos (cuando la ignición Switch eléctrico/Control de volumen Sistema de comando de voz (Radio) — Si esté en la posición OFF). (Giratorio) está equipado Presione la perilla de control de ENCENDIDO/ Consulte "Comando de voz" en "Conozca las Uconnect®...
Página 169
Botón TIME SCROLL (Sintonizar/Desplazar) para seleccio- Ajuste de tono, balance y atenuación Presione el botón TIME para alternar la pantalla nar SET CLOCK (Ajustar reloj) y luego siga el Presione la perilla de control giratoria TUNE/ de la hora y la frecuencia de la radio. procedimiento anterior, comenzando en el paso SCROLL (Sintonizar/Desplazar) y aparecerá...
Página 170
Presione la perilla de control giratoria TUNE/ Actualmente muchas emisoras de radio no Pantalla para 16 Tipo de programa SCROLL (Sintonizar/Desplazar) por cuarta vez transmiten información del tipo de música. dígitos y aparecerá BALANCE (balance). Gire la perilla Presionar nuevamente el botón MUSIC TYPE Nostalgia Nostalgia control...
Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando apa- Botón AM/FM ciones almacenadas en la memoria SET 2 se rece el icono del tipo de música, la radio se Presione el botón para seleccionar modo AM o puede seleccionar presionando el botón dos sintonizará...
Página 172
• Esta radio es capaz de reproducir discos Si ha expulsado un disco y no lo retira antes de ¡PRECAUCIÓN! compactos (CD), discos compactos gra- que transcurran 10 segundos, este volverá a • Este reproductor de CD solo aceptará bables (CD-R), discos compactos regra- cargarse.
Botón TIME Presione por segunda vez el botón SET/RND La radio usa los siguientes límites para siste- Presione este botón para cambiar la visualiza- para detener la reproducción aleatoria. mas de archivo: ción desde una pantalla grande de tiempo de •...
Página 174
audio normales de CD y archivos de computa- Reproducción de archivos MP3 Especifica- Frecuencia Velocidad dora (incluidos archivos de MP3). La mayoría Cuando se carga un medio que contenga datos ciones de de mues- binaria de los discos creados con una opción como MP3, la radio comprueba todos los archivos en MPEG treo (kHz)
Botón LIST (modo CD para Presione el botón INFO una vez más para NOTA: volver al modo de prioridad "tiempo transcu- reproducción de MP3) Debe estar encendido el dispositivo AUX y rrido". Al presionar el botón LIST (Lista), aparecerá el volumen del dispositivo ajustado a un una lista de todas las carpetas en el disco.
Página 176
NOTA: Para acceder al ESN/SID, consulte los si- afectará negativamente su rendimiento. Las guientes pasos: piezas grandes de equipaje como bicicletas El servicio de Sirius no está disponible en deben colocarse lo más atrás posible, dentro Hawai y tiene una cobertura limitada en Acceso ESN/SID del espacio de carga del portaequipajes.
Página 177
Instrucciones de funcionamiento; modo Botón INFO Escoja nuevamente el botón MUSIC TYPE para Uconnect® (satélite) Pulsar el botón INFO alternará en la pantalla la seleccionar el Tipo de música. información del artista, título de la canción y NOTA: Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando la compositor (si está...
• Conectar un iPod® o dispositivo de audio botón SET (Fijar). Aparecerá el símbolo SET 1 Instrucciones de funcionamiento en la ventana de la pantalla. Seleccione el (Uconnect® Phone) — Si está equipado electrónico de consumo al puerto AUX botón (1 a 6) que desea asignar a este canal y Consulte "Uconnect®...
Cuando el dispositivo de audio se conecta y cionando información de los metadatos (ar- Modo reproducción sincroniza con el sistema de control de iPod®/ tista, título de la pista, álbum, etc.) en la Cuando se cambia al modo de control iPod®/ USB/MP3 del vehículo (el iPod®...
• Avance en la pista actual al mantener pul- repita la pista que está en reproducción, o aparece el ícono RND en la pantalla de la sado el botón FF>> (Avanzar >>). presione el botón VR y diga "Repeat ON" radio, el modo de reproducción aleatoria está...
Página 181
• Al pulsar un botón PRESET (Memoria) la zar) hará que la lista se desplace más botón de acceso directo a la lista de géneros rápido. Durante el desplazamiento rá- lista actual aparecerá en la primera línea y el del dispositivo de audio. pido, tal vez se perciba un pequeño re- primer elemento de dicha lista en la segunda traso en la actualización de la informa-...
Transmisión de audio vía 2. Después del mensaje "Ready" (Listo) y del CONTROLES DE AUDIO pitido, diga "Setup" (Configurar) y luego "Select Bluetooth® (BTSA) SITUADOS EN EL VOLANTE Audio Devices" (Seleccionar dispositivos de La música se puede transmitir desde su telé- DE LA DIRECCIÓN - SI ESTÁ...
del sistema de sonido. Pulsar la parte superior CD player 3. No aplique papel ni cinta al disco; evite del switch del balancín incrementará el volu- rayarlo. Cuando se pulsa la parte superior del switch men. Pulsar la parte inferior del switch del una vez, se irá...
funcionamiento errático o ruidoso de la radio. Calefacción y Aire Acondicionado Control del blower Esta condición se puede disminuir o eliminar Manual Gire este control para cambiando de lugar la antena del teléfono regular la cantidad de celular. Dicha condición no es peligrosa para la aire que es forzado a radio.
Página 185
• MODO AHORRO Control de la temperatura Control del aire acondicionado Gire este control para Si desea usar el modo de ahorro, presione el Presione este botón regular la temperatura botón del A/A para apagar la luz indicadora y el para conectar el aire del aire interior en el compresor del A/A.
Página 186
• Panel • Suelo NOTA: El compresor del aire acondicionado fun- El aire fluye por las salidas situadas en El aire sale por las tomas del suelo, ciona en los modos de Mezclado y Desem- el panel de instrumentos. Estas sali- con una menor cantidad por las sali- pañado, o en una combinación de estos das pueden regularse para dirigir el...
• El uso del modo de recirculación con Control automático de temperatura 1. Gire la perilla de control de modo (en la tiempo frío o húmedo provocará que se derecha) y la perilla de control del blower (en la (ATC) – Si está equipado empañe el interior de las ventanas, de- izquierda) a AUTO (Automático).
Página 188
• Si el rendimiento de su aire acondicio- gado) en el control del blower detiene comple- Funcionamiento manual tamente el sistema y cierra la toma de aire nado parece más bajo de lo esperado, Este sistema ofrece un complemento lleno de exterior.
Página 190
El operario puede anular la configuración de inferiores. El aire más cálido va a las salidas temperatura para el mejor desempañado del Modo Automático para cambiar la distribución del suelo. Esta función proporciona mayor parabrisas y de las ventanas laterales. del flujo de aire girando la Perilla de Control de confort en días soleados pero frescos.
circulación. Esto se puede utilizar cuando en esta razón, el sistema no permitirá que se Control del blower las condiciones exteriores hay humo, olores, seleccione la Recirculación mientras se en- Para un funcionamiento polvo o mucha humedad. La activación de la cuentre en modo desempañado.
Página 192
Norma de materiales MS-12106 modo a la posición de desempañador. Se trucciones como, por ejemplo, hojas. Las hojas de Chrysler y 50% de agua destilada. Consulte puede usar el modo de mezcla para mantener que se acumulan en la toma de aire pueden "Procedimientos de mantenimiento"...
Página 193
Sugerencias para ajuste de controles para las distintas condiciones meteorológicas...
Página 196
• Tipos de gomas ......231 • Gomas de rodamiento desinfladas — si está equipado ..232 •...
Página 197
• Selección de aceite del motor para vehículos de combustible flexible (FFV) (E-85) y vehículos de gasolina ... . .248 • Arranque ........248 •...
PROCEDIMIENTOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ARRANQUE • No deje la llave a distancia en el vehículo • No cambie la palanca de la transmisión de Antes de arrancar el vehículo, ajuste su ni cerca de él, ni en una ubicación a la que REVERSA, PARQUEO o NEUTRO a nin- asiento, ajuste el espejo interior y exterior, tengan acceso los niños, y no deje la...
Página 199
locidades), gire el switch de ignición a la calefactor del bloque del motor eléctrico con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) posición START y suéltelo cuando el motor alimentación externa (disponible en su conce- • Si el vehículo tiene la batería descargada, arranque. Si el motor no arranca en 10 segun- sionario autorizado).
suéltelo en cuanto el motor se active. El motor enchufe de tensión estándar de 110-115 voltios ¡PRECAUCIÓN! de arranque se desactivará automáticamente CA con un cable de extensión de tres hilos con Para evitar daños al motor de arranque, no en 10 segundos.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) DEBE pisar sin soltar el pedal del freno Antes de salir de un vehículo, siempre mientras cambia saliendo de la posición ¡PRECAUCIÓN! aplique el freno de parqueo, cambie la PARQUEO. transmisión a PARQUEO, apague el motor Es posible que se deteriore la transmisión si y extraiga la llave de ignición.
Página 202
NOTA: Transmisión automática de cuatro ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si hay un funcionamiento incorrecto, el sis- velocidades — Si está equipada • No deje la llave de ignición en el vehículo tema inmovilizará la llave dentro del switch La pantalla de posición del cambio de la trans- ni cerca de éste o en un lugar accesible misión (ubicada en el grupo de instrumentos) de ignición para advertirle que esta caracte-...
Página 203
Posiciones de marcha bios fuera de PARQUEO. Como precaución ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NO acelere el motor cuando cambie de PAR- adicional, gire las ruedas delanteras hacia el • Es peligroso cambiar fuera de PARQUEO QUEO o NEUTRO a otra posición de marcha. bordillo en una cuesta en bajada y en dirección o NEUTRO si la velocidad del motor es opuesta cuando la cuesta es en subida.
Página 204
• Con pedal de freno suelto, verifique que la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! palanca de cambios no se salga de • Antes de quitar la palanca de cambios de bloqueada en la posición PARQUEO, ase- PARQUEO. gurando de este modo que el vehículo no la posición PARQUEO, debe girar el REVERSA (R) se mueva inadvertidamente.
Página 205
montañoso, circulando con vientos de frente únicamente. El funcionamiento normal se res- ¡PRECAUCIÓN! fuertes o remolcando trailers pesados), selec- tablecerá cuando la temperatura de la transmi- Si se conduce con la transmisión en NEU- cione la posición "3". En estas condiciones, la sión se haya elevado a un nivel adecuado.
Página 206
• La palanca de cambios está en la posición Modo de funcionamiento limitado de la 3. Gire el switch de ignición a la posición OFF transmisión (Apagado). MARCHA. • El líquido de la transmisión ha alcanzado una El funcionamiento de la transmisión se monito- 4.
Página 207
NOTA: pedal de freno" en esta sección). Para conducir, la posición AutoStick® (debajo de la posición de mueva la palanca de cambios de la posición Marcha) activa el modo de AutoStick®, y pro- El cloche convertidor de torque no acoplará PARQUEO o NEUTRO a la posición MARCHA.
Página 208
PARQUEO (P) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Esta posición complementa al freno de parqueo • Nunca use la posición PARQUEO en re- perder el control del vehículo y chocar bloqueando la transmisión. El motor puede emplazo del freno de parqueo. Siempre contra alguien o algún objeto. Solo realice arrancar en esta posición.
Página 209
• Con pedal de freno suelto, verifique que la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! palanca de cambios no se salga de • Antes de quitar la palanca de cambios de deje que tengan acceso a un vehículo PARQUEO. desbloqueado. Por muchas razones re- la posición PARQUEO, debe girar el REVERSA (R) sulta peligroso dejar niños en un vehículo...
Página 210
en condiciones de carga pesada, en terreno Modo de funcionamiento limitado de la ¡PRECAUCIÓN! montañoso, circulando con vientos de frente fuer- transmisión Si se conduce con la transmisión en NEU- tes o remolcando tráilers pesados), utilice el El funcionamiento de la transmisión se monito- TRO para remolcar el vehículo o rodar libre- control cambios...
3. Gire el switch de ignición a la posición OFF Funcionamiento de la sobremarcha mente diferente durante el funcionamiento nor- (Apagado). mal en velocidades superiores. El cloche se La transmisión automática incluye una sobre- desacopla de manera automática cuando la 4.
Página 212
• Evite utilizar el control de velocidad de cru- un control de cambios manual, lo que resulta en mueva la palanca de cambios a la derecha (+) un mayor control del vehículo. AutoStick® le o a la izquierda (-), a menos que se presente cero cuando está...
3. Reemplace las gomas cuando los indicado- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) res del desgaste de la banda sean visibles por resbaladizas. Las ruedas de tracción po- puede provocar un desvío repentino de las primera vez. drían perder su agarre y el vehículo podría ruedas delanteras.
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) produzca una crecida (como un torrente Nunca conduzca a través de agua estan- nación, ya que esto puede provocar ma- provocado por un temporal). El agua en cada cuya profundidad sea superior a la yores daños.
vehículo. En estas condiciones, notará un im- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) portante aumento en el esfuerzo de la direc- • La conducción a través de agua estan- ner en riesgo la seguridad tanto propia como ción, en especial cuando el vehículo se des- cada limita las capacidades de frenado de de otras personas.
FRENO DE PARQUEO Cuando el freno de parqueo se aplica con el ¡PRECAUCIÓN! switch de ignición en la posición ON se encen- Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el No utilice enjuagues químicos en el sistema derá la luz de advertencia de frenos en el grupo freno de parqueo esté...
cambios en PARQUEO, de otro modo la carga ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en el mecanismo de bloqueo de la transmisión • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • No deje la llave a distancia dentro o cerca puede hacer difícil de mover la palanca de deje que tengan acceso a un vehículo del vehículo o en una ubicación accesible cambios de PARQUEO.
Página 218
diente que modula la presión hidráulica para nando y se requiere un servicio. Sin embargo, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) evitar que se bloqueen las ruedas y evitar que el sistema de frenos convencional seguirá ope- • El ABS no puede prevenir colisiones, in- patinen sobre superficies resbaladizas.
clo de autoverificación que realiza el sistema trabajan de forma coordinada para mejorar el ¡ADVERTENCIA! para asegurar que el ABS funciona correcta- control y la estabilidad del vehículo en diversas El sistema de frenos anti-lock contiene equi- mente. Esta autoverificación se produce cada condiciones de conducción, y comúnmente se pamiento electrónico sofisticado que puede vez que el vehículo arranca y se acelera a más...
incluso si el TCS y ESC se encuentran en el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! modo de desactivación parcial. Consulte el • El BAS no puede evitar las leyes naturales siado resbaladizas o el hidroplaneado. Las "Control de Estabilidad Electrónico (ESC)" en capacidades de un vehículo equipado con de la física que actúan sobre el vehículo, esta sección del manual.
Página 221
viraje o deficiencia de viraje del vehículo al Modos de funcionamiento del ESC ¡ADVERTENCIA! aplicar el freno a la rueda correspondiente para El sistema ESC dispone de dos modos de El Control de estabilidad electrónico (ESC) ayudar a contrarrestar la condición de sobrevi- funcionamiento.
terísticas de estabilidad de del ESC funcionan presionando momentáneamente el switch. ¡ADVERTENCIA! normalmente, a excepción de la reducción de la Esto se puede hacer cuando el vehículo está Cuando está en modo "Partial Off" (Parcial- potencia del motor. Este modo está pensado en movimiento.
• Cada vez que el switch de ignición se "Luz indicadora activación/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD funcionamiento incorrecto del ESC" (ubicada coloque en la posición ON (Encendido), SOBRE LAS GOMAS en el grupo de instrumentos) comienza a des- se activará el sistema ESC, incluso si se tellar tan pronto como las gomas pierden trac- desactivó...
Página 224
• Las gomas de repuesto están diseñadas NOTA: exclusivamente para usarlos en forma • El tamaño de gomas P-Metric (P [pasa- temporal en casos de emergencia. Las jero] – sistema métrico) se basa en las gomas de repuesto temporales, compac- normas de diseño de los Estados Unidos.
Página 225
Cuadro de tamaño de las gomas EJEMPLO: Designación de tamaño: P = Tamaño de goma para vehículo de pasajeros según normas de diseño de EE.UU..en blanco..= Goma para vehículo de pasajero basada en las normas de diseño europeas LT = Goma para camión liviano según normas de diseño de EE.UU.
Página 226
EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su índice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las color negro, como esté instalada en el vehículo. gomas con caras de color blanco tendrán el TIN Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo goma (TIN) completo, incluido el código de fecha, situado encontrará...
Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de las gomas después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante 3 horas o condu- cido menos de 1 milla (1.6 km) después de haber estado detenido por un período de 3 horas.
Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de 4. Las presiones de inflado en frío para las carga gomas delanteras, traseras y de repuesto. Etiqueta de información de las gomas y de Carga carga La carga máxima del vehículo sobre las gomas NOTA: no debe exceder la capacidad de carga que...
Página 230
should never exceed XXX lb or XXX kg) en la (68 kg) = 750 lb (340 kg) y 1400 lb (635 kg) – etiqueta de información de las gomas y de 750 lb (340 kg) = 650 lb [295 kg]). carga.
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual de las gomas entre La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir un lado y otro del vehículo puede producir • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- que éste se desvíe hacia la derecha o la peligrosas y pueden provocar accidentes.
vehículo. El exceso de inflado provoca sacudi- conclusión después de realizar una simple Revise la presión más a menudo si el vehículo das y una conducción poco confortable. La falta inspección visual. Es posible que las gomas está sometido a un amplio rango de tempera- de inflado y el exceso de inflado afectan la parezcan estar infladas correctamente in- turas exteriores, puesto que las presiones de...
• El daño se encuentra solo en la sección de la Presiones de las gomas para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rodadura de su goma (la pared lateral no funcionamiento a alta velocidad velocidades ininterrumpidas que superen los puede repararse). El fabricante aboga por la conducción a veloci- 75 mph (120 km/h) si su vehículo está...
lateral de la goma. Utilice las gomas para todas gomas para nieve se pueden identificar por el vos; por lo tanto, se deben consultar las leyes las estaciones solo en grupos de a cuatro; no símbolo de una montaña o copo de nieve en la locales antes de usar este tipo de gomas.
Gomas de repuesto — si está vehículo. Esta goma de repuesto se puede No instale una cubierta ni intente montar una utilizar en la rotación de las gomas del vehículo. goma convencional en la rueda de repuesto equipado Si su vehículo tiene esta opción, consulte al compacta, puesto que dicha rueda está...
Repuesto de tamaño normal, si está Debido a que no es igual a la goma del equipo Giro libre de gomas equipado original, sustituya (o repare) la goma original y Si el vehículo está atascado en lodo, arena, El repuesto de tamaño normal es solamente reinstálela en el vehículo a la primera oportuni- nieve o hielo, no deje que las ruedas giren a para uso temporal en emergencias.
Indicadores del desgaste de la indicadores de desgaste, la goma debería ser ¡ADVERTENCIA! (Continuación) reemplazada. Consulte "Reemplazo de gomas" banda cual sea el estado de la banda. De no tomar en esta sección para obtener más información. Los indicadores del desgaste de la banda están en cuenta esta advertencia podría produ- incorporados a las gomas del equipo original Vida útil de la goma...
Página 239
de carga o la etiqueta de certificación del ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo para ver la designación de tamaño de • No utilice una goma, tamaño de rueda o • Nunca utilice una goma de un índice de su goma. El Índice de carga y el Símbolo de estipulación que no sea la especificada carga o capacidad menor que aquella que velocidad de la goma se especifican en la pared...
GOMAS CON CADENAS ayudará a mantener los niveles de tracción SISTEMA DEL CONTROL DE sobre el lodo, la nieve y el agua, y contribuirá a (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) PRESIÓN DE LAS GOMAS una marcha suave y silenciosa. Debido al espacio limitado, las cadenas de (TPMS) Consulte "Programa de mantenimiento"...
Página 241
rrectamente las gomas del vehículo. La presión ticamente y luz indicadora de monitoreo de ¡PRECAUCIÓN! de las gomas también aumentará a medida que presión de las gomas se apagará. Para que el • El sistema de TPMS se ha optimizado se conduce el vehículo;...
tanto la capacidad de maniobra del NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) vehículo como su capacidad de frenado. Es particularmente importante revisar la • Después de inspeccionar o ajustar la pre- presión de todas las gomas de su vehículo • El TPMS no es un sustituto del correcto sión de las gomas, siempre reinstale la todos los meses y mantenerlas con el valor mantenimiento de las gomas, y el con-...
Página 243
ocurrir, debe detenerse lo antes posible, verifi- exista. Un defecto en el sistema se puede 2. Si instala la goma de repuesto compacta en car la presión de inflado de cada goma en su producir en cualquiera de las siguientes situa- lugar de una goma en uso sobre la carretera vehículo, e inflar cada goma del vehículo a su ciones:...
automáticamente, y se apagará la "luz indica- El TPMS está compuesto de los componentes cada goma, donde los valores de presión baja dora de monitoreo de presión de las gomas", siguientes: de las gomas destellan. También se muestra el siempre que ninguna de las cuatro gomas en mensaje "Inflate to XX"...
Página 245
guiones (- -) en lugar del valor de presión que 5. Utilización de ruedas o gomas que no están 2. Si instala la goma de repuesto compacta en indica cuál es el sensor que no se está reci- equipadas con sensores de TPM. lugar de una goma en uso sobre la carretera biendo.
4. En cada ciclo siguiente de la llave de igni- Información general REQUERIMIENTOS DEL ción sonará un timbre y la "Luz indicadora de Este dispositivo cumple con la parte 15 de la COMBUSTIBLE monitoreo de presión de las gomas" destellará normativa de la FCC y con la norma RSS 210 encendiéndose y apagándose durante 75 se- de Industry Canada.
con otra marca de gasolina común antes de Mezclas de gasolina y sustancias son responsabilidad del fabricante y tal vez no considerar la posibilidad de realizar el servicio estén cubiertos por la garantía limitada de oxigenadas del vehículo. vehículo nuevo. Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin plomo con sustancias oxigena- Más de 40 fabricantes de automóviles del mundo...
Para reparar un vehículo con combustible no El fabricante recomienda el uso de gasolina sin Precauciones del sistema de flexible que ha recibido una vez gasolina E-85 MMT en su vehículo. Puede que el contenido combustible por error, realice lo siguiente: de MMT de la gasolina no esté...
Advertencias sobre el monóxido de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) carbono • No se recomienda el uso de aditivos para • Protéjase contra el monóxido de carbono combustible, que se venden actualmente con un mantenimiento apropiado. Haga ¡ADVERTENCIA! como mejoradores del octanaje. La mayo- inspeccionar el sistema de escape cada El monóxido de carbono (CO) contenido en ría de esos productos contienen altas con-...
sultar las otras secciones del manual para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) obtener información sobre las funciones que combustible (tapa de gasolina) o al llenar el son comunes a los vehículos operan con com- tanque. No utilice el E-85 como un agente de bustible flexible y gasolina solamente.
30%, del Chrysler Group LLC. Utilice MOPAR® o un con E-85 y se pueden acumular sedimen- comparado con el funcionamiento con gasolina. aceite equivalente que cumplen con la especi- tos en su motor.
el panel del cuarto trasero izquierdo. Si la tapa ¡PRECAUCIÓN! de gasolina se pierde o daña, asegúrese de Reemplazar los componentes del sistema que la tapa de repuesto sea para este vehículo. de combustible por componentes que no son compatibles con el etanol puede dañar el vehículo.
Mensaje de tapa de la boca de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) llenado de combustible floja • Una tapa de gasolina mal ajustada puede • Se puede producir un incendio si se bom- Si el sistema de diagnóstico del vehículo deter- provocar que se encienda la "Luz indica- bea gasolina dentro de un contenedor mina que la tapa de la boca de llenado de...
CARGA DEL VEHÍCULO Clasificación del peso bruto del Sobrecarga vehículo (GVWR) Los componentes que soportan la carga (ejes, muelles, gomas, ruedas, etc.) de su vehículo le Etiqueta de certificación del El GVWR es el peso total admisible de su proporcionarán un servicio satisfactorio siem- vehículo.
parte baja y asegúrese de distribuir el peso del Definiciones comunes para remolcar Estipulación de peso bruto del eje (GAWR) modo más uniforme posible. Sujete todos los El GAWR es la capacidad máxima del eje Las siguientes definiciones relacionadas con el elementos flojos antes de conducir.
Área delantera Pesos para arrastre de tráileres Definiciones de la clasificación del en- El área delantera es la altura máxima multipli- (Estipulaciones de peso máximo de ganche para tráiler cada por el ancho máximo de la parte delantera tráiler) Estándares indus- del tráiler.
Peso bruto máx. del tráiler Peso máx. de la saliente del Motor/Transmisión Área frontal máx. (GTW) tráiler (Ver nota 1) 11 pies cuadrados (1,0 metro 2.4L/Automático 1,000 lb (450 kg) 100 lb (45 kg) cuadrado) (Ver nota 2) 22 pies cuadrados (2,0 metros 3.6L/Automático 1,000 lb (450 kg) 100 lb (45 kg)
Tenga en cuenta los siguientes elementos al Requisitos para remolcar ¡ADVERTENCIA! calcular el peso del eje trasero del vehículo: Para promover un rodaje inicial apropiado de El remolcamiento incorrecto puede llevar a los nuevos componentes del tren de potencia • El peso de la saliente del tráiler. una colisión.
Página 259
• Además, revise si las gomas del tráiler tienen ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la presión de inflado correcta antes de • Siempre se deben usar cadenas de segu- • El peso total se debe distribuir entre el utilizarlo. ridad entre su vehículo y el tráiler. Siempre vehículo de remolque y el tráiler de •...
Página 260
• Cuando remolque un tráiler equipado con un NOTA: ¡ADVERTENCIA! sistema de frenos accionados electrónica- No corte o empalme el cableado con el mazo • No conecte los frenos del tráiler a las mente se requiere el controlador electrónico del cableado del vehículo. líneas de frenos hidráulicos.
Transmisión automática NOTA: Se puede seleccionar el rango de MARCHA al Verifique el nivel de líquido de la transmi- remolcar. Sin embargo, si se producen cambios sión (transmisión de cuatro velocidades so- frecuentes mientras se encuentra en MARCHA, lamente) antes del remolque. La transmisión seleccione la marcha "3"...
Página 262
• Para evitar calor excesivo, evite conducir Sistema de enfriado continuamente a RPM altas. Reduzca la Para reducir la posibilidad de sobrecalenta- velocidad del vehículo como sea necesario miento del motor y la transmisión, realice lo para evitar conducir a RPM altas. Vuelva a siguiente: una marcha más alta o más velocidad del Conducción en la ciudad...
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (MOTORHOME POSTERIOR, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo Todos los modelos Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO Delantero CORRECTO Remolque Dolly Trasero NO PERMITIDO En tráiler TODOS CORRECTO 3.
LUCES INDICADORAS DE LAS NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El uso prolongado de las luces indicadoras INTERMITENTES DE PELIGRO acondicionado y espere hasta que la aguja de las intermitentes de peligro puede des- El switch de las luces indicadoras de las inter- indicadora baje nuevamente al rango nor- gastar la batería.
**Utilice solo tuercas/pernos recomendados El torque correcto de la tuerca/perno es muy o la botella de coolant estén calientes. Chrysler y limpie o retire cualquier suciedad o importante para asegurar que la rueda esté aceite antes de apretar. montada adecuadamente. Cada vez que la Inspeccione la superficie de montaje de la rueda se retire y se reinstale en el vehículo, las...
ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE GOMAS ¡ADVERTENCIA! • No intente cambiar una goma del lado del vehículo que está próximo a la circulación de los automóviles. Cuando esté usando el gato o cambiando la rueda, apártese lo suficiente de la calzada para evitar el Superficie de montaje de la rueda Patrones de torque peligro de ser atropellado.
2. Encienda las intermitentes de peligro del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo. • Jamás arranque o haga funcionar el motor 3. Aplique el freno de parqueo. mientras el vehículo está sobre un gato. • El gato se diseñó para usar solamente 4. Coloque la palanca de cambios en la posi- ción PARQUEO (transmisión automática) o RE- como herramienta para el cambio de go- VERSA (transmisión manual).
Instrucciones para elevar con gato ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • No se coloque debajo de un vehículo No intente levantar el vehículo colocando el ¡ADVERTENCIA! elevado sobre un gato. Si necesita colo- gato en otros lugares que no sean los indi- Siga cuidadosamente estas advertencias carse debajo de un vehículo levantado, es cados en las instrucciones para elevar con...
Página 271
Extraer la manilla del gato del gato Lugares para la elevación con gato Ubicación del lugar de elevación delantero 2. Suelte, pero no extraiga, los pernos de la 3. Hay una ubicación del lugar de elevación rueda haciéndolos girar hacia la izquierda una trasera y delantera en cada lado del vehículo.
Página 272
4. Gire el tornillo extractor hacia la izquierda 5. Levante el vehículo girando el tornillo extrac- hasta que el gato pueda colocarse debajo del tor hacia la derecha, utilizando la manilla del punto de colocación del mismo. Una vez si- gato.
7. Baje el vehículo girando el tornillo extractor ¡ADVERTENCIA! hacia la izquierda. Una goma o un gato suelto proyectado hacia 8. Termine de apretar las tuercas de orejeta. adelante, en caso de colisión o frenado Presione hacia abajo la manilla del gato en el repentino, podría lesionar a los ocupantes extremo de la manilla para lograr más apalan- del vehículo.
Página 274
2. Para facilitar el proceso de instalación de 4. Coloque las tuercas de orejeta restantes con ruedas de acero con tapacubos, instale dos el extremo cónico de la tuerca de orejeta hacia tuercas en los tornillos de montaje de cada lado la rueda.
6. Termine de apretar las tuercas de orejeta. 5. Después de unas 25 millas (40 km) com- ¡ADVERTENCIA! Presione hacia abajo en el extremo de la ma- pruebe el par de apriete de las tuercas de Para evitar el riesgo de que el vehículo se nilla de la llave de oreja para más apalanca- orejeta con una llave dinamométrica para ase- deslice del gato, no apriete los pernos de la...
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Quítese toda la joyería metálica, como No use una batería auxiliar portátil ni nin- guna otra fuente auxiliar con un voltaje del anillos, correas de reloj y brazaletes, que sistema superior a los 12 voltios o podrían pueda hacer contacto eléctrico accidental.
Procedimiento para arrancar con 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable de puente al borne negativo (-) de la batería auxi- puente liar. 4. Conecte el extremo opuesto del cable de ¡ADVERTENCIA! puente negativo (-) al borne negativo remoto (-) Si no se sigue este procedimiento, podrían del vehículo con la batería descargada.
Una vez que el motor arranque, extraiga los ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! cables de puente en el orden inverso: Los accesorios conectados a los enchufes Si se acelera mucho el motor o se giran las 1. Desconecte el cable de puente negativo (-) de tensión consumen corriente de la batería ruedas demasiado rápido, la transmisión se del borne negativo remoto (-) del vehículo con...
2. Aplique firmemente el freno de parqueo. ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! 3. Extraiga la cubierta de caucho del portava- • Cuando se balancea un vehículo atascado Las gomas en giro libre a gran velocidad sos. Apriete un lado del centro de la cubierta al pasar de la MARCHA a REVERSA, no pueden ser peligrosas.
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado cuando se usa un servicio comercial de remolque. Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del suelo Todos los modelos Remolque al mismo nivel NINGUNA Si la transmisión está operable: •...
Página 281
• La distancia de remolque no debe exceder Sin la llave de encendido ¡PRECAUCIÓN! las 15 millas (24 km). Debe tener cuidado especial al remolcar el • No utilice un equipo de tipo cabestrillo vehículo con la ignición en la posición LOCK/ •...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Módulo de alimentación integrado (Fusibles) 9 — Tapa de presión del coolant 2 — Depósito de líquido de dirección asistida 6 — Centro de distribución de tensión (Fusibles) 10 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Filtro del purificador de aire 2 — Depósito de líquido de la dirección asistida 6 — Varilla indicadora de aceite del motor 3 — Depósito del líquido de frenos 7 —...
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO la tapa de gasolina está correctamente apretada. ¡PRECAUCIÓN! Para apagar el mensaje, presione botón RESET INTEGRADO — OBD II • La conducción prolongada con la MIL en- (Restablecer) del odómetro para viajes. Si el Su vehículo está equipado con un sofisticado cendida podría deteriorar el sistema de problema continúa, el mensaje volverá...
encendida con el motor en marcha y que el 2. En cuanto coloque el switch de ignición a la vehículo tal como lo haría normalmente, a fin de sistema OBD II esté preparado para las posición ON (Encendido), verá que se enciende que se actualice el sistema OBD II.
SERVICIO DEL ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) CONCESIONARIO piado. Si tiene alguna duda sobre su capa- producirse reparaciones más costosas, Su concesionario autorizado posee el personal cidad para realizar un mantenimiento/ daño a otros componentes o un impacto de servicio cualificado, las herramientas y equi- servicio, lleve su vehículo a un mecánico negativo en el rendimiento del vehículo.
Norma de materiales los periódicos, como cada vez que cargue motor con aceite provocará aireación del MS-6395 de Chrysler. combustible. El mejor momento para verificar el aceite, lo que puede provocar una pérdida Símbolo de identificación del aceite del nivel de aceite del motor es unos cinco minutos de presión y un aumento de la temperatura...
Página 290
Norma de materiales MS- pueden dañar el motor. Tales daños no están 6395 de Chrysler, como por ejemplo Penn- Viscosidad del aceite del motor; cubiertos por la Garantía limitada del zoil®, Shell Helix® o equivalente cuando el motor 3.6L...
vehículo. El aceite y los filtros de aceite usados Filtro del purificador de aire del Selección del filtro del purificador de aire que se eliminen indiscriminadamente pueden del motor motor presentar un problema para el medio ambiente. La calidad de los filtros del purificador de aire Consulte "Programa de mantenimiento"...
Para acceder a la batería, gire el volante de la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) dirección completamente a la derecha y ex- • Los bornes de la batería, los terminales y • Si se utiliza un cargador rápido con la traiga el panel de acceso de la protección de los accesorios relacionados contienen batería puesta en el vehículo, desconecte guardabarros interior.
Filtro del purificador del aire ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) acondicionado — Si está equipado • El sistema de aire acondicionado contiene No utilice soluciones químicas en el sistema Consulte "Programa de mantenimiento" para de aire acondicionado, ya que los productos refrigerante sometido a alta presión. Para informarse sobre los intervalos apropiados de químicos pueden dañar los componentes de evitar el riesgo de lesiones personales o...
3. Desconecte el amortiguador de la puerta de Lubricación de la carrocería la guantera de la ranura en el lado de la Las cerraduras y todos los puntos de pivote de guantera. Esto se hace al agarrar el conector la carrocería, tales como los canales de desli- del amortiguador (en el exterior de la guantera) zamiento de los asientos, los puntos de pivote y y el extremo del pasador del conector (en el...
Los cilindros de cerradura externos deben lu- NOTA: que las cuchillas del limpiaparabrisas. Mejorará bricarse dos veces al año, preferentemente en el rendimiento de las cuchillas. La vida útil de las cuchillas del limpiapara- otoño y primavera. Aplique una cantidad pe- brisas varía según el área geográfica y la Para evitar que se congele el sistema del queña de lubricante de alta calidad, como el...
Página 296
el interior del vehículo; o cuando la parte de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) abajo o la parte trasera del vehículo está dete- • Si su vehículo no se mantiene en buenas cape" en la sección "Observaciones pre- riorada, haga inspeccionar todo el sistema de vias al arranque de su vehículo".
• No haga funcionar el motor en baja con NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) alguno de los cables de bujía desconectados La manipulación intencional de los sistemas • Usted u otras personas pueden quemarse o retirados, como cuando se realiza una de control de emisiones podría provocar la con el coolant del motor (anticongelante) prueba de diagnóstico o en períodos prolon- aplicación de penalidades civiles en su con-...
Página 298
Verifique si la tubería de la botella de recupe- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ración de coolant presenta goma deteriorada, • La mezcla de coolants (anticongelantes) • No use agua sola o coolant del motor grietas, rasgados, cortes y estrechez de la que no sean los que tengan la especifica- (anticongelante) con base de alcohol.
Página 299
Norma de materiales tor esté recalentado. No afloje ni retire la tipos de coolant (anticongelantes) para MS-12106 de Chrysler y agua destilada. Si motor , ya que puede provocar un daño tapa para enfriar un motor recalentado. El se prevén temperaturas inferiores a -34 °F...
Página 300
para determinar que el nivel del coolant del Puntos que debe recordar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) motor (anticongelante) sea adecuado. Con el NOTA: presión cuando el sistema está caliente o motor en detención y con la temperatura normal Cuando el vehículo está parado después de bajo presión.
• Si se requiere agregar coolant (anticonge- gelante) del motor, un consumo de gasolina/ El nivel de líquido del cilindro maestro se debe lante) del motor con frecuencia, deberá pro- kilometraje deficiente y un aumento de las revisar al realizar servicios debajo del bonete. barse la presión del sistema de enfriamiento emisiones.
Transmisión automática ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Use únicamente el líquido de frenos reco- Selección del lubricante más bajo. Esto puede causar que hierva Es importante utilizar el líquido de transmisión mendado por el fabricante. Para obtener inesperadamente durante una frenada apropiado para asegurar una vida útil y un más información, consulte "Líquidos, lubri- fuerte o prolongada, teniendo como resul-...
Página 303
completo en cada posición), finalizando con la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! transmisión en PARQUEO. torque y puede hacer necesario cambios de No utilice soluciones químicas en la transmi- 5. Limpie el área alrededor de la varilla indica- líquido y de filtro más frecuentes. Consulte sión, ya que los productos químicos pueden dora para evitar que la suciedad ingrese a la "Líquidos, lubricantes y piezas originales"...
Página 304
• Si el líquido está caliente, el nivel de No se requieren verificaciones de nivel de lí- ¡PRECAUCIÓN! líquido en la zona reticulada deberá indi- quido de rutina; por lo tanto, el tubo de relleno • Utilizar un líquido de transmisión que no car "HOT"...
• Si se han acumulado insectos, alquitrán u mantenimiento. Además, cambie el líquido y el Las recomendaciones de mantenimiento a con- filtro si el líquido se contamina (con agua, etc.) tinuación le permitirán obtener un beneficio otros depósitos similares en su vehículo, use o si la transmisión se desmonta por cualquier máximo de la resistencia a la corrosión aplicada el removedor para insectos y alquitrán...
Página 306
• Si se conduce mucho por caminos de grava, Cuidado especial permanentemente el acabado y dichos da- considere el uso de faldones o cubrelodos ños no están cubiertos por la garantía limi- • Si conduce el vehículo por caminos en am- detrás de cada rueda.
Página 307
• Haga lo propio con las manchas restantes Limpieza Focos jabón y agua tibia para restaurar un nivel de Su vehículo está equipado con focos y luces con un paño limpio húmedo. brillo bajo en dicha superficie. antiniebla de plástico, que son más ligeros y •...
con cualquier líquido. Tenga a bien no utilizar Cuando limpie el espejo retrovisor, rocíe el Si los cinturones necesitan limpieza, utilice el lustradores, aceites, líquidos de limpieza, sol- limpiador sobre la toalla o el trapo que esté limpiador total MOPAR®, una solución jabo- ventes, detergentes ni limpiadores con base de usando.
Enjuague minuciosamente la cubierta bajo el Módulo de alimentación integrado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) agua corriente. Sacuda el exceso de agua de la El Módulo de alimentación integrado está si- bles adecuados puede dar lugar a lesio- cubierta y seque las superficies exteriores con tuado en el compartimiento del motor cerca del nes personales graves, incendios y/o da- un paño suave limpio.
Página 310
Fusible de Cavidad Minifusible Descripción cartucho 40 amperios verde — Módulo de capota convertible servoasistida - Si está equipado 20 amperios — Bomba de vacío de freno amarillo — 10 amperios rojo Tercera luz de freno (CHMSL)/Switch de freno — 10 amperios rojo Switch de ignición 20 amperios...
Página 311
Fusible de Cavidad Minifusible Descripción cartucho 20 amperios — Ignición/Encendedor de cigarrillos amarillo — 10 amperios rojo Panel de instrumentos 40 amperios verde — Relé del ventilador del radiador 15 amperios azul — Sunroof – Si está equipado claro — 10 amperios rojo Módulo de control inalámbrico (WCM)/Reloj/Módulo de control de la dirección (SCM) 40 amperios verde...
Página 312
Fusible de Cavidad Minifusible Descripción cartucho — 10 amperios rojo Run de ignición — Espejos térmicos - Si están equipados 15 amperios azul — Relé 2 de parada automática (ASD) claro Run de ignición – Módulo de clasificación de ocupantes (OCM)/Controlador de ajuste del —...
Fusible de Cavidad Minifusible Descripción cartucho 30 amperios rosa — Módulo de puerta del pasajero (PDM)/Módulo de puerta del conductor (DDM) 25 amperios — Módulo de capota convertible servoasistida - Si está equipado natural • Toda vez que guarde su vehículo o lo man- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) tenga fuera de servicio (por ejemplo, durante...
BOMBILLAS DE REPUESTO Luces exteriores REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Número de bombilla Luces interiores NOTA: Faro bi-halógeno HIR2 Número de Se puede producir el empañamiento del bombilla lente en determinadas condiciones atmosfé- Luz del indicador de 3157NAK ricas. Normalmente se despejará a medida dirección delantero Luz de cortesía/ 578/W5W...
Página 315
4. Gire la bombilla y el conector un cuarto de vuelta y hale el conjunto hacia afuera. 3. Gire la tapa de la bombilla un cuarto de 1 — Faro vuelta y tire del conjunto hacia afuera. 2 — Indicador de dirección Para empezar el desmontaje del faro del lado ¡PRECAUCIÓN! del pasajero, acceda por el compartimiento del...
2. Gire el conector eléctrico de la bombilla un ¡PRECAUCIÓN! cuarto de vuelta hacia la izquierda y extráigalo No toque la nueva bombilla con los dedos. de la carcasa del faro. La manchas de aceite acortarán gravemente 3. Extraiga la bombilla del enchufe conector e la vida útil de la bombilla.
NOTA: Luz de tablilla Es normal escuchar un sonido fuerte 1. Utilizando un destornillador pequeño, pre- cuando la parte inferior de la luz trasera se sione hacia adentro la lengüeta de bloqueo en desengancha del soporte de montaje del el lado del conjunto de la lámpara y hale hacia vehículo durante esta extracción.
CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE. UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Todos los motores — (Excepto PZEV 2.4L) 16.9 galones 64 litros PZEV 2.4L (Vehículo de emisiones “cero” par- 18.5 galones 70 litros ciales) Aceite del motor con filtro Motor 2.4L (SAE 5W-20, certificado por API) 4.5 cuartos de galón 4.26 litros Motor 3.6L (SAE 5W-20, certificado por API)
Le recomendamos que utilice aceite del motor SAE 5W-20 certificado por API que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-6395, como MOPAR, Pennzoil® y Shell Helix®. Consulte en la tapa del tubo de llenado de aceite del motor para informarse del grado SAE correcto.
Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática Use únicamente líquido para transmisión automática ATF+4®. No utilizar el líquido ATF+4® puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Le recomendamos que utilice líquido MOPAR® ATF+4®. Cilindro maestro de los frenos Recomendamos que utilice MOPAR®...
PROGRAMA DE Su concesionario autorizado reiniciará el men- Una vez al mes o antes de un viaje largo: saje indicador de cambio de aceite una vez • Verifique el nivel de aceite del motor MANTENIMIENTO completado el cambio de aceite programado. Si •...
Página 324
Intervalos de mantenimiento requeridos. En cada intervalo de cambio de aceite, como se especifica en el sistema indica- Consulte el programa de mantenimiento en las dor de cambio de aceite: siguientes páginas para informarse de los inter- valos de mantenimiento requeridos. •...
Página 325
Tabla de mantenimiento Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: 2 O kilómetros: Inspecciones adicionales Inspeccione las juntas CV. Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de la barra de acoplamiento, los sellos de las fundas y haga los reemplazos necesarios.
Página 326
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: 2 O kilómetros: Mantenimiento adicional Reemplace el filtro de aire del motor. Reemplace el filtro de la cabina/aire acondicionado. Reemplace las bujías (motor 2.4L). ** Reemplace las bujías (solo motor 2.4L PZEV). ** Reemplace las bujías (motor 3.6L).
Página 327
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: 2 O kilómetros: Cambie el líquido y filtro de la transmisión automática. Revise y reemplace la válvula de PCV, si fuese nece- sario. ** El intervalo del cambio de bujías se basa solo ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en el millaje, no se aplican intervalos anuales.
SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus más reciente para asegurar que el vehículo se repare en forma correcta y oportuna. pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU Si usted enumera una cantidad de elementos y Es por esto que siempre primero debe hablar VEHÍCULO su vehículo tiene que estar listo al final del día, con un administrador de servicio del taller del...
Página 331
Centro de atención al cliente Asistencia al cliente para personas servicio del fabricante. Si compró un contrato de servicio del fabricante, recibirá las disposi- Chrysler Group LLC con defectos de audición o habla ciones del plan y una tarjeta de identificación P.O. Box 21–8004...
Chrysler mantenimiento, servicio y reparación de los a cada categoría. Group LLC. Aquí se incluyen los procedimien- vehículos de Chrysler Group LLC. El conoci- tos de arranque, funcionamiento, emergencia y miento completo del vehículo, sistema o com-...
Todas las gomas de los vehículos de pasajeros superficies de asfalto y concreto. Una goma con la norma federal en materia de seguridad nº deben ajustarse a los requisitos de seguridad marcada C podría tener una tracción insatisfac- 109 para vehículos motorizados. Los grados B federales además de que se ajusten a estos toria.
Página 337
ABS (sistema de frenos anti-lock) ..214 Aire acondicionado ....181 El motor no arranca ...196 Aceite del motor .
Página 338
Asientos térmicos ....102 Calibración, brújula....154 Instrucciones de funcionamiento ..31 Asistencia al cliente ... . .327 Cambio de una goma desinflada .
Página 339
Combustible, flexible ... . .246 Configuraciones personales ..157 Controles del sistema de sonido instalados Cómo agregar combustible ..249 Conocimiento de su panel de en el volante.
Página 340
Indicador de dirección ..67, 313 Emergencia, en caso de Etiqueta de certificación ...251 Destello para adelantar ...112 Arranque con puente .
Página 341
Frenos, sistema de Capacidad de carga ...226 Grabadora de datos, circunstancia ..49 Anti-lock (ABS) ...214, 216 Elevación con gato .
Página 342
Información general ..14, 96, 243 Llaves de repuesto ....12 Indicador de funcionamiento incorrecto Informe de defectos de seguridad ..329 Localización del llenado de (Check Engine) .
Página 343
Luz de advertencia de anti-lock ..214 Modificaciones y alteraciones del vehículo . .6 Requisitos de combustible ..243, 315 Luz de airbag ..45, 48, 66, 141 Modificaciones/alteraciones, vehículo .
Página 344
Período de ajuste del vehículo nuevo ..64 Purificador de aire del motor (Filtro del Rotación, gomas ....237 Peso de la saliente/Peso del tráiler ..254 purificador de aire del motor) .
Página 345
Sistema de arranque remoto ..20 Sustentación del bonete ...109 Palanca de cambios (AutoStick) ..208 Sistema de asistencia de freno ..217 Transmisión automática .
Página 346
Piezas de repuesto ... .248 Requisitos de combustible ..246, 247 Velocidad de crucero ...248 Velocímetro ....140 Ventana trasera, características.
Página 348
Chrysler Group LLC 14C41-126-PRI-AA Impreso en EE.UU.