Página 1
Chrysler 300 2012 Manual del Propietario...
Página 5
505-1300 (LADA sin costo) para el interior de la República. Chrysler de México, S.A. de C.V. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y especificaciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de implementarlos a productos previamente fabricados.
Página 6
QUé HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................347 MANTENIMIENTO ..........................367 ÍNDICE ALFABéTICO .........................413 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
INTRODUCCIÓN CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............7 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR .9 COMO USAR ESTE MANUAL ........7 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ...9 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......9 MODIFICACIONES / ALTERACIONES AL VEHÍCULO ............10...
INTRODUCCIÓN 7 INTRODUCCIÓN COMO USAR ESTE MANUAL Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo. Le ase- Consulte la tabla de contenido para determinar qué sección guramos que representa una manufactura de precisión, un tiene la información que usted requiere. estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que Como las especificaciones de su vehículo dependen del ya son tradición en nuestros vehículos.
Página 9
8 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
INTRODUCCIÓN 9 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS bajo la moldura del marco de la puerta delantera derecha y en el registro del vehículo. Este manual contiene PRECAUCIONES acerca de algunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes. También contiene ADVERTENCIAS acerca de algunas ope- raciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo.
10 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES / ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seriamente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte. NOTA: Es ilegal alterar o remover el número de VIN.
Página 12
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ..13 Para desasegurar las puertas ......19 Nodo de ignición sin llave (KIN) ......13 Para asegurar las puertas ........20 Transmisor con llave integrada ......14 Para desasegurar la cajuela: ......20 ...
Página 13
12 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICA DE ARRANQUE SIN LLAVE Cinturones de seguridad y mujeres (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........27 embarazadas .............46 Extensor de cinturón de seguridad ....46 VENTANAS ...............30 Sistema de protección suplementario (SRS) ...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES situación, existe otro método puede ser utilizado para accio- nar el interruptor de encendido. Coloque la cara delantera Su vehículo utiliza un sistema de ignición sin llave. Este sis- del llavero a control remoto contra el botón de encendido tema consiste en un interruptor con un transmisor de acceso del motor y empuje para operar el interruptor de encendido.
14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transmisor con llave integrada El transmisor con la llave integrada opera el interruptor de ignición. También contiene el sistema Remoto de acceso sin llave y una llave pequeña, que se almacena en la parte trasera del transmisor.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 NOTA: LLAVES SENTRY® Con el sistema UConnect Touch ™, los interruptores eléctricos de las ventanas, radio, quemacocos eléctrico (si El sistema inmovilizador de llave Sentry® inhabilita el motor así está equipado), y tomas de corriente se mantendrán para evitar la operación no autorizada del vehículo.
16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si la luz de seguridad se enciende durante la operación ¡PRECAUCIÓN! normal del vehículo (cuando el vehículo ha operado por más de 10 segundos), indica que hay una falla electrónica. Si Siempre remueva el transmisor de su vehículo y asegure esto ocurre, lleve su vehículo a servicio con un distribuidor todas las puertas cuando se aleje del vehículo.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. visuales después de 15 minutos y luego volverá a armarse ● automáticamente. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia ● que pueda ser recibida, incluyendo aquellas que puedan Para activar el sistema ocasionar una operación indeseada.
18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO ● los interruptores interiores de las cerraduras no abrirán Las luces interiores se encenderán cuando utilice el trans- las puertas. misor de acceso remoto sin llave (RKE) o cuando abra una La alarma de seguridad del vehículo está...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) intermitentes parpadearán dos veces al desasegurar las puertas. Las luces interiores también se encienden. Este sistema le permite asegurar o desasegurar las puertas, Si su vehículo está equipado con arranque sin llave, refiéra- abrir la cajuela, o activar la alarma de pánico desde una se a “Característica de arranque sin llave”...
20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para desasegurar la cajuela: Encendido de faros con desaseguramiento remoto Este sistema permite encender los faros hasta por 90 segun- Oprima 2 veces el botón que se encuentra en el transmisor dos cuando las puertas son abiertas con el transmisor RKE. remoto para liberar la cajuela, en un lapso no mayor a 5 El tiempo de activación puede ser programado en vehículos segundos.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 Cuando usted apague la alarma de pánico presionando ● el botón “PANIC” por segunda vez, tendrá que estar a 11 metros (35 ft) del vehículo debido a los sonidos de radiofrecuencia del sistema. Servicio a la batería del transmisor La batería de reemplazo recomendada es CR2032.
22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Este dispositivo recibe cualquier tipo de interferencia, NOTA: ● incluyendo aquellas que causan un funcionamiento El vehículo debe estar equipado con la transmisión ● deficiente. automática para estar equipado con el sistema de NOTA: arranque remoto.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 Para acceder al modo de arranque remoto ¡ADVERTENCIA! Presione y libere dos veces en 5 segundos, el botón No utilice el encendido remoto en la cochera. El ● de arranque remoto en el transmisor. Las luces de monóxido de carbono que produce el motor podría estacionamiento destellarán y sonará...
24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para salir del arranque remoto sin conducir el vehículo Permita que el motor termine el ciclo completo de 15 minutos o presione y libere el botón de arranque remoto una vez. NOTA: Para evitar que se apague inadvertidamente el vehículo, el sistema se deshabilitará...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 ¡ADVERTENCIA! Por seguridad y protección personal en caso de un ● accidente, asegure las puertas mientras conduce al igual que cuando se estacione o abandone su vehículo. Cuando abandone su vehículo siempre retire la llave ●...
26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO olvide las llaves dentro del vehículo. Quitar la llave o cerrar las 6. La velocidad del vehículo es de 0 km/hr (0 mph) puertas permitirá que los seguros operen correctamente. Un Para cambiar la configuración actual y obtener más informa- sonido de alarma se escuchará...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 NOTA: Para una salida de emergencia con el sistema acti- vado, mueva el interruptor de la puerta a la posición desase- gurado, baje la ventana y abra la puerta con la manija exterior. CARACTERÍSTICA DE ARRANQUE SIN LLAVE (SI ASÍ...
Página 29
28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si usted abre las puertas con entrada pasiva, pero NO Jalar la manija de la puerta ● tire de la manija, la puerta se bloqueará automáticamente NOTA: Si el sistema de desbloqueo de un “Un solo después de 60 segundos.
Página 30
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 el sistema RKE está equipado con una función para moni- torear que mientras el transmisor RKE este en el switch de ignición el vehículo no se cierre. Si una de las puertas del vehículo está abierta y se utiliza el botón del panel de la puerta para asegurarla, una vez que todas las puertas se han cerrado, esta función revisa si hay un transmisor RKE en el rango dentro y fuera del vehículo,...
30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO m (5 ft), presione el botón de LOCK en el transmisor para Las puertas del vehículo pueden ser aseguradas o des- ● bloquear todas. aseguradas mediante el transmisor RKE o con el botón que se encuentra en el panel interior de la puerta. El sistema de entrada pasiva no operará...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 Refiérase a “Ajustes de Uconnect Touch™” en “Información Característica de descenso automático sobre el tablero de instrumentos”. El interruptor de ventanilla del conductor, y en algunos mo- delos, el interruptor de ventanilla del pasajero, cuentan con un dispositivo de auto descenso.
32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: rruptor durante dos segundos adicionales después de que se cierre la ventana. Si la ventana se encuentra un obstáculo cuando está ● 2. Empuje el interruptor hacia abajo firmemente hasta el cerrando automáticamente, regresará y se detendrá. segundo tope para abrir la ventana completamente y Remueva el obstáculo y utilice de nuevo el interruptor continúe presionándolo dos segundos más después de...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 traseras abiertas, abra las ventanillas traseras y delanteras simultáneamente para minimizar el sonido. Si el “buffeting” ocurre con el quemacocos abierto, ajuste la apertura de éste para minimizar el sonido. APERTURA Y ASEGURAMIENTO DE CAJUELA La cajuela puede ser liberada desde el interior del vehículo pulsando el botón de apertura de la cajuela situado en el panel de instrumentos a la izquierda del volante.
34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Refiérase a “Característica de arranque sin llave” para más información en la operación de la cajuela con la característica de entrada pasiva. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DE CAJUELA ¡ADVERTENCIA! No permita que niños tengan acceso a la cajuela, aún desde fuera o dentro del vehículo.
Página 36
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 Las bolsas de aire delantera tanto para el conductor como puede utilizar los cinturones de seguridad o la característica ● el pasajero delantero de anclajes inferiores y correa para niños (LATCH), para sujetar los sistemas de protección de bebés y niños. Para Bolsa de aire suplementaria lateral de rodilla del conductor ●...
Página 37
36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los niños que son más grandes que no pueden ocupar el 4. No se recargue en la ventana de la puerta. Su vehículo cinturón de una forma apropiada (vea la sección de Protec- tiene bolsas de aire complementarias de cortina (SABIC) ción para niños), deberán estar sentados en los asientos o bolsas de aire complementarias montadas en los asien- traseros en una silla para niños o con un asiento elevado.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 interior del vehículo. Todos los que viajen en un vehículo ¡ADVERTENCIA! automotor necesitan llevar el cinturón puesto siempre. Estar muy cerca de la columna de la dirección o del panel ● Cinturones torsopélvicos de instrumentos durante un despliegue de las bolsas de aire podría causarle daños.
Página 39
38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Es extremadamente peligroso viajar adentro o afuera Nunca se deben asegurar dos personas en un solo ● ● del compartimiento de carga del vehículo. En caso de cinturón de seguridad. Si se usa un mismo cinturón una colisión, las personas que viajen en dicha área para sujetar a dos personas, en caso de accidente pueden ser dañadas seriamente o inclusive morir.
Página 40
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 Inserte en la hebilla Jale la correa e inserte en la placa ¡ADVERTENCIA! 3. Cuando el cinturón haya salido lo suficiente, introduzca Un cinturón colocado detrás de usted no lo protegerá ● la contrahebilla en la ranura de la hebilla, hasta que de una lesión durante una colisión.
Página 41
40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Coloque la parte pélvica a través de sus muslos, debajo de ¡ADVERTENCIA! la parte baja de su abdomen. Para eliminar la holgura en Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, la porción pélvica, jale un poco hacia arriba el cinturón del ●...
Página 42
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si usa el cinturón pélvico demasiado alto puede aumen- Un cinturón deshilachado o trozado, puede rasgarse en ● tar el riesgo de lesiones internas en caso de colisión. una colisión y dejarlo sin protección. Revise periódica- Las fuerzas del cinturón no estarán en los huesos mente el sistema de cinturones para ver si están troza- fuertes del muslo y la pelvis, sino en su abdomen.
42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Procedimiento para desenredar el cinturón de seguridad Aplique el siguiente procedimiento para desenredar un cin- turón de seguridad. 1. Coloque la hebilla del cinturón lo más cerca posible al punto de anclaje. 2. Cerca de 15 o 30 cm (6 a 12 pulgadas) sobre la hebilla, sujete y gire la cinta del cinturón 180°...
Página 44
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 para niños”. La tabla de abajo define el tipo de característica Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) (si así para cada posición de asiento. está equipado) En este modo, el cinturón de torso se pre-bloquea automá- Izquierdo Central Derecho...
44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO retractores diseñado para liberar la cinta en forma controlada. Cómo desactivar la modalidad de seguros automáticos Ésta característica está diseñada para reducir la fuerza del Desconecte la combinación de cinturón torsopélvico de cinturón sobre el pecho del ocupante. la hebilla y permita que se retraiga completamente hasta desactivar la modalidad de seguros automáticos y activar la Pretensores del cinturón de seguridad...
8 km/h (5 mph). El conductor debe avisar a los demás NOTA: Chrysler no recomienda la desactivación del sistema ocupantes que se deben colocar los cinturones de seguridad. recordatorio del cinturón de seguridad.
46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: no se apoye en el abdomen. De este modo, en caso de una Observe que la luz de advertencia del cinturón de colisión serán los resistentes huesos de las caderas los que seguridad se enciende cuando el cinturón esta desabrochado soporten el esfuerzo.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 Sistema de protección suplementario (SRS) para el conductor y el pasajero delantero – bolsas de aire Este vehículo tiene bolsas de aire delanteras tanto para el conductor como para el pasajero delantero como un com- plemento de los sistemas de protección de los cinturones de seguridad.
Página 49
48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO severidad y el tipo de colisión. Este vehículo puede estar equi- NOTA: pado con sensores de posición de la corredera del asiento de Las cubiertas de las bolsas de aire tal vez no sean evi- ●...
Página 50
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 Cortinas inflables complementarias de la bolsa de aire ● ¡ADVERTENCIA! lateral No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las ● Sensores de impacto delantero y lateral ● bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manual- Pretensores de cinturones de seguridad delanteros, ●...
Página 51
50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cortina inflable complementaria de la bolsa de aire lateral (SABIC) (si así está equipado) Las bolsas de aire SABIC ofrecen protección contra impactos laterales y vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exteriores delanteros y traseros, además de la que proporciona la estructura de la carrocería.
Página 52
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 NOTA: ¡ADVERTENCIA! Si ocurriera un vuelco del vehículo, se despliegan las ● No use forros de asiento accesorios ni coloque objetos ● cortinas SABIC en ambos lados del vehículo. entre usted y las bolsas de aire laterales; el desempeño Las cubiertas de las bolsas de aire pueden no ser obvias ●...
52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Junto con el cinturón de seguridad y pretensores, el sistema Las bolsas de aire delanteras avanzadas no están diseñadas avanzado de bolsas de aire trabaja con los protectores de rodilla para reducir el riesgo de lesiones en colisiones laterales, por para proporcionar una mejor protección para el conductor y la parte trasera o volcaduras.
Página 54
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 del sistema de la bolsa de aire, siempre que el interruptor ¡ADVERTENCIA! de ignición esté en la posición en marcha o encendido. Si la llave está en la posición de asegurado, en la posición de Si no pone atención a la luz de bolsa de aire (AIRBAG) accesorios o no está...
Página 55
54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO aire se inflan totalmente en cerca de 50 a 70 milisegundos. lateral de rodilla se ventila a través de pequeños orificios de Esto es cerca de la mitad del tiempo que a usted le toma ventilación en el lado de la bolsa de aire.
Página 56
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 Unidades de inflado de las bolsas de aire laterales de tipo cortina daño no son buenos indicadores si una bolsa de aire se debe desplegar o no. (SABIC) (si así está equipado) Durante las colisiones donde el impacto esté confinado a Sensores de impacto delantero y lateral alguna área del vehículo en particular, el ORC puede desple- gar las bolsas de aire SABIC, dependiendo de la severidad...
Página 57
56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Desasegurar las puertas automáticamente. son el subproducto normal del proceso que genera el ● gas no tóxico que se usa para el inflado de las bolsas de Si se produce un despliegue aire. Estas partículas aéreas pueden irritar la piel, ojos, nariz o garganta.
Página 58
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No intente modificar ninguna parte de su sistema avan- ● zado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede inflarse La modificación de cualquier parte del sistema de ●...
58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO La luz de BOLSA DE AIRE no enciende o parpadea del despliegue y hasta un cuarto de segundo de información ● durante los 6 a 8 segundos cuando el interruptor de de la desaceleración de alta velocidad durante y/o después ignición se pone por primera vez en encendido.
Chrysler para saber más acerca de las seguridad de adulto. Siempre consulte el manual del posibles causas de accidentes y lesiones asociadas para propietario del asiento de niño para asegurarse de que tiene...
Página 61
60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO que tenga cuando menos un año de edad y un peso de 9 Lactantes y niños pequeños kg (20 lb). Hay dos tipos de protección para niños que se Los expertos en seguridad recomiendan que los porta ●...
Página 62
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 Niños muy grandes para los asientos para niños ¡ADVERTENCIA! Los niños que sean lo suficientemente grandes como para La instalación incorrecta puede ocasionar una falla ● usar confortablemente el cinturón torácico y cuyas piernas del sistema de protección de niños o bebés.
Página 63
62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO sígalos cuidadosamente. LATCH – Sistema de anclaje de asientos para niños (protecciones de anclajes inferiores) Ajuste las hebillas de la protección alrededor del niño siguiendo las instrucciones del fabricante de la Su vehículo cuenta con este sistema en la segunda fila de protección.
Página 64
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 No debe instalar asientos para niños compatibles con LATCH Instalación de protecciones con LATCH de forma que dos asientos compartan un anclaje inferior Siga las instrucciones del fabricante de la protección común. Si instala asientos para niños en asientos adyacen- cuidadosamente para instalarla correctamente.
Página 65
64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO una forma para ajustar la tensión de la correa. Las sillas para niños pequeños orientadas hacia adelante y algunas protecciones para niños orientadas hacia atrás, están equipadas con una correa, un gancho para sujetar la correa al anclaje y una forma para ajustar la tensión de la correa.
Página 66
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 Instalación de la protección para niños usando los cinturones ¡ADVERTENCIA! de seguridad del vehículo Una correa mal anclada lo puede producir mayor Los cinturones de seguridad de los pasajeros están equipa- movimiento de la cabeza y posibles lesiones al niño. dos con un sistema automático de bloqueo de retractor para Use sólo la posición de anclaje que esté...
66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para sujetar la cinta de protección de niños: 2. Enrute la cinta lo más derecho posible entre el anclaje y el asiento de niño. 1. Levante la cubierta del anclaje que se encuentra exactamente atrás de donde está colocando la protección 3.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 RECOMENDACIONES PARA EL ASENTAMIENTO Un motor nuevo puede consumir más aceite durante los primeros miles de kilómetros de operación. Esto se debe DEL MOTOR considerar como una parte normal del asentamiento y no El motor de su nuevo vehículo no requiere de un largo periodo se debe interpretar como una indicación de un problema.
68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Gases de escape ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos en su vehículo están en ● un asiento usando correctamente los cinturones de Los gases de escape pueden causar lesiones o la ● seguridad. muerte. Contienen monóxido de carbono (CO), que En modelos de siete pasajeros, no conduzca con la es incoloro e inodoro.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 sonido del sistema de escape, o si detecta humo del escape Luz de advertencia de bolsas de aire en el interior del vehículo, o si la parte inferior o posterior La luz se debe encender y permanecer encendida por 4 a 6 del vehículo está...
70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Pedales que no pueden moverse libremente puede causar Asegúrese siempre de que los objetos no puedan caer ● pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo de en los pies del conductor mientras el vehículo está en lesiones personales graves.
Página 72
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 Inspeccione la banda de rodamiento y los costados para ver si tienen cortaduras o grietas. Revise el apriete de las tuercas de las ruedas. Luces Pida a alguien que observe el funcionamiento de las luces exteriores mientras usted cambia los controles.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO Espejo de vanidad iluminado ESPEJOS ..............78 (si así está equipado) .........81 Espejo de oscurecimiento automático (si así está equipado) .........78 Característica de deslizamiento y extensión de la visera de sol ..........82 Espejos exteriores..........78 ...
Página 75
74 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO COMANDOS DE VOZ Uconnect™ 8.4/8.4 Nav ..117 PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE .....138 Operación del sistema de comando de voz LUCES ..............139 Connect™ ............117 Interruptor de luces exteriores (faros) ....139 ...
Página 76
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 75 Característica de rocío ........148 Para reanudar el control de velocidad: ....156 Operación del limpiaparabrisas......148 Para modificar la velocidad fijada: ....156 Faros con limpiadores (disponible en faros Acelerar para rebasar ........157 ...
Página 77
76 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ADVERTENCIAS EN PANTALLA Y Encendido o apagado del sistema MANTENIMIENTO ..........168 Parkview® con radio con pantalla táctil ...186 Advertencia “Clean Radar Sensor In Front CONSOLA DE TOLDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) 186 ...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 77 Protección contra obstrucción ......195 Porta vasos del asiento delantero ....201 Ventilación Express ..........195 Porta vasos con calefacción y refrigeración (si así está equipado) ........202 Operación de la cubierta ........195 Porta vasos del asiento trasero......203 ...
78 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS ¡ADVERTENCIA! Para limpiar el espejo sin dañarlo, nunca rocíe la solu- Espejo de oscurecimiento automático (si así está equipado) ción limpiadora directamente sobre él. Moje un trapo El espejo se ajusta automáticamente para evitar la luz con la solución y limpie el espejo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 Espejo de oscurecimiento automático ¡ADVERTENCIA! (si así está equipado) Los vehículos y otros objetos que se ven en el espejo El espejo se ajusta automáticamente para evitar la luz des- convexo del lado derecho se verán más pequeños y lumbrante y molesta de los faros de los vehículos que vienen más lejanos de lo que en están en realidad.
80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Inclinación en reversa de los espejos (si así está Espejos eléctricos equipado) El interruptor de los espejos eléctricos se ubica en el panel de vestidura de la puerta del conductor La inclinación en reversa de los espejos proporciona posi- cionamiento automático del espejo exterior que ayuda al conductor la visión de la tierra por detrás de las puertas de- lanteras.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 de control presione una de las cuatro flechas para ajustar Si los espejos están en su posición plegada y la velocidad hacia la dirección que desea que se mueva el espejo. del vehículo es igual o superior a 8 km/h (5 mph), automáti- camente se desplegará.
82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de la visera de sol, sujete la extensión, la cual está localizada en la parte trasera de la visera y jálela hacia afuera. Espejo de vanidad iluminado Característica de deslizamiento y extensión de la Característica de extensión de la visera visera de sol Para usar la característica de deslizamiento , gire la visera de sol hacia abajo y gire la visera de sol hasta que este paralela...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 MONITOREO DE PUNTOS CIEGOS (SI ASÍ ESTÁ Cuando se enciende el vehículo, se ilumina momentánea- mente la luz de advertencia del BSM en ambos espejos EQUIPADO) retrovisores exteriores para avisar el conductor que el sis- El sistema de monitoreo de puntos ciegos (BSM) utiliza dos tema está...
Página 85
84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Si el remolque u otro objeto (por ejemplo, bicicleta o equipo deportivo) se extiende más allá del costado de su vehículo, puede ocasionar que la luz de advertencia del BSM permanezca iluminada todo el tiempo que el vehículo esté...
Página 86
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 El sistema BSM monitorea la zona de detección a partir de Ingreso por la parte trasera tres puntos de entrada diferentes (lateral, trasero y delantero) Vehículos que se aproximan por detrás de su vehículo por durante la conducción para detectar si es necesario emitir una cualquier lado y que entran a la zona de detección con una alerta.
Página 87
86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Rebasando Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 16 km/h (10 mph)) y el vehículo permanece en el punto ciego durante aproximadamente 1.5 segundos, la luz de advertencia se iluminará. Si la diferencia de velocidad entre los dos vehículos es mayor de 16 km/h (10 mph), la luz de advertencia no se iluminará.
Página 88
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 Objetos fijos Tráfico en sentido contrario El sistema BSM no le advertirá de los objetos que se desplazan en la dirección opuesta del vehículo en carriles adyacentes.
Página 89
88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un auxiliar para ayudar a detectar objetos que se encuentren en las zonas de puntos ciegos. El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 NOTA: Para mayores detalles consulte “Centro de información En un estacionamiento, los vehículos que se electrónica del vehículo (EVIC)/Configuraciones personales aproximan pueden no ser visibles por que los tapan los (características programables por el cliente)” en “Información vehículos estacionados en cualquiera de los lados.
90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: UConnect™ TOUCH Nav 8.4/8.4 ● Siempre que el sistema BSM solicite una alerta sonora, Sistema Uconnect™ el radio enmudecerá. ● Si están encendidas las luces de emergencia, el sistema El sistema Uconnect™ es sistema de comunicaciones acti- solicitará...
Página 92
Para obtener una lista de teléfonos compatibles con Ucon- Visualización y llamada a contactos de guías telefónicas ● nect™ ver los sitios web: que aparece en la pantalla táctil. www.chrysler.com/crossbrand/uconnect/Chrysler/inter- ● Configuración de teléfono de contacto preferido para ● face.html acceso fácil a la pantalla principal del teléfono.
Página 93
92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO y le permite silenciar el micrófono del sistema para conver- emparejado) se puede utilizar con el sistema a la vez. El sación privada. sistema está disponible en inglés, español o francés. ¡ADVERTENCIA! Botón del sistema Uconnect™ El botón del sistema Uconnect™...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 del volumen de radio o del control de la radio en el volante "Llamar" y luego "John Smith" y "celular", el comando de dirección (interruptor de la derecha), si así está equipado. compuesto puede decir lo siguiente: "llamar a John Smith".
Página 95
94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Este sistema maneja múltiples entradas en la misma frase Anular el comando u oración, como "hacer una llamada telefónica" y "a Kelly En cualquier sistema, después del tono, se puede decir Smith". Para múltiples entradas en la misma frase u oración, "cancelar"...
Página 96
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 NOTA: 3. Seleccione sí para comenzar el proceso de empareja- miento. A continuación, busque los dispositivos disponi- Usted debe tener Bluetooth activado en su teléfono para ● bles en su teléfono celular Bluetooth. Cuando se le solicite realizar este procedimiento.
Página 97
96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Toque el botón digital de teléfono/Bluetooth® ● Toque el botón digital de agregar dispositivo ● Habilite la búsqueda de dispositivos el Bluetooth de su ● teléfono celular. Cuando se le solicite en el teléfono, escriba el nombre y el PIN que aparece en la pantalla táctil Uconnect™...
Página 98
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 "Mostrar celulares vinculados" o ● "Conecte mi teléfono" ● Emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® Toque el botón del reproductor para empezar. ● Cambie el origen a Bluetooth®. ● Pulse el botón digital de agregar dispositivo. ●...
Página 99
98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de la más alta prioridad. Este dispositivo tendrá prioridad Desconexión de un dispositivo sobre otros dispositivos vinculados. Pulse el botón digital de teléfono. ● NOTA: Si se selecciona No, la prioridad de dispositivo está Toque el botón de configuración. ●...
Página 100
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Hacer un teléfono favorito Para llamar a un nombre de un directorio telefónico celular ● descargado, siga el procedimiento de la sección "llamada Toque el botón de configuración. ● mediante un nombre". Pulse el botón digital de teléfono. ●...
Página 101
100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO dos y actualizado al sistema Uconnect™ en la siguiente conexión. Administración de los favoritos de la agenda Hay tres maneras en que usted puede agregar una entrada a su agenda de favoritos. 1. Durante una llamada activa de un número para hacer un favorito, toque y mantenga pulsado el botón de favoritos en la parte superior de la pantalla principal del teléfono.
Página 102
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 Aparecerá una pantalla de opciones, toque Borrar de ● Favs. Para eliminar un favorito Para eliminar un número favorito, seleccione agenda de ● la pantalla principal de teléfono. Asistencia de emergencia y de remolque Los números de emergencia y de remolque sólo pueden ser A continuación, seleccione favoritos en el lado izquierdo ●...
102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para cambiar el número de emergencia o de remolque siga Aparecerá la pantalla de opción y puede escoger entre ● estos pasos. editar en número o regresarlo al número default. Pulse el botón digital de agenda de la pantalla principal ●...
Página 104
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Agenda telefónica Controles de llamada ● La pantalla táctil le permite controlar las siguientes funciones Registro de llamadas recientes ● de llamada: Visor de mensaje SMS ● Responder ● NOTA: Todas las operaciones anteriores excepto volver a Finalizar marcar se puede hacer con una llamada o menos activas.
Página 105
104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para hacer una llamada mediante reconocimiento de voz Llamadas entrantes ● (VR), pulse el botón durante una llamada y decir "1234 Llamadas salientes ● # (símbolo de gato)" o se puede decir "Enviar contraseña Llamadas perdidas ●...
Página 106
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Contestar o rechazar una llamada entrante - con llamada curso. O usted puede colocar una llamada en espera al tocar en curso la tecla digital Espera en la pantalla principal del teléfono, y luego marcar un número de las últimas llamadas, el teclado Si una llamada está...
106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO principal del teléfono para combinar las dos llamadas en una Continuación de la llamada conferencia telefónica. La continuación de la llamada es la progresión de una lla- mada telefónica en el sistema Uconnect™ después que la Terminación de llamadas llave de encendido se ha puesto en la posición de apagado Para finalizar una llamada en curso, presione momentá-...
Página 108
éxito de hacer una llamada telefónica como de México en México). Por favor, consulte los detalles a la del teléfono celular directamente. de la cobertura 24 hrs de Chrysler Group LLC dentro de la póliza de garantía. ¡ADVERTENCIA! Llamadas de correo de voz Su teléfono debe estar encendido y vinculado al sistema...
Página 109
108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Trabajar con los sistemas automatizados También puede enviar entradas almacenadas como tonos en el directorio telefónico del sistema Uconnect™ para un Este método se utiliza en los casos en que normalmente acceso sencillo y rápido a las entradas de correo de voz y hay que pulsar los números en el teclado del teléfono celu- localizadores.
Página 110
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Estos símbolos adicionales serán ignorados en la mar- Indicadores del estado del teléfono y la red telefónica ● cación de una secuencia numerada. Si está disponible en el radio y/o en una pantalla Premium tal como el panel de instrumentos, aceptada por su teléfono Interrupción - anulación de indicaciones celular, el sistema Uconnect™...
110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO número, el usuario puede sentir que la llamada no se logró Conexión o desconexión de la asociación entre el aunque dicha llamada esté en proceso. El audio se escuchará sistema Uconnect™ y su teléfono celular una vez que se conteste la llamada.
Página 112
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 • Ruido del camino bajo, En un vehículo descapotable, el rendimiento del sistema ● puede verse comprometido con la capota abajo. • Superficie del camino sin problemas, Desempeño de largo alcance del audio • Ventanas completamente cerradas, La calidad del sonido se maximiza en: ●...
Página 113
112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Leer mensajes Con el UConnect™ se puede leer o enviar mensajes nuevos Si usted recibe un nuevo mensaje de texto mientras el telé- en el teléfono. fono está conectado a UConnect™ habrá un anuncio para que le notifique que tiene un nuevo mensaje de texto.
Página 114
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 Enviar mensajes usando teclas digitales Si hay múltiples numeros para el contacto, seleccione a ● cual numero desea mandar el mensaje Puede enviar mensajes a través del sistema Uconnect™. Para enviar un nuevo mensaje: Presione "Enviar" o "Cancelar" ●...
Página 115
114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 8. Gracias 9. Voy a llegar tarde 10. Voy a llegar <numero> minutos tarde 11. Nos vemos en <numero> minutos 12. Atorado en el trafico 13. Inicia sin mí 14. ¿Donde estas? 15. ¿Estás ahí todavía? 16.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Información general NOTA: Tenga cuidado de hablar en la interfaz del sistema de voz con toda la calma y la normalidad posible. La capacidad Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos del sistema de interfaz de voz para reconocer comandos de de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá.
Página 119
118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Después de tres fallas consecutivas de un comando de voz escuchará comandos disponibles para la pantalla que o registro, la sesión terminara. aparece. Al pulsar el botón de comando de voz Uconnect™ Habla natural mientras el sistema está hablando es conocido como "inte- Habla natural permite al usuario hablar comandos en frases rrumpir"...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 Comandos de voz Uconnect™ NOTA: Los comandos se puede decir en cualquier pantalla cuando no hay una llamada activa después de pulsar el botón El sistema de comandos de voz Uconnect™ comprende de comando de voz Uconnect ™ dos tipos de comandos.
Página 121
120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Árbol de voz...
124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ASIENTOS piso. Utilice el interruptor para mover el asiento hacia arriba, abajo, hacia delante, hacia atrás o para inclinarlo. Los asientos son la parte primordial de los sistemas de NOTA: El asiento del pasajero se moverá hacia arriba, abajo, protección del vehículo.
Página 126
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 Ajuste el asiento hacia adelante o hacia atrás Reclinar el respaldo El asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás. El ángulo del respaldo del asiento se puede ajustar hacia Empuje el interruptor de asiento hacia adelante o hacia atrás, adelante o hacia atrás.
126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún articulo abajo del asiento eléctrico o impedirá la capacidad de moverlo, además de que puede ocasionar daños a los controles del asiento. El recorrido del asiento puede limitarse si el movimiento es detenido por alguna obstrucción en la trayectoria del asiento.
Página 128
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 Operación del asiento con calefacción delantero - ¡ADVERTENCIA! Vehículos equipados con Uconnect Touch™ 4.3: Personas que tengan problemas de alergia o piel sen- Pulse botón de clima (que se encuentra al lado de la pan- ●...
Página 129
128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Teclas digitales para los asientos con calefacción Controles (teclas digitales) Pulse el botón digital del asiento de "conductor" o "pasajero" una vez para seleccionar calefacción a alto nivel. Pulse la tecla programable por segunda vez para seleccionar calefacción a bajo nivel. Pulse la tecla programable por tercera vez para cerrar los elementos de calefacción.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 Cuando el ajuste se selecciona en nivel alto, el calentador Hay dos interruptores de asiento con calefacción que per- proveerá un aumento en el nivel de calor durante los cuatro miten a los pasajeros de los asientos traseros operarlos primeros minutos de operación.
130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Operación de asientos ventilados Uconnect Touch™ 4.3: Presione el botón del control del clima en la pantalla. Seleccione la tecla digital "conductor" o "pasajero" y coló- quela en nivel alto. Presione la tecla digital una vez para cambiar la temperatura a baja.
Página 132
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 deben ajustar de forma que la parte alta de la cabecera Cuando las cabeceras se separan durante un impacto, la quede arriba de su oreja. parte delantera se extiende hacia atrás para minimizar la distancia entre el pasajero y el sistema AHR. ¡ADVERTENCIA! Manejar con las cabeceras fuera de lugar o sin ellas ●...
Página 133
132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Las cabeceras activas deberían ser solo removidas por técnico calificado, para propósitos de servicios. Si requiere remover la cabecera, vea a si distribuidor autorizado. ¡ADVERTENCIA! No coloque objetos sobre la parte superior del sistema de seguridad de cabeceras activas, tales como abrigos, asientos o reproductores portátiles de DVD.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 Asientos traseros abatibles Para proporcionar espacio de carga adicional, cada respaldo Después de liberar el respaldo del asiento, se puede plegar trasero se puede doblar hacia adelante. Jale la cinta hacia hacia delante adelante para plegar el respaldo. NOTA: Estas correas se pueden ocultar cuando no se usan.
134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO está equipado), la inclinación de energía de la columna de ¡ADVERTENCIA! dirección (si así está equipado) y una serie de pre ajustes Verifique que el respaldo esté debidamente asegurado de la estación de radio deseada. Su transmisor de acceso ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 2. Ajuste todas las preferencias que desee (es decir, el asiento, espejos laterales, pedales ajustables [si así está equipado], inclinación de la columna de dirección [si así está equipado], y ajustes preestablecidos de la estación de radio).
136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Enlace y desenlace del transmisor remoto de entrada NOTA: El transmisor RKE puede ser disociado de la con- sin llave a la memoria figuración de la memoria pulsando el botón de establecer (S) y luego el botón de desbloqueo en el transmisor RKE Su transmisor RKE puede ser programados para recordar en el paso 4.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 en el asiento del conductor, o el botón desasegurar del trans- Cuando usted quita la llave del interruptor de ignición, ● misor de RKE enlazado a la posición de memoria número 2. el asiento del conductor se moverá aproximadamente 60 mm (2.4 pulg.) Atrás si la posición del asiento del La recuperación se puede cancelar oprimiendo cualquiera de conductor es mayor que o igual a 67.7 mm (2.7 pulg.)
138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: 2. Salga del vehículo empuje la palanca liberadora de cofre La característica de entrada y salida fácil se puede hacia la izquierda, esta se encuentra colocada debajo de activar o inhabilitar a través de características programables la parte central de la orilla del cofre.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 estacionamiento (cuartos) luces del panel de instrumentos, ¡PRECAUCIÓN! control de iluminación de luces del tablero, luces interiores Para evitar posibles daños, no azote el cofre para y faros para niebla. cerrarlo. Bájelo a una distancia de 15 cm. (6 pulg.) Aproximadamente y después suéltelo.
140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Faros automáticos (si así está equipado) NOTA: La función de encendido de los faros con los limpia- parabrisas se puede activar o desactivar desde el sistema Este sistema enciende o apaga automáticamente los faros, del Uconnect Touch™, refiérase a la sección de "Panel de de acuerdo a la iluminación del ambiente.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 Sistema SmartBeam™ (si así está equipado) 1. Presione la palanca de multifunciones hacia usted, para desactivar manualmente el sistema (luces bajas). Este sistema le brinda mayor iluminación por las noches y automáticamente cuando la cámara montada en el retrovisor 2.
142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO miento. Las luces de día se apagarán hasta que la ignición Para activar los faros de niebla delanteros, encienda sea girada a la posición de asegurado. las luces de estacionamiento o las luces bajas de los NOTA: faros y presione el interruptor de las luces.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 avisando que el fusible o el foco indicador está defectuoso o hay una falla en algún circuito. El mensaje de direccionales encendidas “Turn Signals ● On” aparecerá en el Centro de Información Electrónica del Vehículo EVIC (si así está equipado) y se escuchará un campanilla continuamente cuando el vehículo ha recorrido mas de 1.6 Km.
144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces para rebasar Presione la lente una segunda vez y la luz se apaga. Las luces también se encenderán cuando una puerta es abierta Se puede avisar a otro vehículo con los faros jalando lige- o el control de intensidad de luz esta totalmente hasta arriba, ramente la palanca de funciones múltiples hacia el volante después del segundo tope.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 Control de iluminación Luces de ambiente Luces Interiores Las luces interiores se encienden cuando una puerta se abre. Interruptores del atenuador Las luces interiores se apagaran automáticamente después El control de iluminación es parte del interruptor de las luces y de 10 minutos de que el interruptor de ignición es girado a está...
Página 147
146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luz de domo Gire el control de iluminación completamente hacia arriba después del segundo tope para encender las luces interiores. Estas permanecerán encendidas mientras se encuentre en esta posición el control de iluminación. Omisión de luces interiores (apagado) Gire el control de iluminación hasta abajo en la posición de apagado.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 LIMPIA Y LAVA PARABRISAS ¡PRECAUCIÓN! Los limpiadores y el lavador de parabrisas se operan con la Apague los limpiadores al conducir en un auto-lavado. ● palanca multifunciones. La palanca se encuentra ubicada en Los limpiadores se pueden dañar si se dejan en otra el lado izquierdo de la columna de dirección.
148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO limpiador hasta el primer tope y luego gire el extremo de la Operación del limpiaparabrisas palanca para seleccionar el intervalo de demora deseado. Para usar el lava parabrisas, jale la palanca hacia usted y Hay cinco ajustes para la demora, los que le permiten regular sosténgala mientras desee que continúe el rocío.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 Faros con limpiadores (disponible en faros automáticos Esta característica puede ser activada o desactivada desde solamente) el sistema del Uconnect Touch™. Cuando esta característica esta activa los faros se encen- NOTA: derán aproximadamente 10 segundos después de que los El sensor de lluvia no operará...
150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO en neutral, y la velocidad del vehículo es menor a 8 km/h (5 mph), a menos que el control de limpiador en la palanca de multifunciones sea movido y la posición de la palanca de la transmisión sea movida fuera de la posición de neutral.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 ¡ADVERTENCIA! No ajuste el volante de la dirección mientras conduce. El ajuste de la inclinación/ función telescópica debe estar bloqueado mientras se conduce. Si intenta ajustarla mientras se conduce tiene alto riesgo de perder control y provocarse lesiones graves o la muerte.
152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO programadas previamente. Para mayores detalles consulte En modelos que están equipados con arranque remoto, el “Asiento del conductor con memoria” en esta sección. volante de la dirección con calefacción se puede programar para que se encienda durante un arranque remoto. Para ¡ADVERTENCIA! mayores detalles consulte “Sistema de arranque remoto (Si está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 ¡ADVERTENCIA! Las personas que tienen la piel insensible debido a ● edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la médula espinal, medicamentos, uso del alcohol, cansancio u otras condiciones físicas deben tener cuidado al usar el calefactor del volante de la dirección.
Página 155
154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Los pedales no pueden ajustarse cuando el vehículo ● está en reversa o cuando el control de velocidad está encendido. NOTA: Para vehículos equipados con asientos con memoria, puede utilizar el transmisor RKE o el interruptor del panel de la puerta para recuperar las posiciones de la memoria de los asientos.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (SI ASÍ NOTA: A fin de garantizar su adecuada operación, el sistema de control electrónico de velocidad ha sido diseñado para ESTÁ EQUIPADO) apagarse si se operan simultáneamente muchas funciones Cuando está acoplado, este dispositivo toma la operación del control de velocidad.
156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para fijar la velocidad deseada: Para reanudar el control de velocidad: Encienda el control electrónico de la velocidad. Cuando Para reanudar una velocidad previamente fijada, presione el el vehículo haya alcanzado la velocidad deseada, oprima botón reanudar y suéltelo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 alcance la velocidad deseada y la nueva velocidad fijada ¡ADVERTENCIA! se establecerá. Puede ser peligroso usar el control de velocidad cuando Presionar el botón establecer una vez ocasionará una dis- el sistema no pueda mantener una velocidad cons- minución de velocidad de 2 km/h (1 mph).
Página 159
158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! Si el sensor no detecta un vehículo adelante de usted, el ● No reacciona a peatones, a vehículos que se aproximan ● ACC mantendrá fija una velocidad establecida. ni a objetos fijos (por ejemplo, un vehículo estacio- Si el sensor del ACC detecta un vehículo adelante, el ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 159 preestablecida. Para más información, consulte “Modo de ¡ADVERTENCIA! control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección. Debe apagar el sistema ACC: NOTA: El sistema no reaccionará a los vehículos de atrás. Cuando conduzca en situaciones de niebla, lluvia ●...
160 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Cualquier modificación del chasis/suspensión hecha al vehículo afectará el desempeño del control de crucero adaptable. Activación del control de crucero adaptable (ACC) Únicamente se puede activar el ACC si la velocidad del vehículo es mayor de 32 km/h (20 mph). Cuando el sistema se enciende y está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 161 Al presionar el botón reanudar sin tener una velocidad Para apagar el sistema, oprima y suelte nuevamente el ● establecida previamente en memoria. botón encendido/apagado. En este momento, el sistema se apagará y el EVIC mostrará “Adaptive Cruise Control Off” Para activarlo (control de crucero adaptable apagado).
Página 163
162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El sistema no controlará la distancia entre su vehículo ● y el vehículo de adelante. La velocidad del vehículo únicamente se determinará por la posición del pedal del acelerador. ACC Establecido Retire su pie del pedal del acelerador. Si no lo hace, el ve- hículo puede continuar acelerando más allá...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 163 Para cancelarla El sistema deshabilitará el ACC sin borrar la memoria si: Oprime suavemente el pedal del freno. ● Presiona el pedal del freno. ● Presiona el interruptor cancelar. ● Se presenta un evento que requiere del sistema de frenos ●...
164 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cambia a rango bajo de tracción en las cuatro ruedas. Para variar la velocidad fijada ● Con el ACC activo, puede incrementar la velocidad estable- Para reanudar la velocidad cida presionando y manteniendo el botón reanudar. Si se Presione y suelte el botón reanudar.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 165 NOTA: Cuando utilice el botón establecer para desacelerar, si la ● potencia de frenado del motor no desacelera suficiente- mente al vehículo para llegar a la velocidad establecida, el sistema de frenado disminuirá automáticamente la velocidad del vehículo.
Página 167
166 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO y el sistema ajusta automáticamente la velocidad del vehículo Una advertencia de proximidad alertará al conductor si el para mantener la configuración de distancia, independiente- ACC predice que su nivel de frenado máximo no es suficiente mente de la velocidad establecida.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 167 Menú del control de crucero adaptable (ACC) La velocidad establecida continuará desplegándose en lugar de la lectura del odómetro al cambiar la pantalla del EVIC El EVIC despliega las configuraciones actuales del sistema mientras el ACC esté establecido. ACC.
168 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cambio de la configuración de distancia el sensor del radar en el frente del vehículo) y el sistema se ● desactivará. Cancelación del sistema ● Adquisición/pérdida del objetivo ● Anulación del conductor ● Apagado del sistema ●...
Página 170
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 169 Si las condiciones climáticas no son un factor, el conductor Cuando ya no esté presente la condición de sistema desacti- debe revisar el sensor. Puede requerir limpieza o eliminación vado, el sistema regresará al estado “Adaptive Cruise Control de una obstrucción.
170 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO servicio al sensor del radar), indica que hay una falla interna frenar tardíamente o inesperadamente. El conductor necesita del sistema. Aunque el vehículo todavía se puede conducir estar alerta ya que es posible que necesite intervenir. en condiciones normales, solicite que el sistema sea revisado por un distribuidor autorizado.
Página 172
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 171 Cambios de dirección y vueltas Es posible que ocasionalmente el ACC brinde frenado y/o Durante cambios de dirección o vueltas, es posible que una alerta al conductor que usted considere innecesaria. el ACC detecte un vehículo adelante demasiado tarde o Esto puede ser una respuesta del sistema a señales, vallas demasiado temprano.
Página 173
172 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Uso del ACC en pendientes Cambio de carril Cuando conduzca en pendientes, es posible que el ACC no El ACC no detecta un vehículo hasta que está completa- detecte un vehículo en su carril. Dependiendo de la velocidad, mente en el carril donde usted está...
Página 174
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 173 Vehículos angostos Objetos y vehículos fijos Algunos vehículos angostos viajando cerca de los bordes El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, exteriores del carril o por la orilla del carril no son detectados el ACC no responde en situaciones donde el vehículo que va hasta que se hayan movido completamente al carril.
174 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Información general “ACC OFF” (ACC Apagado) se desplegará el mensaje “Cruise Off” (Crucero apagado). Para regresar nuevamente al modo PRODUCTO RADAR CLASE 1 de control de crucero adaptable, presione una segunda vez el botón modo. Especificaciones de clasificación: 47 C.F.R parte 15 ¡ADVERTENCIA!
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 175 Para variar la velocidad fijada Para desactivarla Hay dos formas de cambiar la velocidad fijada. El sistema se apagará y se borrará la velocidad establecida en la memoria si: Use el pedal del acelerador para ajustar el vehículo a la ●...
Página 177
176 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO en el EVIC un mensaje de advertencia (sonora y visual). ¡ADVERTENCIA! Cuando el sistema determina que ya no existe la posibilidad de una colisión con el vehículo frente al suyo, se desactiva La advertencia de colisión por el frente (FCW) no está el mensaje de advertencia.
Página 178
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 177 Esta configuración proporciona menor tiempo de reacción la FCW estará temporalmente no disponible. Si esto ocurre, que la configuración lejos, lo cual le permite tener una expe- intente activar nuevamente la FCW posteriormente, después riencia de conducción más dinámica. de un ciclo de llave.
178 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO SISTEMA DE AYUDA TRASERA PARA ESTACIONARSE, Sensores del sistema ParkSense ® PARKSENSE™ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Los cuatro sensores del sistema de ayuda trasera para esta- El sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense ® cionarse, ParkSense , localizados en la defensa/fascia trasera, ®...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 179 Ésta ofrece advertencias sonoras y visuales para indicar la distancia entre la fascia/defensa trasera y el obstáculo detectado. Sistema de ayuda para estacionarse activado Pantalla del asistente para estacionarse Pantalla del Sistema ParkSense ® Cuando el vehículo marcha en reversa, la pantalla de adver- tencia se activará...
Página 181
180 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Sistema de ayuda para estacionarse en la parte trasera apagado Tono bajo El sistema indicará un obstáculo detectado mostrando tres arcos sólidos y además producirá un tono de medio segundo. A medida que el vehículo se acerca al objeto, la pantalla del EVIC mostrará...
Página 182
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 181 Tono continuo Tono rápido El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla EVIC muestra un arco destellando y emite un tono continuo. La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema detecta un obstáculo:...
182 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Alertas de Advertencia Mayor que 200 cm De 200-100 cm De 100-65 cm De 65-30 cm Menos de 30 cm Distancia Trasera (79 in) (79-39 in) (39-25 in) (25-12 in) (12 in) Tono único de medio Alerta audible Ninguna Lento...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 183 de instrumentos proporciona advertencias visibles y sonoras la defensa/fascia trasera está limpia y no tiene nieve, hielo, para indicar el rango del objeto. lodo, suciedad o alguna otra obstrucción. Si aparece el mensaje “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” Servicio al sistema de ayuda trasera para estacionarse (Dar servicio al sistema de ayuda para estacionarse) en el ParkSense®...
Página 185
184 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando se apaga el sistema ParkSense , el módulo de Los objetos no deben estar a una distancia de 30 cm (12 ● ® ● instrumentos mostrará el mensaje “PARK ASSIST OFF” pulgadas) desde la fascia/defensa trasera mientras se (sistema de ayuda para estacionarse apagado).
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 185 CÁMARA TRASERA DE REVERSA PARKVIEW ® ¡ADVERTENCIA! ASÍ ESTÁ EQUIPADO) os conductores deben tener cuidado cuando retrocedan ● Su vehículo puede estar equipado con una cámara trasera utilizando el sistema de ayuda trasera para estacionarse de reversa Parkview que le permite ver una imagen en ®...
186 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Si se acumula nieve, hielo, lodo o cualquier otra ¡ADVERTENCIA! cosa en el lente de la cámara, limpie el lente, enjuáguelo Los conductores deben tener cuidado cuando retro- con agua y séquelo con un trapo suave. No cubra el lente. cedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa Parkview .
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 187 Consola de toldo Lámoaras frontales de cortesía y lectura Lámparas de cortesía y lectura La consola de toldo contiene dos luces de cortesía. Las luces se prenden cuando una puerta delantera se abre, una puerta corrediza o la compuerta levadiza. Si su vehículo está equipado con entrada de acceso remoto (RKE), las luces encenderán cuando presione el botón desasegurado en el transmisor RKE.
188 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO función como luces de lectura. Presione en cada lente para PORTERO ELÉCTRICO DE COCHERA (SI ASÍ ESTÁ prender estas luces dentro del vehículo. Presione el lente EQUIPADO) una segunda vez para apagar la luz. Se puede ajustar la HomeLink reemplaza hasta tres controles remotos dirección de cada una de las luces, presionando el aniño que...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 189 NOTA: Programando el HomeLink® El transmisor universal HomeLink es deshabilitado ® cuando la alarma de vehículo esta activa. Antes de empezar ¡ADVERTENCIA! Si usted no ha programado ninguno de los botones del trans- , borre todos los canales antes de empezar misor HomeLink ®...
Página 191
190 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 3. Simultáneamente presione y mantenga ambos boto- NOTA: Si después de programar el canal del HomeLink , la ® nes del HomeLink y del transmisor manual hasta que ® puerta de la cochera no opera con el HomeLink y el contro- ®...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 191 7. Regrese al vehículo y firmemente presione el botón programado del HomeLink dos veces (y mantenga por ® dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y se activa, la programación ha terminado. Si el dispositivo no se activa, presione por tercera vez el botón (por 2 segundos) para completar la programación.
192 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Reprogramación de un solo botón del transmisor NALES BORRADOS” (“channels cleared”). Note que todos universal los canales se borrarán. No se pueden borrar los canales individualmente. Para ligar al programa del HomeLink un aparato y poder ®...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 193 2. Este dispositivo aceptará cualquier interferencia incluso ¡ADVERTENCIA! aquellas que causen una operación no deseada Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el ● NOTA: El transmisor ha sido probado y cumple con las interruptor de ignición.
194 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Características de apertura – manual ¡ADVERTENCIA! Para abrir el quemacocos, gire la llave de ignición a la po- En un accidente hay mayor riesgo de salir despedido ● sición de accesorios o encendido y oprima el interruptor en del vehículo si este tiene el quemacocos abierto.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 195 cocos se puede abrir manualmente. Para asegurar que el Operación de la cubierta quemacocos está completamente cerrado, oprima el interrup- La cubierta del quemacocos puede ser abierta manualmente. tor y manténgalo así, hasta que se detenga por completo. Sin embargo esta se abrirá...
196 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Mantenimiento del quemacocos Use únicamente un limpiador no abrasivo y un trapo suave para limpiar el cristal. Operación con el interruptor de ignición apagado Para vehículos no equipados con EVIC el interruptor del que- macocos permanece activo por 10 minutos después de que el interruptor de ignición se haya apagado.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 197 express, cualquier movimiento del interruptor del quemaco- ¡ADVERTENCIA! cos detendrá el quemacocos. Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el ● interruptor de ignición. Ocupantes, particularmente niños Características de apertura de sombra – manual desatendidos, pueden ser atrapados por el quemacocos Presione el interruptor de sombra hacia atrás por dos segun- eléctricos mientras es operado el interruptor.
198 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO el movimiento se detendrá y el quemacocos quedará en la presione el interruptor de sombra. Si la sombra es cerrada posición parcialmente abierta hasta que vuelva a presionar y el interruptor "V" es presionado, la sombra se moverá al centro antes de que la operación "V"...
Página 200
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 199 Las tomas de corriente están diseñadas únicamente para ● ¡ADVERTENCIA! enchufes de accesorios. No cuelgue ninguna clase de accesorio o soporte para accesorio en el enchufe. No coloque ceniza dentro del cenicero si este no cuenta con la charola especial para colocar cenizas, de otra manera La salida de 12 Volts junto al encendedor tiene una salida puede provocar que este se queme, ocasionando daños...
Página 201
200 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Hay también una toma de corriente de 12 volts, localizada en la parte trasera de la consola central para los pasajeros de la parte trasera. Esta toma funciona solo cuando el interruptor de ignición es girado a la posición de ACC o encendido. Localización de fusibles de las tomas de corriente 1 - Fusible #12 20 Amarillo A encendedor del panel de ins- trumentos y de la toma de corriente de la consola trasera.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 201 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: Los accesorios que demandan más corriente (por ● ejemplo los enfriadores, aspiradoras, luces, etc.), Sólo dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo ● Degradarán la batería con mayor rapidez. Úselos en de toma de corriente deben conectarse a cualquier forma intermitente y con precaución.
202 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cubierta retráctil Porta vasos delanteros Porta vasos con calefacción y refrigeración (si así está equipado) Su vehículo puede estar equipado con posavasos con cale- facción y enfriamiento. Los porta vasos están diseñados para ayudar a mantener las bebidas calientes o las bebidas frías. Presione el interruptor una vez para la refrigeración, dos veces para la calefacción y una tercera vez para apagarlo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 203 ¡ADVERTENCIA! Cuando use la calefacción de los porta vasos, evite tocar la porción que calienta el porta vasos, para evitar que le pueda quemar. Las personas insensibles de la piel, de avanzada edad, bajo efectos del alcohol, con cansancio, deberá...
204 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Portavasos iluminado ALMACENAMIENTO En algunos vehículos, los portavasos traseros están equipa- dos con un anillo que ilumina los portavasos. La intensidad Guantera de la luz es cntrolada por el control de atenuación. La guantera está ubicada en el lado derecho del tablero de Instrumentos.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 205 Dos compartimentos de almacenamiento por separado están ubicados debajo del brazo. Guantera abierta Consola central Consola central La consola central contiene dos cajas con alfombras de goma El compartimiento superior contiene artículos pequeños, para sujetar objetos pequeños. Para los vehículos no están tales como una pluma y un bloc de notas, mientras que el equipados con radio de navegación, la consola también compartimiento inferior más grande contendrá...
206 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO compartimiento superior proporciona espacio para los cables de alimentación para pasar convenientemente de la bandeja con la tapa cerrada. Esta característica es ideal para juegos, computadoras portátiles, teléfonos celulares, u otro equipo eléctrico. La tapa de la consola frontal permite un fácil acceso para estos compartimentos.
Página 208
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 207 hacia abajo, permiten tener un área de carga continua casi ¡ADVERTENCIA! totalmente plana. Como ayuda para proteger contra lesiones, los pasaje- ● Cuando el respaldo está hacia arriba, debe asegurarse de ros no deben sentarse en el área de carga. El espacio que esta acoplado correctamente jalando un poco el respaldo trasero esta diseñado únicamente con el propósito del asiento.
208 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA TRASERA Alfombra de la cajuela (si así está equipado) Desempañador eléctrico de la ventana trasera Se ha colocado una alfombra en la cajuela, para proteger el El botón del desempañador eléctrico de la ventana tra- interior de arena, lod, nive, polvo, etc.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 209 ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado al lavar el interior de la ventana trasera. ● No use limpiadores abrasivos para ventanas en la superficie interior de la ventana. Utilice un paño suave, limpié paralelamente los elementos calefactores. Las calcomanías pueden desprenderse después de remo- jarlas con agua tibia.
210 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Interruptor de la pantalla eléctrica de sol Interruptor de la pantalla de sol SISTEMA DE AUTO NIVELACIÓN DE CARGA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema automático de nivelación de carga dará al vehículo un nivel adecuado bajo condiciones de aumento de carga de pasajeros.
Página 212
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 211 Una bomba hidráulica contenida dentro de los amortigua- dores levanta la parte trasera del vehículo corrigiendo la altura. Tomará aproximadamente 1.6 Km. (1 milla) de manejo para terminar el ajuste dependiendo de las condiciones del camino.
Página 214
TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO INSTRUMENTOS Y CONTROLES ......215 Información del vehículo (características de información al cliente) .........236 MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......216 Mensajes # ............236 MÓDULO DE INSTRUMENTOS PREMIUM ...217 Apagar el menú ..........237 Sistema UconnectTouch™ .......237 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO ...
Página 215
214 TABLERO DE INSTRUMENTOS Operación del radio y teléfonos celulares ....251 CONTROLES DE CLIMA ........251 Funciones de control de clima ......256 Recomendaciones de operación......258 UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO ........259...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 INSTRUMENTOS Y CONTROLES 13. Botón de arranque/paro del motor 7. Interruptor de ESC apagado . Salidas de aire 14. Liberador de cajuela 8. Controles del Uconnect Touch™ 2. Módulo de instrumentos 15. Controles de atenuación 9. Lector de memoria SD * 3.
218 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS 4. Luz indicadora de faros de niebla (si así está equipado) Esta luz muestra cuándo los faros de niebla están encendidos. 1. Tacómetro Los segmentos rojos indican el rango máximo permitido de 5.
Página 220
TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 una buena idea que usted lleve un registro de la lectura del de sus llantas están significativamente bajas. Usted debe odómetro antes de la reparación o servicio, de manera que detenerse y revisar las llantas lo antes posible, e inflarlas a pueda estar seguro que se ha restablecido adecuadamente la presión apropiada indicada en la placa de información de o que la etiqueta de la parte lateral de la puerta es precisa...
Página 221
220 TABLERO DE INSTRUMENTOS y puede provocar una falla en la llanta. La baja presión en la ¡PRECAUCIÓN! llanta reduce también la eficiencia y la vida útil de la llanta, y puede afectar el desempeño y el frenado del automóvil. . El sistema TPMS ha sido diseñado para trabajar con las ruedas y llantas originales.
Página 222
TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 ción de “LOCK” (asegurado) a “ON” (encendido) haga que 10. Recordatorio de la puerta de combustible revisen la condición de inmediato. El símbolo de bomba de combustible apunta hacia el lado del vehículo en el que está ubicada la puerta Ciertas condiciones tales como un tapón de gasolina suelto de llenado de combustible.
Página 223
222 TABLERO DE INSTRUMENTOS ignición a encendido y puede permanecer así hasta cuatro 14. Modo deportivo (si así está equipado) segundos. Esta luz se iluminará para indicar que el modo Si la luz ABS permanece encendida o se enciende mientras deportivo está...
Página 224
TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 que hay un nivel bajo del líquido de frenos ó hay un proble- ¡ADVERTENCIA! ma con el sistema de frenos antibloqueo. Es peligroso conducir el vehículo con la luz roja de El sistema doble de frenos permite una capacidad de fre- frenos encendida.
Página 225
224 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: momentáneamente cada vez que se enciende el inte- La luz también se encenderá cuando se aplique el rruptor de ignición. freno de mano con el interruptor de ignición en posición de encendido. Esta luz indica solamente que el freno de mano •...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 que el sistema de enfriamiento del motor está funcionando ¡ADVERTENCIA! satisfactoriamente. Cuando el sistema de enfriamiento del motor está ca- Es probable que la aguja indique una temperatura más liente es muy peligroso. Usted o alguna otra persona elevada cuando se conduce en un clima caluroso, subiendo puede resultar seriamente quemado por el vapor o el una montaña o jalando un remolque.
Página 227
226 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Presión de las llantas • Mensajes de información del Vehículo (mensajes de advertencia almacenados) • Apagar el menú Este sistema permite al conductor seleccionar una variedad de información útil, oprimiendo los interruptores montados en el volante. Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC) Este sistema permite al conductor seleccionar una variedad de información útil pulsando los interruptores montados en...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 Oprima y libere este botón para desplazarse en esa Mensajes del Centro Electrónico de Información del dirección por los menús principales (rendimiento de Vehículo (EVIC) combustible, información del vehículo, presión de El EVIC muestra cuatro secciones: las llantas, crucero, mensajes, unidades, configu- 1.
Página 229
228 TABLERO DE INSTRUMENTOS Luces indicadoras color blanco del EVIC se tenga guardado un mensaje se mostrará una "i" en el EVIC. Un ejemplo de estos mensajes puede ser "La luz de la • La selección del autostick es mostrada en "1", "2", "3", direccional derecha está...
Página 230
TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 Luces indicadoras color ámbar del EVIC Este mensaje se mostrará cuando el control de crucero adaptable no está operando y necesita • Advertencia de colisión por el frente (FCW) apagada servicio. Esta luz alerta de una colisión potencial con el ve- •...
Página 231
230 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Luz de advertencia de presión del aceite • Luz indicadora del control electrónico del acelerador (ETC) Esta luz indica que la presión de aceite del motor está baja. La luz debe encender momentáneamente Esta luz le informa si hay un problema en el Sistema cuando se arranca el motor;...
Página 232
TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 • Luz de advertencia de temperatura del motor un remolque. También puede ocurrir cuando se opera el vehículo en condiciones de alto deslizamiento del convertidor Esta luz advierte que hay una condición de sobreca- de tracción, como operar en tracción de 4 ruedas (por ejem- lentamiento del motor.
232 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Mal funcionamiento de la dirección electrónica 1. Gire la ignición a la posición de encendido (no encienda el motor). Este mensaje muestra cuando la dirección electró- nica no está funcionando correctamente y necesita 2. Presione el pedal del acelerador a fondo, lentamente, tres servicio.
Página 234
TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 Promedio de economía de combustible Muestra el promedio de economía de combustible desde la última vez que se restableció. Cuando el consumo de combustible es restablecido mostraré en la pantalla “RESET” (restablecer) durante dos segundos. Al presionar el botón de la flecha derecha se restablecerá a "0".
234 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: estatus del ACC será desplegado. Presione y suelte la flecha Los cambios significativos en el estilo de conducción para seleccionar y se mostrará la siguiente información: o la carga del vehículo afectarán considerablemente la distancia real que se puede conducir el vehículo, •...
Página 236
TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 Información del viaje Tiempo transcurrido Pulse y suelte el botón arriba / abajo hasta que aparezca Muestra el total de tiempo transcurrido de viaje desde la "info viaje" resaltado en la EVIC y pulse el botón seleccionar. última vez que fue reinicializado, cuando el interruptor de Pulse y suelte los botones arriba / abajo hasta que una de las ignición está...
236 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Si una o más llantas tiene la presión baja, el mensaje de Se muestra el icono del vehículo con la tracción de todas las presión baja de llanta, será mostrado en la pantalla con el llantas.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 almacenan. Al pulsar el botón regresar lo lleva de nuevo al Características programables por el cliente en el sistema menú principal. Uconnect Touch™ 8.4 En este modo el sistema Uconnect Touch™ permite que Apagar el menú usted tenga acceso a las características programables Seleccione del menú...
Página 239
238 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando haga su selección, suba o baje hasta que los ajustes punto de la escala entre + y - seguidamente presionando la preferidos estén seleccionados, luego presione y suelte hasta tecla suave de la flecha negra. que aparezca una marca a un lado de los ajustes, mostrando Ajuste el lenguaje ●...
Página 240
TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 Campanilla de la pantalla táctil Reloj ● Sincronización de hora con GPS Presione la tecla suave de "Touch screen beep " (campanilla ● de la pantalla táctil) para cambiar los ajustes, presione y Cuando muestre esta característica quizá tendrá la hora suelte la tecla suave de "On/OFF"...
Página 241
240 TABLERO DE INSTRUMENTOS Formato de la hora a su vehículo. Para cambiar el estatus presione y suelte el ● botón de apagado/cerca o lejos, seguidamente presionando Presione la tecla suave "Set Time" (fije hora) para cambiar la tecla suave de la flecha negra. la pantalla.
Página 242
TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 parte trasera del vehículo, los espejos regresarán a su lugar dañada, puede ser que se haya desalineado el sensor. cuando la transmisión esté fuera de la posición de reversa Lleve su vehículo a su distribuidor autorizado a verificar la Para hacer la selección, presione la tecla suave "Tilt mirrors alineación del sensor.
Página 243
242 TABLERO DE INSTRUMENTOS Asistencia para subidas cerán encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 segundos cuando ● las puertas se desaseguran utilizando el transmisor RKE. Para hacer la selección, presione la tecla suave de "Hill start Para hacer su selección, presione las teclas suaves 0, 30, assist"...
Página 244
TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 suave de la flecha negra. Para mayores detalles consulte la izquierda, para ofrecer seguridad en la visibilidad de atrás “Luces/SmartBeam™ (si así está equipado)” en “Caracte- sin deslumbramiento excesivo. rísticas de su vehículo”. Destello de los faros al asegurar ●...
Página 245
244 TABLERO DE INSTRUMENTOS (desaseguramiento automático de las puertas al salir), Claxon con arranque remoto ● seguidamente presionando la tecla suave de la flecha negra. Presione la tecla suave "Sound horn with remote start" Destello de las luces al asegurar (claxon con arranque remoto), para cambiar la pantalla.
Página 246
TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 aseguramiento del transmisor de entrada remota sin llave. Si del transmisor RKE. Para hacer la selección presione la se selecciona All Doors 1st Press (primera presión todas las tecla de suave "Passive entry" (entrada pasiva) y seleccione puertas), se desasegurarán todas las puertas al presionar la encendido/apagado, seguidamente presionando la tecla primera vez el botón de desaseguramiento del transmisor de...
Página 247
246 TABLERO DE INSTRUMENTOS suave de "Sound horn with remote start" (claxon con arran- Demora de apagado de motor ● que remoto), seguidamente presionando la tecla suave de Si se selecciona esta característica, los interruptores de las la flecha negra. ventanas eléctricas, el radio, el sistema de manos libres (si Volante y asiento del conductor con calefacción ●...
Página 248
TABLERO DE INSTRUMENTOS 247 Ajustes de la brújula Variación ● La variación de la brújula es la diferencia entre el norte magnético y el norte geográfico. La compensación de las diferencias de la variación se deben establecer para la zona en la cual el vehículo es manejado, por zona de mapa.
Página 249
248 TABLERO DE INSTRUMENTOS que se apague el mensaje “CAL” en el EVIC. La brújula Limpieza de información de música ● funcionará ahora correctamente. Esta característica ayuda a organizar los archivos optimi- zando la navegación. Para hacer la selección presione la Audio tecla suave "Music info cleanup"...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 249 PROGRAMANDO EL RELOJ ANÁLOGO CONTROL iPod®/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Para programar el reloj, que se encuentra en la parte superior Esta característica le permite conectar un iPod® en el sistema y al centro del panel de instrumentos, presione y sostenga de sonido del vehículo a través de un conector de 16 clavijas, el botón hasta que la programación sea correcta.
250 TABLERO DE INSTRUMENTOS El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que Reproductor de CD tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen Si presiona una vez la parte superior del interruptor se repro- y la modalidad del sistema de sonido.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 251 3. No adhiera papel o cinta al disco; evite rayar el disco. antena, es recomendable que baje el volumen de su radio o lo apague cuando el teléfono celular está operando cuando 4. No use solventes como bencina, thinner, limpiadores o no use el Uconnect™...
Página 253
252 TABLERO DE INSTRUMENTOS Teclas duras Teclas suaves Las teclas suaves o digitales, están dentro de la pantalla del Las teclas duras están localizadas a la abajo de la pantalla sistema del Uconnect Touch™. del panel del Uconnect Touch™. Controles automáticos del clima (teclas duras) Teclas suaves o digitales de controles automáticos del clima del sistema Uconnect Touch™...
Página 254
TABLERO DE INSTRUMENTOS 253 1. Botón A/C Tecla suave - sistema Uconnect Touch™ 8.4 Presione y suelte para cambiar los ajustes del aire acondi- Use el icono pequeño para reducir el ventilador y el icono cionado (A/C). El indicador se iluminará para mostrar que grande para aumentar la velocidad del ventilador.
Página 255
254 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Presionar este botón mientras esta en el modo de ¡PRECAUCIÓN! sincronización, éste automáticamente se saldrá de operación. • Ponga cuidado al limpiar dentro de la ventana tra- 9. Botón de operación automática (si así está equipado) sera.
Página 256
TABLERO DE INSTRUMENTOS 255 12. Modos NOTA: Para todos los ajustes excepto completamente frío o caliente, hay una diferencia de temperatura entre las salidas El modo de distribución de la corriente de aire puede ser superiores e inferiores. El aire más caliente sale por las sali- ajustada desde las salidas del panel de instrumentos, de das del suelo.
256 TABLERO DE INSTRUMENTOS de las ventanas laterales, utilice esta modalidad con los ● Si aparece niebla o empañamiento en el parabrisas o cris- máximos ajustes en el ventilador y la temperatura. tales laterales, seleccione la modalidad desempañador e incremente la velocidad del ventilador. 13.
Página 258
TABLERO DE INSTRUMENTOS 257 Control automático de temperatura (ATC) del ventilador para proporcionar la comodidad tan rápido como sea posible. Las teclas duras del ATC están localizadas en el centro del panel de instrumentos. Las teclas suaves están accesibles La temperatura puede desplegarse en sistema inglés o ●...
258 TABLERO DE INSTRUMENTOS Recomendaciones de operación Almacenaje durante las vacaciones NOTA: Refiérase a la tabla al final de esta sección para la Siempre que deje estacionado su vehículo o que no lo use operación de los diferentes ajustes en diferentes condiciones durante dos semanas o más (por ejemplo, durante las va- climáticas.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 259 atoradas en este espacio pueden reducir el flujo de aire y Gire la perilla del control del ventilador a la posi- pueden tapar los drenes de agua. ción más alta. En invierno asegúrese también de que la entrada de aire 3.
Página 261
260 TABLERO DE INSTRUMENTOS o aire exterior, se recomienda que se cambie el modo de recirculación a aire fresco o exterior al menos cada 20 minutos. 8. Al llegar a un semáforo o detenerse por algún tiempo en marcha mínima, se notará un pequeño deterioro de la temperatura de confort durante el tiempo que permanezca en marcha mínima (ralentí), esta condición es normal y la temperatura se recuperará...
Página 262
ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....264 Transmisión automática 5 velocidades motor 5.7L ............274 Transmisión automática ........264 Rango de velocidades........275 Arranque remoto sin llave ........264 Operación normal..........265 AUTOSTICK® (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....278 ...
Página 263
262 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE MULTI-DESPLAZAMIENTO (MDS) (SI INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LAS ASÍ ESTÁ EQUIPADO) SÓLO MOTORES 5.7L ..285 LLANTAS ..............305 Presiones de inflado de las llantas....306 FRENO DE MANO ..........285 Llantas radiales ..........307 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO ....287 ...
Página 264
ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 Sistema premium (si así está equipado) ..319 CARGA EN EL VEHÍCULO ........333 Etiqueta de certificación del vehículo ....333 Información general .........322 Rango de peso bruto vehicular (GVWR)..333 REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ....322 ...
264 ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ¡PRECAUCIÓN! Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, los espejos Daños a la transmisión pueden ocurrir si no sigue las exteriores y el interior, abroche su cinturón de seguridad e siguientes indicaciones: indique a los ocupantes que abrochen su cinturón.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 Operación normal dos segundos y la velocidad del vehículo debe ser de 8 km/h (5 mph) antes de que el motor se pare. La posición del inte- Usando el botón arranque/paro del motor rruptor de ignición permanecerá en la posición de Accesorios hasta que la palanca de cambios esté...
266 ARRANQUE Y OPERACIÓN las posiciones del interruptor de ignición sin arrancar el ve- Si el motor no arranca hículo y usar los accesorios, siga estos pasos. ¡ADVERTENCIA! Comenzando con el interruptor de ignición en la posición apagado: No intente empujar ni remolcar su vehículo para Oprima una vez el botón arranque/paro del motor arrancarlo.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 Limpiar un motor inundado (usando el botón arranque/ El cable del calentador del bloque del motor está acomodado paro del motor) debajo del cofre, sobre el lado del conductor. Tiene un tapón desmontable que está ubicado en el módulo de energía Si el motor no arranca después de seguir el procedimiento de integrado, del lado del conductor.
268 ARRANQUE Y OPERACIÓN Información general ¡PRECAUCIÓN! La transmisión automática selecciona cambios de velocidad No cambie la palanca de selección de velocidades de automáticamente, dependiendo de: reversa, estacionamiento o neutral a otra velocidad de marcha hacia adelante cuando la velocidad del Altitud motor sea mayor a la velocidad de marcha mínima.
Página 270
ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 segundos después de arrancar si la llave no se giró primero ¡ADVERTENCIA! a la posición de seguro. Un movimiento inesperado del vehículo puede lastimar La transmisión controlada electrónicamente proporciona a aquellos que estén cerca o en el vehículo. Como todos un programa preciso de cambios.
270 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema de interbloqueo del freno y la transmisión La transmisión controlada electrónicamente, le brinda un cambio preciso, la transmisión es calibrada por sí sola, por El vehículo está equipado son un sistema de interbloqueo eso, en los primeros cambios cuando el vehículo es nuevo, del freno que mantiene la palanca selectora de velocidades sentirá...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 de la palanca cuando haga el cambio entre Drive (manejar) Cuando se estacione en una superficie plana, colo que pri- y Sport (deportivo). mero la palanca de velocidades en la posición de PARK (esta- cionamiento) y después aplique el freno de estacionamiento. El cambio manual se puede hacer a través del control del autostick, refiérase al a sección de "Autostick"...
Página 273
272 ARRANQUE Y OPERACIÓN Neutral ¡ADVERTENCIA! Cuando la palanca selectora se encuentra en la posición Siempre aplique totalmente el freno de estaciona- neutral la potencia del motor no es transmitida al eje de miento cuando se estacione, para evitar que el ve- accionamiento.
Página 274
ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 Marcha mentan para aprovechar al máximo la potencia disponible del motor. El modo sport se activa mediante el interruptor Para ser usada la mayor parte del tiempo del manejo de giratorio en la consola central. Para más información vea la ciudad y carretera.
274 ARRANQUE Y OPERACIÓN tirá que el vehículo sea llevado con un distribuidor autorizado Transmisión automática 5 velocidades motor 5.7L sin dañar la transmisión. La posición de la palanca mostrada en el panel de instru- En caso de algún problema momentáneo, la transmisión mentos, indica en que rango está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 P (estacionamiento) Este rango complementa al freno de mano mediante el bloqueo de la transmisión. El motor puede ser arrancado en esta posición. Nunca intente colocar la palanca selectora en P mientras que el vehículo está en movimiento. Accione el freno de mano cuando deje el vehículo en esta posición.
Página 277
276 ARRANQUE Y OPERACIÓN accionamiento. El vehículo puede ser movido libremente si ¡ADVERTENCIA! los frenos no están aplicados (empujado o remolcado). El Nunca coloque la palanca selectora en posición P en motor puede ser encendido en esta posición de la palanca. una transmisión automática como un substituto del freno Use esta posición para encender el vehículo si este será...
Página 278
ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 Marcha seguridad. En este modo, la transmisión se mantendrá en la velocidad actual hasta que el vehículo sea detenido. Después Para ser usada la mayor parte del tiempo del manejo de de que ha sido detenido, las funciones de estacionamiento ciudad y carretera.
278 ARRANQUE Y OPERACIÓN pronto posible. Su distribuidor autorizado tiene el equipo de simplemente mueva las palancas montadas en el volante diagnóstico para determinar si el problema puede ocurrir (+/-). nuevamente. Cuando el Autostick® está activado, la velocidad puesta se Verifique la transmisión con su distribuidor autorizado tan mostrará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Operación motor 5.7L La transmisión automáticamente cambiará a una velocidad menor cuando el paro del vehículo se esté Operación del autostick haciendo. Después de que el vehículo este en paro total, el conductor tendrá que hacer los cambios manualmente Cuando la palanca está...
280 ARRANQUE Y OPERACIÓN Modo Sport (si así está equipado) Este vehículo está equipado con un sistema controlado electrónico de amortiguadores. Este sistema reduce el balanceo de la carrocería en situaciones de conducción con muchas curvas, aceleración y frenado. Hay dos modos de funcionamiento: Modo automático: Está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 Tracción en las cuatro ruedas (AWD) (si así está al modo Autostick® (+/-) o al activar los limpiaparabrisas por equipado) un periodo prolongado de tiempo. NOTA: Si se ilumina el mensaje de “t CASE (caja de transfe- La característica AWD provee todo el tiempo y bajo demanda, rencia)”...
282 ARRANQUE Y OPERACIÓN 4. Mantenga las llantas infladas a niveles apropiados. ¡ADVERTENCIA! 5. Mantenga la distancia suficiente entre el vehículo que vaya Una rápida aceleración en superficies resbalosas es peli- delante de usted para evitar una colisión en una parada grosa.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 Agua estancada ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo es capaz de conducirse a través de agua Los componentes del tren de fuerza del vehículo se estancada, debe considerar las siguientes advertencias y pueden dañar si se conduce a través de caminos precauciones antes de hacerlo.
284 ARRANQUE Y OPERACIÓN DIRECCIÓN HIDRÁULICA ¡ADVERTENCIA! Conducir a través de agua estancada limita la capaci- Su vehículo está equipado con un sistema electro-hidráulico en la dirección que le da una respuesta mejorada al con- dad de tracción del vehículo. No exceda la velocidad ducirlo en lugares reducidos.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 probable que el vehículo haya perdido la asistencia de la rizado para el servicio dirección hidráulica. Consulte la sección "Información del SISTEMA DE MULTI-DESPLAZAMIENTO (MDS) (SI Vehículo electrónica (EVIC)" para más información. ASÍ ESTÁ EQUIPADO) SÓLO MOTORES 5.7L Si el mensaje "Sistema de dirección hidráulica sobrecalen- tado"...
Página 287
286 ARRANQUE Y OPERACIÓN de mano antes de intentar mover el vehículo La luz sólo indica que el freno de mano está aplicado, no indica el grado de aplicación. Al estacionarse en una pendiente, es importante que ponga el freno de mano antes de colocar la palanca de velocidades en la posición de estacionamiento, de lo contrario la carga en el mecanismo del seguro de la transmisión puede hacer difícil mover la palanca selectora fuera de la posición de esta-...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Nunca use la posición de estacionamiento en una Si la “Luz de advertencia de los frenos” se mantiene transmisión automática como substitución del freno de encendida con el freno de estacionamiento liberado, mano. Siempre aplique totalmente el freno de mano esto es indicación de una falla en el sistema de frenos.
Página 289
288 ARRANQUE Y OPERACIÓN ciclo de revisión del sistema, utilizado para asegurar que el ¡ADVERTENCIA! sistema ABS está operando apropiadamente. Este ciclo de auto revisión ocurre cada vez que el vehículo es encendido El sistema antibloqueo (ABS) no puede prevenir que y conducido a más de 11 Km/hr (7 MPH).
ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 ABS (sistema de frenos antibloqueo) ¡ADVERTENCIA! Este sistema ayuda al conductor a mantener el control del ve- El bombeo de los frenos antibloqueo provocado por hículo bajo condiciones adversas de frenado. El sistema controla presiones innecesarias del pedal de freno dismi- la presión hidráulica de los frenos para evitar que las ruedas se nuirá...
290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema de control de tracción (TCS) (si así está ¡ADVERTENCIA! equipado) El BAS no puede prevenir que las leyes naturales de la Este sistema monitorea la cantidad de derrape de cada física actúen en el desempeño del vehículo, ni puede llanta.
Página 292
ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 Apagado parcial El ESC utiliza sensores en el vehículo para determinar el camino que requiere el conductor y lo compara contra el del A este modo se entra oprimiendo momentáneamente el camino. Cuando estos dos caminos no concuerdan, el ESC interruptor “ESC OFF”...
292 ARRANQUE Y OPERACIÓN de aceleración aplicada mientras arranca el vehículo para ¡ADVERTENCIA! moverse en la dirección de recorrido deseada. El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la física Criterio para la activación de HSA actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la tracción proporcionada por las condiciones del camino.
Página 294
ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Habrá situaciones en pendientes menores (por ejemplo, Si utiliza un controlador del freno del remolque en menores del 8%), con un vehículo cargado o mientras su remolque, los frenos de su remolque se pueden se arrastra un remolque, en que no se activará...
Página 295
294 ARRANQUE Y OPERACIÓN Preparado para frenado de emergencia la lluvia está activo, no existe notificación para el conductor y éste podría no notarlo. El sistema Preparado para frenado de emergencia reduce el tiempo requerido para obtener el frenado total durante Luz indicadora de mal funcionamiento del ESC situaciones de frenado de emergencia.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 NOTA: apagarse. Sin embargo, si la luz permanece encendida, haga que revisen el ESC y BAS en su distribuidor autorizado, tan La “Luz indicadora de activación/ falla del ESC” y la pronto como sea posible. “Luz indicadora de ESC desactivado” se encienden momentáneamente cada vez que se enciende el inte- INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS rruptor de ignición.
Página 297
296 ARRANQUE Y OPERACIÓN P215/65R15 95H. con el diámetro de la llanta moldeado en la pared lateral de la llanta. Ejemplo: 31 x 10.5 R15 LT. Medida de llanta métrica europea está basada en los estándares de diseño europeos. Llantas diseñadas con este estándar tienen la medida de la llanta moldeada en la cara de la llanta comenzando con el ancho de sección.
Página 298
ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 Carta de medida de llantas EJEMPLO: Designación del tamaño: P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos. “…..en blanco…..” Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos.
Página 299
298 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO: Descripción del servicio: 95 = Índice de carga. -- Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad. -- Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 Número de identificación de la llanta (Tire identification number TIN) El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo el código de la fecha solo puede encontrarse de un solo lado. EJEMPLO: DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de Transportación...
300 ARRANQUE Y OPERACIÓN Llantas con cara blanca pueden tener completo el TIN incluyendo el código de la fecha localizado en la cara blanca de la llanta. Busque el TIN en el lado externo de la cara negra de las llantas como se montan en el vehículo. Si el TIN no es encontrado en la cara externa, entonces lo encontrará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de llantas y carga (si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Esta etiqueta le dará...
Página 303
302 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: de ocupantes, carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) Si su vehículo no cuenta con la información del peso nunca debe exceder el peso de mencionado aquí. en la etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certifica- ción del vehículo.
Página 304
ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remol- que deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los...
Página 305
304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPONIBLE Peso combinado de Peso combinado de Carga/Equipaje y ocupantes y carga de MENOS sus ocupantes TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre la etiqueta de presión Ocupante 1: 91 Kg de inflado. Ocupante 2: 59 Kg EJEMPLO 1 Ocupante 3: 73 Kg Ocupante 4: 45 Kg...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga ¡ADVERTENCIA! puede causar una falla de la llanta, afectar la maneja- Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y bilidad del vehículo y aumentar la distancia de frenado. pueden causar accidentes.
306 ARRANQUE Y OPERACIÓN Economía Estas condiciones de presión se encontrarán en la “sección de información de presión de llanta” de este manual. Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden causar patrones de desgaste disparejos en la banda de La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, rodamiento de la llanta.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 La temperatura cambia aproximadamente 1 psi (7 kPa) por muy importante. Aumentar la presión de la llanta y reducir la cada 7º C (12º F) de cambio de temperatura en el aire. Tenga carga del vehículo puede ser necesario para manejo a altas esto en mente cuando cheque la presión de llantas dentro velocidades.
308 ARRANQUE Y OPERACIÓN Los cortes y las picaduras en llantas radiales solamente se ¡ADVERTENCIA! pueden reparar si están en la banda de rodamiento debido a que las paredes laterales son flexibles. Para reparar sus Las llantas de refacción de uso temporal son solamente llantas radiales consulte a su agencia distribuidora de llantas.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 Esta llanta se parece a las llantas originales de su vehículo, ¡ADVERTENCIA! pero no es así. Instalar la llanta de refacción limitada afecta la manejabilidad del vehículo. Dado que no es la misma Las refacciones de uso limitado son para usarse en llanta, reemplace (o repare) la llanta original y reinstale en emergencias únicamente.
310 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Hacer girar las llantas cuando patinan a una alta velocidad resulta muy peligroso. Las fuerzas generadas por una velocidad excesiva en las ruedas pueden causar daños y fallas en la llanta. La llanta podría explotar y dañar a alguien.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras ¡ADVERTENCIA! de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la superficie de la banda de rodamiento es Las llantas y la llanta de refacción deben ser reemplazadas de 2 mm (1/16 pulg).
Página 313
312 ARRANQUE Y OPERACIÓN carga serán encontradas en la llanta de equipo original. ¡ADVERTENCIA! No usar las llantas de reemplazo equivalentes puede afectar negativamente la seguridad, la manejabilidad, y la Nunca use una llanta con un menor índice de carga conducción de su vehículo.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 CADENAS PARA LLANTAS ¡PRECAUCIÓN! Use solo cadenas compactas u otras que tengan las No exceda los 48 km/h (30 mph). especificaciones SAE tipo "Clase S". Las cadenas deben de No conduzca por periodos largos y en pavimento ser del tamaño adecuado para el vehículo, las recomendadas seco.
314 ARRANQUE Y OPERACIÓN Generalmente las llantas para nieve tienen especificaciones más frecuentes si se desea. La causa de un rápido o inusual de velocidad más baja que las llantas originales y no deben desgaste se debe corregir antes de realizar la rotación. utilizarse en velocidades continuas de más de 120 km/h El método de rotación sugerido es el de “lado a lado”...
Página 316
ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 La presión de la llanta variará con la temperatura cerca de hasta que el nivel de la presión de la llanta sea actualizado. 1 psi (6.9 kPa) por cada 6.5°C (12°F). Esto significa que Puede ser que el vehículo necesite ser conducido por 20 cuando la temperatura exterior disminuye la presión de la minutos arriba de 24 km/h (15 mph) para que se reciba esta llanta disminuirá.
316 ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema TPMS no debe usarse como medidor de ¡PRECAUCIÓN! presión de la llanta mientras ajusta la presión de la llanta. El sistema TPM ha sido diseñado para trabajar con las Conducir con una llanta considerablemente baja, puede ruedas y llantas originales.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 montados en cada rueda como parte de la válvula transmiten el TPM se apague. El vehículo podría ser manejado por 20 la lectura de la presión de la llanta a un módulo receptor. minutos arriba de 24 km/h (15 mph) para que el TPM reciba la información.
Página 319
318 ARRANQUE Y OPERACIÓN 4. Por el uso de cadenas para nieve en el vehículo. 2. Si se reemplaza una llanta que se encuentra rodando con una presión menor a la del límite por una llanta de 5. Por el uso de neumáticos que no estén equipados con refacción compacta, después de encender el interruptor sensores de TPM.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 Sistema premium (si así está equipado) Advertencias de monitoreo de llanta baja La luz de la lámpara de advertencia de monitoreo El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS) utiliza de presión de llanta está localizada en el tablero de tecnología inalámbrica con sensores electrónicos montados en instrumentos.
Página 321
320 ARRANQUE Y OPERACIÓN Si ocurre que una de las cuatro llantas presenta baja presión, debe detenerse tan pronto como sea posible, verifique la presión de inflado de cada una de las llantas de su vehículo e infle cada llanta a la presión recomendada por el fabricante. Una vez que las llantas tengan la presión correcta el sistema TPMS se restablecerá...
Página 322
ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 2. Por la instalación en las ventanillas de películas polarizadas 2. Si se reemplaza una llanta que se encuentra rodando que contengan materiales que bloqueen las señales de onda con una presión menor a la del límite por una llanta de de radio.
322 ARRANQUE Y OPERACIÓN de advertencia del sistema TPM parpadeará durante 75 Información general segundos y después permanecerá encendida. Además el Estos dispositivos cumplen con el apartado 15 del reglamento EVIC mostrará el mensaje “CHECK TPM SYSTEM” por FCC y la RSS 210 de la Industria de Canadá. La operación tres segundos y después mostrará...
Página 324
ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades tible puede variar dependiendo de los hábitos de manejo, no son perjudiciales para su motor. Sin embargo, las deto- las situaciones bajo las cuales sea sometido el vehículo en naciones de encendido fuertes a altas velocidades pueden conducción, así...
324 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6. Evite los excesos de velocidad, se recomienda adecuarse Gasolina reformulada a los límites establecidos en los caminos en ciudad y carre- Muchas áreas del país requieren el uso de gasolinas menos teras. contaminantes conocidas como “gasolinas reformuladas”. 7.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 Encenderse la luz indicadora de desperfecto OBD II ● ¡PRECAUCIÓN! Desempeño pobre del motor ● NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas Encendido deficiente del motor cuando se encuentra frío ● que contengan más del 10% de etanol El uso de estas Incremento de riesgo de corrosión de los componentes del mezclas puede provocar problemas de arranque y ●...
326 ARRANQUE Y OPERACIÓN la gasolina mezclada con MMT reduce la vida de las bujías Precauciones del sistema de combustible y el desempeño del sistema de emisiones. El fabricante recomienda que utilice la gasolina sin MMT en su vehículo. ¡PRECAUCIÓN! Puesto que en la bomba de la gasolinera puede no estar Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el indicado el contenido de MMT, debe preguntarle al vendedor...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de ¡ADVERTENCIA! emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán Protéjase contra el monóxido de carbono dando el en su contra. mantenimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de escape cada vez que se levante el ve- Advertencias sobre el monóxido de carbono hículo.
328 ARRANQUE Y OPERACIÓN sobre características que son comunes entre los vehículos ¡ADVERTENCIA! para combustible flexible y para gasolina. Los vapores de etanol son extremadamente inflamables y pueden causar serias lesiones. Nunca tenga encendidos ¡PRECAUCIÓN! materiales para fumar dentro o cerca del vehículo cuando no esté...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 329 Haga funcionar el vehículo inmediatamente después le toma a su motor arrancar, así como un deterioro en la de abastecer combustible durante un periodo de por lo manejabilidad (fluctuación y/o marcha irregular) hasta que menos cinco minutos. el motor esté...
330 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! Si reemplaza los componentes del sistema de combus- tible con componentes no compatibles con el etanol se puede dañar el vehículo. Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! No utilice una mezcla de etanol mayor al 85% en su vehículo. Esto causará dificultad en el arranque en frío Botón liberador y puede afectar la manejabilidad.
Página 332
ARRANQUE Y OPERACIÓN 331 3. No hay tapón de llenado de combustible. Hay una puerta NOTA: Un embudo está localizado en donde está la llanta abatible adentro. de refacción. Es para abrir la puerta y permitir que pueda llenar el tanque de gasolina en caso de emergencia. 4.
332 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Nunca cargue combustible en el vehículo con el motor funcionando. Puerta de llenado de combustible de emergencia Si no puede abrir la puerta de llenado de combustible, el uso de la puerta de llenado de combustible de desbloqueo de emergencia.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 333 Etiqueta de certificación del vehículo Su vehículo tiene una etiqueta de certificación fijada al pilar de la puerta del conductor. La etiqueta tiene la siguiente información: Nombre del fabricante Mes y año de manufactura Rango del peso bruto vehicular (GVWR) Rango del peso bruto del eje delantero (GAWR) Rango del peso bruto del eje trasero (GAWR) Número de identificación del vehículo (VIN)
334 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de peso bruto del eje (GAWR) La mejor forma para calcular el peso total de su vehículo es pesarlo cuando está totalmente cargado y listo para operar. El GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero y Péselo en una báscula comercial para asegurarse que no trasero.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 335 un efecto inverso en la forma que se dirige y comporta su Definiciones comunes de arrastre vehículo y en la forma de operar de los frenos. Las siguientes definiciones relacionadas con el arrastre de NOTA: un remolque lo ayudaran a entender la siguiente información. Refiérase a la "etiqueta de certificación del vehículo", Rango de peso bruto vehicular (GVWR) colocada en la parte posterior de la puerta para su...
Página 337
336 ARRANQUE Y OPERACIÓN peso adicional de 68 Kg. (150 lb.) Debido a la presencia del Área frontal conductor). Es la altura y el ancho máximo del área frontal del remolque. Rango de peso bruto del eje (GAWR) Control del balanceo del remolque El GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero y El control del balanceo del remolque es un eslabón o enlace trasero.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 337 Cuando se utiliza de acuerdo a las indicaciones del fabri- ¡ADVERTENCIA! cante, proporciona una conducción más estable, ofreciendo un control de dirección y frenado más consistente mejorando Los sistemas de distribución del peso pueden no así la seguridad del arrastre. La adición de un control de ser compatibles con los acopladores de frenado por balanceo de fricción / hidráulico también reduce el balan- fluctuación.
338 ARRANQUE Y OPERACIÓN Clasificación del Paquete de Arrastre Motor/ Max Peso Barra Área Fron- Transmi- de Enganche GTW Máximo Máximo CLASE sión (TW) ( Peso Bruto del Remolque) Clase I – Carga Ligera 907 kg (2,000 lbs) Más de 2 personas y Clase II –...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 339 madamente del GTW en el enganche de su vehículo. Las El peso de cualquier otro tipo de carga o equipo puesto cargas balanceadas sobre las ruedas o mayor peso en la dentro o sobre su vehículo. parte trasera pueden provocar que el remolque se balancee El peso del conductor y de todos los pasajeros.
Página 341
340 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Evite jalar algún remolque durante los primeros 805 Cuando lleve carga o arrastre un remolque, no sobre- km (500 millas) de operación de su vehículo. Hacerlo cargue su vehículo o remolque. La sobrecarga puede puede dañar su vehículo.
Página 342
ARRANQUE Y OPERACIÓN 341 Verifique la apropiada presión de inflado de las llantas ¡ADVERTENCIA!(Continuación) del remolque antes de usarlo. El peso total debe ser distribuido entre el vehículo y Revise las llantas por posibles signos de desgaste el remolque de manera que ninguno de los siguientes o daños antes de jalar el remolque.
Página 343
342 ARRANQUE Y OPERACIÓN de freno no es requerido. ¡ADVERTENCIA! Se recomiendan frenos de remolque en un remolque El jalar cualquier remolque incrementa la distancia con más de 454 kg (1,000 lbs) y se requieren en un que necesita para frenar. Cuando jale un remolque remolque con más de 907 kg (2,000 lbs).
344 ARRANQUE Y OPERACIÓN Recomendaciones para el arrastre de remolque Control electrónico de velocidad (si así está equipado) No lo utilice en terreno montañoso ni con cargas Antes de iniciar su viaje, practique en un lugar alejado del pesadas. tráfico pesado la vuelta, parada y reversa con su remolque. Si está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 345 Regrese a una velocidad más alta cuando las RPM o ARRASTRE RECREACIONAL (DETRÁS DE UNA las condiciones del camino lo permitan. CASA RODANTE, ETC.) Sistema de enfriamiento Tracción en dos ruedas y tracción en todas las ruedas Para reducir el sobre calentamiento potencial del motor y del El arrastre recreacional (con las cuatro ruedas en el piso transeje, haga lo siguiente:...
Página 348
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO LUCES DE ADVERTENCIA ........348 CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..359 SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....348 PALANCA DE LA TRANSMISIÓN ATASCADA ..360 Con característica de arranque sin llave ...
348 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LUCES DE ADVERTENCIA SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA El interruptor de las luces de advertencia, está localizado al En cualquiera de las siguientes situaciones usted puede centro del panel de instrumentos entre las salidas de aire. reducir la probabilidad de un sobrecalentamiento realizando las acciones adecuadas.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 349 USO DEL GATO Y CAMBIO DE UNA LLANTA ¡PRECAUCIÓN! Si conduce con el aviso de calentamiento de motor ¡ADVERTENCIA! dañará su vehículo. Si el indicador de temperatura ● No intente cambiar una llanta del lado del vehículo que marca “H”...
350 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Localización del gato El gato está almacenado debajo de la cubierta de la llanta de refacción, en la cajuela. Siga estas instrucciones para sacarlo. NOTA: Debe quitar la llanta de refacción para sacar el gato. 1.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 351 Preparación para el levantamiento con gato 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y nivelada, evite los lugares con hielo o resbalosos. ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar una llanta del lado del tráfico. Mue- va el vehículo lo más lejos que pueda del tráfico para evitar que sea golpeado mientras levanta el vehículo o cambia la llanta.
352 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Instrucciones para usar el gato ¡ADVERTENCIA! Siga cuidadosamente estas advertencias sobre el cambio de la llanta para ayudarle a evitar lesiones per- sonales o dañar su vehículo: ● Siempre estacione el vehículo en una superficie firme Etiqueta de advertencia al usar el gato y nivelada, tan lejos de la orilla de una calzada como sea posible antes de levantar el vehículo.
Página 354
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 353 3. Antes de levantar el vehículo, afloje pero no quite, las tuercas de la llanta ponchada usando la llave de tuercas. Gire las tuercas una vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras la llanta esté...
Página 355
354 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA NOTA: Para vehículos equipados con un tapón central, no ¡ADVERTENCIA! intente instalar una protección central o el tapón de una rueda Si levanta el vehículo más de lo necesario puede quedar en la llanta compacta. Sin embargo, cuando reinstale una inestable.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 355 más pronto posible en una estación de servicio o con su Instalación del tapón de rueda (si así está equipada) distribuidor autorizado. NOTA: No intente instalar la cubierta central o el tapón de 11.
356 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 5. Para vehículos equipado con cubierta central, ésta se ¡PRECAUCIÓN! debe instalar con la mano, no utilice un martillo o excesiva fuerza para instalarlo. No use una baterías portátil de refuerzo o cual- quier otra fuente de refuerzo con un sistema de Guarde el gato, herramientas y la llanta de refacción.
Página 358
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 357 ¡ADVERTENCIA! ● No se acerque al ventilador del radiador desde que levante el cofre si el motor está encendido. El moto ventilador puede arrancar en cualquier momento. ● Quítese cualquier joya que traiga puesto, como pulseras o el reloj que traigan metal, pues podría causar contacto eléctrico y podría salir seriamente lavado.
358 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA alcance de los cables puente, ponga el freno de estaciona- 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable puente al poste miento y asegúrese de que la ignición esté en la posición positivo (+) del vehículo con la batería descargada.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 359 7. Desconecte el extremo negativo (-) del cable puente del CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO poste negativo (-) de la batería auxiliar. Si su vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, generalmente 8.
360 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 3. Gire el interruptor de ignición a la posición de ON/RUN ¡PRECAUCIÓN! (encendido), sin prender el motor. ● Revolucionar el motor o hacer girar las ruedas dema- 4. Presione y mantenga presionado el pedal del freno. siado rápido puede producir sobrecalentamiento o falla 5.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 361 LIBERACIÓN MANUAL DEL FRENO, MOTOR 3.6L TRANSMISIÓN 8 VEL. ¡ADVERTENCIA! Siempre asegure su vehículo, aplicando el freno de estacionamiento, antes de activar la liberación manual del freno. Al activar la liberación manual del freno, el vehículo podrá...
Página 363
362 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Remueva la tapa Seguro 2. Usando un desarmador pequeño, o alguna herramienta 4. Mientras sostiene el seguro, en la posición abierta, jale la similar, agarre la correa de la consola para abrir. correa para rotar la palanca hacia atrás, hasta que se ponga en posición vertical.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 363 REMOLCAR UN VEHÍCULO ATASCADO Condición Ruedas Modelos despegadas del Modelos FWD arrastre piso Llanta Si la transmisión NINGUNA ponchada es operable: ● Transmisión en neutral ● 48 km/h (30 mph) máx Delanteras Ruedas velocidad elevadas...
Página 365
364 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA es obligatorio. Sujete la barra de remolque u otro disposi- ¡PRECAUCIÓN! tivo de remolque a los miembros estructurales principales del vehículo, no a las defensas ni soportes asociados. Se ● No intente remolcar este vehículo por el frente con un deben observar las leyes locales y estatales que apliquen equipo que dañe la fascia delantera.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 365 Si la transmisión no funciona o si el vehículo debe ser remolcado más de 48 km (30 millas), el vehículo debe ser remolcado con las llantas fuera del piso (usando una grúa de plataforma o desconectar la flecha cardán del eje trasero y la transmisión en neutral) ¡PRECAUCIÓN!
Página 367
366 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA...
Página 368
MANTENIMIENTO CONTENIDO MOTOR 3.6 L ............369 Hojas de los limpiaparabrisas ......382 Adición de líquido del lavador ......383 MOTOR 5.7 L ............370 Sistema de escape...........383 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ..371 Sistema de enfriamiento ........385 ...
Página 369
368 MANTENIMIENTO Módulo de energía totalmente integrado....397 FLUIDOS Y CAPACIDADES ........409 Centro de distribución de energía trasero ..400 Motor ..............410 Chasis ..............411 ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ....405 FOCOS DE REEMPLAZO ........405 REEMPLAZO DE FOCOS ........406 ...
MANTENIMIENTO 369 MOTOR 3.6 L 1- Fusibles [TIPM]) 4- Depósitos del líquido anticongelante 7- Polo positivo de la batería 2- Varilla del aceite de motor 8- Líquido para el lavador 5- Filtro de aire 3- Depósito del líquido de frenos 6- Depósito del aceite de motor...
370 MANTENIMIENTO MOTOR 5.7 L 1- Fusibles [TIPM]) 4- Filtro de aire 7- Polo positivo de la batería 2- Depósito del líquido de frenos 5- Depósito del líquido de aceite 8- Depósito del líquido del lavador 3- Depósitos del líquido anticongelante 6- Varilla del líquido de aceite...
MANTENIMIENTO 371 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de • Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo con diagnóstico abordo llamado OBD II. El sistema monitorea el el indicador de mal funcionamiento encendido, puede funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, el causar daños al sistema de control de emisiones.
Página 373
372 MANTENIMIENTO trabajando, y que el sistema OBD II está listo para las a. La MIL destellará aproximadamente 10 segundos y des- pruebas. pués quedará completamente iluminada hasta que usted gire la llave a apagado o arranque el motor. Esto significa Normalmente, el sistema OBD II estará...
MANTENIMIENTO 373 PARTES DE REPUESTO ¡ADVERTENCIA! Se recomienda el uso de partes genuinas Mopar para el • Usted puede sufrir lesiones severas si trabaja cerca ® mantenimiento normal/programado y para garantizar el de un vehículo de motor. Sólo realice trabajos de desempeño de diseño.
374 MANTENIMIENTO Aceite del motor ¡PRECAUCIÓN! Verificación del nivel de aceite 3.6L • No mantener adecuadamente su vehículo o llevar a cabo las reparaciones y el servicio cuando sea nece- Para garantizar la debida lubricación del motor, el aceite sario, podría resultar en una reparación más costosa, debe conservarse en el nivel correcto.
Página 376
MANTENIMIENTO 375 zona sombreada que dice “MIN” (mínimo) en el extremo ¡PRECAUCIÓN! inferior del rango y “MAX” (máximo) en el extremo superior No sobrellene el motor. Sobrellenar el motor causará la del rango. Añada un litro de aceite cuando la lectura de la aeración del aceite, lo que genera pérdida de presión bayoneta sea “MIN”.
Página 377
El tapón de llenado de aceite de motor también muestra la Chrysler de México recomienda aceites de motor certificados viscosidad recomendada para su vehículo. Para información por la API y que además cumplan el requerimiento de la de la localización del tapón de llenado de aceite, refiérase a...
Selección del filtro de aceite del motor No agregue ningún aditivo, distinto a tintes de detección de Todos los motores de la Corporación Chrysler tienen un fugas, para el aceite del motor. El aceite de motor es un pro- filtro de aceite de flujo completo. Use un filtro de este tipo ducto de ingeniería y su desempeño puede verse disminuido...
378 MANTENIMIENTO Filtro del purificador de aire del motor Solamente deben usarse filtros de alta calidad para garantizar el servicio más eficiente. Los filtros de aire de motor MOPAR Refiérase al programa de mantenimiento para los intervalos son filtros de alta calidad y son los recomendados. de mantenimiento específicos.
MANTENIMIENTO 379 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva Al colocar los cables en la batería es esencial que el ● ● que lo puede quemar e incluso cegarlo. No permita que positivo se fije al poste positivo y que el cable negativo el líquido de la batería haga contacto con sus ojos, piel se fije al poste negativo.
Página 381
Use sólo refrigerantes y lubricantes para compresor ● ¡PRECAUCIÓN! aprobados por la Corporación Chrysler para su sis- tema de aire acondicionado. Algunos refrigerantes no No use limpiadores químicos en su sistema de aire aprobados son inflamables y pueden explotar, lesionán- acondicionado ya que las sustancias químicas pueden...
MANTENIMIENTO 381 Filtro de aire acondicionado 2. Deslice el seguro en el adaptador del filtro hacia delante y abajo y remueva el filtro usado. El filtro está localizado en la entrada de aire fresco debajo del cofre, detrás del panel removible en la pared de fuego del lado del pasajero, cerca de los limpiadores del parabrisas.
382 MANTENIMIENTO protección contra la corrosión y la facilidad de operación. Antes de aplicar cualquier lubricante, las partes implicadas deben estar completamente limpias para quitarles el polvo y la arena; después de lubricar, se debe quitar el exceso de aceite o grasa. Dé especial atención a los componentes de los seguros de cofre para asegurar su óptimo funcionamiento.
MANTENIMIENTO 383 doras. Cuando use los limpiadores para quitar la sal o sucie- hojas de los limpiadores, esto ayudará en el desempeño de dad de un parabrisas seco use siempre líquido lavador. Evite las hojas. el uso de las hojas limpiadoras para quitar escarcha o hielo Para evitar el congelamiento de su sistema lavador del del parabrisas.
Página 385
384 MANTENIMIENTO las áreas adyacentes de la carrocería para ver si hay partes ¡PRECAUCIÓN! rotas, dañadas, deterioradas o mal colocadas. Las uniones separadas o conexiones flojas pueden permitir que los gases • El convertidor catalítico requiere el uso de combus- de escape entren al compartimiento de pasajeros.
MANTENIMIENTO 385 NOTA: Sistema de enfriamiento Alterar intencionalmente los sistemas de control de emisiones es motivo de sanciones civiles que se imputarán en su contra. ¡ADVERTENCIA! En condiciones inusuales que involucren problemas serios • Cuando trabaje cerca del ventilador del radiador, gire del motor, un olor a quemado podría indicar un sobrecalen- la llave de ignición a la posición de “OFF”...
Página 387
Si Selección del refrigerante está sucio limpie el radiador rociándole agua por la parte de Use solamente el refrigerante recomendado por Chrysler, atrás usando una manguera. refiérase a Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Reco- Revise los conductos del tanque de la botella de recuperación...
Página 388
MANTENIMIENTO 387 Agregando refrigerante refrigerante del motor. El uso de agua de menor calidad reducirá la cantidad de protección contra la corrosión en Su vehículo ha sido construido con un refrigerante de motor el sistema de enfriamiento del motor. que permite intervalos de mantenimiento extendidos. Este Por favor tenga en cuenta que es responsabilidad del dueño refrigerante puede ser usado por más de 104,000 millas o mantener el nivel apropiado de protección contra el conge-...
Página 389
388 MANTENIMIENTO médico inmediatamente. Limpie los derrames en el piso ¡ADVERTENCIA! inmediatamente. • Las palabras de advertencia “NO ABRIR ESTANDO Nivel del refrigerante CALIENTE” (“DO NOT OPEN HOT”) que están en el tapón de presión del refrigerante son una precaución La botella de refrigerante proporciona un método rápido de seguridad.
MANTENIMIENTO 389 resultado de humedad proveniente de la lluvia, la nieve o Asegúrese que las mangueras del radiador y de la botella ● una alta humedad acumulada en el radiador y que se está recuperadora no estén dobladas ni obstruidas. vaporizando al abrir el termostato, lo cual permite la entrada Mantenga limpio la parte delantera del radiador.
390 MANTENIMIENTO el nivel del líquido puede bajar en el depósito a medida que ¡ADVERTENCIA! se desgastan las balatas. Sin embargo, un nivel bajo puede Estar pisando el pedal del freno constantemente puede ser causado por una fuga y se necesitará una revisión. ocasionar que estos fallen y posiblemente un accidente.
Para asegurar un rendimiento óptimo de la transmisión es importante que sea un lubricante apropiado. Use sola- Revisión nivel de fluido mente líquido para transmisión recomendado por Chrysler, refiérase a Fluidos, Lubricantes y Partes Originales para No se requieren de revisiones regulares del nivel de fluido el tipo correcto de líquido.
392 MANTENIMIENTO Tracción en las cuatro ruedas (AWD) (si así está ¡PRECAUCIÓN! equipado) • Usar otro aceite para transmisión que no sea el El sistema de tracción consiste en la caja transferencia y el recomendado puede causar deterioro en la calidad diferencial frontal.
MANTENIMIENTO 393 pecha de goteo, inspecciones los niveles. Refiérase a la ¿Qué causa la corrosión? sección de "Fluidos, lubricantes y partes genuinas" para La corrosión es el resultado del deterioro o la caída de la más información. pintura y las capas protectoras de su vehículo. Cuidado de la apariencia y protección contra la corrosión Las causas más comunes son: Sal del camino, acumulación de suciedad y humedad.
Página 395
394 MANTENIMIENTO Evite usar compuestos abrasivos y pulidores eléctricos El costo de estas reparaciones se considera como res- ● que pueden disminuir el brillo o adelgazar el acabado ponsabilidad del propietario. de la pintura. Las ruedas de aluminio se deben limpiar con regularidad ●...
Página 396
MANTENIMIENTO 395 Cuidado de las ruedas y molduras de la rueda quitar con facilidad con una tela suave y limpiador total Mopar . Se debe tener cuidado para no mojar la vestidura ® Todas las ruedas y molduras de rueda, en especial las de piel con líquido.
396 MANTENIMIENTO mugre del camino, lávelos con una solución de jabón suave contenido de alcohol ni abrasivo. Si se usa jabón, límpielos y después enjuáguelos. con una tela húmeda. No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, lana 2. Séquelos con un papel desechable suave. de acero u otros materiales agresivos para limpiar las lentes.
MANTENIMIENTO 397 FUSIBLES ¡PRECAUCIÓN! • Al instalar la cubierta del módulo totalmente integrado Módulo de energía totalmente integrado es importante que se asegure que la cubierta esté colocada correctamente y que está bien abrochada. El centro de distribución de energía se localiza en el compar- No hacerlo así...
Página 399
398 MANTENIMIENTO Cavi- Maxi Cavi- Maxi Mini Fusible Descripción Mini Fusible Descripción Fusible Fusible ------ ------ Repuesto ------ 10 amp Seguridad rojo 40 amp ------ Ventilador del radiador #1 Verde ------ 20 amp Claxon Amarillo 50 Amp ------ Columna de la dirección #1 Rojo ------ 10 amp...
Página 400
MANTENIMIENTO 399 Cavi- Maxi Cavi- Maxi Mini Fusible Descripción Mini Fusible Descripción Fusible Fusible 30 amp Motor del limpiaparabrisas ------ 25 amp Tren motriz #1 Rosa Natural 30 amp ------ Lámparas de los limpia- ------ 25 amp Tren motriz #2 dores Rosa Natural...
400 MANTENIMIENTO Cavi- Maxi Mini Fusible Descripción Fusible ------ 20 amp Bomba de vacío Amarillo ------ ------ Repuesto ------ ------ Repuesto Centro de distribución de energía trasero También hay un centro trasero de distribución de energía localizado en la cajuela debajo del acceso a la llanta de refacción.
Página 402
MANTENIMIENTO 401 ¡PRECAUCIÓN! • Al instalar la cubierta del Centro de Distribución de Energía es importante que se asegure que la cubierta esté colocada correctamente y que está bien sujetada. No hacerlo así puede permitir la entrada de agua al PDC lo que producirá fallas del sistema eléctrico.
Página 403
402 MANTENIMIENTO Maxi Maxi Cavi- Mini Cavi- Mini Descripción Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible 60 Amp ---- Módulo de poder integrado ---- 20 Amp Encendedor/panel de ins- Amarillo frontal #2 Amarillo trumentos/toma de corriente trasera 30 Amp ---- Quemacocos Rosa 40 Amp ---- HVAC ventilador...
Página 404
MANTENIMIENTO 403 Maxi Maxi Cavi- Mini Cavi- Mini Descripción Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible ---- 20 Amp Toma de corriente eléctrica ---- 10 Amp Monitor de presión de llanta Amarillo dentro del descansa brazo Rojo ---- ---- Repuesto ---- ---- Repuesto ---- ----...
MANTENIMIENTO 405 ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Cortesía puerta Luz indicadora cambios velocidad JKLE14140 Si usted va a dejar almacenado más de 21 días su vehículo, debe realizar los siguientes pasos para proteger su batería. Iluminación opcional porta mapas/portavasos L E D Usted debe: (servicio por su distribuidor autorizado) •...
406 MANTENIMIENTO Luz marcación delantera darle servicio a los faros de las lámparas, vea a su distribuidor (Vea a si distribuidor autorizado para servicio) autorizado para darles servicio. Calavera/alto/direccional ¡ADVERTENCIA! (Vea a si distribuidor autorizado para servicio) Si se produce una corriente alta de energía en el socket Luz de marcación trasera de los faros de las lámparas cuando el interruptor sea (Vea a si distribuidor autorizado para servicio)
MANTENIMIENTO 407 NOTA: 6. Desconecte el conector eléctrico. Remover el filtro de aire puede que sea necesario para reemplazar los focos de los faros del lado del conductor. 7. Empuje el ensamble de la lámpara calavera para tener acceso a los focos. 3 - Desconecte el foco del socket e instale un foco nuevo.
Página 409
408 MANTENIMIENTO 1 - Foco del porta placa 2 - Socket...
MANTENIMIENTO 409 FLUIDOS Y CAPACIDADES Métrico Combustible (aproximado) Todos los motores 72 litros 19 galones Motor de aceite con filtro Motor 3.6 L (SAE 5W-30, Certificado API) 5.6 litros 6 cuartos Motor 5.7 L (SAE 5W-20, Certificado API) 6.6 litros 7 cuartos Sistema de enfriamiento Motor 3.6 L sin tracción en las cuatro ruedas (Anticongelante Mopar...
410 MANTENIMIENTO Motor Componente Fluidos, lubricantes y partes originales recomendadas Refrigerante del motor (Anticongelante Mopar / 5 años/160,000 kms) o equivalente ® Aceite de motor 3.6 L Se recomienda el SAE 5-W30. Refiérase a la tabla de visco- sidad para el grado SAE correcto. Aceite de motor 5.7 L Se recomienda el SAE 5W-20.
MANTENIMIENTO 411 Chasis Componente Fluidos, lubricantes y partes originales recomendadas Transmisión automática 3.6L Fluido de la transmisión L12108 o equivalente Transmisión automática 5.7L Líquido de transmisión automática Mopar ATF+4 ® Cilindro maestro de frenos Mopar DOT3 y SAE J1703 deben usarse o equivalente. Si ®...
Página 414
Índice alfabético Índice alfabético INTRODUCCIÓN ............7 Llaves de repuesto ........... 16 Programación de llaves Sentry® ....16 COMO USAR ESTE MANUAL ......... 7 Información general ......... 16 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ..... 9 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO VEHICULAR ............
Página 415
Índice alfabético Uso de la alarma de pánico: ......20 VENTANAS ............30 Ventanas eléctricas .......... 30 Servicio a la batería del transmisor ....21 Ascenso automático con protección de Información general ......... 21 obstrucción (si así está equipado) ..... 31 SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO Interruptor de seguro de ventana .....
Página 416
Índice alfabético Sistema recordatorio de cinturón de Gases de escape ..........68 seguridad del conductor (BeltAlert®) ..45 Verificaciones de seguridad que debe hacer Cinturones de seguridad y mujeres dentro del vehículo ........69 embarazadas ..........46 Verificaciones periódicas de seguridad Extensor de cinturón de seguridad ....
Página 417
Índice alfabético Inclinación en reversa de los espejos Operación ............93 (si así está equipado) ........ 80 Funciones de llamada del teléfono ....102 Espejos eléctricos ........... 80 Características del Sistema Uconnect™ ..106 Espejos plegables eléctricos Conectividad telefónica avanzada ....110 (si así...
Página 418
Índice alfabético Asientos con calefacción LUCES..............139 (si así está equipado) ......126 Interruptor de luces exteriores (faros) .... 139 Asientos ventilados (si así está equipado) ..129 Faros automáticos (si así está equipado) ..140 Operación de asientos ventilados Temporizador de faros ........
Página 419
Índice alfabético Luces para rebasar ........144 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ELÉCTRICA ABATIBLE/TELESCÓPICA (SI ASÍ ESTÁ Luces de ambiente ......... 144 EQUIPADO) ........... 151 Luces Interiores ..........145 VOLANTE DE LA DIRECCIÓN CON CALEFACCIÓN (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) .. 152 LIMPIA Y LAVA PARABRISAS ......
Página 420
Índice alfabético CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) Menú del control de crucero adaptable (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......157 (ACC) ............167 Funcionamiento del control de crucero Advertencias en pantalla y mantenimiento ... 168 adaptable (ACC) ........159 Advertencia “Clean Radar Sensor In Front Activación del control de crucero Of Vehicle”...
Página 421
Índice alfabético Habilitación y deshabilitado del sistema Programando el HomeLink® ......189 ParkSense ..........182 ® Usando el HomeLink ........191 ® Servicio al sistema de ayuda trasera para Reprogramación de un solo botón estacionarse ParkSense® ...... 183 del transmisor universal ......192 Limpieza del Sistema ParkSense ....
Página 422
Índice alfabético Ruido de viento ..........195 TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......198 Mantenimiento del quemacocos ....196 PORTAVASOS ............201 Operación con el interruptor de ignición Porta vasos del asiento delantero ....201 apagado ........... 196 Porta vasos con calefacción y refrigeración COMANDO DE VISTA DEL QUEMACOCOS (si así...
Página 423
Índice alfabético Ganchos del área de carga ......208 CENTRO DE INFORMACIÓN ELECTRÓNICO DEL VEHÍCULO (EVIC) ........ 225 CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA Mensajes del Centro Electrónico de TRASERA ............208 Información del Vehículo (EVIC) ..... 227 Desempañador eléctrico de la ventana Cambio de aceite requerido ......
Página 424
Índice alfabético CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE Si el motor no arranca ........266 SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..... 249 Después del arranque ........267 Funcionamiento del radio ....... 250 CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR Reproductor de CD ........250 (SI ASÍ...
Página 425
Índice alfabético AUTOSTICK® (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ... 278 Freno de mano ............. 285 Operación motor 3.6L ........278 SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO ..... 287 Operación motor 5.7L ........279 SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LOS FRENOS .......... 289 Modo Sport (si así está equipado) ....280 ABS (sistema de frenos antibloqueo) ....
Página 426
Índice alfabético Número de identificación de la llanta Indicadores de desgaste del dibujo (Tire identification number TIN) ....299 de la llanta ..........310 Carga y presión de las llantas ......301 Vida útil de la llanta ........311 Reemplazo de llantas ........311 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LAS LLANTAS ............
Página 427
Índice alfabético REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE .... 322 Arranque ............329 Motores de gasolina ........322 Rango de crucero .......... 329 Gasolina reformulada ........324 Partes de refacciones ........329 Gasolina/mezclas oxigenadas ....... 324 Mantenimiento ..........330 MMT en la gasolina ........325 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE .....
Página 428
Índice alfabético Definiciones comunes de arrastre ....335 Localización del gato ........350 Clasificación del paquete de arrastre ..... 337 Preparación para el levantamiento con gato . 351 Peso del remolque a arrastrar (rangos de Instrucciones para usar el gato ...... 352 peso máximo del remolque) ....
Página 429
Índice alfabético LIBERACIÓN MANUAL DEL FRENO, Mantenimiento aire acondicionado ....379 MOTOR 3.6L TRANSMISIÓN 8 VEL..... 361 Filtro de aire acondicionado ......381 REMOLCAR UN VEHÍCULO ATASCADO ... 363 Lubricación de la carrocería ......382 Sin la llave de ignición ........365 Hojas de los limpiaparabrisas ......
Página 430
Índice alfabético Limpieza de los portavasos en la consola Lámpara de reversa, lámpara de posición central ............. 396 y lámpara ..........407 Porta placa ............. 407 FUSIBLES ............397 FLUIDOS Y CAPACIDADES ........ 409 Módulo de energía totalmente integrado ....397 Motor ..............