Chrysler 300 2012 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 300 2012:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chrysler 300 2012
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler 300 2012

  • Página 1 Chrysler 300 2012 Manual del Propietario...
  • Página 7 República. Chrysler de México, S.A. de C.V. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y especificaciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de implementarlos a productos previamente fabricados.
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto. No conduzca después de haber consumido bebidas alcohólicas.
  • Página 9 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................323 MANTENIMIENTO ..........................341 ÍNDICE ALFABÉTICO .........................389 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ „ INTRODUCCIÓN ............9 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO VEHICULAR ..............11 „ COMO USAR ESTE MANUAL ........9 „ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ..11 „ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......11 MODIFICACIONES / ALTERACIONES „ AL VEHÍCULO ............12...
  • Página 11: Como Usar Este Manual

    INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN COMO USAR ESTE MANUAL Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo. Le ase- Consulte la tabla de contenido para determinar qué sección guramos que representa una manufactura de precisión, un tiene la información que usted requiere. estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que Como las especificaciones de su vehículo dependen del ya son tradición en nuestros vehículos.
  • Página 12 10 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
  • Página 13: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN 11 bajo la moldura del marco de la puerta delantera derecha y PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS en el registro del vehículo. Este manual contiene PRECAUCIONES acerca de algunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes. También contiene ADVERTENCIAS acerca de algunas ope- raciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo.
  • Página 14: Modificaciones / Alteraciones Al Vehículo

    12 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES / ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seriamente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte.
  • Página 15 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO Para desasegurar las puertas ......22 „ … UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ..15 Nodo de ignición sin llave (KIN) ......15 Para asegurar las puertas ........22 … … Transmisor con llave integrada ......16 … …...
  • Página 16 14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema de protección suplementario (SRS) „ … VENTANAS ...............34 para el conductor y el pasajero delantero … Ventanas eléctricas ..........34 – bolsas de aire ..........51 Ascenso automático con protección de … Controles y sensores de despliegue obstrucción (si así...
  • Página 17: Antes De Arrancar Su Vehículo 15

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 situación, existe otro método puede ser utilizado para accio- UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES nar el interruptor de encendido. Coloque la cara delantera Su vehículo utiliza un sistema de ignición sin llave. Este sis- del llavero a control remoto contra el botón de encendido tema consiste en un interruptor con un transmisor de acceso del motor y empuje para operar el interruptor de encendido.
  • Página 18: Transmisor Con Llave Integrada

    16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transmisor con llave integrada El transmisor con la llave integrada opera el interruptor de ignición. También contiene el sistema Remoto de acceso sin llave y una llave pequeña, que se almacena en la parte trasera del transmisor.
  • Página 19: Mensaje De Encendido O Accesorio

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 Mensaje de encendido o accesorio ¡ADVERTENCIA! Abrir la puerta del conductor cuando el encendido está en Dejar niños desatendidos en el vehículo es peligroso la posición en accesorios (ACC) o encendido (ON) (con el por numerosas razones.
  • Página 20: Llaves De Repuesto

    18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para evitar el funcionamiento no autorizado del vehículo, el ¡PRECAUCIÓN! sistema usa el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) El sistema inmovilizador de llave Sentry® no es compatible acoplado de fábrica con el transmisor de llave y el nodo de ignición inalámbrico (WIN).
  • Página 21: Programación De Llaves Sentry

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 de llaves puede ser realizado por su distribuidor autorizado. ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (SI ASÍ Este procedimiento consiste en programar una llave en ESTÁ EQUIPADO) blanco para la electrónica del vehículo. Una llave en blanco Este sistema de alarma de seguridad monitorea las puertas es aquella que nunca ha sido programada.
  • Página 22: Para Activar El Sistema

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, Para activar el sistema Oprima el botón de encendido sin llave hasta que el “Centro los interruptores interiores de las cerraduras no abrirán Electrónico de Información del Vehículo (EVIC)” indique que las puertas.
  • Página 23: Sistema De Acceso Iluminado

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) Este sistema le permite asegurar o desasegurar las puertas, Las luces interiores se encenderán cuando utilice el trans- misor de acceso remoto sin llave (RKE) o cuando abra una abrir la cajuela, o activar la alarma de pánico desde una puerta.
  • Página 24: Para Desasegurar Las Puertas

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO refiérase a “Ajustes de Uconnect Touch™” en “Información Para desasegurar las puertas sobre el tablero de instrumentos”. Oprima y libere una sola vez el botón desasegurado del trans- misor para desasegurar la puerta del conductor, u oprímalo Encendido de faros con desaseguramiento remoto dos veces para desasegurar todas las puertas.
  • Página 25: Uso De La Alarma De Pánico

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 información refiérase a “Ajustes de Uconnect Touch™” en encendido (ON) después de que la alarma de pánico fue “Información sobre el tablero de instrumentos”. activada. De cualquier manera, las luces exteriores y el claxon permanecerán encendidos. Para desasegurar la cajuela: Cuando usted apague la alarma de pánico presionando ●...
  • Página 26: Información General

    24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 2. Inserte la punta de la llave de emergencia o un destor- 4. Para volver a armar el transmisor, junte las dos mitades. nillador de punta plana # 2 en la ranura y haga palanca suavemente las dos mitades del transmisor RKE.
  • Página 27: Sistema De Arranque Remoto (Si Así Esta Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 ● La cajuela y la luna deben estar cerradas. SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTA EQUIPADO) ● La señal de advertencia debe estar apagada. El sistema utiliza el transmisor remoto para arrancar ● El pedal de freno no debe estar presionado. el motor desde afuera del vehículo, manteniendo el ●...
  • Página 28: Mensaje De Interrupción Del Arranque Remoto En El Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic) (Si Así Está Equipado)

    26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO arrancará y el vehículo permanecerá en el modo de arranque Mensaje de interrupción del arranque remoto en el Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC) automático en un ciclo de 15 minutos. (si así está equipado) NOTA: Los siguientes mensajes se exhibirán en el EVIC si el ve- ●...
  • Página 29: Seguros De Puertas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 botón de arranque remoto por dos segundos después de que se reciba la señal de arranque remoto. Para salir del sistema remoto de arranque y conducir el vehículo Antes de que termine el ciclo de 15 minutos, presiones y libere el botón UNLOCK (desasegurar) del transmisor y desarme el sistema de alarma de seguridad (si así...
  • Página 30: Seguros Eléctricos De Puertas

    28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Seguros eléctricos de puertas ¡ADVERTENCIA! En cada panel de control de cada puerta delantera, hay ● Por seguridad y protección personal en caso de un acci- un interruptor para los seguros. Oprímalo para asegurar o dente, asegure las puertas mientras conduce al igual que desasegurar las puertas.
  • Página 31: Sistema De Seguros Para "Protección De Niños

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 Si usted presiona el interruptor que asegura las puertas 3. La transmisión está en “NEUTRAL” o en “PARK” (estacionamiento), mientras la llave está en el interruptor de ignición, y alguna 4. La puerta del conductor está abierta, puerta delantera está...
  • Página 32: Característica De Arranque Sin Llave (Si Así Está Equipado)

    30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Repita los mismos pasos en la puerta trasera del lado ¡ADVERTENCIA! contrario para activar el seguro. Evite que alguien quede atrapado en caso de un ac- cidente. Recuerde que las puertas traseras solo se podrán abrir desde el exterior cuando el seguro para “protección de niños”...
  • Página 33 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 NOTA: ● El acceso pasivo puede ser programado ON/OFF, con- sulte "Configuración de UConnect Touch™" en la sección correspondiente para más información. ● Si una puerta de entrada pasiva no se ha utilizado durante 72 horas, la característica de entrada pasiva podría des- activarse.
  • Página 34 32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO puertas, el sistema RKE hará que el claxon suene 3 veces Para desbloquear la puerta desde el lado del pasajero: (en el tercer intento de asegurar el vehículo TODAS las Con un transmisor RKE en un rango de 1.5 m (5 ft), tome la puertas se cerrarán, aun si se encuentra un transmisor RKE manija de la puerta y jálela, las 4 puertas de desbloquearán dentro del vehículo).
  • Página 35 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 NOTA: Si deja el transmisor RKE en la cajuela inadverti- damente y trata de cerrarla, la tapa de la cubierta se abrirá automáticamente, a menos que algún otro transmisor RKE, se encuentre afuera del vehículo a una distancia de 1 m (3 pies) de la tapa de la cajuela.
  • Página 36: Ventanas

    34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Las puertas del vehículo pueden ser aseguradas o des- Refiérase a “Ajustes de Uconnect Touch™” en “Información ● aseguradas mediante el transmisor RKE o con el botón sobre el tablero de instrumentos”. que se encuentra en el panel interior de la puerta. El sistema de entrada pasiva no operará...
  • Página 37: Ascenso Automático Con Protección De Obstrucción (Si Así Está Equipado)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 Ascenso automático con protección de obstrucción (si ¡ADVERTENCIA! así está equipado) Nunca deje niños desatendidos en el vehículo y con Levante el interruptor de la ventana hasta el segundo tope, la llave en la ignición. Los ocupantes, particularmente libere y la ventana continuara subiendo automáticamente.
  • Página 38: Interruptor De Seguro De Ventana

    36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO presione y libere el botón (colocado en la posición de des- ¡ADVERTENCIA! censo). Para activarlos controles de las ventanas, presione No existe la protección contra obstrucción cuando la y libere el botón de la ventana (en la posición ascendente). ventana esta casi cerrada.
  • Página 39: Apertura Y Aseguramiento De Cajuela

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 ventanillas abajo, o el quemacocos (si así está equipado) La cajuela puede ser liberada desde el exterior del vehículo oprimiendo el botón del transmisor en ciertas posiciones de apertura o de parcial apertura. Esta es una situación normal y puede ser minimizada. Si RKE dos veces en 5 segundos.
  • Página 40: Advertencia De Seguridad De Cajuela

    38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DE CAJUELA ¡ADVERTENCIA! No permita que niños tengan acceso a la cajuela, aún desde fuera o dentro del vehículo. Siempre cierre la tapa de la cajuela cuando su vehículo esté desatendido. Una vez dentro de la cajuela, los niños no pueden ser capaces de salir, aún si han entrado a través del asiento trasero.
  • Página 41 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 ● Las bolsas de aire delantera tanto para el conductor como Si usted transporta niños muy pequeños como para usar los cinturones de seguridad de tamaño de adulto, también el pasajero delantero puede utilizar los cinturones de seguridad o la característica ●...
  • Página 42 40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los niños que son más grandes que no pueden ocupar el 4. No se recargue en la ventana de la puerta. Su vehículo cinturón de una forma apropiada (vea la sección de Protec- tiene bolsas de aire complementarias de cortina (SABIC) ción para niños), deberán estar sentados en los asientos o bolsas de aire complementarias montadas en los asien- tos (SAB) y estas bolsas en algún despliegue se inflarán...
  • Página 43: Cinturones Torsopélvicos

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 el riesgo de lesiones provocadas por estrellarse contra el ¡ADVERTENCIA! interior del vehículo. Todos los que viajen en un vehículo ● Estar muy cerca de la columna de la dirección o del panel automotor necesitan llevar el cinturón puesto siempre. de instrumentos durante un despliegue de las bolsas de aire podría causarle daños.
  • Página 44 42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Es extremadamente peligroso viajar adentro o afuera Nunca se deben asegurar dos personas en un solo ● ● del compartimiento de carga del vehículo. En caso de cinturón de seguridad. Si se usa un mismo cinturón una colisión, las personas que viajen en dicha área para sujetar a dos personas, en caso de accidente pueden presentarse lesiones graves, ya que ellas...
  • Página 45 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 Inserte en la hebilla Jale la correa e inserte en la placa ¡ADVERTENCIA! 3. Cuando el cinturón haya salido lo suficiente, introduzca Un cinturón colocado detrás de usted no lo protegerá ● la contrahebilla en la ranura de la hebilla, hasta que de una lesión durante una colisión.
  • Página 46 44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Coloque la parte pélvica a través de sus muslos, debajo de ¡ADVERTENCIA! la parte baja de su abdomen. Para eliminar la holgura en Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, la porción pélvica, jale un poco hacia arriba el cinturón del ●...
  • Página 47 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si usa el cinturón pélvico demasiado alto puede aumen- Un cinturón deshilachado o trozado, puede rasgarse en ● tar el riesgo de lesiones internas en caso de colisión. una colisión y dejarlo sin protección. Revise periódica- Las fuerzas del cinturón no estarán en los huesos mente el sistema de cinturones para ver si están troza- dos, deshilachados o tienen partes flojas.
  • Página 48: Procedimiento Para Desenredar El Cinturón De Seguridad

    46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Procedimiento para desenredar el cinturón de seguridad Aplique el siguiente procedimiento para desenredar un cin- turón de seguridad. 1. Coloque la hebilla del cinturón lo más cerca posible al punto de anclaje. 2. Cerca de 15 o 30 cm (6 a 12 pulgadas) sobre la hebilla, sujete y gire la cinta del cinturón 180°...
  • Página 49 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 para niños”. La tabla de abajo define el tipo de característica Modalidad de retractores de bloqueo automático (ALR) para cada posición de asiento. (si así está equipado) En este modo, el cinturón de torso se pre-bloquea automá- Izquierdo Central Derecho...
  • Página 50: Pretensores Del Cinturón De Seguridad

    48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cómo desactivar la modalidad de seguros automáticos retractores diseñado para liberar la cinta en forma controlada. Ésta característica está diseñada para reducir la fuerza del Desconecte la combinación de cinturón torsopélvico de cinturón sobre el pecho del ocupante. la hebilla y permita que se retraiga completamente hasta desactivar la modalidad de seguros automáticos y activar la modalidad de seguros (emergencia) sensibles a la velocidad...
  • Página 51: Sistema Recordatorio De Cinturón De Seguridad Del Conductor (Beltalert®)

    Una vez accionado el sistema hará sonar una alarma repe- tidamente y hará que la luz de advertencia del cinturón de NOTA: Chrysler no recomienda la desactivación del sistema seguridad parpadee durante 96 segundos o hasta que el recordatorio del cinturón de seguridad.
  • Página 52: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO y después vuelva a abrochar el cinturón de seguridad Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas cuando menos tres veces en un lapso de 10 segundos, Se recomienda que las mujeres embarazadas usen los cin- terminando con el cinturón de seguridad abrochado.
  • Página 53: Sistema De Protección Suplementario (Srs) Para El Conductor Y El Pasajero Delantero - Bolsas De Aire

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 ¡ADVERTENCIA! Usar un extensor de cinturón de seguridad cuando no se necesita puede incrementar el riesgo de lesiones en una colisión. Sólo úselo cuando el cinturón pélvico no es suficientemente largo cuando se usa bajo y ajustado y en las posiciones de asiento recomendadas.
  • Página 54 52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO severidad y el tipo de colisión. Este vehículo puede estar equi- NOTA: pado con sensores de posición de la corredera del asiento de ● Las cubiertas de las bolsas de aire tal vez no sean evi- conductor y del pasajero delantero.
  • Página 55 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 ● Bolsas de aire laterales (SAB) complementarias montadas ¡ADVERTENCIA! en el asiento ● No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las ● Cortinas inflables complementarias de la bolsa de aire bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manual- lateral mente.
  • Página 56 54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cuando la bolsa de aire se despliega, separa la costura entre Bolsas de aire laterales (SAB) complementarias montadas en el asiento (si así está equipado) el frente y el lado de la cubierta de la vestidura del asiento. Cada bolsa de aire se despliega independientemente, es Las bolsas de aire laterales complementarias montadas en el decir, un impacto del lado izquierdo despliega solamente...
  • Página 57 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 El sistema incluye sensores adyacentes a los ocupantes de los asientos delanteros y traseros que están calibrados para desplegar durante un impacto lo suficientemente severo para requerir la protección de la bolsa de aire. ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 58: Controles Y Sensores De Despliegue De La Bolsa De Aire

    56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El ORC determina si se requiere el despliegue de las bolsas Bolsa de aire suplementaria lateral de rodilla del conductor de aire delanteras y/o laterales en una colisión de frente Junto con el cinturón de seguridad y pretensores, el sistema avanzado de bolsas de aire trabaja con los protectores de rodilla o lateral.
  • Página 59 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 en impactos que dañaran poco el frente del vehículo, pero También el ORC enciende la luz de advertencia de que producen una aceleración inicial severa. las bolsas de aire en el panel de instrumentos durante un lapso de 6 a 8 segundos para hacer una Las bolsas de aire laterales no se desplegarán en todas las verificación cuando el interruptor de ignición ha sido...
  • Página 60 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Unidades de bolsas de aire e inflador del conductor y manera, las bolsas de aire no interfieren con su control del vehículo. el pasajero delantero Las unidades de bolsas de aire e inflador del conductor y el Unidades de inflado de la bolsa de aire suplementaria lateral pasajero delantero están ubicadas en el centro del volante de rodilla del conductor...
  • Página 61 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 El ORC determina si una colisión lateral requiere que se inflen inflarse empujarán el costado exterior del toldo interior así las bolsas de aire laterales basándose en la severidad y tipo como las cubiertas de la ventana. La bolsa de aire toma para de colisión.
  • Página 62 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si sufre una colisión en la que se desplieguen las bolsas de Sistema de respuesta mejorada de accidentes aire, puede ocurrir lo siguiente: En caso de que un impacto cause el despliegue de las bolsas de aire con la red de comunicación y la corriente aún intactas, ●...
  • Página 63 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 No es aconsejable que conduzca el vehículo después de Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire que se hayan desplegado las bolsas de aire. Si sufriera otra colisión, no contaría con la protección de las bolsas de aire. ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 64 62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Luz de bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! Usted siempre querrá que las bolsas de aire estén ● No intente modificar ninguna parte de su sistema avan- listas para inflarse y protegerlo en una colisión. zado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede inflarse Aunque el sistema de bolsa de aire está...
  • Página 65: Registro De Información De Eventos (Edr)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 ● Qué tan rápido estaba siendo conducido el vehículo correspondientes a la bolsa de aire. Acuda a su distribuidor autorizado si los fusibles están bien. NOTA: Un evento cercano al despliegue ocurre cuando el sensor Registro de información de eventos (EDR) de las bolsas de aire detecta una desaceleración severa del vehículo que normalmente indica una colisión, pero no...
  • Página 66 Siempre consulte el manual del ser usada por Chrysler para saber más acerca de las propietario del asiento de niño para asegurarse de que tiene posibles causas de accidentes y lesiones asociadas para tenerlas en cuenta y mejorar el desempeño del vehículo.
  • Página 67 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 de tal forma que pueden ser usadas con la cara viendo ¡ADVERTENCIA! hacia atrás por niños que pesen más de 9 Kg. (20 lb.) pero que son menores de un año de edad. Ambos tipos Los asientos de niño de cara hacia atrás nunca se deben usar en el asiento delantero de un vehículo con bolsa de de sillas protectoras para infantes deben de sujetarse...
  • Página 68 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si el cinturón torácico toca la cara o el cuello, mueva al ● Algunos consejos para optimizar el uso de sus protecciones niño más cerca a la mitad del vehículo. Si esto no ayuda para niño mueva al niño a la posición del asiento trasero central Antes de comprar un sistema de protección, asegúrese...
  • Página 69 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 los límites de peso y altura. Identifique las posiciones para los pasajeros que tienen anclajes inferiores ya que casi no se ven. Usted las sentirá Con cuidado siga las instrucciones que vienen con la fácilmente recorriendo con su dedo la unión de asiento y protección.
  • Página 70 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Cuando instale la silla para niño si hay interferencia con las cabeceras, recline el asiento hasta quitar la interferencia. Los anclajes inferiores están localizados en la parte trasera de los sillones y solo son visibles cuando inclina el asiento trasero para instalar la silla.
  • Página 71 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 Primero afloje los ajustadores de las correas inferiores y de Finalmente, apriete las tres correas conforme empuja la la correa para poder unir con mayor facilidad los ganchos o protección para niños hacia atrás y hacia abajo en el asiento, los conectores a los anclajes del vehículo.
  • Página 72 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Instalación de la protección para niños usando los cinturones ¡ADVERTENCIA! de seguridad del vehículo Una correa mal anclada lo puede producir mayor Los cinturones de seguridad de los pasajeros están equipa- movimiento de la cabeza y posibles lesiones al niño. dos con un sistema automático de bloqueo de retractor para Use sólo la posición de anclaje que esté...
  • Página 73 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 Para sujetar la cinta de protección de niños: 2. Enrute la cinta lo más derecho posible entre el anclaje y el asiento de niño. 1. Levante la cubierta del anclaje que se encuentra exactamente atrás de donde está colocando la protección 3.
  • Página 74: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor

    72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO RECOMENDACIONES PARA EL ASENTAMIENTO Un motor nuevo puede consumir más aceite durante los primeros miles de kilómetros de operación. Esto se debe DEL MOTOR considerar como una parte normal del asentamiento y no El motor de su nuevo vehículo no requiere de un largo periodo se debe interpretar como una indicación de un problema.
  • Página 75: Gases De Escape

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 Gases de escape ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos en su vehículo están en ● Los gases de escape pueden causar lesiones o la ● un asiento usando correctamente los cinturones de seguridad. muerte. Contienen monóxido de carbono (CO), que En modelos de siete pasajeros, no conduzca con la es incoloro e inodoro.
  • Página 76: Verificaciones De Seguridad Que Debe Hacer Dentro Del Vehículo

    74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Los conjuntos de los cinturones de seguridad se deben reemplazar sonido del sistema de escape, o si detecta humo del escape en el interior del vehículo, o si la parte inferior o posterior después de una colisión si se dañaron (retractor doblado, cinta del vehículo está...
  • Página 77: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera Del Vehículo

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Pedales que no pueden moverse libremente puede causar Asegúrese siempre de que los objetos no puedan caer ● pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo de en los pies del conductor mientras el vehículo está en lesiones personales graves.
  • Página 78 76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Inspeccione la banda de rodamiento y los costados para ver si tienen cortaduras o grietas. Revise el apriete de las tuercas de las ruedas. Luces Pida a alguien que observe el funcionamiento de las luces exteriores mientras usted cambia los controles.
  • Página 79 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO Espejo de vanidad iluminado „ … ESPEJOS ..............82 (si así está equipado) .........85 Espejo de oscurecimiento automático … (si así está equipado) .........82 UConnect™ TOUCH Nav 8.4/8.4 ......86 „ Espejos exteriores..........82 … … Sistema Uconnect™ .........86 Característica de los espejos exteriores …...
  • Página 80 78 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Comandos de voz Uconnect™ ......115 … „ LUCES ..............133 … Interruptor de luces exteriores (faros) ....133 „ ASIENTOS ..............120 Faros automáticos (si así está equipado) ..134 … Asientos eléctricos (si así está equipado) ..120 … Temporizador de faros ........135 …...
  • Página 81 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 … „ Limpiadores con sensores de lluvia CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (si así está equipado) ........141 (ACC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ......149 … Funcionamiento del control de crucero COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE/ „ adaptable (ACC) ..........152 TELESCÓPICA (SI ASÍ...
  • Página 82 80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Advertencia de colisión por el frente Programando el HomeLink® ......181 … … (si así está equipado) ........168 Usando el HomeLink ® … ........183 Sensores del sistema ParkSense ® … Reprogramación de un solo botón ....171 …...
  • Página 83 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 „ … COMANDO DE VISTA DEL QUEMACOCOS Consola central ..........195 ELÉCTRICO CON SOMBRA .........188 … Almacenamiento en las puertas .......196 Características de apertura express ....189 … Área de carga – Vehículos equipados … Características de apertura de sombra …...
  • Página 84: 82 Características De Su Vehículo

    82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS ¡ADVERTENCIA! Para limpiar el espejo sin dañarlo, nunca rocíe la solu- Espejo de oscurecimiento automático (si así está equipado) ción limpiadora directamente sobre él. Moje un trapo El espejo se ajusta automáticamente para evitar la luz con la solución y limpie el espejo.
  • Página 85: Característica De Los Espejos Exteriores Abatibles (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 El molesto brillo de los faros de los autos que vienen detrás ¡ADVERTENCIA! de usted se puede reducir moviendo a la posición nocturna Los vehículos y otros objetos que se ven en el espejo (hacia la parte trasera del vehículo) el pequeño control que convexo del lado derecho se verán más pequeños y está...
  • Página 86: Inclinación En Reversa De Los Espejos (Si Así Está Equipado)

    84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO iluminar la parte delantera y trasera de las puertas. También Espejos eléctricos brilla para iluminar el espacio situado delante de las puertas. El interruptor de los espejos eléctricos se ubica en el panel de vestidura de la puerta del conductor Inclinación en reversa de los espejos (si así...
  • Página 87: Espejos Plegables Eléctricos (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 de control presione una de las cuatro flechas para ajustar Si los espejos están en su posición plegada y la velocidad hacia la dirección que desea que se mueva el espejo. del vehículo es igual o superior a 8 km/h (5 mph), automáti- camente se desplegará.
  • Página 88: Uconnect™ Touch Nav 8.4/8.4

    86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ver registros de llamadas en la pantalla ("Mostrar las ● UConnect™ TOUCH Nav 8.4/8.4 llamadas entrantes", "Mostrar las llamadas salientes", Sistema Uconnect™ " Mostrar las llamadas perdidas", "Mostrar llamadas recientes"). El sistema Uconnect™ es sistema de comunicaciones acti- vado por voz, manos libres, dentro del vehículo.
  • Página 89 Uconnect™. sación privada. Para asistencia al cliente Uconnect™: ¡ADVERTENCIA! Para los vehículos de Chrysler llame 1-800-247-9753 ● Cualquier sistema de comando de voz debe utilizarse solamente en condiciones de manejo seguro de acuerdo Para vehículos Dodge llame 1-800-423-6343 ●...
  • Página 90: Operación

    88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO modo que el sistema Uconnect™ funciona independiente- El botón también se usa para tener acceso a los coman- mente de donde se encuentre el teléfono celular (ya sea tu dos de voz para las características de comando de voz de cartera, bolsillo o maletín), siempre y cuando el teléfono este Uconnect™...
  • Página 91 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 Se le pedirá un comando específico y luego será dirigido a Habla natural través de las opciones disponibles. Su sistema de voz del sistema Uconnect™ utiliza un motor de reconocimiento de lenguaje natural de voz (VR). Antes de dar un comando de voz, hay que esperar a el ●...
  • Página 92 90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ayuda de comandos Emparejar (vincular) sistema Uconnect™ a un teléfono Si necesita ayuda en cualquier sistema, o si quieres saber celular sus opciones en cualquier sistema, por ejemplo "ayuda" Para comenzar a utilizar su sistema Uconnect™, debe vin- tras el “bip”.
  • Página 93 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 Habilite la búsqueda de dispositivos el Bluetooth de su ● teléfono celular. Cuando se le solicite en el teléfono, escriba el nombre y el PIN que aparece en la pantalla táctil Uconnect™. ● Vea el paso 4 para completar el proceso 4.
  • Página 94 92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO la más alta prioridad. Este teléfono tiene prioridad sobre otros teléfonos vinculados. Emparejar un teléfono celular adicional Toque el botón digital de Más ● Toque el botón digital de configuración ● Toque el botón digital de teléfono/Bluetooth® ●...
  • Página 95 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 ● "Mostrar celulares vinculados" o de la más alta prioridad. Este dispositivo tendrá prioridad sobre otros dispositivos vinculados. ● "Conecte mi teléfono" NOTA: Si se selecciona No, la prioridad de dispositivo está Emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® determinado por el orden en el que fue emparejado.
  • Página 96 94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Desconexión de un dispositivo Hacer un teléfono favorito Pulse el botón digital de teléfono. Toque el botón de configuración. ● ● Toque el botón de configuración. Pulse el botón digital de teléfono. ● ● Pulse el botón digital + opciones, luego toque el + junto Pulse el botón digital + opciones, luego toque el + junto ●...
  • Página 97 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 Para llamar a un nombre de un directorio telefónico celular dos y actualizado al sistema Uconnect™ en la siguiente ● descargado, siga el procedimiento de la sección "llamada conexión. mediante un nombre". Administración de los favoritos de la agenda La descarga automática y actualización, si es compatible, ●...
  • Página 98 96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 3. Desde la pantalla principal del teléfono, seleccione agenda. Para eliminar un favorito En la pantalla de la agenda, seleccione favoritos y a con- Para eliminar un número favorito, seleccione agenda de ● tinuación, seleccione + opciones. Seleccione una entrada la pantalla principal de teléfono.
  • Página 99 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 Aparecerá una pantalla de opciones, toque Borrar de Para cambiar el número de emergencia o de remolque siga ● Favs. estos pasos. Pulse el botón digital de agenda de la pantalla principal ● del teléfono. Pulse el botón digital de favoritos.
  • Página 100: Funciones De Llamada Del Teléfono

    98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Aparecerá la pantalla de opción y puede escoger entre Agenda telefónica ● ● editar en número o regresarlo al número default. Registro de llamadas recientes ● Visor de mensaje SMS ● Funciones de llamada del teléfono NOTA: Todas las operaciones anteriores excepto volver a Las siguientes funciones se puede acceder a través del marcar se puede hacer con una llamada o menos activas.
  • Página 101 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Para hacer una llamada mediante reconocimiento de voz Controles de llamada (VR), pulse el botón La pantalla táctil le permite controlar las siguientes funciones durante una llamada y decir "1234 # (símbolo de gato)" o se puede decir "Enviar contraseña de llamada: correo de voz"...
  • Página 102 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Llamadas entrantes Contestar o rechazar una llamada entrante - con llamada ● en curso Llamadas salientes ● Si una llamada está en curso y tiene otra llamada entrante, Llamadas perdidas escuchará los mismos tonos para la llamada en espera ●...
  • Página 103 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 curso. O usted puede colocar una llamada en espera al tocar principal del teléfono para combinar las dos llamadas en una la tecla digital Espera en la pantalla principal del teléfono, y conferencia telefónica. luego marcar un número de las últimas llamadas, el teclado de marcación o de la agenda.
  • Página 104: Características Del Sistema Uconnect

    102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Continuación de la llamada nes al teléfono celular vinculado para llamar al número de La continuación de la llamada es la progresión de una lla- emergencia. Esta característica se admite en los EEUU, mada telefónica en el sistema Uconnect™ después que la Canadá...
  • Página 105 México en México). Por favor, consulte los detalles secuencia de tonos en el teclado de su teléfono celular, y decir la secuencia que desea de la cobertura 24 hrs de Chrysler Group LLC dentro de puede oprimir el botón la póliza de garantía.
  • Página 106 104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Estos símbolos adicionales serán ignorados en la mar- ● También puede enviar entradas almacenadas como tonos en el directorio telefónico del sistema Uconnect™ para un cación de una secuencia numerada. acceso sencillo y rápido a las entradas de correo de voz y Interrupción - anulación de indicaciones localizadores.
  • Página 107: Conectividad Telefónica Avanzada

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 número, el usuario puede sentir que la llamada no se logró Indicadores del estado del teléfono y la red telefónica Si está disponible en el radio y/o en una pantalla Premium aunque dicha llamada esté en proceso. El audio se escuchará una vez que se conteste la llamada.
  • Página 108: Aspectos Que Debe Conocer De Su Sistema Uconnect

    106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • Ruido del camino bajo, Conexión o desconexión de la asociación entre el sistema Uconnect™ y su teléfono celular • Superficie del camino sin problemas, Si usted desea conectar o desconectar la asociación de Blue- tooth®...
  • Página 109 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 En un vehículo descapotable, el rendimiento del sistema ● puede verse comprometido con la capota abajo. Con el UConnect™ se puede leer o enviar mensajes nuevos en el teléfono. Desempeño de largo alcance del audio El teléfono debe ser compatible con SMS sobre Bluetooth La calidad del sonido se maximiza en: ●...
  • Página 110 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Después de que el mensaje es recibido y leído o escuchado, NOTA: El sistema SMS Uconnect™ solo esta disponible cuando el vehículo no esta en movimiento. usted tiene las siguientes opciones: Mandar una concertación ● Leer mensajes ●...
  • Página 111 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Después de que el sistema le pregunte que mensaje ● desea mandar, diga el mensaje o diga "Lista". Hay 18 mensaje predefinidos. Mientras se lee la lista de mensajes predefinidos, usted puede interrumpir el sistema presionando el botón diga el mensaje que desea enviar.
  • Página 112 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Lista de mensajes predefinidos: la conexión generalmente se puede restablecer apagando y encendiendo el teléfono. Se recomienda que su teléfono celu- 1. Sí lar permanezca en la modalidad de Bluetooth® encendida. 2. No 3. Ok Encendido 4.
  • Página 113: Árbol De Voz

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 Árbol de voz...
  • Página 114 112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 115: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 NOTA: Tenga cuidado de hablar en la interfaz del sistema de Información general Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos voz con toda la calma y la normalidad posible. La capacidad del sistema de interfaz de voz para reconocer comandos de de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá.
  • Página 116 114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Después de tres fallas consecutivas de un comando de voz escuchará comandos disponibles para la pantalla que o registro, la sesión terminara. aparece. Al pulsar el botón de comando de voz Uconnect™ Habla natural mientras el sistema está hablando es conocido como "inte- Habla natural permite al usuario hablar comandos en frases rrumpir"...
  • Página 117: Características De Su Vehículo 115

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 NOTA: Los comandos se puede decir en cualquier pantalla Comandos de voz Uconnect™ cuando no hay una llamada activa después de pulsar el botón El sistema de comandos de voz Uconnect™ comprende de comando de voz Uconnect ™ dos tipos de comandos.
  • Página 118 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Árbol de voz...
  • Página 119 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117...
  • Página 120 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 121 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119...
  • Página 122: Asientos

    120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ASIENTOS piso. Utilice el interruptor para mover el asiento hacia arriba, abajo, hacia delante, hacia atrás o para inclinarlo. Los asientos son la parte primordial de los sistemas de NOTA: El asiento del pasajero se moverá hacia arriba, abajo, protección del vehículo.
  • Página 123 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 Ajuste el asiento hacia adelante o hacia atrás Reclinar el respaldo El asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás. El ángulo del respaldo del asiento se puede ajustar hacia Empuje el interruptor de asiento hacia adelante o hacia atrás, adelante o hacia atrás.
  • Página 124: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! No coloque ningún articulo abajo del asiento eléctrico o impedirá la capacidad de moverlo, además de que puede ocasionar daños a los controles del asiento. El recorrido del asiento puede limitarse si el movimiento es detenido por alguna obstrucción en la trayectoria del asiento.
  • Página 125 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 Operación del asiento con calefacción delantero - ¡ADVERTENCIA! Vehículos equipados con Uconnect Touch™ 4.3: Personas que tengan problemas de alergia o piel sen- Pulse botón de clima (que se encuentra al lado de la pan- ●...
  • Página 126: Asientos Ventilados (Si Así Está Equipado)

    124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO la tecla programable por tercera vez para cerrar los elemen- Asientos traseros con calefacción tos de calefacción. En algunos modelos, los asientos traseros están equipados con calefacción. Los interruptores de asiento con calefacción NOTA: Una vez que un ajuste de calor se selecciona, el calor se localizan en la parte trasera de la consola central.
  • Página 127: Operación De Asientos Ventilados Uconnect Touch™ 4.3

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 pequeños orificios en la cubierta del asiento, esto mantiene NOTA: El motor del vehículo deberá estar encendido para al conductor o al pasajero delantero en una temperatura que la ventilación de los asientos opere. agradable. La ventilación de los asientos puede ser controlada a través Ajuste de las cabeceras Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de...
  • Página 128 126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cabeceras activas (AHR) asientos delanteros Para mayor comodidad las cabeceras se pueden colocar hacia delante o hacia atrás. Para colocarla pegada al Estas cabeceras son componentes pasivos que se desplie- respaldo, presione el botón de la corredera del extremo gan.
  • Página 129: Asientos Traseros Abatibles

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 Asientos traseros abatibles Para proporcionar espacio de carga adicional, cada respaldo trasero se puede doblar hacia adelante. Jale la cinta hacia adelante para plegar el respaldo. NOTA: Estas correas se pueden ocultar cuando no se usan. Botón de la cabecera NOTA: las cabeceras traseras laterales no están equipadas con cabeceras ajustables.
  • Página 130: Memoria Del Asiento De Conductor

    128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Después de liberar el respaldo del asiento, se puede plegar Verifique que el respaldo esté debidamente asegurado ● hacia delante en su posición original. Si el respaldo no está asegu- rado no dará la estabilidad adecuada para los asientos auxiliares de niño o pasajeros.
  • Página 131: Programación De La Función De Memoria

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 está equipado), la inclinación de energía de la columna de dirección (si así está equipado) y una serie de pre ajustes de la estación de radio deseada. Su transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) también puede ser programado para recordar la misma posición cuando se presiona el botón de desbloqueo.
  • Página 132: Enlace Y Desenlace Del Transmisor Remoto De Entrada Sin Llave A La Memoria

    130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Ajuste todas las preferencias que desee (es decir, el Enlace y desenlace del transmisor remoto de entrada asiento, espejos laterales, pedales ajustables [si así está sin llave a la memoria equipado], inclinación de la columna de dirección [si así Su transmisor RKE puede ser programados para recordar está...
  • Página 133: Recuperación De La Posición En Memoria

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 (S) y luego el botón de desbloqueo en el transmisor RKE La recuperación se puede cancelar oprimiendo cualquiera de en el paso 4. los botones de memoria en el asiento del conductor durante una recuperación (S, 1 ó 2), u oprimiendo uno de los botones del asiento eléctrico, oprimiendo el botón de los pedales Recuperación de la posición en memoria ajustables u oprimiendo el botón asegurar o desasegurar en...
  • Página 134: Para Abrir Y Cerrar El Cofre

    132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO conductor es mayor que o igual a 67.7 mm (2.7 pulg.) en el Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC). Adelante del límite trasero. El asiento regresará a su Si su vehículo no está equipado con EVIC, su distribuidor posición previamente fijada cuando usted inserta la llave puede activar o desactivar esta característica para usted.
  • Página 135: Luces

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 2. Salga del vehículo empuje la palanca liberadora de cofre ¡PRECAUCIÓN! hacia la izquierda, esta se encuentra colocada debajo de Para evitar posibles daños, no azote el cofre para la parte central de la orilla del cofre. cerrarlo.
  • Página 136: Faros Automáticos (Si Así Está Equipado)

    134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO estacionamiento (cuartos) luces del panel de instrumentos, Faros automáticos (si así está equipado) control de iluminación de luces del tablero, luces interiores Este sistema enciende o apaga automáticamente los faros, y faros para niebla. de acuerdo a la iluminación del ambiente. Para encender el sistema gire el interruptor de los faros en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta la posición “A”...
  • Página 137: Temporizador De Faros

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 NOTA: La función de encendido de los faros con los limpia- Luces de días (DRL) parabrisas se puede activar o desactivar desde el sistema Las luces de día se encenderán cuando usted mueva la del Uconnect Touch™, refiérase a la sección de "Panel de palanca fuera de la posición de estacionamiento y permane- instrumentos".
  • Página 138: Palanca De Multifunciones

    136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Los faros de niebla delanteros sólo funcionan con las luces bajas de los faros. Al seleccionar las luces altas de los faros, los faros de niebla se apagan. Palanca de multifunciones La palanca de multifunciones opera los controles de las luces direccionales, la selección de luces altas.
  • Página 139: Luces Direccionales

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 Luces direccionales Interruptor selector de luces altas y bajas Mueva la palanca multifunciones hacia arriba o hacia abajo y Empuje la palanca de funciones múltiples hacia el tablero las flechas a cada lado del panel de instrumentos información de instrumentos para cambiar los faros a luces altas.
  • Página 140: Luces Interiores

    138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO a encendido o vuelva a presionar la lámpara que fue dejada en encendido para restablecer la operación de las luces. Control de iluminación Luces de lectura y de mapa Luces Interiores Las luces interiores se encienden cuando una puerta se abre. Interruptores del atenuador Las luces interiores se apagaran automáticamente después El control de iluminación es parte del interruptor de las luces y...
  • Página 141: Limpia Y Lava Parabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 tará la brillantez de las luces del panel de instrumentos y si LIMPIA Y LAVA PARABRISAS así está equipado las luces de cortesía y los portavasos (si Los limpiadores y el lavador de parabrisas se operan con la así...
  • Página 142: Sistema De Limpiadores Intermitentes

    140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO limpiador hasta el primer tope y luego gire el extremo de la ¡PRECAUCIÓN! palanca para seleccionar el intervalo de demora deseado. Apague los limpiadores al conducir en un auto-lavado. ● Hay cinco ajustes para la demora, los que le permiten regular Los limpiadores se pueden dañar si se dejan en otra el intervalo de los limpiadores desde un mínimo de dos posición que Apagado.
  • Página 143: Operación Del Limpiaparabrisas

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 Operación del limpiaparabrisas Faros con limpiadores (disponible en faros automáticos Para usar el lava parabrisas, jale la palanca hacia usted y solamente) sosténgala mientras desee que continúe el rocío. Si la palan- Cuando esta característica esta activa los faros se encen- ca es jalada cuando el sistema se encuentra en posición de derán aproximadamente 10 segundos después de que los retraso, el limpiador funcionará...
  • Página 144: Columna De La Dirección Abatible/ Telescópica (Si Así Está Equipado)

    142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de multifunciones sea movido y la posición de la palanca de NOTA: la transmisión sea movida fuera de la posición de neutral. El sensor de lluvia no operará si la posición del limpiador ● está en velocidad baja o alta. El sensor de lluvia podría no operar de una forma correcta COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE/ ●...
  • Página 145: Columna De La Dirección Eléctrica Abatible/Telescópica (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 ¡ADVERTENCIA! No ajuste el volante de la dirección mientras conduce. El ajuste de la inclinación/ función telescópica debe estar bloqueado mientras se conduce. Si intenta ajustarla mientras se conduce tiene alto riesgo de perder control y provocarse lesiones graves o la muerte.
  • Página 146: Volante De La Dirección Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO programadas previamente. Para mayores detalles consulte “Asiento del conductor con memoria” en esta sección. ¡ADVERTENCIA! No ajuste la columna de dirección cuando este con- duciendo. El ajuste telescópico debe estar asegurado cuando este conduciendo. Ajustar la columna cuando este manejando o sin asegurar el ajuste telescópico puede causar que el conductor pierda el control del vehículo.
  • Página 147: Pedales Ajustables (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 El interruptor del volante de la dirección con calefacción se ¡ADVERTENCIA! ubica en el banco de interruptores abajo de los controles Las personas que tienen la piel insensible debido a ● de clima. edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, Oprima el interruptor para encender el volante de la dirección lesiones en la médula espinal, medicamentos, uso del con calefacción.
  • Página 148 146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Los pedales no pueden ajustarse cuando el vehículo ● está en reversa o cuando el control de velocidad está encendido. NOTA: Para vehículos equipados con asientos con memoria, puede utilizar el transmisor RKE o el interruptor del panel de la puerta para recuperar las posiciones de la memoria de los asientos.
  • Página 149: Control Electrónico De Velocidad (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 NOTA: A fin de garantizar su adecuada operación, el sistema CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (SI ASÍ de control electrónico de velocidad ha sido diseñado para ESTÁ EQUIPADO) apagarse si se operan simultáneamente muchas funciones Cuando está acoplado, este dispositivo toma la operación del control de velocidad.
  • Página 150: Para Fijar La Velocidad Deseada

    148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para desactivarlo: ¡ADVERTENCIA! Si se da un golpe suave en el pedal del freno, si presiona Es peligroso dejar encendido el sistema de control de el botón de cancelar o si se ejerce la presión de frenado velocidad cuando no lo esté...
  • Página 151: Acelerar Para Rebasar

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 presiona el botón, la velocidad se incrementa, por lo que si NOTA: El sistema de control electrónico de velocidad man- tiene la velocidad subiendo o bajando colinas. Es normal se presiona tres veces, la velocidad se incrementará en 5 km/h (3 mph).
  • Página 152 150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO principales. Sin embargo, no es un sistema de seguridad y ¡ADVERTENCIA! no está diseñado para evitar colisiones. El control de crucero adaptable (ACC) es una opción ● El ACC le permitirá mantener acoplado el control de crucero de comodidad.
  • Página 153 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No reacciona a peatones, a vehículos que se aproximan Debe apagar el sistema ACC: ● ni a objetos fijos (por ejemplo, un vehículo estacio- Cuando conduzca en situaciones de niebla, lluvia ● nado en un embotellamiento de tráfico o un vehículo fuerte, mucha nieve, aguanieve, tráfico pesado y descompuesto).
  • Página 154: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO preestablecida. Para más información, consulte “Modo de control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección. NOTA: El sistema no reaccionará a los vehículos de atrás. Siempre esté consciente del modo seleccionado. Puede cambiar el modo utilizando los botones del control de crucero.
  • Página 155: Activación Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 NOTA: Cualquier modificación del chasis/suspensión hecha Al presionar el botón reanudar sin tener una velocidad ● al vehículo afectará el desempeño del control de crucero establecida previamente en memoria. adaptable. Para activarlo Activación del control de crucero adaptable (ACC) Empuje y libere el botón encendido/apagado.
  • Página 156: Para Establecer Una Velocidad Deseada Del Acc

    154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para apagar el sistema, oprima y suelte nuevamente el botón encendido/apagado. En este momento, el sistema se apagará y el EVIC mostrará “Adaptive Cruise Control Off” (control de crucero adaptable apagado). ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control de crucero adaptable (ACC) encendido cuando no se esté...
  • Página 157: Para Cancelarla

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 El sistema no controlará la distancia entre su vehículo ● Para cancelarla y el vehículo de adelante. La velocidad del vehículo El sistema deshabilitará el ACC sin borrar la memoria si: únicamente se determinará por la posición del pedal del ●...
  • Página 158: Para Desactivarlo

    156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cambia a rango bajo de tracción en las cuatro ruedas. ● Para reanudar la velocidad Presione y suelte el botón reanudar. Después retire su pie del pedal del acelerador. El EVIC desplegará la última velo- cidad establecida.
  • Página 159: Para Variar La Velocidad Fijada

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 Para variar la velocidad fijada NOTA: Cuando utilice el botón establecer para desacelerar, si la ● Con el ACC activo, puede incrementar la velocidad estable- potencia de frenado del motor no desacelera suficiente- cida presionando y manteniendo el botón reanudar. Si se mente al vehículo para llegar a la velocidad establecida, presiona continuamente el botón, la velocidad establecida continuará...
  • Página 160 158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO y el sistema ajusta automáticamente la velocidad del vehículo para mantener la configuración de distancia, independiente- mente de la velocidad establecida. El vehículo entonces mantendrá la distancia establecida hasta que: El vehículo de enfrente acelere a una velocidad mayor ●...
  • Página 161: Menú Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 159 Una advertencia de proximidad alertará al conductor si el Menú del control de crucero adaptable (ACC) ACC predice que su nivel de frenado máximo no es suficiente El EVIC despliega las configuraciones actuales del sistema ACC.
  • Página 162: Advertencias En Pantalla Y Mantenimiento

    160 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO La velocidad establecida continuará desplegándose en lugar Cambio de la configuración de distancia ● de la lectura del odómetro al cambiar la pantalla del EVIC Cancelación del sistema ● mientras el ACC esté establecido. Adquisición/pérdida del objetivo ●...
  • Página 163 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 161 el sensor del radar en el frente del vehículo) y el sistema se Si las condiciones climáticas no son un factor, el conductor debe revisar el sensor. Puede requerir limpieza o eliminación desactivará. de una obstrucción. El sensor está localizado en el centro del vehículo detrás de la parrilla inferior.
  • Página 164: Precauciones Al Conducir Con El Acc

    162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando ya no esté presente la condición de sistema desacti- servicio al sensor del radar), indica que hay una falla interna vado, el sistema regresará al estado “Adaptive Cruise Control del sistema. Aunque el vehículo todavía se puede conducir Off”...
  • Página 165 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 163 frenar tardíamente o inesperadamente. El conductor necesita estar alerta ya que es posible que necesite intervenir. Adición de un enganche de remolque El peso de un enganche de remolque puede afectar el desempeño del ACC. Si hay un cambio perceptible en el desempeño después de instalar un enganche, tal como un rango de detección reducido, por favor vaya a su Distribuidor autorizado para solicitar servicio.
  • Página 166 164 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Uso del ACC en pendientes Cuando conduzca en pendientes, es posible que el ACC no detecte un vehículo en su carril. Dependiendo de la velocidad, la carga del vehículo, las condiciones de tráfico y lo empinado de las pendientes, el desempeño del ACC puede ser limitado.
  • Página 167 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 165 Cambio de carril Vehículos angostos El ACC no detecta un vehículo hasta que está completa- Algunos vehículos angostos viajando cerca de los bordes mente en el carril donde usted está viajando. En la ilustración exteriores del carril o por la orilla del carril no son detectados mostrada, el ACC aún no ha detectado que el vehículo está...
  • Página 168: Modo Normal Del Control De Crucero (Velocidad Fija)

    166 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Objetos y vehículos fijos Información general El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, PRODUCTO RADAR CLASE 1 el ACC no responde en situaciones donde el vehículo que va frente a usted se sale de su carril y el vehículo de enfrente Especificaciones de clasificación: está...
  • Página 169 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 167 Para variar la velocidad fijada “ACC OFF” (ACC Apagado) se desplegará el mensaje “Cruise Off” (Crucero apagado). Para regresar nuevamente al modo Hay dos formas de cambiar la velocidad fijada. de control de crucero adaptable, presione una segunda vez Use el pedal del acelerador para ajustar el vehículo a la ●...
  • Página 170: Advertencia De Colisión Por El Frente (Si Así Está Equipado)

    168 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO en el EVIC un mensaje de advertencia (sonora y visual). Para desactivarla Cuando el sistema determina que ya no existe la posibilidad El sistema se apagará y se borrará la velocidad establecida de una colisión con el vehículo frente al suyo, se desactiva en la memoria si: el mensaje de advertencia.
  • Página 171 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 169 Esta configuración proporciona menor tiempo de reacción ¡ADVERTENCIA! que la configuración lejos, lo cual le permite tener una expe- La advertencia de colisión por el frente (FCW) no está riencia de conducción más dinámica. diseñada para evitar una colisión por sí sola. El conductor Cambiar el estado de la FCW a apagado evita que el sistema tiene la responsabilidad de evitar una colisión contro- lo alerte de una posible colisión con el vehículo frente al suyo.
  • Página 172: Sistema De Ayuda Trasera Para Estacionarse, Parksense™ (Si Así Está Equipado)

    170 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO la FCW estará temporalmente no disponible. Si esto ocurre, SISTEMA DE AYUDA TRASERA PARA ESTACIONARSE, intente activar nuevamente la FCW posteriormente, después PARKSENSE™ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) de un ciclo de llave. Si el problema persiste, consulte a un El sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense ®...
  • Página 173: Sensores Del Sistema Parksense

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 171 ® Sensores del sistema ParkSense Ésta ofrece advertencias sonoras y visuales para indicar la distancia entre la fascia/defensa trasera y el obstáculo Los cuatro sensores del sistema de ayuda trasera para esta- detectado. cionarse, ParkSense , localizados en la defensa/fascia trasera, ®...
  • Página 174 172 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Tono bajo Sistema de ayuda para estacionarse en la parte trasera apagado El sistema indicará un obstáculo detectado mostrando tres arcos sólidos y además producirá un tono de medio segundo. A medida que el vehículo se acerca al objeto, la pantalla del EVIC mostrará...
  • Página 175 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 173 Tono continuo Tono alto El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla EVIC muestra un arco destellando y emite un tono continuo. La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema detecta un obstáculo:...
  • Página 176: Habilitación Y Deshabilitado Del Sistema Parksense

    174 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Alertas de Advertencia Mayor que 200 cm De 200-100 cm De 100-65 cm De 65-30 cm Menos de 30 cm Distancia Trasera (79 in) (79-39 in) (39-25 in) (25-12 in) (12 in) Tono único de medio Alerta audible Ninguna Lento...
  • Página 177: Servicio Al Sistema De Ayuda Trasera Para Estacionarse Parksense

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 175 la defensa/fascia trasera está limpia y no tiene nieve, hielo, de instrumentos proporciona advertencias visibles y sonoras para indicar el rango del objeto. lodo, suciedad o alguna otra obstrucción. Si aparece el mensaje “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” Servicio al sistema de ayuda trasera para estacionarse (Dar servicio al sistema de ayuda para estacionarse) en el EVIC, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 178 176 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando se apaga el sistema ParkSense , el módulo de Los objetos no deben estar a una distancia de 30 cm (12 ● ® ● instrumentos mostrará el mensaje “PARK ASSIST OFF” pulgadas) desde la fascia/defensa trasera mientras se (sistema de ayuda para estacionarse apagado).
  • Página 179 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 177 ® CÁMARA TRASERA DE REVERSA PARKVIEW ¡ADVERTENCIA! ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ● os conductores deben tener cuidado cuando retrocedan Su vehículo puede estar equipado con una cámara trasera utilizando el sistema de ayuda trasera para estacionarse de reversa Parkview que le permite ver una imagen en ®...
  • Página 180: Encendido O Apagado Del Sistema Parkview® Con Radio Con Pantalla Táctil

    178 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al vehículo, el sistema Parkview ● ® Los conductores deben tener cuidado cuando retro- sólo debe usarse como un auxiliar para el estaciona- cedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa Parkview .
  • Página 181: Consola De Toldo (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 179 4. Toque la tecla digital de Seguridad y asistencia a la con- ducción . 5. Presione la casilla de verificación al lado de "Cámara Parkview de respaldo de seguridad" para activar / des- activar. CONSOLA DE TOLDO (si así está equipado) La consola de toldo consta de lámparas de cortesía y lectura, control remoto universal de la puerta del garage (opcional, marca HomeLink...
  • Página 182: Compartimiento De Anteojos Para El Sol (Si Así Está Equipado)

    180 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO prender estas luces dentro del vehículo. Presione el lente una segunda vez para apagar la luz. Se puede ajustar la dirección de cada una de las luces, presionando el aniño que se encuentra afuera del lente, el cual tiene flechas. Compartimiento de anteojos para el sol (si así...
  • Página 183: Programando El Homelink

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 181 Programando el HomeLink® ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar La puerta del garage en movimiento puede lesionar a ● Si usted no ha programado ninguno de los botones del trans- personas y mascotas que se encuentren en su trayecto. misor HomeLink , borre todos los canales antes de empezar ®...
  • Página 184 182 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 3. Simultáneamente presione y mantenga ambos boto- NOTA: Si después de programar el canal del HomeLink ® , la nes del HomeLink y del transmisor manual hasta que puerta de la cochera no opera con el HomeLink ®...
  • Página 185: Usando El Homelink

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 183 7. Regrese al vehículo y firmemente presione el botón programado del HomeLink dos veces (y mantenga por ® dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y se activa, la programación ha terminado. Si el dispositivo no se activa, presione por tercera vez el botón (por 2 segundos) para completar la programación.
  • Página 186: Reprogramación De Un Solo Botón Del Transmisor Universal

    184 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Reprogramación de un solo botón del transmisor los canales se borrarán. No se pueden borrar los canales universal individualmente. Para ligar al programa del HomeLink El transreceptor HomeLink ® ® un aparato y poder está deshabilitado cuando la usar uno de sus botones previamente ajustado, siga los alarma de seguridad del vehículo esta activada.
  • Página 187: Quemacocos Eléctrico (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 185 NOTA: El transmisor ha sido probado y cumple con las regulaciones establecidas por la FCC y IC. Cambio o mo- dificaciones que no estén debidamente aprobados por el fabricante pueden afectar la operación de dicho dispositivo. El termino "IC"...
  • Página 188: Características De Apertura Express

    186 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO express, cualquier movimiento del interruptor del quemacoco ¡ADVERTENCIA! detendrá el quemacoco. Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el ● interruptor de ignición. Ocupantes, particularmente niños Características de apertura – manual desatendidos, pueden ser atrapados por el quemacocos Para abrir el quemacocos, gire la llave de ignición a la po- eléctricos mientras es operado el interruptor.
  • Página 189: Protección Contra Obstrucción

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 187 posición parcialmente abierta hasta que vuelva a presionar Operación de la cubierta el interruptor hacia adelante. La cubierta interior del quema- La cubierta del quemacocos puede ser abierta manualmente. cocos se puede abrir manualmente. Para asegurar que el Sin embargo esta se abrirá...
  • Página 190: Mantenimiento Del Quemacocos

    188 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Mantenimiento del quemacocos Use únicamente un limpiador no abrasivo y un trapo suave para limpiar el cristal. Operación con el interruptor de ignición apagado Para vehículos no equipados con EVIC el interruptor del que- macocos permanece activo por 10 minutos después de que el interruptor de ignición se haya apagado.
  • Página 191: Características De Apertura Express

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 189 express, cualquier movimiento del interruptor del quemaco- ¡ADVERTENCIA! cos detendrá el quemacocos. Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el ● interruptor de ignición. Ocupantes, particularmente niños Características de apertura de sombra – manual desatendidos, pueden ser atrapados por el quemacocos Presione el interruptor de sombra hacia atrás por dos segun- eléctricos mientras es operado el interruptor.
  • Página 192: Protección Contra Obstrucción

    190 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO posición parcialmente abierta hasta que vuelva a presionar y el interruptor "V" es presionado, la sombra se moverá al el interruptor hacia adelante. La cubierta interior del quema- centro antes de que la operación "V" inicie. cocos se puede abrir manualmente.
  • Página 193 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 191 ● Las tomas de corriente están diseñadas únicamente para ¡ADVERTENCIA! enchufes de accesorios. No cuelgue ninguna clase de No coloque ceniza dentro del cenicero si este no cuenta con accesorio o soporte para accesorio en el enchufe. la charola especial para colocar cenizas, de otra manera La salida de 12 Volts junto al encendedor tiene una salida puede provocar que este se queme, ocasionando daños...
  • Página 194 192 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 1 - Fusible #12 20 Amarillo A encendedor del panel de ins- ¡ADVERTENCIA! trumentos y de la toma de corriente de la consola trasera. Muchos de los accesorios que se pueden conectar ● 2 - Fusible #38 Amarillo A toma de corriente dentro del des- demandan corriente de la batería del vehículo, aún cansabrazos cuando no se estén usando (por ejemplo los teléfonos...
  • Página 195: Portavasos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 193 PORTAVASOS Porta vasos del asiento delantero Los porta vasos se ubican en el extremo delantero de la consola. Porta vasos delanteros Porta vasos con calefacción y refrigeración (si así está equipado) Su vehículo puede estar equipado con posavasos con cale- facción y enfriamiento.
  • Página 196: Porta Vasos Del Asiento Trasero

    194 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cuando use la calefacción de los porta vasos, evite tocar la porción que calienta el porta vasos, para evitar que le pueda quemar. Las personas insensibles de la piel, de avanzada edad, bajo efectos del alcohol, con cansancio, deberá...
  • Página 197: Almacenamiento

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 195 ALMACENAMIENTO Guantera La guantera está ubicada en el lado derecho del tablero de Instrumentos. Guantera abierta Consola central La consola central contiene dos cajas con alfombras de goma para sujetar objetos pequeños. Para los vehículos no están equipados con radio de navegación, la consola también incluye un compartimiento de almacenamiento adicional Guantera...
  • Página 198: Almacenamiento En Las Puertas

    196 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Dos compartimentos de almacenamiento por separado están compartimiento superior proporciona espacio para los cables ubicados debajo del brazo. de alimentación para pasar convenientemente de la bandeja con la tapa cerrada. Esta característica es ideal para juegos, computadoras portátiles, teléfonos celulares, u otro equipo eléctrico.
  • Página 199: X85; Área De Carga - Vehículos Equipados Con Asiento Trasero Abatible 60/40

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 197 hacia abajo, permiten tener un área de carga continua casi totalmente plana. Cuando el respaldo está hacia arriba, debe asegurarse de que esta acoplado correctamente jalando un poco el respaldo del asiento. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el respaldo del asiento esta debida- ●...
  • Página 200: Características De La Ventana Trasera

    198 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Como ayuda para proteger contra lesiones, los pasaje- No apile equipaje o peso más arriba de la altura el ● ● ros no deben sentarse en el área de carga. El espacio respaldo del asiento trasero. Esto puede causar mala trasero esta diseñado únicamente con el propósito visibilidad o convertirse en un proyectil peligroso en de carga, no para pasajeros, quienes deben sentarse...
  • Página 201: Sistema De Auto Nivelación De Carga (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 199 SISTEMA DE AUTO NIVELACIÓN DE CARGA ¡PRECAUCIÓN! (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Fallas al no seguir estas precauciones pueden causar El sistema automático de nivelación de carga dará al vehículo daños a los elementos de calefacción: un nivel adecuado bajo condiciones de aumento de carga Tenga cuidado al lavar el interior de la ventana trasera.
  • Página 202: Pantalla Eléctrica De Sol (Si Así Está Equipado)

    200 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PANTALLA ELÉCTRICA DE SOL (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo podría estar equipado con pantallas de eléctricas de sol, que reducen el paso de la luz del sol a través de las ventanas. Las pantallas eléctricas de sol, pueden ser operadas desde el sistema "Uconnect", vea en "Panel de instrumentos"...
  • Página 203 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO Mensajes # ............223 „ … INSTRUMENTOS Y CONTROLES ......203 Apagar el menú ..........223 … „ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......204 … Sistema Uconnect Touch™ ......223 „ DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE „ PROGRAMANDO EL RELOJ ANÁLOGO ....236 INSTRUMENTOS ............205 CONTROL iPod®/USB/MP3 „...
  • Página 204 202 TABLERO DE INSTRUMENTOS „ MANEJO DE DISCOS COMPACTOS .....238 „ OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ............240 „ CONTROLES DE CLIMA ........240 … Funciones de control de clima ......244 Recomendaciones de operación......246 … „ UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO ........247...
  • Página 205: X84; Instrumentos Y Controles

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 INSTRUMENTOS Y CONTROLES 13. Botón de arranque/paro del motor 7. Interruptor de ESC apagado . Salidas de aire 14. Liberador de cajuela 2. Módulo de instrumentos 8. Controles del Uconnect Touch™ 15. Controles de atenuación 9. Lector de memoria SD * 3.
  • Página 206: X84; Módulo De Instrumentos

    204 TABLERO DE INSTRUMENTOS MÓDULO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 207: Descripción Del Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 Si el sistema electrónico del vehículo registra que este ha DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS recorrido aproximadamente kilómetro y medio con los in- dicadores de direccionales encendidos, se escuchará una 1. Tacómetro campanilla para advertir que debe apagar las luces direc- Los segmentos rojos indican el rango máximo permitido de cionales.
  • Página 208 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS así, entonces el odómetro debe ponerse en ceros y se debe funcionando normalmente si la luz de advertencia de frenos colocar una etiqueta en la parte lateral de la puerta indicando (BRAKE) no se enciende. el kilometraje que tenía antes de la reparación o servicio. Es Si la luz de ABS se enciende, debe llevar el vehículo para una buena idea que usted lleve un registro de la lectura del que den servicio al sistema de frenos lo antes posible, para...
  • Página 209 TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 detenerse y revisar las llantas lo antes posible, e inflarlas a llanta reduce también la eficiencia y la vida útil de la llanta, la presión apropiada indicada en la placa de información de y puede afectar el desempeño y el frenado del automóvil. . carga y llantas.
  • Página 210 208 TABLERO DE INSTRUMENTOS ción de “LOCK” (asegurado) a “ON” (encendido) haga que ¡PRECAUCIÓN! revisen la condición de inmediato. El sistema TPMS ha sido diseñado para trabajar con las Ciertas condiciones tales como un tapón de gasolina suelto ruedas y llantas originales. Las presiones del sistema o faltante, mala calidad del combustible, etc.
  • Página 211 TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 (30 mph), vea a su Distribuidor autorizado tan pronto como ¡ADVERTENCIA! sea posible para que se diagnostique y corrija el problema. Un mal funcionamiento del convertidor catalítico puede NOTA: ocasionar temperaturas más altas que las temperaturas •...
  • Página 212 210 TABLERO DE INSTRUMENTOS 14. Recordatorio de la puerta de combustible NOTA: El símbolo de bomba de combustible apunta hacia • Usted debe aplicar los frenos antes de cambiar a la posi- el lado del vehículo en el que está ubicada la puerta ción de estacionamiento.
  • Página 213 TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 que hay un nivel bajo del líquido de frenos ó hay un proble- ¡ADVERTENCIA! ma con el sistema de frenos antibloqueo. Es peligroso conducir el vehículo con la luz roja de El sistema doble de frenos permite una capacidad de fre- frenos encendida.
  • Página 214 212 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: La luz también se encenderá cuando se aplique el que el sistema de enfriamiento del motor está funcionando freno de mano con el interruptor de ignición en posición de satisfactoriamente. encendido. Esta luz indica solamente que el freno de mano Es probable que la aguja indique una temperatura más está...
  • Página 215: Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 ¡ADVERTENCIA! Cuando el sistema de enfriamiento del motor está ca- liente es muy peligroso. Usted o alguna otra persona puede resultar seriamente quemado por el vapor o el refrigerante hirviendo. Si su vehículo se calienta de- masiado, llame a su distribuidor autorizado.
  • Página 216 214 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Presión de las llantas Oprima y libere este botón para desplazarse en esa dirección por los menús principales (rendimiento de • Mensajes de información del Vehículo (mensajes de combustible, información del vehículo, presión de advertencia almacenados) las llantas, crucero, mensajes, unidades, configu- •...
  • Página 217: Mensajes Del Centro Electrónico De Información Del Vehículo (Evic)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 se tenga guardado un mensaje se mostrará una "i" en el Mensajes del Centro Electrónico de Información del EVIC. Un ejemplo de estos mensajes puede ser "La luz de la Vehículo (EVIC) direccional derecha está apagada" o "Presión de llanta baja". El EVIC muestra cuatro secciones: • Mensajes no guardados 1.
  • Página 218 216 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Este mensaje se mostrará cuando el control de crucero Advertencia de colisión por el frente (FCW) apagada adaptable no está operando y necesita servicio. Esta luz alerta de una colisión potencial con el vehículo frente al suyo y solicita al conductor que Luces indicadoras color roja del EVIC actúe a fin de evitar la colisión.
  • Página 219 TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 enciende durante la conducción, apague los dispositivos ción de estacionamiento (PARK), cicle la llave de ignición. eléctricos no indispensables del vehículo o aumente la velo- La luz se debe apagar. cidad del motor (si está en marcha mínima). Si la luz permanece encendida con el motor funcionando, por Si la luz del sistema de carga permanece encendida, esto lo general podrá...
  • Página 220: Cambio De Aceite Requerido

    218 TABLERO DE INSTRUMENTOS cionado (A/C) está encendido, apáguelo. Además, cambie la transmisión a neutral y deje el vehículo en marcha mínima. Si la lectura de la temperatura no regresa a la normal, apague el motor inmediatamente y solicite servicio. Para más información, consulte “Si el motor se sobrecalienta”...
  • Página 221: X85; Rendimiento De Combustible

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 Su vehículo está equipado con un sistema indicador de NOTA: Si el indicador sigue iluminado cuando usted arranque cambios de aceite del motor. El mensaje “Oil Change Due” el motor y la indicación de cambiar el aceite sigue encendido, (cambio de aceite vencido) destellará...
  • Página 222 220 TABLERO DE INSTRUMENTOS Modo de ahorro de combustible Cuando el consumo de combustible es restablecido mostraré en la pantalla “RESET” (restablecer) durante dos segundos. Al presionar el botón de la flecha derecha se restablecerá a "0". Después se borra la información del historial y el cálculo Distancia para vaciar el tanque (DTE) del promedio continúa en a partir de la última lectura del Muestra la distancia estimada que se puede viajar con el...
  • Página 223: Control De Crucero

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 botón seleccionar. Pulse el botón seleccionar para mostrar Millas por galón (MPG) la velocidad actual en mph o km / h. Al pulsar el botón selec- La característica de millas por galón (MPG) muestra la eco- cionar una segunda vez, se activará...
  • Página 224: 222 Tablero De Instrumentos

    222 TABLERO DE INSTRUMENTOS Viaje “A” Presión de llantas Muestra la distancia total de viaje “A” desde la última vez Presione y suelte el botón de "Tire PSI" (presión de llantas). que fue reinicializado Presione el botón de selección y aparecerán los siguientes mensajes: Viaje “B”...
  • Página 225: Mensajes

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 pantalla, luego oprima “SELECT” (seleccionar) para visualizar Mensajes # cualquiera de las siguientes opciones. Seleccione del menú principal con los botones arriba y abajo. Esta función muestra el número de mensajes de alerta ● Temperatura del refrigerante almacenados (en el marcador de posición #).
  • Página 226 224 TABLERO DE INSTRUMENTOS Teclas suaves (digitales) Las teclas suaves o digitales están accesibles dentro de la pantalla del UconnectTouch™. Características programables por el cliente en el sistema Uconnect Touch™ 8.4 En este modo el sistema Uconnect Touch™ permite que usted tenga acceso a las características programables como, la pantalla, el reloj, luces, asistencia/seguridad, ase- guramiento y puertas, asientos con calefacción, operación...
  • Página 227 TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 Pantalla (francés), Spanish (español) para seleccionar el idioma preferido, seguidamente presionando la tecla suave de la ● Modo de pantalla flecha negra. Posteriormente, la información se mostrará en Presione la tecla suave "Mode" (modo) para cambiar la pan- la pantalla en el idioma seleccionado.
  • Página 228 226 TABLERO DE INSTRUMENTOS Navegación vuelta por vuelta en el panel Para cambiar los ajustes presione y suelte las teclas suaves ● "On/OFF", seguidamente presionando la tecla suave de la Cuando esta característica es seleccionada, "direcciones flecha negra. vuelta por vuelta" aparecerá en la pantalla hasta que el ve- hículo alcance la vuelta designada dentro de la programación Fije la hora ●...
  • Página 229 TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 ● ● Muestre la hora en la barra de estado Asistencia para estacionarse Podrá apagar/encender el reloj digital en la pantalla. Para Presione la tecla suave "Park Assist" (asistencia para esta- cambiar el estado presione y suelte la tecla suave "encen- cionarse), para cambiar la pantalla.
  • Página 230 228 TABLERO DE INSTRUMENTOS in reverse" (inclinación del espejo en reversa), seleccione alineación del sensor. Tener un sensor desalineado causará "on/off" (encendido/apagado), seguidamente presionando la que el BSM no opere conforme a especificación. tecla suave de la flecha negra. ● Cámara trasera Alerta de punto ciego Su vehículo puede estar equipado con una cámara trasera...
  • Página 231 TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 cerán encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 segundos cuando ● Asistencia para subidas las puertas se desaseguran utilizando el transmisor RKE. Para hacer la selección, presione la tecla suave de "Hill start Para hacer su selección, presione las teclas suaves 0, 30, assist"...
  • Página 232 230 TABLERO DE INSTRUMENTOS suave de la flecha negra. Para mayores detalles consulte la izquierda, para ofrecer seguridad en la visibilidad de atrás “Luces/SmartBeam™ (si así está equipado)” en “Caracte- sin deslumbramiento excesivo. rísticas de su vehículo”. Destello de los faros al asegurar ●...
  • Página 233 TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 (desaseguramiento automático de las puertas al salir), Claxon con arranque remoto ● seguidamente presionando la tecla suave de la flecha negra. Presione la tecla suave "Sound horn with remote start" Destello de las luces al asegurar (claxon con arranque remoto), para cambiar la pantalla.
  • Página 234 232 TABLERO DE INSTRUMENTOS aseguramiento del transmisor de entrada remota sin llave. Si del transmisor RKE. Para hacer la selección presione la se selecciona All Doors 1st Press (primera presión todas las tecla de suave "Passive entry" (entrada pasiva) y seleccione puertas), se desasegurarán todas las puertas al presionar la encendido/apagado, seguidamente presionando la tecla primera vez el botón de desaseguramiento del transmisor de...
  • Página 235 TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 Demora de apagado de motor ● suave de "Sound horn with remote start" (claxon con arran- que remoto), seguidamente presionando la tecla suave de Si se selecciona esta característica, los interruptores de las la flecha negra. ventanas eléctricas, el radio, el sistema de manos libres (si Volante y asiento del conductor con calefacción ●...
  • Página 236 234 TABLERO DE INSTRUMENTOS Ajustes de la brújula Variación ● La variación de la brújula es la diferencia entre el norte magnético y el norte geográfico. La compensación de las diferencias de la variación se deben establecer para la zona en la cual el vehículo es manejado, por zona de mapa.
  • Página 237 TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 que se apague el mensaje “CAL” en el EVIC. La brújula Limpieza de información de música ● funcionará ahora correctamente. Esta característica ayuda a organizar los archivos optimi- zando la navegación. Para hacer la selección presione la Audio tecla suave "Music info cleanup"...
  • Página 238: Programando El Reloj Análogo

    236 TABLERO DE INSTRUMENTOS PROGRAMANDO EL RELOJ ANÁLOGO CONTROL iPod®/USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Para programar el reloj, que se encuentra en la parte superior Esta característica le permite conectar un iPod® en el y al centro del panel de instrumentos, presione y sostenga sistema de sonido del vehículo a través de un conector de el botón hasta que la programación sea correcta.
  • Página 239: Controles Remotos Del Sistema De Sonido (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 modo estéreo. Cuando se encuentre en el modo de “Audio sorround”, el balance se fija automáticamente. El control de intensidad de sonido (fader) está disponible para añadir más sonido envolvente si así lo desea. CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE SONIDO (SI ASÍ...
  • Página 240: Funcionamiento Del Radio

    238 TABLERO DE INSTRUMENTOS El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que Reproductor de CD tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen Si presiona una vez la parte superior del interruptor se repro- y la modalidad del sistema de sonido.
  • Página 241 TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 audio, impidiendo una operación normal. ESTE TIPO DE DAÑO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. Cuando el reproductor de CD esté sujeto a vibraciones • violentas, tal como el conducir fuera de carretera, puede ser que no funcione el seguimiento de las pistas. No escriba con pluma, lápiz, plumones, etc.
  • Página 242: Operación Del Radio Y Teléfonos Celulares

    240 TABLERO DE INSTRUMENTOS OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS Teclas duras CELULARES Las teclas duras están localizadas a la abajo de la pantalla del panel del Uconnect Touch™ Bajo ciertas condiciones, el funcionamiento de un teléfono celular en su vehículo puede causar un funcionamiento errático o ruidoso de su radio.
  • Página 243 TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 Realizar esta opción, causará que el aire acondicionado se pase a la modalidad de manual y el indicado automático se apagará 2. Botón de recirculación Presione y suelte para cambiar los ajustes actuales, el indi- cador se iluminará cuando este encendido. 3.
  • Página 244 242 TABLERO DE INSTRUMENTOS Tecla suave - sistema Uconnect Touch™ 8.4 ¡PRECAUCIÓN! Use el icono pequeño para reducir el ventilador y el icono • Ponga cuidado al limpiar dentro de la ventana tra- grande para aumentar la velocidad del ventilador. El venti- sera.
  • Página 245 TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 NOTA: Presionar este botón mientras esta en el modo de sin- 12. Modos cronización, éste automáticamente se saldrá de operación. El modo de distribución de la corriente de aire puede ser ajustada desde las salidas del panel de instrumentos, de 9.
  • Página 246: Funciones De Control De Clima

    244 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Para todos los ajustes excepto completamente frío o de las ventanas laterales, utilice esta modalidad con los máximos ajustes en el ventilador y la temperatura. caliente, hay una diferencia de temperatura entre las salidas superiores e inferiores. El aire más caliente sale por las sali- das del suelo.
  • Página 247 TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 ● Si aparece niebla o empañamiento en el parabrisas o cris- Control automático de temperatura (ATC) tales laterales, seleccione la modalidad desempañador Las teclas duras del ATC están localizadas en el centro del e incremente la velocidad del ventilador. panel de instrumentos.
  • Página 248: Recomendaciones De Operación

    246 TABLERO DE INSTRUMENTOS del ventilador para proporcionar la comodidad tan rápido Recomendaciones de operación como sea posible. NOTA: Refiérase a la tabla al final de esta sección para la operación de los diferentes ajustes en diferentes condiciones La temperatura puede desplegarse en sistema inglés o ●...
  • Página 249: Utilización Óptima Del Sistema De Aire Acondicionado

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 247 atoradas en este espacio pueden reducir el flujo de aire y Almacenaje durante las vacaciones pueden tapar los drenes de agua. Siempre que deje estacionado su vehículo o que no lo use En invierno asegúrese también de que la entrada de aire durante dos semanas o más (por ejemplo, durante las va- está...
  • Página 250 248 TABLERO DE INSTRUMENTOS o aire exterior, se recomienda que se cambie el modo Gire la perilla del control del ventilador a la posi- de recirculación a aire fresco o exterior al menos ción más alta. cada 20 minutos. 3. Ajuste la perilla del control de modo en la posición de 8.
  • Página 251 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO Operación ............261 „ … PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....252 Transmisión automática ........252 Tracción en las cuatro ruedas (AWD) … … (si así está equipado) ........262 Arranque remoto sin llave ........253 … Operación normal..........253 … „ CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES …...
  • Página 252 250 ARRANQUE Y OPERACIÓN Llanta de refacción compacta „ … SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL (si así está equipado) ........287 DE LOS FRENOS ...........270 Sistema de control de tracción (TCS) Refacción de uso limitado … … (si así está equipado) ........271 (si así...
  • Página 253 ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 Gasolina/mezclas oxigenadas ......303 Rango de peso bruto del eje (GAWR) .....310 … … MMT en la gasolina ..........304 Sobrecarga............311 … … Cargando ............311 … … Materiales adicionados al combustible ....304 … Precauciones del sistema de combustible ..305 „...
  • Página 254: Arranque Y Operación

    252 ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ¡PRECAUCIÓN! Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, los espejos Daños a la transmisión pueden ocurrir si no sigue las exteriores y el interior, abroche su cinturón de seguridad e siguientes indicaciones: indique a los ocupantes que abrochen su cinturón.
  • Página 255: Arranque Remoto Sin Llave

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 Arranque remoto sin llave Para apagar el motor usando el botón arranque/paro del motor 1. Coloque la palanca de cambios en estacionamiento y Esta característica permite al conductor después oprima y suelte el botón arranque/paro del motor. hacer funcionar el interruptor de ignición oprimiendo un botón, siempre y cuando, 2.
  • Página 256: Si El Motor No Arranca

    254 ARRANQUE Y OPERACIÓN ción de apagado (el EVIC muestra “IGNITION MODE saldrá automáticamente después de 30 minutos de inactivi- dad y la ignición cambiará a la posición de apagado. OFF” [modo de ignición apagado]), Clima extremadamente frío (abajo de -29°C) Funciones de arranque sin llave con el pie del conductor fuera Para asegurar un arranque confiable a estas temperaturas se del pedal del freno (en la posición de estacionamiento o neutral)
  • Página 257: Después Del Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ASÍ ¡ADVERTENCIA! ESTÁ EQUIPADO) • Nunca vierta combustible ni otro líquido inflamable El calentador del bloque del motor calienta el refrigerante dentro de la abertura de entrada de aire del cuerpo del motor y permite los arranques más rápidos en clima frío.
  • Página 258: Transmisión Automática

    256 ARRANQUE Y OPERACIÓN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! Es peligroso cambiar la palanca del selector de velo- ¡PRECAUCIÓN! cidades de “P” (estacionamiento) o “N” (neutral) a otra Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta velocidad si la velocidad del motor es mayor que la las siguientes precauciones.
  • Página 259 ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 debe estar firmemente presionado antes de que el seguro El proceso de cambio de velocidad está continuamente adaptándose, dependiendo del estilo de manejo y de las se libere. características del camino. Cambie la palanca de velocidades a la posición deseada sólo cuando el motor este operando normalmente y el pedal NOTA: del freno está...
  • Página 260: Sistema De Interbloqueo Del Freno Y La Transmisión

    258 ARRANQUE Y OPERACIÓN Modo exceso de temperatura La transmisión electrónica constantemente monitorea la temperatura del aceite de la transmisión. Si la transmisión excede la temperatura normal de operación, la transmisión cambiará a este modo para ayudar a controlar la situación. Esto puede resultar en un cambio ligero en la respuesta de la transmisión durante la operación en D (marcha).
  • Página 261 ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 Cuando se estacione en superficie plana, primero coloque • Cuando esté cambiando a la posición de estacionamiento, la palanca selectora en posición P y entonces accione el mueva la palanca hacia delante hasta que se detenga. freno de mano.
  • Página 262 260 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cambios lentos en condiciones de baja temperatura ¡ADVERTENCIA! Durante el funcionamiento a bajas temperaturas usted puede No se estacione en posición neutral “N” y nunca apa- percatarse de una respuesta lenta al realizar los cambios gue el interruptor de ignición cuando descienda de una ascendentes, dependiendo de la temperatura del motor y colina Estas son practicas inseguras que pueden limitar la transmisión así...
  • Página 263: Autostick® (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 buidor. Para re-inicializar la transmisión utilice el siguiente AUTOSTICK® (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) procedimiento: Autostick es una transmisión que interactúa con el conductor 1. Detener el vehículo. la cual ofrece la capacidad de hacer cambios de velocidades en forma manual para proporcionarle un mayor control.
  • Página 264: Tracción En Las Cuatro Ruedas (Awd) (Si Así Está Equipado)

    262 ARRANQUE Y OPERACIÓN Presione firmemente el pedal del acelerador mientras tenga Para maximizar la economía de combustible, el sistema de el modo de Autostick, éste cambiará la velocidad si requiere AWD de su vehículo, automáticamente cambia a tracción en las llantas traseras (RWD) cuando el camino y las condicio- mayor velocidad (motores 3.6L solamente).
  • Página 265: Conducción En Superficies Resbalosas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 Tracción ¡PRECAUCIÓN! Cuando conduzca en caminos húmedos o resbalosos, es Todas las llantas deberán ser del mismo tamaño y tipo. posible que se cree una pared de agua entre la llanta y la No deben usarse llantas de tamaños desiguales. El uso superficie del camino.
  • Página 266: Conducción Sobre Caminos Inundados

    264 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONDUCCIÓN SOBRE CAMINOS INUNDADOS ¡PRECAUCIÓN! Para su seguridad y protección del vehículo, si tiene que cir- • Antes de conducir por un camino inundado, identifique cular por un camino que se encuentre inundado, requiere de qué tan profundo puede estar el nivel del agua, obser- precauciones adicionales para garantizar la seguridad y prevenir vando los vehículos que estén transitando por dicho daños al vehículo.
  • Página 267: Dirección Hidráulica

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • Si alguno de los líquidos parece contaminado, no mueva • Si el nivel del agua de la inundación es mayor al nivel el vehículo, ya que éste se puede dañar todavía más. inferior del estribo, ¡No circule por dicho camino! Ya que La garantía del vehículo no cubre este tipo de daño.
  • Página 268: Sistema De Multi-Desplazamiento (Mds) (Si Así Está Equipado) Sólo Motores 5.7L

    266 ARRANQUE Y OPERACIÓN Consulte la sección "Información electrónica del vehículo ¡PRECAUCIÓN! (EVIC)" para más información. Períodos prolongados del volante en los extremos de NOTA: la dirección incrementarán la temperatura del líquido • Aunque la asistencia de la dirección hidráulica ha dejado de la dirección y debe evitarse cuando sea posible.
  • Página 269: Freno De Mano

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 Cuando el freno de mano se aplica con el interruptor de igni- Freno de mano ción encendido, la luz del freno en el tablero de instrumentos Antes de dejar el vehículo, asegúrese que el freno de mano se encenderá.
  • Página 270: Sistema De Frenos Antibloqueo

    268 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Nunca use la posición de estacionamiento en una Si la “Luz de advertencia de los frenos” se mantiene transmisión automática como substitución del freno de encendida con el freno de estacionamiento liberado, mano. Siempre aplique totalmente el freno de mano esto es indicación de una falla en el sistema de frenos.
  • Página 271 ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 ciclo de revisión del sistema, utilizado para asegurar que el ¡ADVERTENCIA! sistema ABS está operando apropiadamente. Este ciclo de auto revisión ocurre cada vez que el vehículo es encendido • El sistema antibloqueo (ABS) no puede prevenir que y conducido a más de 11 Km/hr (7 MPH).
  • Página 272: Sistema Electrónico De Control De Los Frenos

    270 ARRANQUE Y OPERACIÓN ABS (sistema de frenos antibloqueo) ¡ADVERTENCIA! Este sistema ayuda al conductor a mantener el control del ve- • El bombeo de los frenos antibloqueo provocado por hículo bajo condiciones adversas de frenado. El sistema controla presiones innecesarias del pedal de freno disminuirá la presión hidráulica de los frenos para evitar que las ruedas se su efectividad y puede causar un accidente.
  • Página 273: X85; Sistema De Control De Tracción (Tcs) (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 Sistema de control de tracción (TCS) (si así está ¡ADVERTENCIA! equipado) El BAS no puede prevenir que las leyes naturales de la Este sistema monitorea la cantidad de derrape de cada física actúen en el desempeño del vehículo, ni puede llanta.
  • Página 274 272 ARRANQUE Y OPERACIÓN El ESC utiliza sensores en el vehículo para determinar el modo de “Apagado parcial”, la porción TCS, excepto para la camino que requiere el conductor y lo compara contra el del característica BLD descrita en la sección del TCS, del ESC se ha inhabilitado y enciende la “Luz indicadora de ESC apa- camino.
  • Página 275 ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 su Distribuidor autorizado tan pronto como sea posible para ¡ADVERTENCIA! que se diagnostique y corrija el problema. El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la física Esta luz empieza a destellar en cuanto las llantas pierden actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la tracción tracción, el sistema ESC se activa.
  • Página 276: Sincronización De Esc

    274 ARRANQUE Y OPERACIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS La “Luz indicadora de ESC desactivado” indica que el control electrónico de estabilidad (ESC) está des- Marcado de las llantas activado. DESCRIPCIÓN CARGA DEL SERVICIO MÁXIMA Sincronización de ESC Si se interrumpe el suministro de alimentación (bate- ría desconectada o descargada), la "Luz indicadora PRESIÓN de falla /malfuncionamiento de ESC"...
  • Página 277 ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 • Medida de llanta métrica europea está basada en los estándares de diseño europeos. Llantas diseñadas con este estándar tienen la medida de la llanta moldeada en la cara de la llanta comenzando con el ancho de sección. La letra “P”...
  • Página 278 276 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carta de medida de llantas EJEMPLO: Designación del tamaño: P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos. “…..en blanco…..” Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos.
  • Página 279 ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 EJEMPLO: Descripción del servicio: 95 = Índice de carga. -- Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad. -- Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
  • Página 280: Número De Identificación De La Llanta

    278 ARRANQUE Y OPERACIÓN Número de identificación de la llanta Llantas con cara blanca pueden tener completo el TIN inclu- yendo el código de la fecha localizado en la cara blanca de El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, la llanta.
  • Página 281 ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Terminología y definiciones de llantas Definición Termino El poste “B” del vehículo es ya parte estructural de la carrocería ubicada entre la puerta delantera Poste B y la trasera (de un vehículo 4 puertas) corriendo desde el estribo hasta el techo. Presión de la llanta en frío La presión de inflado en frío de las llantas se define como la presión de las llantas después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos 3 horas, ni más de 1.6 km (1 milla)
  • Página 282: Carga Y Presión De Las Llantas

    280 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de llantas y carga (si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Esta etiqueta le dará...
  • Página 283 ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 NOTA: Si su vehículo no cuenta con la información del peso de ocupantes, carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) en la etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certifica- nunca debe exceder el peso de mencionado aquí. ción del vehículo.
  • Página 284 282 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remol- que deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los asientos, capacidad y tamaño de los ocupantes.
  • Página 285 ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 Ocupantes DISPONIBLE Peso combinado de Peso combinado Carga/Equipaje y ocupantes y carga de de sus ocupantes MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO la etiqueta de presión peso para arrastre Ocupante 1: 91 Kg de inflado. Ocupante 2: 59 Kg EJEMPLO 1 Ocupante 3: 73 Kg Ocupante 4: 45 Kg...
  • Página 286: Información General Sobre Las Llantas

    284 ARRANQUE Y OPERACIÓN Seguridad ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga ¡ADVERTENCIA! puede causar una falla de la llanta, afectar la maneja- • Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y bilidad del vehículo y aumentar la distancia de frenado. pueden causar accidentes.
  • Página 287: Presiones De Inflado De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, Economía inspeccione el desgaste de las llantas o daños visibles por lo Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden menos una vez al mes. Use un medidor de presión de buena causar patrones de desgaste disparejos en la banda de calidad para verificar la presión de inflado.
  • Página 288: Presión De Llantas Para Operación A Alta Velocidad

    286 ARRANQUE Y OPERACIÓN esto en mente cuando cheque la presión de llantas dentro para recomendaciones de velocidades seguras de operación, carga y presiones de inflado en frío. de la cochera especialmente en invierno. Verifique más a menudo la presión de las llantas en caso de ¡ADVERTENCIA! que esté...
  • Página 289: Llanta De Refacción Compacta (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 Llanta y rueda de tamaño completo, equipo original (si ¡ADVERTENCIA! así está equipado) Las llantas de refacción de uso temporal son solamente La llanta de tamaño completo es solo de uso de emergencia para emergencias. Con estas llantas, no conduzca a temporal.
  • Página 290 288 ARRANQUE Y OPERACIÓN pero no es así. Instalar la llanta de refacción limitada afecta Patinamiento de las llantas la manejabilidad del vehículo. Dado que no es la misma Cuando su vehículo se encuentre atascado en lodo, arena, llanta, reemplace (o repare) la llanta original y reinstale en nieve o hielo no haga girar las llantas de su vehículo a velo- el vehículo a la primera oportunidad.
  • Página 291 ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la superficie de la banda de rodamiento es de 2 mm (1/16 pulg). Cuando la banda de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada.
  • Página 292: Reemplazo De Llantas

    290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Guarde las llantas desmontadas en un lugar fresco y seco ¡ADVERTENCIA! con poca exposición a la luz. Proteja las llantas del contacto con aceite, grasa y gasolina. • No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o rango del especificado.
  • Página 293: Cadenas Para Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Reemplazar las llantas originales con llantas de dife- Para evitar daños a su vehículo o llantas, tenga en rente medida puede ocasionar que el velocímetro y el cuenta las siguientes observaciones. odómetro den lecturas erróneas. Use cadenas solamente del tamaño apropia.
  • Página 294: Llantas Para Nieve

    292 ARRANQUE Y OPERACIÓN LLANTAS PARA NIEVE Estos efectos se pueden reducir rotando las llantas oportu- namente. Los beneficios de la rotación son especialmente En algunos países se necesita usar llantas para nieve útiles en llantas que tienen un diseño agresivo de la banda de rodamiento como el de las llantas para toda estación.
  • Página 295: Sistema De Monitoreo De Presión De Llanta (Tpms)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 define como la presión de la llanta después de que el vehículo no se ha conducido por más de 3 horas y la temperatura del ambiente o conducido menos de 1.6 km (1 milla). Refiérase a “Información general llantas”...
  • Página 296 294 ARRANQUE Y OPERACIÓN Por ejemplo, su vehículo puede tener la presión de la llanta ¡PRECAUCIÓN! fría recomendada, después de estar estacionado por más de 3 horas) de 30 psi (207 kPa). Si la temperatura ambiente El sistema TPM ha sido diseñado para trabajar con las es de 20 °C (68°F) y la presión medida de la llanta es de 27 ruedas y llantas originales.
  • Página 297: Sistema Base

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 • El sistema TPMS no debe usarse como medidor de presión montados en cada rueda como parte de la válvula transmiten de la llanta mientras ajusta la presión de la llanta. la lectura de la presión de la llanta a un módulo receptor. •...
  • Página 298 296 ARRANQUE Y OPERACIÓN presión de las llantas y el TPM se apague. El vehículo podría 4. Por el uso de cadenas para nieve en el vehículo. ser manejado por 20 minutos arriba de 24 km/h (15 mph) 5. Por el uso de neumáticos que no estén equipados con para que el TPM reciba la información.
  • Página 299: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 2. Si se reemplaza una llanta que se encuentra rodando Sistema premium (si así está equipado) con una presión menor a la del límite por una llanta de El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS) utiliza refacción compacta, después de encender el interruptor tecnología inalámbrica con sensores electrónicos montados en de ignición, la alarma de advertencia continuará...
  • Página 300 298 ARRANQUE Y OPERACIÓN Si ocurre que una de las cuatro llantas presenta baja presión, Advertencias de monitoreo de llanta baja debe detenerse tan pronto como sea posible, verifique la La luz de la lámpara de advertencia de monitoreo de presión de inflado de cada una de las llantas de su vehículo presión de llanta está...
  • Página 301 ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 2. Por la instalación en las ventanillas de películas polarizadas que contengan materiales que bloqueen las señales de onda de radio. 3. Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas o en los tapones. 4.
  • Página 302 300 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. Si se reemplaza una llanta que se encuentra rodando de advertencia del sistema TPM parpadeará durante 75 con una presión menor a la del límite por una llanta de segundos y después permanecerá encendida. Además el refacción de tamaño completo, después de encender el EVIC mostrará...
  • Página 303: Información General

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 Su vehículo está diseñado para cumplir con las regulaciones Información general Estos dispositivos cumplen con el apartado 15 del reglamento de emisiones y proveer un excelente rendimiento de com- bustible cuando se usa gasolina sin plomo. FCC y la RSS 210 de la Industria de Canadá.
  • Página 304 302 ARRANQUE Y OPERACIÓN 5. Evitar largos períodos de operación a máximas revolu- Rendimiento de combustible Su vehículo está equipado con un sistema de inyección ciones de motor. electrónica de combustible que le proporciona un eficiente 6. Evite los excesos de velocidad, se recomienda adecuarse y óptimo consumo, sin embargo, la economía de combus- a los límites establecidos en los caminos en ciudad y carre- tible puede variar dependiendo de los hábitos de manejo,...
  • Página 305: Gasolina Reformulada

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 Gasolina reformulada ¡PRECAUCIÓN! Muchas áreas del país requieren el uso de gasolinas menos NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas contaminantes conocidas como “gasolinas reformuladas”. que contengan más del 10% de etanol El uso de estas Las gasolinas reformuladas contienen oxigenantes, y están mezclas puede provocar problemas de arranque y especialmente mezcladas para reducir las emisiones del...
  • Página 306: Mmt En La Gasolina

    304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Encenderse la luz indicadora de desperfecto OBD II y el desempeño del sistema de emisiones. El fabricante ● recomienda que utilice la gasolina sin MMT en su vehículo. Desempeño pobre del motor ● Puesto que en la bomba de la gasolinera puede no estar Encendido deficiente del motor cuando se encuentra frío indicado el contenido de MMT, debe preguntarle al vendedor ●...
  • Página 307: Precauciones Del Sistema De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 Precauciones del sistema de combustible NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán ¡PRECAUCIÓN! en su contra. Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el desempeño de su vehículo: Advertencias sobre el monóxido de carbono •...
  • Página 308: Combustible Flexible Únicamente Motor 3.6L (Si Así Está Equipado)

    306 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Protéjase contra el monóxido de carbono dando el Únicamente los vehículos con el tapón de llenado de mantenimiento apropiado. Haga que se inspeccione el combustible E-85 pueden operar el E-85. sistema de escape cada vez que se levante el vehículo. Haga que se repare inmediatamente cualquier condición anormal.
  • Página 309: Requerimientos De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 MS-6395. Se recomienda solamente aceites para motor que Requerimientos de combustible estén certificados por API y cumplan con los requerimientos Su vehículo funcionará tanto con gasolina sin plomo con un de las Normas de material MS-6395. La norma MS-6395 rango de 87 octanos, como combustible E-85, o cualquier contiene los requerimientos adicionales, desarrollados en mezcla de estos dos.
  • Página 310: Partes De Refacciones

    308 ARRANQUE Y OPERACIÓN Puede esperar que su rendimiento de combustible y su ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE rango de conducción disminuya por alrededor del un 30% 1. Presione el interruptor del liberador de la puerta del comparado con la gasolina. combustible (localizado del lado del conductor en la puerta. Partes de refacciones Muchos componentes en el vehículo de combustible flexible (FFV) están diseñados para ser compatibles con el etanol.
  • Página 311 ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 NOTA: Un embudo está localizado en donde está la llanta de refacción. Es para abrir la puerta y permitir que pueda llenar el tanque de gasolina en caso de emergencia. ¡PRECAUCIÓN! • Para evitar el derramar combustible y sobrellenar, no llene hasta el tope el tanque de combustible.
  • Página 312: Puerta De Llenado De Combustible De Emergencia

    310 ARRANQUE Y OPERACIÓN • Rango del peso bruto vehicular (GVWR) Puerta de llenado de combustible de emergencia • Rango del peso bruto del eje delantero (GAWR) Si no puede abrir la puerta de llenado de combustible, el uso de la puerta de llenado de combustible de desbloqueo •...
  • Página 313: Sobrecarga

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 La sobrecarga puede causar riesgos de seguridad potencia- ¡ADVERTENCIA! les y acortar la vida útil de servicio. Ejes o componentes de Debido a que las ruedas delanteras impulsan y dirigen el suspensión más pesados no aumentan necesariamente el vehículo, es importante que no exceda el GAWR máximo GVWR del vehículo.
  • Página 314: Arrastrando Un Remolque

    312 ARRANQUE Y OPERACIÓN operación de arrastre. La manera recomendada de medir el ARRASTRANDO UN REMOLQUE peso bruto del remolque totalmente cargado, es ponerlo en En esta sección encontrará recomendaciones de seguridad una báscula para vehículos. El peso completo del remolque e información sobre el tipo de remolque que puede razona- debe estar soportado por la báscula.
  • Página 315 ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 Peso en la lanza (TW) Enganche para distribución del peso El peso en la lanza (TW) es la fuerza ejercida hacia abajo El sistema de distribución del peso funciona aplicando palan- sobre el enganche esférico por el remolque. En la mayoría queo a través de las barras de resorte (carga).
  • Página 316: Clasificación Del Paquete De Arrastre

    314 ARRANQUE Y OPERACIÓN Clasificación del Paquete de Arrastre ¡ADVERTENCIA! GTW Máximo • Un sistema de enganche de distribución del peso mal CLASE ( Peso Bruto del Remolque) ajustado puede reducir la maniobrabilidad, la estabili- Clase I – Carga Ligera 907 kg (2,000 lbs) dad, el desempeño del frenado y podría ocasionar un Clase II –...
  • Página 317: Peso Del Remolque A Arrastrar (Rangos De Peso Máximo Del Remolque)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 Peso del remolque a arrastrar (rangos de peso máximo Peso del remolque y de la barra de enlace del remolque) Siempre cargue el remolque entre el 60 y 65% de la carga La siguiente tabla muestra los rangos de peso máximo del en el frente del remolque.
  • Página 318: Requerimientos De Remolque

    316 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Recuerde que cualquier artículo puesto en el remol- que agrega carga a su vehículo. Por lo que las partes opcio- nales instaladas de fábrica o por un distribuidor autorizado deben considerar como parte de la carga total de su vehículo. Refiérase a placa de Información de Carga y Llanta en la Sección de Información de Seguridad de las Llantas en este manual, para el peso máximo combinado de ocupantes y...
  • Página 319 ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 ¡ADVERTENCIA!(Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Vehículos con remolque no deben de estacionarse en El arrastre incorrecto puede provocarle un accidente. Siga estos consejos para hacer su arrastre de remolque pendientes. Cuando se estacione aplique el freno de P lo más seguro posible: (estacionamiento).
  • Página 320 318 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de arrastre – llantas Requerimientos de arrastre – frenos del remolque • No intente jalar un remolque mientras esté usando una • No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el llanta compacta de refacción. sistema de vacío de su vehículo con los del remolque.
  • Página 321 ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 para los conectores del remolque. Refiérase a las siguientes ¡ADVERTENCIA! ilustraciones. • No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos hidráulicos de su vehículo. Puede sobrecargar su sistema de frenos y provocar una falla. Puede no llegar a tener frenos cuando los necesite y tener un accidente.
  • Página 322: Recomendaciones Para El Arrastre De Remolque

    320 ARRANQUE Y OPERACIÓN Recomendaciones para el arrastre de remolque Antes de iniciar su viaje, practique en un lugar alejado del tráfico pesado la vuelta, parada y reversa con su remolque. Transmisión automática El rango “D” puede ser seleccionado cuando jale un remol- que.
  • Página 323 ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 Control electrónico de velocidad (si así está equipado) Sistema de enfriamiento • No lo utilice en terreno montañoso ni con cargas pesadas. Para reducir el sobre calentamiento potencial del motor y del transeje, haga lo siguiente: •...
  • Página 324: Arrastre Recreacional (Detrás De Una Casa Rodante, Etc.)

    322 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRASTRE RECREACIONAL (DETRÁS DE UNA CASA RODANTE, ETC.) Tracción en dos ruedas y tracción en todas las ruedas El arrastre recreacional (con las cuatro ruedas en el piso o usando un dolly) NO ES PERMITIDO. El único método aceptable para remolcar a este vehículo detrás de otro vehículo, es en un vehículo de cama plana con las cuatro llantas fuera del piso.
  • Página 325 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO Procedimiento de arranque con „ … LUCES DE ADVERTENCIA ........324 cables puente ...........335 „ SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....324 „ CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..337 „ USO DEL GATO Y CAMBIO DE UNA LLANTA ..325 Localización del gato........326 …...
  • Página 326: Qué Hacer En Caso De Una Emergencia

    324 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LUCES DE ADVERTENCIA SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA El interruptor de las luces de advertencia, está localizado al En cualquiera de las siguientes situaciones usted puede reducir la probabilidad de un sobrecalentamiento realizando centro del panel de instrumentos entre las salidas de aire.
  • Página 327: Uso Del Gato Y Cambio De Una Llanta

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 325 USO DEL GATO Y CAMBIO DE UNA LLANTA ¡PRECAUCIÓN! Si conduce con el aviso de calentamiento de motor ¡ADVERTENCIA! dañará su vehículo. Si el indicador de temperatura • No intente cambiar una llanta del lado del vehículo marca “H”...
  • Página 328: Localización Del Gato

    326 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Localización del gato El gato está almacenado debajo de la cubierta de la llanta de refacción, en la cajuela. Siga estas instrucciones para sacarlo. NOTA: Debe quitar la llanta de refacción para sacar el gato. 1.
  • Página 329: Preparación Para El Levantamiento Con Gato

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 327 Preparación para el levantamiento con gato 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y nivelada, evite los lugares con hielo o resbalosos. ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar una llanta del lado del tráfico. Mue- va el vehículo lo más lejos que pueda del tráfico para evitar que sea golpeado mientras levanta el vehículo o cambia la llanta.
  • Página 330: Instrucciones Para Usar El Gato

    328 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Instrucciones para usar el gato ¡ADVERTENCIA! Siga cuidadosamente estas advertencias sobre el cambio de la llanta para ayudarle a evitar lesiones per- sonales o dañar su vehículo: • Siempre estacione el vehículo en una superficie firme y nivelada, tan lejos de la orilla de una calzada como Etiqueta de advertencia al usar el gato sea posible antes de levantar el vehículo.
  • Página 331 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 329 3. Antes de levantar el vehículo, afloje pero no quite, las Remueva las tuercas/reinstale tuercas de la llanta ponchada usando la llave de tuercas. 1 - Apriete Gire las tuercas una vuelta en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras la llanta esté...
  • Página 332 330 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Colocación del gato en la parte trasera Colocación del gato en la parte frontal 5. Levante el vehículo solo lo suficiente para que pueda quitar la llanta ponchada e instalar la llanta de refacción.
  • Página 333 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 331 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si levanta el vehículo más de lo necesario puede quedar Para evitar el riesgo de forzar el vehículo fuera del inestable. Podría resbalarse del gato y dañar a alguien gato, no apriete las tuercas de la rueda hasta que el que esté...
  • Página 334: Llanta De Refacción Compacta

    332 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Una llanta floja constituyen un grave peligro para los La llanta compacta está diseñada únicamente para una ocupantes del vehículo en caso de una colisión o fre- emergencia. La instalación de esta llanta de refacción nado fuerte.
  • Página 335: Procedimiento Para Pasar Corriente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 333 Para evitar el riesgo de mover el vehículo fuera del gato, 7. Guarde el gato, herramientas y la llanta de refacción. no apriete fuertemente las tuercas hasta que el vehículo Asegúrese de que la cara de la base del gato quede hacia la parte trasera del vehículo antes de liberar el seguro.
  • Página 336: Preparación Para El Arranque Con Cables Puente

    334 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! No use una baterías portátil de refuerzo o cual- quier otra fuente de refuerzo con un sistema de voltaje mayor a 12 volts, daños a la batería, motor de arranque, alternador o el sistema eléctrico puede ocurrir ¡ADVERTENCIA! No intente el arranque con cables puente si la batería...
  • Página 337: Procedimiento De Arranque Con Cables Puente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 335 alcance de los cables puente, ponga el freno de estaciona- ¡ADVERTENCIA! miento y asegúrese de que la ignición esté en la posición • No se acerque al ventilador del radiador desde que OFF (apagado).
  • Página 338 336 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable puente al poste 7. Desconecte el extremo negativo (-) del cable puente del positivo (+) del vehículo con la batería descargada. poste negativo (-) de la batería auxiliar. 2.
  • Página 339: Cómo Liberar Un Vehículo Atascado

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 337 CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ¡PRECAUCIÓN! Si su vehículo se atasca en lodo, arena o nieve, generalmente • Revolucionar el motor o hacer girar las ruedas dema- puede liberarlo utilizando un movimiento de balanceo. Gire siado rápido puede producir sobrecalentamiento o el volante a la derecha y a la izquierda para despejar el falla del transeje y llantas.
  • Página 340: Con Característica De Arranque Sin Llave (Si Así Está Equipado)

    338 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 4. Presione y mantenga presionado el pedal del freno. Con característica de arranque sin llave (si así está equipado) 5. Use un pequeño desarmador para abrir la cubierta de la Si el motor está encendido, presione el botón Start/Stop palanca.
  • Página 341: Remolcar Un Vehículo Atascado

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 339 es obligatorio. Sujete la barra de remolque u otro disposi- REMOLCAR UN VEHÍCULO ATASCADO tivo de remolque a los miembros estructurales principales del vehículo, no a las defensas ni soportes asociados. Se Condición Ruedas Modelos...
  • Página 342: Sin La Llave De Ignición

    340 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Si la transmisión no funciona o si el vehículo debe ser ¡PRECAUCIÓN! remolcado más de 48 km (30 millas), el vehículo debe ser • No intente remolcar este vehículo por el frente con remolcado con las llantas fuera del piso (usando una grúa un equipo que dañe la fascia delantera.
  • Página 343 MANTENIMIENTO CONTENIDO Lubricación de la carrocería ......357 „ … MOTOR 3.6 L ............343 Hojas de los limpiaparabrisas ......357 … „ MOTOR 5.7 L ............344 Adición de líquido del lavador ......358 … „ SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO … Sistema de escape...........358 –...
  • Página 344 342 MANTENIMIENTO „ … FUSIBLES ...............372 Porta placa ............384 Módulo de energía totalmente integrado....372 „ „ FLUIDOS Y CAPACIDADES ........385 Centro de distribución de energía trasero ..375 … … Motor ..............386 … Chasis ..............387 „ ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ....380 „ FOCOS DE REEMPLAZO ........380 „...
  • Página 345: Motor 3.6 L

    MANTENIMIENTO 343 MOTOR 3.6 L 1- Fusibles [TIPM]) 4- Depósitos del líquido anticongelante 7- Polo positivo de la batería 8- Líquido para el lavador 2- Varilla del aceite de motor 5- Filtro de aire 3- Depósito del líquido de frenos 6- Depósito del aceite de motor...
  • Página 346: Mantenimiento

    344 MANTENIMIENTO MOTOR 5.7 L 1- Fusibles [TIPM]) 7- Polo positivo de la batería 4- Filtro de aire 2- Depósito del líquido de frenos 5- Depósito del líquido de aceite 8- Depósito del líquido del lavador 3- Depósitos del líquido anticongelante 6- Varilla del líquido de aceite...
  • Página 347: Sistema De Diagnostico Abordo - Obdii

    MANTENIMIENTO 345 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBDII ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de • Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo con diagnóstico abordo llamado OBD II. El sistema monitorea el el indicador de mal funcionamiento encendido, puede funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, el motor y la transmisión automática.
  • Página 348 346 MANTENIMIENTO trabajando, y que el sistema OBD II está listo para las a. La MIL destellará aproximadamente 10 segundos y des- pués quedará completamente iluminada hasta que usted pruebas. gire la llave a apagado o arranque el motor. Esto significa Normalmente, el sistema OBD II estará...
  • Página 349: Partes De Repuesto

    MANTENIMIENTO 347 PARTES DE REPUESTO ¡ADVERTENCIA! Se recomienda el uso de partes genuinas Mopar • Usted puede sufrir lesiones severas si trabaja cerca ® para el mantenimiento normal/programado y para garantizar el de un vehículo de motor. Sólo realice trabajos de servicio que usted conozca y con el equipo adecuado.
  • Página 350: Aceite Del Motor

    348 MANTENIMIENTO Aceite del motor ¡PRECAUCIÓN! Verificación del nivel de aceite 3.6L • No mantener adecuadamente su vehículo o llevar a Para garantizar la debida lubricación del motor, el aceite cabo las reparaciones y el servicio cuando sea nece- debe conservarse en el nivel correcto. Revise periódicamente sario, podría resultar en una reparación más costosa, el nivel del aceite, por ejemplo cada vez que cargue daños a otros componentes o influir negativamente...
  • Página 351 MANTENIMIENTO 349 zona sombreada que dice “MIN” (mínimo) en el extremo ¡PRECAUCIÓN! inferior del rango y “MAX” (máximo) en el extremo superior del rango. Añada un litro de aceite cuando la lectura de la No sobrellene el motor. Sobrellenar el motor causará la aeración del aceite, lo que genera pérdida de presión bayoneta sea “MIN”.
  • Página 352 350 MANTENIMIENTO Chrysler de México recomienda aceites de motor certificados de la localización del tapón de llenado de aceite, refiérase a por la API y que además cumplan el requerimiento de la la ilustración del compartimiento del motor. especificación de material de Chrysler MS-6395.
  • Página 353: Filtro De Aceite Del Motor

    Materiales agregados al aceite de motor No agregue ningún aditivo, distinto a tintes de detección de Todos los motores de la Corporación Chrysler tienen un fugas, para el aceite del motor. El aceite de motor es un pro- filtro de aceite de flujo completo. Use un filtro de este tipo ducto de ingeniería y su desempeño puede verse disminuido...
  • Página 354 352 MANTENIMIENTO Batería libre de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! La tapa de la batería libre de mantenimiento está sellada El sistema de inducción de aire (purificador de aire, en forma permanente. Nunca tendrá que agregar agua ni mangueras, etc.) puede proporcionar una cierta pro- requiere de mantenimiento periódico.
  • Página 355 MANTENIMIENTO 353 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva Al colocar los cables en la batería es esencial que el ● ● que lo puede quemar e incluso cegarlo. No permita que positivo se fije al poste positivo y que el cable negativo el líquido de la batería haga contacto con sus ojos, piel se fije al poste negativo.
  • Página 356: Mantenimiento Aire Acondicionado

    Use sólo refrigerantes y lubricantes para compresor ● nado debe ser revisado y recibir servicio de un distribuidor aprobados por la Corporación Chrysler para su sis- autorizado al inicio de cada estación de calor. Este servicio tema de aire acondicionado. Algunos refrigerantes no deberá...
  • Página 357: Mantenimiento 355

    MANTENIMIENTO 355 NOTA: La garantía del sistema de aire acondicionado se anulará si el sistema de aire acondicionado se encuentra contaminado con selladores del sistema de A/C, productos que detengan las fugas, compresor de aceite o refrigerantes que no sean aprobados. Filtro de aire acondicionado El filtro está...
  • Página 358 356 MANTENIMIENTO 3. Instale el filtro nuevo con las flechas apuntando en direc- Filtro de aire acondicionado ción del flujo de aire, el cual es hacia atrás del vehículo (el Refiérase a " Programa de mantenimiento" para intervalos texto y las flechas en el filtro indican esto). de mantenimiento apropiados.
  • Página 359: Lubricación De La Carrocería

    MANTENIMIENTO 357 Lubricación de la carrocería Hojas de los limpiaparabrisas Todos los seguros y los puntos pivote de la carrocería, Limpié los bordes de hule de las hojas limpiadoras y el para- brisas periódicamente con una esponja o trapo suave y un incluyendo componentes tales como correderas de asientos, puertas, compuerta trasera y bisagras de cofre, deberán limpiador no abrasivo.
  • Página 360: Adición De Líquido Del Lavador

    358 MANTENIMIENTO Adición de líquido del lavador Sistema de escape La mejor protección contra la entrada de monóxido de car- El depósito de líquido está localizado en el compartimiento bono al interior de la carrocería del vehículo es el correcto del motor, asegúrese de revisar regularmente el nivel de líquido.
  • Página 361 MANTENIMIENTO 359 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Los gases de escape pueden lesionar o matar. Con- • El convertidor catalítico requiere el uso de combus- tienen monóxido de carbono (CO) el cual es incoloro tible sin plomo solamente. La gasolina con plomo e inodoro.
  • Página 362: Sistema De Enfriamiento

    360 MANTENIMIENTO NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de Sistema de enfriamiento emisiones es motivo de sanciones civiles que se imputarán ¡ADVERTENCIA! en su contra. • Cuando trabaje cerca del ventilador del radiador, gire En condiciones inusuales que involucren problemas serios la llave de ignición a la posición de “OFF”...
  • Página 363 Selección del refrigerante atrás usando una manguera. Use solamente el refrigerante recomendado por Chrysler, refiérase a Fluidos, Lubricantes y Partes Originales Reco- Revise los conductos del tanque de la botella de recuperación mendadas para el tipo correcto de refrigerante.
  • Página 364 362 MANTENIMIENTO reducirá la cantidad de protección contra la corrosión en Agregando refrigerante Su vehículo ha sido construido con un refrigerante de motor el sistema de enfriamiento del motor. que permite intervalos de mantenimiento extendidos. Este Por favor tenga en cuenta que es responsabilidad del dueño refrigerante puede ser usado por más de 5 años o 169, 000 mantener el nivel apropiado de protección contra el conge- km antes de reemplazarlo.
  • Página 365 MANTENIMIENTO 363 médico inmediatamente. Limpie los derrames en el piso ¡ADVERTENCIA! inmediatamente. • Las palabras de advertencia “NO ABRIR ESTANDO Nivel del refrigerante CALIENTE” (“DO NOT OPEN HOT”) que están en el La botella de refrigerante proporciona un método rápido tapón de presión del refrigerante son una precaución para determinar visualmente el nivel del refrigerante si es de seguridad.
  • Página 366: Sistema De Frenos

    364 MANTENIMIENTO Mantenga la concentración de anticongelante de etileno ● Puntos que debe recordar glicol al 50 % (mínimo) en agua para obtener una protec- NOTA: Cuando el vehículo se detiene después de recorrer ción anticorrosiva adecuada del motor el cual contiene unos cuantos kilómetros, quizás observe que sale vapor componentes de aluminio.
  • Página 367: Revisión Del Nivel Del Líquido De Frenos

    MANTENIMIENTO 365 se desgastan las balatas. Sin embargo, un nivel bajo puede ¡ADVERTENCIA! ser causado por una fuga y se necesitará una revisión. Estar pisando el pedal del freno constantemente puede ocasionar que estos fallen y posiblemente un accidente. ¡ADVERTENCIA! Conducir con el pie descansando sobre el pedal del •...
  • Página 368: Transmisión Automática

    Para asegurar un rendimiento óptimo de la transmisión por la Garantía. es importante que sea un lubricante apropiado. Use sola- mente líquido para transmisión recomendado por Chrysler, Revisión nivel de fluido refiérase a Fluidos, Lubricantes y Partes Originales para No se requieren de revisiones regulares del nivel de fluido el tipo correcto de líquido.
  • Página 369: Tracción En Las Cuatro Ruedas (Awd) (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 367 Tracción en las cuatro ruedas (AWD) (si así está ¡PRECAUCIÓN! equipado) • Usar otro aceite para transmisión que no sea el El sistema de tracción consiste en la caja transferencia y el recomendado puede causar deterioro en la calidad diferencial frontal.
  • Página 370: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    368 MANTENIMIENTO pecha de goteo, inspecciones los niveles. Refiérase a la ¿Qué causa la corrosión? sección de "Fluidos, lubricantes y partes genuinas" para La corrosión es el resultado del deterioro o la caída de la más información. pintura y las capas protectoras de su vehículo. Las causas más comunes son: Cuidado de la apariencia y protección contra la corrosión •...
  • Página 371 MANTENIMIENTO 369 • haga que le reparen su vehículo lo más pronto posible. Evite usar compuestos abrasivos y pulidores eléctricos que pueden disminuir el brillo o adelgazar el acabado El costo de estas reparaciones se considera como res- de la pintura. ponsabilidad del propietario.
  • Página 372 370 MANTENIMIENTO quitar con facilidad con una tela suave y limpiador total Cuidado de las ruedas y molduras de la rueda . Se debe tener cuidado para no mojar la vestidura ® Mopar Todas las ruedas y molduras de rueda, en especial las de piel con líquido.
  • Página 373: Limpieza De Los Portavasos En La Consola Central

    MANTENIMIENTO 371 mugre del camino, lávelos con una solución de jabón suave contenido de alcohol ni abrasivo. Si se usa jabón, límpielos y después enjuáguelos. con una tela húmeda. No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, lana 2. Séquelos con un papel desechable suave. de acero u otros materiales agresivos para limpiar las lentes.
  • Página 374: X84; Fusibles

    372 MANTENIMIENTO FUSIBLES ¡PRECAUCIÓN! • Al instalar la cubierta del módulo totalmente integrado Módulo de energía totalmente integrado es importante que se asegure que la cubierta esté El centro de distribución de energía se localiza en el compar- colocada correctamente y que está bien abrochada. timiento del motor cerca de la batería.
  • Página 375 MANTENIMIENTO 373 Cavi- Maxi Cavi- Maxi Mini Fusible Descripción Mini Fusible Descripción Fusible Fusible ------ ------ Repuesto ------ 20 amp Claxon Amarillo 40 amp ------ Ventilador del radiador #1 Embrague aire acondicio- Verde ------ 10 amp nado Rojo Columna de la dirección #1 50 Amp ------ Rojo...
  • Página 376 374 MANTENIMIENTO Cavi- Maxi Cavi- Maxi Mini Fusible Descripción Mini Fusible Descripción Fusible Fusible Tren motriz #1 30 amp ------ Lámparas de los limpia- ------ 25 amp dores Rosa Natural Tren motriz #2 ------ ------ Repuesto ------ 25 amp Natural ------ ------ Repuesto...
  • Página 377: Centro De Distribución De Energía Trasero

    MANTENIMIENTO 375 Cavi- Maxi Mini Fusible Descripción Fusible Bomba de vacío ------ 20 amp Amarillo ------ ------ Repuesto ------ ------ Repuesto Centro de distribución de energía trasero También hay un centro trasero de distribución de energía localizado en la cajuela debajo del acceso a la llanta de refacción.
  • Página 378 376 MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! • Al instalar la cubierta del Centro de Distribución de Energía es importante que se asegure que la cubierta esté colocada correctamente y que está bien sujetada. No hacerlo así puede permitir la entrada de agua al PDC lo que producirá fallas del sistema eléctrico.
  • Página 379 MANTENIMIENTO 377 Maxi Maxi Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible Módulo de poder integrado 60 Amp ---- 40 Amp ---- HVAC ventilador Verde Amarillo frontal #2 30 Amp ---- Quemacocos ---- ---- Repuesto Rosa ---- ---- Repuesto Luz exterior #1 30 Amp...
  • Página 380 378 MANTENIMIENTO Maxi Maxi Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible Amplificador ---- 25 Amp ---- ---- Repuesto Natural ---- ---- Repuesto ---- 25 Amp Asientos eléctricos 30 Amp ---- Desempañador trasero Natural Rosa Módulo HVAC/panel ---- 15 Amp Calefacción de asientos tra- ----...
  • Página 381 MANTENIMIENTO 379 Maxi Maxi Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusible Fusible ---- ---- Repuesto ---- ---- Repuesto ---- ---- Repuesto ---- 25 Amp Ventanas traseras Calefacción de asientos Natural ---- 20 Amp delanteros Módulo de bolsa de aire Amarillo ---- 10 Amp...
  • Página 382: Almacenamiento Del Vehículo

    380 MANTENIMIENTO Cortesía puerta ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Luz indicadora cambios velocidad JKLE14140 Si usted va a dejar almacenado más de 21 días su vehículo, debe realizar los siguientes pasos para proteger su batería. Iluminación opcional porta mapas/portavasos L E D (servicio por su distribuidor autorizado) Usted debe: •...
  • Página 383: Reemplazo De Focos

    MANTENIMIENTO 381 Luz marcación delantera ¡ADVERTENCIA! (Vea a si distribuidor autorizado para servicio) Si se produce una corriente alta de energía en el socket Calavera/alto/direccional de los faros de las lámparas cuando el interruptor sea (Vea a si distribuidor autorizado para servicio) encendido, podría causar un corto si no se le dio un Luz de marcación trasera servicio apropiado a los faros.
  • Página 384 382 MANTENIMIENTO 4 - Reinstale el socket en la lámpara y gírelo hacia con dirección a las manecillas del reloj 3 - Lámpara de estacionamiento / direccional 1 - Foco de la lámpara (luz alta) 2 - Foco de la lámpara (luz baja)
  • Página 385: Lámpara De Reversa, Lámpara De Posición Y Lámpara

    MANTENIMIENTO 383 ¡PRECAUCIÓN! No toque el foco nuevo con los dedos. La contaminación con aceite acorta severamente la vida del foco. Si el foco hace contacto con una superficie grasosa, limpié el foco con alcohol. Lámpara de reversa, lámpara de posición y lámpara 1.
  • Página 386: Porta Placa

    384 MANTENIMIENTO 10. Reinstale el foco y porta focos, gírelos en sentido de las manecillas del reloj. 11. Conecte el conector eléctrico, seguros del conector y reinstale la cubierta de la cajuela. 12. Cierre la cajuela. Porta placa 1. Quite los tornillos que sujetan la lámpara a la fascia trasera. 2.
  • Página 387: Fluidos Y Capacidades

    MANTENIMIENTO 385 FLUIDOS Y CAPACIDADES Métrico Combustible (aproximado) 18 galones Todos los motores 68 litros Motor de aceite con filtro Motor 3.6 L (SAE 5W-30, Certificado API) 5.6 litros 6 cuartos Motor 5.7 L (SAE 5W-20, Certificado API) 6.6 litros 7 cuartos Sistema de enfriamiento Motor 3.6 L sin tracción en las cuatro ruedas (Anticongelante Mopar...
  • Página 388: Motor

    386 MANTENIMIENTO Motor Componente Fluidos, lubricantes y partes originales recomendadas Refrigerante del motor (Anticongelante Mopar / 5 años/160,000 kms) o equivalente ® Se recomienda el SAE 5-W30. Refiérase a la tabla de visco- Aceite de motor 3.6 L sidad para el grado SAE correcto. Se recomienda el SAE 5W-20.
  • Página 389: Chasis

    MANTENIMIENTO 387 Chasis Componente Fluidos, lubricantes y partes originales recomendadas Transmisión automática Líquido de transmisión automática Mopar ATF+4 ® DOT3 y SAE J1703 deben usarse o equivalente. Si ® Cilindro maestro de frenos Mopar no está disponible el DOT3, entonces el DOT4 es aceptable. Use solamente líquido de frenos recomendados.
  • Página 390 388 MANTENIMIENTO...
  • Página 391 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO INTRODUCCIÓN ............9 Llaves de repuesto ........... 18 Programación de llaves sentry ......19 COMO USAR ESTE MANUAL ......... 9 Información general ......... 19 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ....11 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO VEHICULAR ............
  • Página 392 ÍNDICE ALFABÉTICO Servicio a la batería del transmisor ....23 Ventanas eléctricas .......... 34 Información general ......... 24 Ascenso automático con protección de obstrucción (si así está equipado) ..... 35 SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO Interruptor de seguro de ventana ..... 36 (SI ASÍ...
  • Página 393 ÍNDICE ALFABÉTICO Sistema recordatorio de cinturón de Gases de escape ..........73 seguridad del conductor (BeltAlert®) ..49 Verificaciones de seguridad que debe hacer Cinturones de seguridad y mujeres dentro del vehículo ........74 embarazadas ..........50 Verificaciones periódicas de seguridad Extensor de cinturón de seguridad ....
  • Página 394 ÍNDICE ALFABÉTICO Inclinación en reversa de los espejos Aspectos que debe conocer de (si así está equipado) ........ 84 su sistema Uconnect™ ......106 Espejos eléctricos ........... 84 Árbol de voz ............111 Espejos plegables eléctricos Información general ........113 (si así está equipado) ........ 85 COMANDOS DE VOZ Uconnect™...
  • Página 395 ÍNDICE ALFABÉTICO Ajuste de las cabeceras ........ 125 Luces de días (DRL) ........135 Asientos traseros abatibles ......127 Recordatorio de luces encendidas ....135 Faros de niebla (si así está equipado) ... 135 MEMORIA DEL ASIENTO DE CONDUCTOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO ......128 Palanca de multifunciones ......
  • Página 396 ÍNDICE ALFABÉTICO Para fijar la velocidad deseada: ..... 148 Faros con limpiadores (disponible en faros automáticos solamente) ......141 Para desactivarlo: .......... 148 Limpiadores con sensores de lluvia Para reanudar el control de velocidad: ..148 (si así está equipado) ......141 Para modificar la velocidad fijada: ....
  • Página 397 ÍNDICE ALFABÉTICO Pantalla del Sistema ParkSense ® Para desactivarlo ........... 156 ....171 Habilitación y deshabilitado del sistema Para reanudar la velocidad ......156 ParkSense ® ..........174 Para variar la velocidad fijada ......157 Servicio al sistema de ayuda trasera para Estableciendo la siguiente distancia estacionarse ParkSense®...
  • Página 398 ÍNDICE ALFABÉTICO Programando el HomeLink® ......181 Ruido de viento ..........187 Usando el HomeLink Mantenimiento del quemacocos ....188 ® ........183 Reprogramación de un solo botón del Operación con el interruptor de ignición apagado ........... 188 transmisor universal ........ 184 Seguridad ............
  • Página 399 ÍNDICE ALFABÉTICO TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA Desempañador eléctrico de la ventana (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......190 trasera ............. 198 PORTAVASOS ............193 SISTEMA DE AUTO NIVELACIÓN DE CARGA Porta vasos del asiento delantero ....193 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......199 Porta vasos con calefacción y refrigeración PANTALLA ELÉCTRICA DE SOL (si así...
  • Página 400 ÍNDICE ALFABÉTICO Control de crucero ......... 221 MANEJO DE DISCOS COMPACTOS ....238 Información del vehículo (características OPERACIÓN DEL RADIO Y TELÉFONOS de información al cliente) ......222 CELULARES ..........240 Mensajes # ............. 223 CONTROLES DE CLIMA ........240 Apagar el menú...
  • Página 401 ÍNDICE ALFABÉTICO Agua fluyendo ..........264 CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......255 Agua estancada ..........264 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ......256 SISTEMA DE MULTI-DESPLAZAMIENTO Información general ........256 (MDS) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Sistema de interbloqueo del freno y la SÓLO MOTORES 5.7L ........
  • Página 402 ÍNDICE ALFABÉTICO Reemplazo de llantas ........290 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS.......... 274 CADENAS PARA LLANTAS ......... 291 Marcado de las llantas ........274 Número de identificación de la llanta .... 278 LLANTAS PARA NIEVE ........292 Carga y presión de las llantas ......280 RECOMENDACIONES PARA LA ROTACIÓN DE LAS LLANTAS..........
  • Página 403 ÍNDICE ALFABÉTICO Gasolina/mezclas oxigenadas ....... 303 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ..... 308 Puerta de llenado de combustible MMT en la gasolina ........304 de emergencia ......... 310 Materiales adicionados al combustible ..304 CARGA EN EL VEHÍCULO ........310 Precauciones del sistema de combustible ..305 Etiqueta de certificación del vehículo .....
  • Página 404 ÍNDICE ALFABÉTICO Requerimientos de remolque ......316 Preparación para el arranque con cables puente .......... 334 Recomendaciones para el arrastre de remolque ..........320 Procedimiento de arranque con cables puente .......... 335 ARRASTRE RECREACIONAL (DETRÁS DE UNA CASA RODANTE, ETC.) ....322 CÓMO LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..
  • Página 405 ÍNDICE ALFABÉTICO INSPECCIÓN DE EMISIONES Y PROGRAMAS Sistema de enfriamiento ........ 360 DE MANTENIMIENTO ........345 Sistema de frenos .......... 364 PARTES DE REPUESTO ........347 Revisión del nivel del líquido de frenos ..365 SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO . 347 Transmisión automática .........
  • Página 406 ÍNDICE ALFABÉTICO FOCOS DE REEMPLAZO ........380 FLUIDOS Y CAPACIDADES ........ 385 Motor .............. 386 REEMPLAZO DE FOCOS ........381 Faros luz baja, faros luz alta, lámpara Chasis ............387 estacionamiento/direccional, lámpara interior de estacionamiento y lámpara exterior de estacionamiento ........381 Luces estándar de faros luz baja, faros luz alta, lámpara estacionamiento/direccional y lámpara delantera de posición ....

Tabla de contenido