Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chrysler 200C 2012
Manual del Propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler 200C 2012

  • Página 1 Chrysler 200C 2012 Manual del Propietario...
  • Página 7 01(800) 505-1300 (LADA sin costo) para el interior de la República. Chrysler de México, S.A. de C.V. se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y especificaciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de implementarlos a productos previamente fabricados.
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
  • Página 9 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................329 MANTENIMIENTO ..........................347 ÍNDICE ALFABÉTICO .........................391 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    8 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO „ ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO „ INTRODUCCIÓN ............3 VEHICULAR ..............5 „ COMO USAR ESTE MANUAL ........3 „ NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR ...5 „ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS......5...
  • Página 11: Como Usar Este Manual

    INTRODUCCIÓN 9 ® INTRODUCCIÓN entrenados en la fábrica y cuenta con partes genuinas Mopar y además le interesa servirle a su entera satisfacción. Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo. Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, COMO USAR ESTE MANUAL un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos.
  • Página 12 10 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO UN FOCO DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS EXTERIOR VELOCIDAD...
  • Página 13: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN 11 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES acerca de algunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes. También contiene ADVERTENCIAS acerca de algunas ope- raciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo. Si usted no lee este manual completamente, se perderá información importante.
  • Página 14: Modificaciones / Alteraciones Al Vehículo

    12 INTRODUCCIÓN MODIFICACIONES / ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo puede afectar seriamente la manejabilidad y seguridad de su vehículo, dando como resultado algún accidente, daño o la muerte.
  • Página 15 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO „ „ SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES .....16 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........22 … Como sacar la llave de la ignición......16 … Recordatorio de llave en la ignición ....18 „...
  • Página 16 14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO … … Información general ...........27 Restablecer característica de ventana inteligente al abrir/cerrar la puerta .....34 „ SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO … Botón de bloqueo de las ventanas .....34 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........27 … Sonido de viento ..........35 …...
  • Página 17 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 … … Sensores y controles de despliegue de Característica del manejo de energía ....46 la bolsa de aire ...........56 … Pretensores de los cinturones de seguridad ..46 … Registrador de información de evento (EDR) ..61 …...
  • Página 18: 16 Antes De Arrancar Su Vehículo

    16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Como sacar la llave de la ignición UNA PALABRA ACERCA DE SUS LLAVES El distribuidor que le vendió su nuevo vehículo tiene el Transeje automático número de código de sus llaves. Este código se puede usar Coloque la palanca de velocidades en la posición PARK para sacar un duplicado de las llaves en la distribuidora o con (estacionamiento).
  • Página 19 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 NOTA: Si usted trata de remover la llave antes de poner interruptor de ignición se gire a la posición Asegurado. la palanca en la posición PARK (estacionamiento), la llave Esta característica se cancela si se abre cualquiera de puede quedar atrapada temporalmente en el cilindro de llave.
  • Página 20: Recordatorio De Llave En La Ignición

    18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Recordatorio de llave en la ignición NOTA: Una llave que no ha sido programada es considerada como no válida aun si está hecha para embonar en el cilindro Hay un sólo cilindro de la cerradura de la llave, la cual está en la de seguro de ignición para el vehículo.
  • Página 21: Llaves De Repuesto

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 Llaves de repuesto NOTA: Cuando se le dé servicio al sistema inmovilizador de la llave sentry lleve todas las llaves del vehículo con su NOTA: Solo las llaves que se han programado para la distribuidor autorizado.
  • Página 22: Sistema De Alarma De Seguridad (Si Así Está Equipado)

    20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ 2. Asegure la puerta usando el interruptor automático de puerta (una puerta debe estar abierta) o use el botón de ESTÁ EQUIPADO) desasegurar del transmisor remoto de entrada sin llave El sistema de alarma de seguridad antirrobo del vehículo (RKE) (las puertas pueden estar abiertas o cerradas) y monitorea las puertas y cajuela para detectar cualquier...
  • Página 23: Para Desarmar El Sistema

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 ® universal HomeLink si así esta equipado. El sistema de alarma de seguridad del vehículo esta dise- ñado para proteger su vehículo, sin embargo se pueden También se desactivan los interruptores de puerta del lado del crear condiciones que den una falsa alarma.
  • Página 24: Sistema De Acceso Iluminado (Si Así Está Equipado)

    22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO SISTEMA DE ACCESO ILUMINADO (SI ASÍ ESTÁ ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) EQUIPADO) Las luces de cortesía se encenderán cuando use el Este sistema le permite asegurar o desasegurar las puertas, transmisor de acceso sin llave (RKE) para desasegurar las abrir la cajuela, abrir el toldo convertible (si así...
  • Página 25 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 Desasegurar con llave remota al oprimir una vez Está función le permite programar el sistema para cerrar con llave la puerta del conductor o todas las puertas, oprima en el transmisor RKE el botón “LOCK” (asegurado). Para vehículos equipados con Centro de Información ●...
  • Página 26: Para Asegurar Las Puertas

    24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Si no hay llave en el interruptor de ignición, y oprime 2. Suelte ambos botones al mismo tiempo. el botón “LOCK” (asegurado) en el transmisor RKE mientras 3. Pruebe la función mientras se encuentre fuera del está...
  • Página 27: Botón De Operación Del Techo Convertible

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 Sonido del claxon al asegurar 4. Repita estos pasos si desea regresar esta característica a su configuración inicial. Esta característica provoca que suene el claxon cuando las puertas son aseguradas con el transmisor de acceso remoto NOTA: Si no hay llave en el interruptor de ignición, y oprime el RKE.
  • Página 28: Uso De La Alarma De Pánico

    26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para utilizar esta característica, presione y libere el botón Si no tiene un transmisor programado, póngase en contacto desasegurado en el transmisor RKE e inmediatamente pre- con su distribuidor autorizado. sione y sostenga el botón desasegurado hasta que las venta- Reemplazo de baterías nas bajen al nivel deseado o hasta que bajen completamente.
  • Página 29: Antes De Arrancar Su Vehículo 27

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 2. Quite las baterías y cámbielas. Evite tocar las nuevas 1. Batería baja en el transmisor. La vida útil de la batería es baterías con los dedos ya que la grasa de la piel puede de 5 años.
  • Página 30 28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Cajuela cerrada. Mensaje de encendido remoto abortado en el Centro de Información del Vehículo (EVIC) - (si así está equipado) Intermitentes apagadas. Pedal de freno que no esté presionado. El siguiente mensaje aparecerá en la pantalla del EVIC, si el encendido remoto falla o si es encendido prematuramente: La llave fuera de la ignición.
  • Página 31 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 Para salir de la modalidad de arranque remoto sin conducir NOTA: el vehículo Si se presenta una falla en el motor del vehículo, este ● Oprima y suelte el botón arranque remoto una vez o permita encenderá...
  • Página 32: Seguros De Puertas

    30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO SEGUROS DE PUERTAS ¡ADVERTENCIA! Seguros manuales de puertas Cuando deje su vehículo desatendido, siempre remueva la llave del interruptor de ignición y asegure Utilice los seguros manuales de puertas para asegurar su su vehículo. vehículo desde dentro del mismo.
  • Página 33: Apertura Automática Al Salir

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 Apertura automática al salir Las puertas se asegurarán automáticamente en vehículos con seguros eléctricos si se cumplen todas las siguientes condiciones: 1. Está activada la función de seguros automáticos al salir. 2. El transeje está en una velocidad y la aceleración del vehículo regreso a 0 km/h (0 mph).
  • Página 34: Ventanas Eléctricas

    32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de "Configuraciones personales por el cliente" en este VENTANAS ELÉCTRICAS manual. Interruptores de ventanas eléctricas Para vehículos no equipados con EVIC siga este ● El control de ventanas que está en la puerta del conductor procedimiento: controla todas las ventanas.
  • Página 35: Característica De Ventana Inteligente

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Descenso automático (si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! Los interruptores frontales de las ventanas delanteras del Nunca deje niños desatendidos en el vehículo y con la lado del conductor y del pasajero tienen la característica de llave en el interruptor de ignición.
  • Página 36: Ascenso Automático (Si Así Está Equipado)

    34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de que el interruptor de ignición se apague. Si abre cual- Restablecer característica de ventana inteligente al abrir/ quiera de las puertas delanteras, se cancelará esta función. cerrar la puerta Este tiempo puede programarse. Para mayor información, Si la batería del vehículo se acaba, se desactiva la caracterís- refiérase a la sección de "Características programables por tica de ventana inteligente.
  • Página 37: Sonido De Viento

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 interruptores, oprima el botón. Para activar nuevamente, apertura o de parcial apertura. Esta es una situación normal vuelva a oprimir el botón. y puede ser minimizada. Si el sonido de viento ocurre con las ventanillas traseras abiertas, abra las ventanillas traseras y delanteras simultáneamente APERTURA Y ASEGURAMIENTO DE LA CAJUELA...
  • Página 38: Advertencia De Seguridad Para La Cajuela

    36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El botón de liberación de cajuela se activa cuando el vehículo ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LA CAJUELA es abierto por el RKE o si se inserta la llave en la ignición y se gira a encendido o arranque. ¡ADVERTENCIA! Con la ignición activada, la palabra “deck”...
  • Página 39: Protección Para Pasajeros

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 Pretensores y retractores limitados por la carga para los cinturones delanteros. Bolsas de aire avanzadas para el conductor y pasajero. Cabeceras activas suplementarias (AHR) para impactos traseros ubicadas en la parte superior de los asientos delanteros (integradas dentro de la cabecera).
  • Página 40 38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Si lleva infantes demasiado pequeños como para utilizar ¡ADVERTENCIA! cinturones de adultos, los cinturones de seguridad inclusive el sistema LATCH (sistema de anclajes y correas inferiores En una colisión, usted y sus pasajeros pueden sufrir lesio- para niños), también se pueden usar para sujetar sistemas nes mucho más graves si el cinturón de seguridad no está...
  • Página 41 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 tección para niños. (Refiérase a la sección de Protecciones ¡ADVERTENCIA! para niños, más adelante). Confiar solo en el sistema de las bolsas de aire, no es Debe leer las instrucciones que vengan con su sistema de suficiente en una colisión.
  • Página 42: Cinturones Unitarios (Torso Pélvicos)

    40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Aunque usted sea un excelente conductor o en viajes cortos, ¡ADVERTENCIA! alguien en su camino podría no serlo y podría causar algún accidente en donde usted salga lastimado. No permita que viajen personas en su vehículo en áreas que no tengan asientos y cinturones de segu- En los estudios se ha demostrado que los cinturones de ridad.
  • Página 43 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 ¡ADVERTENCIA! Sujetar a dos personas con un mismo cinturón puede ocasionar lesiones más graves, ya que las personas pueden golpearse entre sí, lastimándose seriamente. Nunca utilice un cinturón, unitario o pélvico, para sujetar a más de una persona, no importa cuál sea su tamaño. Instrucciones de operación del cinturón 1.
  • Página 44 42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Si introduce la contrahebilla en la hebilla equivocada, el cinturón no lo protegerá correctamente. La cinta que cruza sobre el pecho podría quedarle muy alta, provocándole lesiones internas en caso de una coli- sión.
  • Página 45 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 ¡ADVERTENCIA! Un cinturón torácico que se coloque por atrás no lo protegerá en una colisión. Si no usa el cinturón torácico tiene más probabilidades de golpearse la cabeza si sufre un accidente. El cinturón torácico y pélvico están hechos para usarse juntos.
  • Página 46: Procedimiento Para Desenredar La Correa Del Cinturón De Seguridad

    44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Deslice la hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta ¡ADVERTENCIA! doblada debe entrar en la ranura en la parte superior de la Si el cinturón está deshilachado o trozado, puede ras- hebilla.
  • Página 47 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 ● ALR - Retractores de bloqueo automático Cómo utilizar la modalidad de seguros automáticos. 1. Abroche los cinturones torsopélvicos. Si la posición de asiento del pasajero está equipada con ALR y se está utilizando para uso normal: 2.
  • Página 48: Característica Del Manejo De Energía

    46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Pretensores de los cinturones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Los cinturones de seguridad de ambas posiciones de asien- El conjunto de cinturón y retractor debe cambiarse tos delanteros están equipados con dispositivos pretensores si la característica de retracción de bloqueo automá- que están diseñados para eliminar cualquier holgura de los tico (ALR) del conjunto del cinturón de seguridad o cinturones de seguridad en el caso de una colisión.
  • Página 49: Cabeceras Activas (Ahr) Complementarias

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 Cabeceras activas (AHR) complementarias NOTA: Las cabeceras activas (AHR) pueden o no des- plegarse en el caso de un impacto de frente o lateral. Sin Estas cabeceras son componentes pasivos que se desplie- embargo, si durante un impacto de frente ocurriera un gan.
  • Página 50: Reajuste De Las Cabeceras Activas (Ahr)

    48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Agarre la AHR accionada desde el asiento trasero. ¡PRECAUCIÓN! Con la finalidad de reducir al mínimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de que hubiera una colisión, ningún ocupante, incluyendo el conductor, debe operar ni sen- tarse en el vehículo hasta que las cabeceras se hayan colocado en las posiciones correctas.
  • Página 51 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 Movimiento de reajuste hacia abajo y hacia atrás 3 — Movimiento final hacia abajo para acoplar el mecanismo de bloqueo 1 — Movimiento hacia abajo 2 — Movimiento hacia atrás 4. La parte delantera de la AHR, de espuma suave y vestidura, debe quedar sujeta dentro de la parte del respaldo de plástico decorativo.
  • Página 52: Sistema Mejorado De Recordatorio Del Cinturón De Seguridad (Beltalert )

    50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema mejorado de recordatorio del cinturón de ® seguridad (BeltAlert Si el cinturón de seguridad del asiento del conductor ocupado no ha sido abrochado en 60 segundos desde el arranque del vehículo, y si la velocidad del vehículo es mayor de 8 km/h (5 mph), el sistema mejorado BeltAlert ®...
  • Página 53: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 NOTA: Aún cuando el sistema mejorado de advertencia haya girado a la posición de encendido o arranque. Chrysler ® (BeltAlert ) se haya desactivado, la luz de advertencia de no recomienda desactivar BeltAlert ®...
  • Página 54: Sistema De Protección Complementario (Srs) Bolsa De Aire

    52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Las bolsas de aire están certificadas de acuerdo a los cinturón de seguridad. La extensión sólo se debe usar cuando el cinturón existente no sea lo suficientemente largo. Cuando reglamentos Federales que permiten un despliegue menos no se requiera, quite la extensión y guárdela.
  • Página 55: Componentes Del Sistema Bolsa De Aire

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 Las bolsas de aire delanteras tienen un diseño de inflador Si el vehículo está equipado con las bolsa de aire SABIC, en múltiples etapas. Esto puede permitir que la bolsa de aire éstas se ubican arriba de las ventanas laterales y sus tenga diferentes rangos de inflado basados en la severidad cubiertas también estén etiquetadas.
  • Página 56: Características Avanzadas De Las Bolsas De Aire Frontales

    54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Bolsas de aire del pasajero ¡ADVERTENCIA! Cabeceras activas complementarias para impactos tra- seros para conductor y pasajero. No ponga nada en o alrededor de las cubiertas de las Bolsas de aire laterales localizadas en los asientos (SAB) bolsas de aire delanteras o trate de abrirlas manual- Bolsas de aire lateral de cortina (SABIC) mente.
  • Página 57 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 ¡ADVERTENCIA! No use forros de asiento accesorios ni coloque objetos entre usted y las bolsas de aire laterales; el desempeño puede afectarse y los objetos podrían ser empujados hacia usted, causando lesiones graves. Protectores de impacto de rodilla Los protectores de impacto de rodilla ayudan a proteger las rodillas del conductor y el pasajero delantero y la posición de cada uno para mejorar la interacción con la bolsa de aire...
  • Página 58: Sensores Y Controles De Despliegue De La Bolsa De Aire

    56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sensores y controles de despliegue de la bolsa de aire otro lado, dependiendo del tipo y localización del impacto, las bolsas de aire frontales pueden explotar en choques Controlador de protección del ocupante (ORC) con daños pequeños al frente pero que producen una desaceleración inicial severa.
  • Página 59 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 El ORC contiene un sistema de alimentación de energía de ¡ADVERTENCIA! respaldo que desplegará las bolsas de aire aún si la batería pierde energía o se desconecta antes del despliegue. Ignorar la luz de advertencia de las bolsas de aire en su tablero de instrumentos puede indicar que usted no tiene El ORC también enciende la luz indicadora de bolsas las bolsas de aire para protegerlo en una colisión.
  • Página 60 58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Basado en la gravedad y el tipo de colisión, el inflador de la bolsa de 50 a 70 milisegundos. Esto es cerca de la mitad del tiempo que toma un parpadeo de los ojos. Las bolsas se desinflan de aire lateral en el lado del accidente del vehículo puede ser después rápidamente mientras ayudan a proteger al conductor activado, liberando una cantidad de gas no tóxico.
  • Página 61 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 se requiere que el sistema de respuesta mejorada de accidentes nar abrasiones o enrojecimiento de la piel al conductor realice las siguientes funciones: y al pasajero delantero cuando las bolsas de aire se despliegan y desdoblan. Las abrasiones son similares ●...
  • Página 62 60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las bolsas de aire que se han desplegado y los pretenso- No intente modificar ninguna parte de su sistema avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede res de los cinturones de seguridad no lo pueden protegen inflarse accidentalmente o puede no funcionar en otra colisión.
  • Página 63: Registrador De Información De Evento (Edr)

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 Luz de advertencia de la bolsas de aire refiérase a la etiqueta localizada dentro de la caja del bloque de fusibles para verificar los fusibles de las bolsas. Las bolsas de aire deben estar listas para protegerlo en una colisión.
  • Página 64: Protección Para Niños

    62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: ¡ADVERTENCIA! Un evento cercano al despliegue ocurre cuando el sensor En un percance, un niño sin protección, aun un infante, de las bolsas de aire detecta una desaceleración severa puede convertirse en un proyectil dentro del vehículo. del vehículo que normalmente indica una colisión, pero no Durante un impacto se necesita mucha fuerza para tan severa como para asegurar el despliegue de las bolsas...
  • Página 65 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 un año de edad. El porta bebés nunca debe usarse en el orientados hacia delante son para niños que pesan de 9 a asiento delantero de un vehículo que esté equipado con 18 kilos (20 a 40 libras) y que sean mayores a un año. Estos bolsa de aire para pasajero, ya que si la bolsa se despliega tipos de protecciones para niños se sujetan al vehículo con el podría causar lesiones severas y hasta la muerte a los...
  • Página 66 64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Niños demasiado grandes para usar asientos elevadores ¡ADVERTENCIA! Los niños que sean suficientemente grandes para usar el La instalación inadecuada de un sistema de protección cinturón de torso confortablemente, y cuyas piernas son para niños puede hacer que falle. Se puede despren- suficientemente largas para doblarse en el frente del asiento der en un choque y el niño puede salir gravemente cuando su espalda está...
  • Página 67 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 de niños, pues la hebilla o contrahebilla interfiere con la norma de seguridad para vehículos de motor. Chrysler de México también le recomienda que antes de comprar abertura del sistema protector. Saque la contrahebilla de un sistema de protección, lo pruebe en los asientos del...
  • Página 68 66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Anclajes y correas inferiores para niños (LATCH) Anclajes para los asientos traseros Su vehículo está equipado con el sistema de anclaje para protección de niños llamado LATCH, (iniciales en inglés de Anclajes y Correas Inferiores para Niños). El sistema LATCH provee la instalación de la protección para niños sin utilizar los cinturones de seguridad del vehículo.
  • Página 69 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 Instalación del sistema de seguridad para niños Debido a que los anclajes inferiores se han a presentado en los vehículos de pasajeros desde hace algunos años, los sistemas Se recomienda que usted siga cuidadosamente las instruccio- de protección para niños que tienen aditamentos para estos nes del fabricante cuando instale un sistema de protección para anclajes continuarán teniendo características para instalarlos...
  • Página 70 68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Muchos, pero no todos los sistemas de restricción están equi- ridad del vehículo, sin dejar de seguir las instrucciones de pados con correas auxiliares a cada lado y con un gancho o instalación del fabricante de estas protecciones para niños. conector para unirlo al anclaje inferior y ajustar la tensión de NOTA: la correa.
  • Página 71 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 los asientos que tienen (ALR) o sistema de protección (CRS) ¡ADVERTENCIA! o hebilla con correa. Una instalación inadecuada del anclaje de las cintas de Conductor Centro Pasajero los sistemas de protección para niños, puede ocasionar una falla en el asiento para bebés o niños.
  • Página 72 70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO para permitir la instalación de un asiento auxiliar par niños. Para conectar una cinta de sujeción para el asiento del Refiérase a la sección “Modo de aseguramiento automático” infante. (vehículo convertible) : para más detalles, Una vez que se activa la función de ase- 1.
  • Página 73 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 3. Empuje la cinta y el gancho (B) a través de la compuerta 5. Elimine la holgura en la cinta de sujeción de acuerdo con de acceso,en laparte inferior de la cajuela. las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para el niño.
  • Página 74: Recomendaciones Sobre El Asentamiento Del Motor

    72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transportación de mascotas El aceite puesto de fábrica en el cárter del motor es un lubricante de muy alta calidad que conserva la energía. Los cambios de Si su mascota va en el asiento delantero y las bolsas de aceite deben efectuarse de acuerdo a las condiciones climáticas aire se inflan, pueden lastimarla.
  • Página 75: Gases De Escape

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 Gases de escape Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mante- nimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de ¡ADVERTENCIA! escape cada vez que se levante el vehículo. Haga que se repare inmediatamente cualquier condición anormal. Hasta Los gases de escape son tóxicos e inclusive mortales.
  • Página 76: Información De Seguridad De La Alfombra Del Piso

    74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO doblado, cinta torcida, etc.). Reemplace el cinturón si tiene ¡ADVERTENCIA! dudas sobre el buen estado de él o del retractor. Pedales que no pueden moverse libremente puede cau- Luz de la bolsa de aire sar pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo de lesiones personales graves.
  • Página 77: Revisiones De Seguridad Que Debe Realizar Periódicamente En El Exterior Del Vehículo

    ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 los indicadores de las luces direccionales y de las luces altas ¡ADVERTENCIA! en el tablero de instrumentos. Asegúrese siempre de que los objetos no puedan caer Bisagras de las puertas en los pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento Los objetos pueden quedar atrapados bajo Verifique que el cierre de las puertas es correcto y bien el pedal de freno y acelerador y causar una pérdida de...
  • Página 78 76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO...
  • Página 79 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 77 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO „ OPERACIONES DEL TOLDO CONVERTIBLE ..80 … Modo de emergencia Bypass (para … Precauciones para el uso del toldo levantar el toldo solamente) .......94 convertible ............80 „ ESPEJOS ..............95 … Protector de carga ..........83 …...
  • Página 80: 80 Características De Su Vehículo

    78 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO „ … ASIENTOS ..............128 Asistente para indicar cambio de carril ....140 … Asientos eléctricos ..........128 … Interruptor de luces altas y luces bajas ....140 … … Asientos con calefacción Luces para rebasar ..........140 (si así está equipado) ........130 …...
  • Página 81 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 … „ Para establecer una velocidad deseada ..147 PORTAVASOS ............158 … … Portavasos delanteros ........158 Para desactivarlo ..........147 … … Portavasos traseros .........158 Para variar la velocidad establecida ....148 … Cómo acelerar para rebasar ......148 „...
  • Página 82: Operaciones Del Toldo Convertible

    80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO OPERACIONES DEL TOLDO CONVERTIBLE Cuando baje el toldo, el sistema extiende la tapa del com- partimiento que se guarda convenientemente debajo la tapa ¡ADVERTENCIA! de la cajuela. La tapa del compartimiento cierra el área entre los asientos traseros y la tapa de la cajuela para esconder El Toldo Convertible no provee la misma protección estruc- la cima cuando se guarda.
  • Página 83 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 tores verifica que las operaciones son completadas antes ¡PRECAUCIÓN! de permitir la próxima etapa de operación de alza o baja. Poner correctamente el protector de carga en la ● Abrir y cerrar el toldo convertible constantemente sin cajuela antes de guardar el toldo.
  • Página 84 82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el toldo esté seco antes abrirlo No permita que el toldo permanezca en una posición y bajarlo al compartimiento de almacenamiento. El suspendida. Después de aproximadamente 10 minutos bajarlo cuando está húmedo, mojado o sucio puede en una posición suspendida, la presión hidráulica se causar que se manche, se cubra de moho, y se dañe librará, y permitirá...
  • Página 85: Protector De Carga

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Antes de operar el Control del Toldo, asegúrese que No operar el Control del Toldo Convertible cuando el ninguna de las partes móviles del toldo convertible vehículo esté en movimiento. puede lastimar a una persona o animal. Desobedecer estas advertencias puede ocasionar daño al Nunca poner cualquier extremidad (manos, pies, etc.) toldo del convertible, contenidos de la cajuela, y del interior...
  • Página 86: Colocar El Protector De Carga Para El Almacenamiento

    84 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Colocar el protector de carga para el almacenamiento ¡PRECAUCIÓN! Para tener la máxima capacidad de carga, el protector NO coloque artículos en el protector del área de carga. puede ser guardado en la parte delantera de la cajuela. Para Los artículos colocados en el protector del área de carga, almacenar el protector agarre la cinta y levántela del panel, interferirán con el toldo durante la operación causando...
  • Página 87: Controles Del Toldo Convertible

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 NOTA: El toldo convertible NO trabajará con el protector en Abriendo el toldo del convertible la posición de guardado. Usando el interruptor del toldo Controles del toldo convertible NOTA: El interruptor del toldo operará cuando el interruptor de ignición está...
  • Página 88: Levantando El Toldo Del Convertible

    86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 1. Presione y libere el botón UNLOCK (desasegurar). ción y el conductor lo nota, la operación del toldo convertible 2. Presione y libere el botón en el transmisor. puede ser detenida soltando el interruptor. 3. Presione y sostenga el botón del control del toldo abajo Usando el transmisor remoto de entrada sin llave (RKE) hasta que la operación de abrir el toldo y todas las cuatro No puede utilizar el botón del toldo en el transmisor remoto...
  • Página 89: Para Viento (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 Si es aplicable, desempeñe la acción para corregir la presente de condición. 3. Si los pasos 1 y 2 no resuelven el problema, consulte a su distribuidor autorizado para el servicio. Para viento (si así está equipado) El para viento se instala en el área del asiento trasero del vehículo.
  • Página 90 88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5. Despliegue ambos tallos a la parte trasera del marco 6. Alinee y meta los tallos en la ranura en cada panel. grande.
  • Página 91: Quitando Y Almacenando El Para Viento

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 7. Alinee los pernos al frente del marco grande con el hoyo Quitando y almacenando el para viento en cada panel apuesto. Deslice los alfileres hacia afuera Invierta el procedimiento de instalación para quitar, plegar hasta totalmente extendido en cada hoyo.
  • Página 92: Operaciones Del Toldo Convertible Y Mensajes De Advertencia

    90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Operaciones del toldo convertible y mensajes de advertencia Cuando existen las condiciones apropiadas, se muestran varias operaciones del toldo convertible y mensajes de advertencia en el Centro Electrónico de Información Vehicular (EVIC) (si así está equipado), o en el odómetro para vehículos no equipados con EVIC.
  • Página 93 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 Tiempo de Mensaje del Tiempo de Mensaje del Tiempo de Requiere Mensaje del Despliegue Odómetro Despliegue del Odómetro Despliegue del Timbre Condición Acción del EVIC del Mensaje (< 8 km/hr) Mensaje del (>8 km/hr) Mensaje del Operador en el EVIC Odómetro...
  • Página 94 92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Tiempo de Mensaje del Tiempo de Mensaje del Tiempo de Requiere Mensaje del Despliegue Odómetro Despliegue del Odómetro Despliegue del Timbre Condición Acción del EVIC del Mensaje (< 8 km/hr) Mensaje del (>8 km/hr) Mensaje del Operador en el EVIC Odómetro...
  • Página 95 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 Tiempo de Mensaje del Tiempo de Mensaje del Tiempo de Requiere Mensaje del Despliegue Odómetro Despliegue del Odómetro Despliegue del Timbre Condición Acción del EVIC del Mensaje (< 8 km/hr) Mensaje del (>8 km/hr) Mensaje del Operador en el EVIC Odómetro...
  • Página 96: Modo De Emergencia Bypass (Para Levantar El Toldo Solamente)

    94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Si sube o baja el toldo (más de seis o siete veces consecu- NOTA: Si así está equipado tivas, dependiendo de la temperatura ambiente), la bomba Para vehículos no equipados con EVIC. hidráulica puede sobre calentarse. Espere al menos cinco El PTCM quitará...
  • Página 97: Espejos

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 ESPEJOS ¡PRECAUCIÓN! Espejo Interior día/noche Una vez que este procedimiento se haya completado y el toldo este en la posición de UP (levantado), vea Un sistema de pivote de dos puntos permite el ajuste horizon- a su distribuidor autorizado.
  • Página 98: Espejos Exteriores

    96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espejos exteriores Ajuste el espejo exterior convexo de tal manera que pueda ver el lateral de su vehículo en la parte del espejo más cercana a su auto. ¡ADVERTENCIA! Los vehículos y objetos que ve en el lado derecho del espejo convexo parecen más pequeños y lejanos de lo que están en realidad.
  • Página 99 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 Interruptor de los espejos exteriores Mueva hacia adelante o hacia atrás la perilla en la misma Para ajustar la visión que obtiene de los espejos exteriores, dirección en la que quiera mover el espejo. Utilice la posición gire la perilla hacia la izquierda o hacia la derecha para central para no mover las posiciones del espejo de manera seleccionar la posición como se indica en la figura.
  • Página 100: Espejos De Vanidad Iluminados (Si Así Está Equipado)

    NOTA: El Uconnect ™ Phone requiere un teléfono equipado con bluetooth, manos libres versión 0.96 o más alta. Vea el ™ sitio de Uconnect www.chrysler.com/ucconect www.dodge.com/ucconect www.jeep.com/ucconect ™ El sistema Uconnect le permite pasar llamadas del teléfono al sistema de audio del vehículo. Este sistema es controlado por el manos libres bluetooth que se conecta sin cables, sin importar donde este guardado el celular, este se conectará...
  • Página 101 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 escuchar las opciones y proporcionar su orden (comando) ¡ADVERTENCIA! después del bip. Cualquier sistema de mando con voz debe usarse Botón de reconocimiento de voz únicamente bajo condiciones seguras de manejo, La ubicación exacta de los botones puede variar conforme a las leyes locales y las instrucciones de uso dependiendo del radio.
  • Página 102 100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO La pantalla del radio se usará para mostrar las funciones comandos en partes y decir cada parte del comando, del sistema “Uconnect ™ ”, tales como el número de celular o cuando así se le pida. Por ejemplo, usted puede ya sea identificador en ciertos radios.
  • Página 103 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 ● Cuando se le indique, después del bip, diga “Enlazar un Comando cancelar Usted puede decir “Cancelar” después del tono bip en cual- teléfono”. ● El sistema “Uconnect quier indicación y regresará al menú principal. Sin embargo, ™...
  • Página 104 102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● El sistema le indicará que diga el nombre de la persona dad 3 cuando usted haga una llamada. Usted puede seleccio- nar usar un teléfono celular de menor prioridad en cualquier a la que desea llamar. momento (En esta sección refiérase a “Conectividad de ●...
  • Página 105 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Cuando se le indique, diga el nombre de la nueva entrada. Descarga del directorio telefónico – transferencia automática El uso de nombres largos ayuda al reconocimiento de voz del directorio telefónico desde el teléfono celular y se recomienda.
  • Página 106 104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO el “Perfil de Intercambio de Objetos” (OBEX) (Por sus siglas descarga pueda ser utilizada. Hasta entonces, si está disponible, la descarga previa del directorio será la que en inglés). Consulte en el manual de propietario de su telé- fono las instrucciones específicas acerca de cómo enviar pueda usarse.
  • Página 107 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Puede utilizar el comando “Edición del directorio telefónico” ™ Edición de entradas del directorio telefónico “Uconnect ” para agregar otro número telefónico a la misma entrada que NOTA: ya exista en el directorio telefónico. Por ejemplo, la entrada ●...
  • Página 108 106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO sistema “Uconnect ● Observe que solo la entrada del directorio telefónico del ™ ” está reproduciendo la entrada deseada y diga “Borrar”. idioma que se está usando es la que se borrará. ● Después de introducir el nombre, el sistema “Uconnect ●...
  • Página 109 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 Características de las llamadas telefónicas Contestar o rechazar una llamada entrante – Con llamada en proceso Los siguientes atributos se pueden ejecutar a través del sistema “Uconnect ™ ” si están disponibles en el plan de Si hay una llamada en proceso y usted tiene otra llamada servicio de su teléfono celular.
  • Página 110 108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO llamadas” en esta sección. Para combinar dos llamadas, Llamada de tres vías refiérase a “Conferencia telefónica” en ésta sección. Para iniciar una llamada de tres vías, oprima el mientras una llamada está en proceso y haga una segunda llamada telefónica como se describe en “Haciendo una segunda Colocación o recuperación de una llamada en espera Para poner una llamada en espera, oprima el botón...
  • Página 111 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 ● El sistema “Uconnect ● Una llamada activa se transfiere automáticamente al ™ ” llamará al último número que fue marcado en su teléfono celular. teléfono celular después de que se apagó el interruptor de ignición. NOTA: Este puede no ser el último número marcado por el sistema “Uconnect ™...
  • Página 112 110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO del teléfono asociado no está en un idioma específico y son Canadá y 060 para México). El número marcado puede utilizables en todos los idiomas. no estar disponible según el servicio celular y el área. ●...
  • Página 113 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 NOTA: Llamada al buzón de voz ● El número marcado para la asistencia de remolque Para aprender cómo utilizar su buzón de voz, refiérase a “Trabajando con sistemas automatizados”. depende del país en donde se adquirió el vehículo (1-800-528-2069 para Estados Unidos, 1-877-213-4225 Trabajando con sistemas automatizados para Canadá, 55-14-3454 para la Ciudad de México y...
  • Página 114 112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Algunos sistemas de localizador y de correo de voz introducir su PIN seguido por el signo de número (3 7 4 6 #), y decir “3 7 4 6 # Enviar”. Diciendo puede oprimir el botón tienen ajustes de límite de tiempo demasiado cortos y no un número, o una secuencia de números, seguido de permiten el uso de esta característica.
  • Página 115 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 actual y le dará la oportunidad de hacer correcciones a NOTA: Algunas marcas de teléfonos celulares no envían el timbre de marcación al sistema “Uconnect ésta. ™ ” para transmitirse en el sistema de audio del vehículo, así que no se escuchará. Indicadores del estado del teléfono y la red telefónica Bajo esta condición, después de marcar exitosamente un número, el usuario puede sentir que la llamada no se logró...
  • Página 116: Conectividad Telefónica Avanzada

    114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Conectividad telefónica avanzada Obtención de la lista de nombres de los teléfonos asociados ● Oprima el botón para comenzar. Transferencia de una llamada a un teléfono celular ● Después de la indicación “Listo” seguido del bip, diga El sistema “Uconnect ™...
  • Página 117 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 Aspectos que debe conocer de su sistema “Uconnect ” ● También puede oprimir el botón ™ en cualquier momento mientras se reproduce la lista y después elegir el teléfono ™ Tutoría del sistema “Uconnect ” que desea seleccionar.
  • Página 118 116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Velocidad baja a media del motor del soplador esté estacionado, con el motor funcionando, todas las ventanas cerradas y el ventilador del soplador apagado. ● Velocidad del vehículo baja a media Este procedimiento se puede repetir con un nuevo usuario. ●...
  • Página 119 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 ● Operación desde el asiento del conductor. ● Los números deben mencionarse número por número. El número “800” se debe decir como “ocho, cero, cero” El desempeño, tal como la claridad del audio, el eco y la y no “ochocientos”.
  • Página 120 118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ™ Si desea escuchar el nuevo mensaje: El Uconnect le pedirá que diga el nombre o número de la persona que desea enviar el mensaje. Presione el botón Lista de mensajes predefinidos: Después de que esté listo (ready) le indicará con la señal siguiente Sí...
  • Página 121 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 Encendido ¿Puede esperar? Después de girar la llave del interruptor de ignición de Hasta pronto apagado a la posición de encendido o accesorios, o después Cuando podemos hacer frente a de un cambio de idioma, usted debe esperar cuando menos Enviar número para llamar cinco segundos antes de utilizar el sistema.
  • Página 122 120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Diagrama de comandos de voz menú principal MENÚ PRINCIPAL Ingles Español Tutorial Asistencia de Directorio Configurar Llamar Marcar Remarcar Emergencia Francés Uconnect™ remolque telefónico Vea el diagrama Vea el diagrama de Se remarca el último Introduzca Introduzca de flujo de la...
  • Página 123 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 Diagrama comandos de voz directorio telefónico Directorio telefónico Borrar todos Nueva entrada Editar Lista de nombres Borrar Descargar Introduzca el nombre Los nombres son enlistados Primera confirmación Introduzca el nombre Introduzca el nombre uno por uno Introduzca localización Introduzca localización Segunda Confirmación...
  • Página 124 122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Comandos de voz Comandos de voz Principal Alterno (s) Principal Alterno (s) idioma regresar al menú principal regresar o menú principal lista de nombres seleccionar teléfono seleccionar lista de teléfonos enviar configuración ajustes del teléfono o configuración celular del teléfono silencio...
  • Página 125: Información General

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 Información general NOTA: Tenga el cuidado de hablar en el sistema de interfaz de voz tan calmada y normalmente como sea posible. La Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos capacidad del Sistema de interfaz de voz para reconocer de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá.
  • Página 126 124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para escuchar el primer menú disponible, oprima el botón, Al oprimir el botón, mientras el sistema está hablando y diga “HELP” (Ayuda) o “MAIN MENU” (Menú principal). se denomina “interrupción”. El sistema será interrumpido y usted podrá...
  • Página 127: "Previous Station" (Estación Anterior)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 ● “NEXT STATION” (Siguiente estación) (para seleccionar En este modo, puede decir los siguientes comandos: ● “Radio” (para cambiar al modo de radio) la siguiente estación) ● “PREVIOUS STATION” (Estación anterior) (para ● “DISC” (Disco) (para cambiar al modo de disco) seleccionar la estación anterior) ●...
  • Página 128: "List Channel" (Enumeración De Canales)

    126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● “MAIN MENU” (Menú principal), (para cambiar al menú Disco principal) Para cambiar al modo de disco, diga “DISC” (Disco). En este modo, puede decir los siguientes comandos: Radio satelital ● “TRACK #” (Pista número), (para cambiar la pista) Para cambiar al modo de radio satelital, diga “SAT”...
  • Página 129: "Play Memos" (Reproducir Recordatorios)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 − “DELETE” (Eliminar) (para eliminar la grabación) ● “Languague Dutch” (Idioma Holandés) ● “Languague Italian” (Idioma Italiano) ● “Play MEMOS” (Reproducir recordatorios), (para ● “Idioma English” (Idioma Inglés) reproducir los recordatorios grabados previamente) − Durante la reproducción usted puede oprimir el botón, ●...
  • Página 130: Asientos

    128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 2. Repita las palabras y frases cuando lo indique el sistema Asientos eléctricos “Uconnect ™ ”. Para mejores resultados, la sesión de El interruptor para el control de los asientos eléctricos se entrenamiento de voz se debe efectuar cuando el vehículo encuentra del lado externo del asiento cerca del piso, utilice esté...
  • Página 131 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 Ajuste el asiento hacia adelante o hacia atrás ¡ADVERTENCIA! El asiento se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás. Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo Empuje el interruptor de asiento hacia adelante o hacia atrás, está...
  • Página 132: Asientos Con Calefacción (Si Así Está Equipado)

    130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos con calefacción (si así está equipado) ser seleccionado, el sistema se cambiará automáticamente al nivel bajo después de 60 minutos de operación continua. Hay dos controles para los asientos delanteros con En ese momento el número de luces cambiará de dos calefacción están localizados en el área central del tablero a uno, indicando el cambio.
  • Página 133 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 ¡PRECAUCIÓN! El sobrecalentamiento de los asientos puede dañar los elementos de la calefacción y/o degradar el material de los mismos. Reclinar el respaldo El control para reclinar el asiento se encuentra de lado de cada asiento. Para reclinar el asiento, inclínese suavemente hacia adelante antes de levantar la palanca, después inclí- nese hacia atrás hasta alcanzar la posición deseada y libere la palanca.
  • Página 134: Soporte Lumbar (Si Así Está Equipado)

    132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Es peligroso ajustar el asiento mientras el vehículo está en marcha, pues un movimiento repentino del asiento puede hacerle perder el control, o bien al moverse el cinturón de seguridad podría variar su posición y provocarle lesiones.
  • Página 135: Ajuste De Las Cabeceras

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 Ajuste de las cabeceras Las cabeceras están diseñadas para reducir el riesgo de daño en el cuello en eventos de impacto trasero. Éstas se deben ajustar de forma que la parte alta de la cabecera quede arriba de su oreja.
  • Página 136 134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO en dos: la mitad delantera es de hule espuma suave y tela Para mayor comodidad las cabeceras se pueden colocar y la mitad posterior es de plástico decorativo. hacia delante o hacia atrás. Para colocarla pegada al respaldo, presione el botón de la corredera del extremo Cuando las cabeceras se separan durante un impacto, la externo.
  • Página 137 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 ¡ADVERTENCIA! No coloque cubiertas ni otros accesorios, como abrigos, porta dvd´s, cubiertas para asientos, sobre la cabecera activa ya que interferirán con la operación de las mismas. Las cabeceras activas pueden activarse, con un golpe con la mano, el pie o peso sobre ellas.
  • Página 138: Para Abrir Y Cerrar El Cofre

    136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE 2. Después jale el otro seguro que se ubica debajo del borde delantero del cofre, cerca del centro y levante el cofre. Para abrir el cofre debe liberar dos seguros. 1.
  • Página 139: Luces

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 ¡ADVERTENCIA! Si el cofre no queda bien cerrado se puede abrir durante la marcha del vehículo, tapando la visión delantera y quizá ocasionando un accidente. Antes de poner en marcha el auto, cerciórese de que el cofre esté bien asegurado LUCES Palanca multifunciones...
  • Página 140: Palanca De Multifunciones

    138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Palanca de multifunciones Interruptor de los faros Luces de faros y de estacionamiento Gire el extremo de la palanca de control hasta la primera detención para operar las luces de estacionamiento. Gírela hasta la segunda detención para operar los faros. Luces automáticas de faros (si así...
  • Página 141: Retardo En El Apagado De Los Faros

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 Retardo en el apagado de los faros Luces direccionales Esta característica provee la seguridad de la iluminación Mueva la palanca de funciones múltiples hacia arriba o hacia de los faros hasta por 90 segundos después de salir de su abajo y las flechas que están a cada lado del módulo de vehículo.
  • Página 142: Asistente Para Indicar Cambio De Carril

    140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Si cualquiera de las luces permanece encendida y no Faros para niebla (si así está equipado) destella o lo hace muy rápido, revise si algún foco exterior El interruptor de los faros de niebla delanteros está está...
  • Página 143: Luces De Conducción Diurna (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 Luces de conducción diurna (si así está equipado) Atenuación del tablero de instrumentos Las luces altas se encenderán como luces de conducción Gire el control de atenuación a la posición extrema hacia diurna (DRL) a la intensidad de luces de conducción diurna abajo para disminuir completamente las luces del tablero DRL (baja), siempre que la ignición esté...
  • Página 144: Luces Interiores

    142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces interiores Una segunda luz de cortesía se encuentra en la parte trasera al centro de la consola. Puede encender esta luz, al girar el Estas luces están ubicadas en el espejo interior. Cada luz se control de atenuador de luz en la palanca multifunciones, enciende oprimiendo el botón de encendido.
  • Página 145 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 Palanca del limpia y lavaparabrisas Rotar la parte final de la palanca a la primera detención Cambio de velocidades del limpiaparabrisas posición (LO), para operaciones de lavaparabrisas de velo- NOTA: Los limpiadores se regresarán automáticamente a cidad baja, o a la segunda detención (HI), operaciones de la posición inicial si se apaga el vehículo mientras que ellos lavaparabrisas de velocidad alta.
  • Página 146: Sistema De Limpiaparabrisas Intermitentes

    144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO después volverá a trabajar con la intermitencia previamente ¡PRECAUCIÓN! seleccionada. Apague los limpiadores cuando esté en un lavado auto- Si la palanca se jala mientras está en la posición “OFF” mático. Puede ocasionarse un daño en los limpiadores (apagado), los limpiadores operarán durante 2 ciclos de si el control está...
  • Página 147: Columna De La Dirección Telescópica Yabatible

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 Para que la columna se asegure firmemente en su lugar, empuje la palanca hacia arriba nuevamente, hasta que quede asegurada. Control de rocío COLUMNA DE LA DIRECCIÓN TELESCÓPICA Y ABATIBLE Esta característica permite inclinar la columna de la dirección hacia arriba o hacia abajo, también alargar o acortarla.
  • Página 148: Control Electrónico De Velocidad (Si Así Está Equipado)

    146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! No ajuste el volante de la dirección mientras conduce. El ajuste de la inclinación/ función telescópica debe estar bloqueado mientras se conduce. Si intenta ajustarla mientras se conduce tiene alto riesgo de perder control y provocarse lesiones graves o la muerte.
  • Página 149: Para Activarlo

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 funciones de velocidad operadas al mismo tiempo. Si esto Para establecer una velocidad deseada ocurre, el sistema de control electrónico de velocidad puede Cuando el vehículo llega a la velocidad deseada, oprima ser reactivado con presionar el botón ON/OFF (encendido/ el botón SET y suéltelo.
  • Página 150: Para Variar La Velocidad Establecida

    148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para variar la velocidad establecida Cómo acelerar para rebasar Cuando el control de velocidad esté establecido, puede Oprima el pedal del acelerador como lo haría normalmente aumentar la velocidad presionando el botón RES (+) Cuando se suelta el pedal, el vehículo regresa a la velocidad (reanudar/acelerar), si el botón es continuamente presionado, establecida.
  • Página 151: Control Remoto De La Puerta De La Cochera (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Homelink reemplaza hasta tres controles remotos (transmisores portátiles) que operan dispositivos tales como: porteros automáticos de cocheras, compuertas motorizadas o la iluminación de la casa. La unidad HomeLink ®...
  • Página 152: Programación De Homelink

    150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ® Programación de HomeLink ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar Su puerta motorizada puede abrirse y cerrarse cuando Si usted no ha entrenado ninguno de los botones de usted está aprendiendo a utilizar el Transreceptor univer- HomeLink ®...
  • Página 153 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 ● Oprima y sostenga a la vez el botón seleccionado de ● Oprima y sostenga el botón HomeLink ® recién entrenado HomeLink ® y el botón del transmisor portátil hasta que y observe la luz indicadora. Si ésta permanece encen- la luz indicadora del HomeLink ®...
  • Página 154 152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ® 2. Regrese al vehículo y oprima el botón HomeLink programado dos veces (sosteniendo el botón durante dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y se activa, la programación se ha completado con éxito. Si el dispositivo no se activa, oprima el botón por tercera vez (por dos segundos) para completar el entrenamiento.
  • Página 155: Uso De Homelink

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 Puede resultar útil desconectar el dispositivo durante el Uso de HomeLink proceso de ciclado para evitar el posible sobrecalentamiento Para operarlo, simplemente oprima y libere el botón de la puerta de la cochera o el motor. HomeLink ®...
  • Página 156: Cómo Reprogramar Un Solo Botón Homelink Seguridad

    154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Seguridad Si tiene algún problema o requiere de asistencia, llame sin costo al 1-800-355-3515 o en Internet acuda a www.homelink. Se recomienda que borre todos los canales antes de vender com para obtener información y asistencia. o traspasar su vehículo.
  • Página 157: Tomas De Corriente Eléctrica

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA En este vehículo se encuentran dos tomas de corriente de 12 V, cada una protegida por un fusible. La toma de corriente del panel de instrumentos que está localizada debajo de los controles del clima, tiene energía disponible solamente cuando la ignición está...
  • Página 158 156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: Sólo dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo de toma de corriente deben conectarse a cualquier toma de corriente de 12 voltios (13 amp). No toque con las manos mojadas. Cierre la compuerta cuando no esté...
  • Página 159: Encendedor Y Cenicero (Si Así Está Equipado)

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 ¡PRECAUCIÓN! A pesar de que se pueden conectar ciertos accesorios o dispositivos a las tomas de corriente que no descargan mucho la batería del vehículo, si se dejan conectados durante largos períodos empezarán a descargarla y acortarán la vida útil de la batería.
  • Página 160: Portavasos

    158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO portavasos de la consola. El cenicero opcional también Portavasos traseros viene con un encendedor. Usted puede utilizar la toma de Hay tres portavasos para botellas localizados en los paneles corriente del panel de instrumentos o la de la consola central traseros.
  • Página 161: Compartimientos De Almacenamiento

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 159 COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA La consola central esta localizada en medio de los asientos Guantera delanteros. El descansa brazos se desliza hacia atrás para El compartimiento de la guantera está localizado del lado brindar más confort.
  • Página 162: Compartimiento Doble De Almacenamiento

    160 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Compartimiento doble de almacenamiento Se puede tener acceso directo al compartimiento inferior de abajo, sin tener que abrir el superior, si se opera el seguro de Levantando unos seguros al frente de la de la codera central, la derecha con la codera hacia abajo.
  • Página 163: Característica De La Ventana Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 161 CARACTERÍSTICA DE LA VENTANA TRASERA El botón del desempañador eléctrico de la ventana trasera está localizado en el control del clima. Presione este botón para encender el desempaña- dor de la ventana trasera y el calentador de espejos retrovi- sores externos (si así...
  • Página 164 162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO...
  • Página 165: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 163 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO „ CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE … Cambio de aceite requerido ......186 INSTRUMENTOS ............166 … Funciones de viaje ...........186 „ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......167 … Pantalla de la brújula........188 … „ Características programables por el cliente ..190 DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ............168 „...
  • Página 166 164 TABLERO DE INSTRUMENTOS „ … CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N Sistema de reconocimiento de voz (radio) (RHR/RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV (si así está equipado) ........219 (SÍ ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........209 … Botón de reconocimiento de voz (teléfono manos ® libres UConnect ) (si así está equipado) ..219 „...
  • Página 167 TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 … „ Calidad de la recepción........231 UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO ..........249 … Instrucciones de Operación – modo satelital ...232 „ CONTROL REMOTO DEL SISTEMA DE SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ........234 … Operación del radio ..........235 …...
  • Página 168: Características Del Tablero De Instrumentos

    166 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Salidas de aire 5. Reloj análogo 9. Interruptor calentador de asiento 12. Control de clima 2. Desempañador ventana lateral 6. Radio (si así está equipado) 13. Interruptor 3. Tablero de instrumentos 7.
  • Página 169: Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 MÓDULO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 170: Descripción Del Módulo De Instrumentos

    168 TABLERO DE INSTRUMENTOS girar el control de temperatura a “calor máximo”, el control de DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS modalidad a “piso” y el control del ventilador a “alto”. 1. Indicador de temperatura Esto permite al núcleo del calefactor actuar como un com- El indicador de temperatura muestra la temperatura del refrigerante del motor.
  • Página 171 TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 5. Luz de bajo nivel de combustible 7. Luz de bolsa de aire Cuando el nivel de combustible baja a casi 7.6 litros Esta luz enciende y así permanece durante 6 a 8 (2 galones) de tanque, el símbolo de bajo nivel de segundos cuando el interruptor de ignición se gira combustible se encenderá...
  • Página 172 170 TABLERO DE INSTRUMENTOS que se revise el sistema con un distribuidor autorizado. Si la El sistema doble de frenos permite una capacidad de fre- luz enciende y permanece encendida mientras se conduce, nado de reserva en caso de que falle una parte del sistema detenga el vehículo y apague el motor.
  • Página 173 TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 La luz también se encenderá cuando se aplique el freno de ¡ADVERTENCIA! estacionamiento con el interruptor de ignición en posición Es peligroso conducir el vehículo cuando la luz de frenos de Encendido. está encendida. Es probable que parte del sistema de NOTA: Esta luz indica solamente que el freno de estaciona- frenos esté...
  • Página 174 172 TABLERO DE INSTRUMENTOS 14. Odómetro/Odómetro de viaje SPEED TOO HIgh. (velocidad del vehículo es rápida para levantar el toldo convertible) El odómetro muestra la distancia total que el vehículo ha recorrido. Para cambiar del odómetro al odómetro de viaje, TOP donE....(operación del toldo convertible realizada) presione y libere el botón del odómetro de viaje.
  • Página 175 TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 NOTA: Cuando este mensaje aparezca, pare el vehículo y siguiente intervalo de cambio de aceite programado. El colóquelo en la posición de PARK (estacionamiento) hasta sistema Indicador de cambio de aceite del motor se basa en los ciclos de trabajo, lo cual significa que los intervalos que el mensaje se desaparezca.
  • Página 176 174 TABLERO DE INSTRUMENTOS vez para cambiar la pantalla a “Trip B (viaje B)”. Presione y 15. Indicador de Crucero (si así está equipado) libere por tercera vez para regresar al odómetro. Esta luz indica que el Sistema de Control Automático de Velocidad está...
  • Página 177 TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 La luz se prende cuando se abre el interruptor de ignición, y 21. Indicador de faros de niebla (si así está equipado) permanece encendida brevemente como verificación del foco. Esta luz muestra cuándo los faros de niebla están Si la luz no se enciende durante el arranque, lleve el vehículo Encendidos con un distribuidor autorizado para que verifiquen el sistema.
  • Página 178 176 TABLERO DE INSTRUMENTOS acudir a servicio, sin embargo el sistema convencional de (millas) a velocidades mayores a 48 Km/h (30 mph), acuda a frenos seguirá operando normalmente mientras la luz de su distribuidor autorizado tan pronto le sea posible para advertencia BRAKE (frenos) no se encienda.
  • Página 179 TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 Si su vehículo tiene llantas de diferente tamaño al especifi- Su vehículo también está equipado con un indicador de falla cado en la etiqueta del vehículo, usted debe determinar la del TPMS para avisar que el sistema no está funcionando presión de inflado correcta para esas llantas) correctamente.
  • Página 180 178 TABLERO DE INSTRUMENTOS Ciertas condiciones tales como un tapón de gasolina mal ¡PRECAUCIÓN! cerrado o faltante, mala calidad del combustible, etc. Pueden El sistema TPMS ha sido diseñado para trabajar con las ruedas hacer que se encienda el indicador después del arranque y llantas originales.
  • Página 181 TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 27. Luz de advertencia de temperatura de la transmisión ¡PRECAUCIÓN! (si así está equipado) Períodos de manejo prolongados con el MIL encendido Esta luz indica que la temperatura del líquido de la podría ocasionar daños al sistema de emisiones. Podría transmisión es demasiado alta.
  • Página 182: Brújula Y Mini Computadora De Viaje (Cmtc) (Si Así Está Equipado)

    180 TABLERO DE INSTRUMENTOS BRÚJULA Y MINI COMPUTADORA DE VIAJE ¡ADVERTENCIA! (CMTC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) En algunas circunstancias un indicador de temperatura de NOTA: la transmisión, bajo continua operación, podría provocar la ebullición del fluido, entrar en contacto con el motor ●...
  • Página 183: Botones

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 Botones Botón RESET Para restablecer la pantalla, giré la ignición a la posición de ON (encendido), luego presione y sostenga el botón de restablecer localizado en el volante de la dirección. Las siguientes pantallas pueden ser restablecidas: Temperatura/brújula Viaje A Viaje B...
  • Página 184: Pantalla De La Brújula Y Temperatura

    182 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Dispositivos magnéticos y baterías (como son celulares, Pantalla de la brújula y temperatura iPod's, detectores de radar, PDA's y laptops) deben NOTA: Si el vehículo está equipado con el sistema mantenerse lejos del tablero de instrumentos. Aquí es Uconnect™...
  • Página 185: Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic) - (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 Para ajustar la variación 2. Mantenga oprimido el botón de restablecimiento de CMTC (aproximadamente diez segundos) hasta que el número de Arranque el motor y deje la palanca selectora de la transmisión la zona de variación actual sea desplegado. en la posición PARK (estacionamiento).
  • Página 186 184 TABLERO DE INSTRUMENTOS Funciones de computadora de viaje Pantalla de sistema de comunicación de manos libres – (si así está equipado) Pantalla de modalidad de audio, muestra hasta 12 esta- ciones de radio programables, el título del CD o número de pista Pantalla de monitoreo de presión de inflado de llanta (TPMS)
  • Página 187: Pantalla De Centro De Información Electrónico Del Vehículo (Evic)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 Presione y libere el botón de la brújula para mostrar derecha exterior fundida) (con un sonido de campanilla) la pantalla de dirección de la brújula y la tempera- RKE battery low (batería baja de transmisor) (con un tura exterior.
  • Página 188: Cambio De Aceite Requerido

    186 TABLERO DE INSTRUMENTOS Remote start aborted - Fuel low (arranque remoto inte- Funciones de viaje rrumpido - combustible bajo) Oprima y libere el botón de MENÚ y la pantalla cambiará Remote start aborted - System fault (arranque remoto entre las funciones de viaje interrumpido - falla del sistema) Oil Change Required (cambio de aceite requerido, con ECO (Indicador de llenado de combustible), (si así...
  • Página 189 TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 bustible. Ésta característica le permitirá saber cuando NOTA: Cambios considerables en el estilo de manejo o está ahorrando combustible y esto le permitirá modificar espera del vehículo afectarán de manera significante la sus hábitos de conducción e incrementar el ahorro de distancia a vacío del vehículo, a pesar del valor de DTE combustible.
  • Página 190: Pantalla De La Brújula

    188 TABLERO DE INSTRUMENTOS Para reiniciar la pantalla La temperatura del motor también puede afectar la tempera- tura mostrada, por lo tanto las lecturas de temperatura no se Oprima y sostenga el botón SELECT (seleccionar) una vez actualizan cuando el vehículo no se está moviendo. para reiniciar la función que este siendo mostrada en la pantalla.
  • Página 191 TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 la calibración asegúrese de elegir la zona correcta. Proceda bastante grande que ocasiona que las lecturas de la brújula a calibrar la brújula como muestra a continuación: de lecturas falsas. Si esto llega a suceder deberá poner la variación de la brújula, utilizando el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 192: Características Programables Por El Cliente

    190 TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Gire el interruptor de ignición a encendido. Deje la palanca Características programables por el cliente en PARK (estacionamiento). Esto permite al conductor poner y llamar las características 2. Oprima el botón MENU hasta que visualice la configu- cuando la palanca de transeje automático está...
  • Página 193 TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 Desasegurado automático al salir Sonido de claxon al asegurar Cuando es seleccionado “ON” (encendido) escuchará un Cuando es seleccionado “ON” (encendido) y la velocidad sonido del claxon al presionar el botón de asegurar del control palanca del transeje esta en PARK (estacionamiento), todas remoto de la llave.
  • Página 194 192 TABLERO DE INSTRUMENTOS 0, 30, 60 ó 90 segundos, al salir del vehículo. Oprima y libere permanecer activos hasta 10 minutos después de que el el botón “SELECT” (seleccionar) hasta que en la pantalla interruptor de ignición haya sido apagado. Al abrir una puerta aparezca 0, 30, 60, 90 para hacer su selección.
  • Página 195: Programando El Reloj Análogo

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 Pantalla sistema de unidades Para programar el reloj, que se encuentra en la parte superior y al centro del panel de instrumentos, presione y sostenga El sistema de unidades del EVIC, odómetro, y el sistema de el botón hasta que la programación sea correcta.
  • Página 196 194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control electrónico de volumen El control electrónico de volumen gira continuamente (360 grados) en cualquiera dirección sin detenerse. Girando el control de volumen hacia el lado derecho incrementa el volumen y hacia el lado izquierdo disminuye. Cuando el sistema de audio es encendido, el sonido será...
  • Página 197 TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 está equipado), deteniéndose 5 segundos en cada estación Botón del teléfono (si así está equipado) antes de continuar a la siguiente. Para detener la búsqueda, Oprima este botón para activar la función del teléfono de ) (si así está equipado). Refiérase oprima el botón Rastreo (SCAN) una segunda vez.
  • Página 198 196 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de ajuste del reloj característica funciona en estaciones ya sea en modalidad de AM/FM (si así está equipado). 1 Mantenga oprimido el botón “TIME” (hora) hasta que empiece a parpadear la hora. Control de sintonía (TUNE/SCROLL) (tipo de música) 2 Ajuste la hora girando hacia la derecha el botón de control Gire el control Sintonía (TUNE) en sentido de las maneci- de Sintonía (TUNE).
  • Página 199 TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 Oprima el control de sintonía (TUNE) una cuarta vez y apa- Presione el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para selec- recerá en la pantalla “BALANCE” (balance), gire el control de cionar los siguientes tipos de formato: sintonía (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos...
  • Página 200 198 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprimiendo el botón “SEEK” (búsqueda) cuando está mostrado Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos el icono MUSIC TYPE (tipo de música), el radio se sintonizará Personalidad Personality a la siguiente frecuencia de estación emisora con el mismo nombre MUSIC TYPE.
  • Página 201 TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 • Angle (ángulo) - Oprima repetidamente SELECT para seleccionar la opción realzada. Utilice el control remoto para desplazarse hacia arriba o hacia abajo del menú (si cambiar el ángulo de vista si es soportado por el disco así...
  • Página 202 200 TABLERO DE INSTRUMENTOS de Sintonía (TUNE/SCROLL), después de ajustar la hora, Audio Language (audio de idiomas) - (si así está equipado) oprima el botón de control de TUNE/SCROLL para ajustar Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar de los minutos. Los minutos comenzaran a parpadear, ajuste manera preestablecida el audio del idioma (solamente opera los minutos girando hacia la derecha el botón de control de cuando el disco tiene la opción de cambio de idioma).
  • Página 203 TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 Subtitle (subtítulos) - (si así está equipado) NOTA: El usuario tendrá que seleccionar las condiciones pre- ferenciales antes de cargar el disco. Si se hace un cambio a Seleccionando esta función permite al usuario seleccionar entre “OFF” (apagar) o “ON” (encender) los subtítulos estas condiciones después de que se ha cargado el disco los cambios no se procesaran.
  • Página 204: Instrucciones De Operación - (Modalidad Cd Para Reproducir Audio Mp3 / Wma De Cd Y Dvd-Video)

    202 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si repite el procedimiento anterior, puede agregar una Instrucciones de operación – (modalidad CD para segunda estación a cada botón, de la siguiente manera: reproducir audio MP3 / WMA de CD y DVD-Video) oprima el botón SET dos veces y el símbolo SET 2 aparecerá El reproductor de DVD y algunos discos DVD son codifica- en la pantalla.
  • Página 205 TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 “EJECTING DISC” (expulsando disco) cuando el disco esta Botón LOAD (CARGAR)- cargando discos compactos Oprima el botón “LOAD” (cargar) junto con el botón del siendo expulsado. numero correspondiente donde desee que el CD quede Oprima y sostenga el botón expulsar por 5 segundos y todos cargado.
  • Página 206: Notas De Cómo Reproducir Los Archivos Mp3 / Wma

    204 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón TIME (hora) (modalidad cd) Tipos de disco multimedia El radio puede aceptar archivos MP3 / WMA grabados en Oprima este botón para cambiar la pantalla, donde se mues- CDDA, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, DVD video, DVD-R, tra la pista y el tiempo, de grande a chica.
  • Página 207: Tablero De Instrumentos 205

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 Nivel 2 : 31 (incluyendo un separador y una extensión variables también pueden reproducirse (VBR). La mayoría de los archivos MP3/WMA utilizan frecuencia de muestreo de 3 caracteres) de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, 160, 128, 96 o Discos formateados en multisesiones son aceptados por el velocidad de datos variable (VBR).
  • Página 208 206 TABLERO DE INSTRUMENTOS Pueden ser leídos etiquetas tipo ID3 en versión 1-ID3, como Para reducir el tiempo de carga se recomienda utilizar discos son títulos de disco y canción así como el artista. La versión CD-R con sesiones sencilla. Para crear un disco de sesión 2-ID3 no puede ser leída.
  • Página 209 TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 Oprima el botón INFO mientras se esta reproduciendo un del dispositivo. Si el sonido de audio distorsiona disminuya el disco MP3 o WMA. El radio desplegara la siguiente informa- volumen del dispositivo. ción: “Song Title (titulo de la melodía), “Artist” (artista), “File name”...
  • Página 210 208 TABLERO DE INSTRUMENTOS Para instrucciones de operación detalladas para el radio, Botón TIME (hora) (modalidad auxiliar) refiérase a “Sistema de reconocimiento de voz (VR) – (si así Oprima este botón para cambiar la pantalla de tiempo de está equipado)” en cd del usuario. reproducción transcurrido a la hora del día.
  • Página 211: Centro De Medios 730N/430/430N (Rhr/Rer/Rbz/Rhb) Cd/Dvd/Hdd/Nav (Sí Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 CODIGO DE VENTAS RES - RADIO AM / FM ESTÉREO “DTS” y “DTS 2.0” son marcas comerciales de “Digital Theater REPRODUCTOR DE UN DISCO COMPACTO (MP3, Systems” Inc. CONECTOR AUXILIAR DE ENTRADA RCA) CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RHR/ NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 212: Instrucciones De Operación Modalidad Radio

    210 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación modalidad radio la parte superior del botón para buscar hacia arriba y la parte inferior para buscar hacia abajo. El radio permanecerá sinto- NOTA: La energía para que el radio funcione se suministra nizado en la estación nueva hasta que se seleccione otra.
  • Página 213 TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 5. Para salir, oprima algún botón o espere 5 segundos. Oprima el control de sintonía (TUNE) una tercera vez y aparecerá en la pantalla “TREBLE” (agudos), gire el control Botón RW / FF (avance/retroceso) (modalidad de radio) de sintonía Oprima el botón retroceso rápido / avance rápido para loca- (TUNE) hacia la derecha o hacia la izquierda para incremen-...
  • Página 214: Botón Set/Rnd (Establecer/ Aleatorio) - Para Establecer La Memoria De Los Botones De Presión

    212 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón SET/RND (establecer/aleatorio) – para establecer Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el la memoria de los botones de presión número del botón correspondiente. Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la Botones 1-6 memoria de los botones de presión, oprima el botón SET/ Estos botones sintonizan las estaciones de radio que alma-...
  • Página 215 TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 multisesiones en discos normales y MP3. ¡PRECAUCIÓN! Inserción de discos compactos Este reproductor de discos compactos únicamente Inserte suavemente un cd dentro del reproductor de cd con la acepta discos de tamaño 4-3/4 inch (12 cm). El uso etiqueta mostrando hacia arriba.
  • Página 216 214 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si usted no retira el disco dentro de un periodo de 15 Botón TIME (hora) (modalidad cd) 10 segundos, volverá a cargarse, pero no será repro- Oprima este botón para cambiar el la pantalla de reproducción ducido.
  • Página 217: Notas De Como Reproducir Los Archivos Mp3

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 compacto en orden aleatorio para proporcionar un cambio de y es incapaz de reproducir los archivos adecuadamente. ritmo interesante. Oprima el botón SEEK (búsqueda) para Formatos Apple HFS y UDF no pueden ser reproducidos. moverse a la siguiente pista seleccionada al azar. El radio tiene los siguientes límites para leer los archivos Oprima el botón RND una segunda vez para detener la •...
  • Página 218 216 TABLERO DE INSTRUMENTOS Discos formateados en multisesiones son aceptados por cuencia de muestreo de 44.1 Khz. y velocidades de datos de 192, el radio, las multisesiones de un disco pueden tener com- 160, 128, 96 o velocidad de datos variable (VBR). binaciones de cd´s de audio normal o archivos de audio de Especificación Frecuencia...
  • Página 219 TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 Reproducción de archivos MP3 Instrucciones de operación – modo auxiliar Cuando un disco MP3 es cargado, el radio verifica todos los Un conector auxiliar localizado en la parte inferior derecha archivos. Si el disco contiene un grupo de carpetas o archivos del radio permite al usuario conectar un reproductor MP3, el radio tardara un poco más en iniciar la reproducción de un reproductor de cintas o un micrófono y utilizar el sistema...
  • Página 220: Código De Ventas Res/Rsc - Radio Estéreo Am/Fm Con Reproductor De Cd (Entrada Auxiliar Para Mp3) Y Radio Sirius

    218 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO ESTÉREO Instrucciones de funcionamiento – modo de radio AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición ON (encendido) o ACC (accesorios) para operar el radio. AUXILIAR PARA MP3) Y RADIO SIRIUS NOTA: El código de ventas del radio está...
  • Página 221: Sistema De Reconocimiento De Voz (Radio) (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 Botones SEEK (explorar) Si su vehículo no está equipado con esta característica, o si ésta no se encuentra disponible, en la pantalla de radio Oprima y suelte los botones SEEK (explorar) para buscar la aparecerá el mensaje “Not Equipped With UConnect ®...
  • Página 222 220 TABLERO DE INSTRUMENTOS Procedimiento de configuración del reloj Reloj), y después siga el procedimiento anterior, comenzando en el paso 2 para los vehículos no equipados con radio 1. Oprima y sostenga el botón TIME (hora) hasta que las satelital. horas parpadeen.
  • Página 223 TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 Ajuste del tono, el balance y el desvanecimiento ajustar el nivel de sonido de las bocinas del lado derecho o izquierdo. Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (sintonizar/desplazar) y aparecerá la palabra BASS (bajos). Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL (sintonizar/desplazar) por quinta vez y aparecerá...
  • Página 224 222 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprima el botón MUSIC TYPE (tipo de música) para Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos seleccionar entre los siguientes tipos de formato: Gobierno Public Tipo de programa Pantalla de radio 16 dígitos Blues R & B Sin Tipo de Programa o sin definir Ninguno Música religiosa...
  • Página 225 TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo RND (establecer/aleatorio). Aparecerá el símbolo SET 1 de música (tipo de programa), el modo de tipo de música (establecer 1) en la pantalla. Seleccione el botón (1 a 6) en el que desea fijar esta estación, oprímalo y luego suéltelo.
  • Página 226: Instrucciones De Funcionamiento - Modo De Cd Para Reproducir Audio De Cd Y Mp3

    224 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botones 1 a 6 Cómo insertar discos compactos Estos botones sintonizan las estaciones de radio que Inserte suavemente el cd en el reproductor de cd con almacenó en la memoria del botón de presión (12 estaciones la etiqueta orientada hacia arriba.
  • Página 227 TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición ¡PRECAUCIÓN! apagada en modelos convertibles o de toldo suave (si así El reproductor de discos compactos únicamente acepta está equipado). discos de 12 cm (4 ¾”). El uso de otro tamaño de discos puede dañar el mecanismo reproductor de discos com- Botón SEEK (explorar) pactos.
  • Página 228: Notas Sobre La Reproducción De Archivos Mp3

    226 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), Notas sobre la reproducción de archivos MP3 el reproductor de cd comenzará a avanzar rápidamente El radio puede reproducir archivos MP3; sin embargo, los hasta que el botón FF se suelta o se oprime el botón RW medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3 (rebobinado) u otro botón del cd.
  • Página 229 TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 ● Número máximo de niveles de carpeta: 8 después de la grabación) son generalmente discos de sesión múltiple. El uso de sesiones múltiples para reproducir audio ● Número máximo de archivos: 255 de cd o MP3 puede incrementar el tiempo de carga del disco ●...
  • Página 230: Botón List (Lista) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    228 TABLERO DE INSTRUMENTOS El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 MPEG Muestra de Velocidad de Bit puede ser afectado por lo siguiente: Especificación Frecuencia (kbps) Medio – El medio CD-RW se puede tardar más tiempo en ●...
  • Página 231: Botón Info (Información) (Modo De Cd Para Reproducir Mp3)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 carpeta (o la siguiente carpeta en la secuencia, en caso que Instrucciones de funcionamiento – modo auxiliar la selección no contenga archivo reproducibles). El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio que le permite al usuario enchufar un dispositivo portátil La lista de las carpetas desaparecerá...
  • Página 232: Activación Del Sistema

    230 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de funcionamiento – teléfono manos libres Activación del sistema (UConnect ® ) - (si así está equipado) El servicio de radio satelital Sirius está preactivado y usted Vea "Comunicación manos libres y sistema de video puede comenzar a escucharlo de inmediato con el año de “SUBSCRIPTION”...
  • Página 233: X85; Calidad De La Recepción

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 Con la ignición en Encendido, En marcha o Accesorios y con techo, ni amarre objetos a la tapa de la cajuela cerca de la el radio encendido, oprima el botón SETUP y desplácese antena de la tapa de la cajuela (si así está equipado). Si se con ayuda de la perilla de control TUNE/SCROLL hasta colocan objetos metálicos dentro de la línea de recepción seleccionar el identificador de Sirius.
  • Página 234: Instrucciones De Operación - Modo Satelital

    232 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de Operación – modo satelital También, al oprimir y sostener el botón INFO durante tres segundos más, la visualización del radio muestra el nombre La ignición debe estar en encendido o accesorios para operar de la canción todo el tiempo (oprímalo y sosténgalo de nuevo el radio.
  • Página 235 TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 Oprima el botón MUSIC TYPE de nuevo para seleccionar Aparecerá el símbolo SET 1 en la pantalla. Seleccione el botón (1-6) en el que desea fijar este canal, oprímalo y el tipo de música. luego suéltelo. Si no se selecciona un botón dentro de los Oprimiendo el botón SEEK cuando se muestra el icono del 5 segundos siguientes después de oprimir el botón SET, el tipo de música, el radio se sintoniza al siguiente canal con...
  • Página 236: Control Remoto Del Sistema De Sonido (Si Así Está Equipado)

    234 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación - manos libres (si así está equipado) Vea "Comunicación manos libres y sistema de video entretenimiento". CONTROL REMOTO DEL SISTEMA DE SONIDO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Los controles de sonido ubicados atrás del volante de la dirección controlan el volumen del sistema de sonido.
  • Página 237: Operación Del Radio

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 En seguida se describe la operación de dicho interruptor en El botón ubicado en el centro del interruptor del lado izquierdo cada modalidad. ocasionará que el cambiador de CD reproduzca el siguiente disco disponible en el cambiador de 6 discos. Este botón no Operación del radio funciona en todos los radios.
  • Página 238 236 TABLERO DE INSTRUMENTOS ESTE TIPO DE DAÑO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA dad en los discos y en el interior del sistema de audio, GARANTÍA. impidiendo una operación normal. Cuando el reproductor de cd esté sujeto a vibraciones violentas, tal como el conducir fuera de carretera, puede ser que no funcione el seguimiento de las pistas.
  • Página 239: Controles De Clima

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 CONTROLES DE CLIMA Los controles para los sistemas de calefacción / aire acon- dicionado y ventilación en este vehículo se pueden ajustar El sistema de aire acondicionado y calefacción está diseñado para obtener las condiciones interiores que se deseen. para ofrecerle confort en cualquier tipo de clima.
  • Página 240 238 TABLERO DE INSTRUMENTOS Control de temperatura Control de modalidad (dirección del aire) El control de modalidad le permite esco- ger distintos patrones de distribución del Use este control para regular la temperatura aire. Usted puede seleccionar ya sea una del aire en el interior del compartimiento de modalidad primaria, como se identifica pasajeros.
  • Página 241 TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 Dos niveles Esta posición es buena para mantener el confort y reducir la humedad en el parabrisas. El aire es dirigido a través de ambas salidas: del tablero y del piso. Desempañador NOTA: Para aumentar el confort, hay una diferen- El aire es dirigido a través de las salidas del para- cia de temperatura entre las salidas superiores e brisas y los desempañadores de las ventanas late-...
  • Página 242: Control De Aire Acondicionado

    240 TABLERO DE INSTRUMENTOS enciende el LED en el botón de control. Después de 10 minu- Control de aire acondicionado tos, el sistema regresará a la función normal y el LED se Presione este botón para activar el aire apagará. acondicionado.
  • Página 243: Control Automático De Temperatura (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 Control automático de temperatura (si así está equipado) del vehículo, la presión del A / C, temperatura exterior y del sistema de enfriamiento del motor. Utilizando todos estos El sistema Infrarrojo de control del clima mantiene el clima en datos el sistema ajusta automáticamente: la temperatura, la cabina del vehículo de acuerdo a los niveles deseados por distribución, volumen del flujo de aire y la cantidad del aire...
  • Página 244 242 TABLERO DE INSTRUMENTOS Usted experimentará la mayor eficiencia con solo permitir de aire hacia el condensador, reduciendo el desempeño que el sistema funcione automáticamente. Al seleccionar del aire acondicionado. la posición “O” (apagado) en el control del ventilador se Control de ventilador detiene el sistema completamente y se cierran las entradas Para una operación automática completa o...
  • Página 245 TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 NOTA: Por favor lea la siguiente tabla, acerca del control automático de temperatura, para más detalles. Operación del Control El sistema Automático de Temperatura Operación Cómo Control Control de Modo Control Control de recircu- Operación del de ventilador de la lación...
  • Página 246: Tablero De Instrumentos

    244 TABLERO DE INSTRUMENTOS El usuario puede cambiar el modo “AUTO” ajustando la Mezcla distribución del flujo de aire, el control de modo (derecha) a El aire es dirigido a través de las salidas del piso, del una de las siguientes posiciones: desempañador del parabrisas y de ventanas laterales.
  • Página 247 TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 para apagar el aire acondicionado. Un LED en la parte inferior El uso prolongado de la recirculación de aire puede se ilumina cuando la operación manual del compresor se causar que la ventana se empañe. Si el interior de la ventana se empaña, presione el botón “recirculación”...
  • Página 248: Recomendaciones De Operación

    246 TABLERO DE INSTRUMENTOS modo de panel, panel/piso y luego presionar el botón de minutos ajustándolo el aire en fresco y con el ventilador en recirculación. Esta característica reduce la posibilidad de alto. Esto asegurará una lubricación adecuado del sistema empañamiento de ventanas.
  • Página 249 TABLERO DE INSTRUMENTOS 247 cuando el sistema está en la modalidad de piso, mezcla o desempañador. Admisión de aire exterior Cuando se opera el sistema del aire acondicionado, ase- gúrese de que la admisión de aire exterior, directamente al frente del parabrisas, esté libre de hielo, fango, nieve, hojas u otras obstrucciones que pueden reducir el flujo de aire y tapar los drenes de agua.
  • Página 250: Ajuste De Los Control

    248 TABLERO DE INSTRUMENTOS Consejos de operación CLIMA AJUSTE DE LOS CONTROL Abra las ventanas, arranque el vehículo, presione el botón . para apagar la recirculación del aire. CLIMA CALIENTE Y EL INTERIOR Presione el botón A/C (aire acondicionado). Fije la perilla del control de modo entre .
  • Página 251: Utilización Óptima Del Sistema De Aire Acondicionado

    TABLERO DE INSTRUMENTOS 249 UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE 5. Conduzca así el vehículo durante 1 a 5 minutos, posterior- mente después de expulsar el aire caliente de la cabina cierre ACONDICIONADO las ventanas y ajuste la perilla o botón (si así está equipado El procedimiento más eficiente para obtener la temperatura el vehículo) de control de modo en recirculación de confort en el menor tiempo, especialmente en tempe-...
  • Página 252 250 TABLERO DE INSTRUMENTOS la marcha, aún así es necesario que la perilla del control del ventilador permanezca en una velocidad intermedia o baja, en caso contrario la temperatura de confort no se recuperará adecuadamente.
  • Página 253 ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO „ … PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....255 Rango de velocidades........260 … Transmisión automática ........255 „ AUTOSTICK (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....263 … Arranque normal ..........255 … Operación ............263 … Clima extremadamente frío … Información general .........264 (debajo de –29º...
  • Página 254 252 ARRANQUE Y OPERACIÓN … … SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO Carga y presión de las llantas ......286 (ABS) ..............270 „ INFORMACIÓN GENERAL SOBRE „ SISTEMA DE CONTROL DE FRENOS LAS LLANTAS ............290 ELECTRÓNICO ............272 … Presión de llanta ..........290 … Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....273 Presiones de inflado de las llantas....291 …...
  • Página 255: X84; … … …

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 „ … RECOMENDACIONES PARA LA Precauciones del sistema de combustible ..311 ROTACIÓN DE LLANTAS ........298 … Advertencias sobre el monóxido de carbono ...311 „ SISTEMA DE MONITOREO DE „ COMBUSTIBLE FLEXIBLE ÚNICAMENTE PRESIÓN DE LLANTA (TPMS) ......299 MOTOR 3.6L (SI ASÍ...
  • Página 256 254 ARRANQUE Y OPERACIÓN … … Mensaje de "Tapón de llenado de combustible Recomendaciones para el arrastre de un suelto" ..............316 remolque ............326 „ „ CARGA DEL VEHÍCULO ........316 REMOLQUE RECREACIONAL Etiqueta de certificación del vehículo ....316 … (CASA RODANTE, ETC.) ........327 …...
  • Página 257: Procedimientos De Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE el vehículo. Aplique el freno antes de cambiar a cualquier velocidad. Antes de arrancar su vehículo ajuste el asiento, ajuste ambos espejos, interiores y exteriores, y abróchese el cinturón de Arranque normal seguridad. NOTA: El arranque normal con motor frío o caliente no requiere que se bombee u oprima el pedal del acelerador.
  • Página 258: Clima Extremadamente Frío (Debajo De -29º C O -20º F)

    256 ARRANQUE Y OPERACIÓN no tener la suficiente potencia para seguir encendido al Clima extremadamente frío (debajo de –29º C o –20º F) soltar la llave. Si esto ocurre repita el procedimiento des- Para asegurar un arranque confiable a estas temperaturas, crito anteriormente.
  • Página 259: X85; Después De Arrancar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 marcha se acople. El motor de arranque se desacoplará CALENTADOR DEL BLOQUE DE MOTOR (SI ASÍ automáticamente en diez segundos. Una vez que esto ESTÁ EQUIPADO) suceda suelte el pedal del acelerador, gire el interruptor El calentador del bloque del motor calienta el refrigerante del de ignición a la posición de asegurado, espere de diez a motor y permite arranques rápidos en clima frío.
  • Página 260: Transmisión Automática

    258 ARRANQUE Y OPERACIÓN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Es peligroso cambiar el selector de velocidades fuera de “PARK” o “NEUTRAL” si la velocidad del motor es mayor El transeje se puede dañar si no se observan las siguien- a la velocidad de ralentí. Si su pie no está firmemente en tes precauciones: el pedal del freno, el vehículo puede acelerarse rápida- Cambie a PARK (estacionamiento) solamente después...
  • Página 261: Sistema De Interbloqueo Del Transeje

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 Sistema de interbloqueo del transeje Sistema de interbloqueo de freno y transeje Este sistema evita que la llave de ignición sea removida Los vehículos con transmisión automática, están equipados hasta que la palanca de cambios esté en posición de con el sistema de interbloqueo de freno y transmisión (BTSI), PARK (estacionamiento).
  • Página 262: X85; Rango De Velocidades

    260 ARRANQUE Y OPERACIÓN esta posición, cuando usted abandone el vehículo. Primero aplique el freno de estacionamiento y luego coloque el selector de velocidad en “PARK" (estacionamiento). Cuando se estacione en una superficie plana y nivelada, coloque primero la palanca de velocidades en la posición de “PARK"...
  • Página 263 ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 Aplique el freno de estacionamiento si debe abandonar el ¡ADVERTENCIA! vehículo. Nunca use la posición de “PARK" (estacionamiento) en ¡ADVERTENCIA! un transeje automático como un substituto del freno de estacionamiento. Siempre aplique totalmente el freno Manejar el vehículo pendiente abajo o conducirlo por de estacionamiento cuando se estacione, para evitar cualquier otra razón con la palanca selectora en NEU- que el vehículo se mueva y evitar posibles lesiones...
  • Página 264 262 ARRANQUE Y OPERACIÓN AutoStick ® mejorando el desempeño y alargando la vida del DRIVE (conducir) “3” transeje de 4 velocidades NOTA: Utilice el rango “3” cuando se está operando el transeje, y evitando el sobrecalentamiento. vehículo bajo condiciones de operación pesadas mejorará DRIVE (conducir) 4 velocidades el desempeño y alargará...
  • Página 265: Autostick (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 Modalidad de restablecimiento de la transeje automático NOTA: Aún cuando el transeje se pueda restablecer, le recomendamos que lleve el vehículo a su distribuidor lo más El transeje es monitoreado electrónicamente en busca de pronto posible. Su distribuidor tiene equipo de diagnóstico condiciones anormales.
  • Página 266: Información General

    264 ARRANQUE Y OPERACIÓN dad. Moviendo la palanca a la izquierda en la posición (-) el El transeje subirá la velocidad automáticamente cuando Autostick se activara y bajará la velocidad, y a la derecha en el motor alcance su velocidad máxima en tanto el sistema la posición (+) se dará...
  • Página 267: Conducción En Superficies Resbalosas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS causarle la pérdida parcial o total del control del vehículo y de su capacidad para frenar. Para reducir esta posibilidad Aceleración debe observar las siguientes precauciones: Una aceleración rápida en superficies con nieve, mojadas o 1.
  • Página 268 266 ARRANQUE Y OPERACIÓN camino, nunca maneje en caminos en los que el nivel de ¡PRECAUCIÓN! agua sobrepase el nivel inferior del estribo. Si tiene que frenar, tenga cuidado debido a que al estar Antes de recorrer un camino inundado, determine la mojadas las balatas de los frenos, el frenado no será...
  • Página 269: X84; Dirección Hidráulica

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 DIRECCIÓN HIDRÁULICA ¡PRECAUCIÓN! El sistema de la dirección hidráulica estándar le brinda Si su vehículo se llegara a inundar, NO INTENTE buena respuesta del vehículo y facilidad de maniobrabilidad ENCENDER EL MOTOR aun cuando haya secado el mejorada en espacios justos.
  • Página 270: Verificación Del Líquido De La Dirección Hidráulica

    268 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El funcionamiento prolongado del sistema de la dirección No utilice soluciones químicas en su sistema de dirección al final del recorrido del volante de la dirección incrementa hidráulica, los químicos pueden dañar los componentes la temperatura del líquido de la dirección, por lo que debe de la dirección.
  • Página 271 ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 indicadora del freno, parpadeará. Si se detectará veloci- dad en el vehículo, una campanilla sonará para alertar al conductor. Libere totalmente el freno de estacionamiento antes de poner en movimiento al vehículo. Esta luz solo indicará que el freno de estacionamiento esta aplicado.
  • Página 272: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    270 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Nunca use la posición de PARK (estacionamiento), Si la luz indicadora del freno de estacionamiento perma- como substituto del freno de estacionamiento. nece encendida aun cuando se ha liberado, esto indica un mal funcionamiento en el sistema. El sistema debe Siempre aplique totalmente el freno de estacionamiento ser revisado por su distribuidor inmediatamente.
  • Página 273 ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 La luz del ABS monitorea el sistema de frenos anti- ¡ADVERTENCIA! bloqueo. La luz se encenderá al girar el interruptor de ignición a la posición de ENCENDIDO y puede man- Bombear los frenos antibloqueo disminuirá su efectividad tenerse encendida hasta por un período de cuatro y puede producir un accidente.
  • Página 274: Sistema De Control De Frenos Electrónico

    272 ARRANQUE Y OPERACIÓN como algunos ruidos relacionados con el motor. Estos ruidos ¡ADVERTENCIA! indican que el sistema está realizando su ciclo de autodiag- nóstico para asegurar que el sistema ABS está trabajando El sistema de frenos antibloqueo contiene equipo electró- nico sofisticado que puede ser susceptible a interferen- correctamente.
  • Página 275: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 para aumentar la estabilidad y el control del vehículo bajo diversas torque del motor hacia la rueda que no está patinando. Esta condiciones de manejo y son comúnmente conocidos como ESC. característica permanecerá activa incluso si el TCS y ESC están en el modo de Parcialmente Apagado “Partial Off”.
  • Página 276: Asistencia Al Comenzar A Subir Una Pendiente Hsa (Si Así Está Equipado)

    274 ARRANQUE Y OPERACIÓN Asistencia al comenzar a subir una pendiente HSA (si ¡ADVERTENCIA! así está equipado) El BAS no puede prevenir que las leyes naturales de la El sistema HSA está diseñado para ayudar al conductor a física actúen en el desempeño del vehículo, ni puede acelerar el vehículo desde un alto completo mientras está...
  • Página 277: Hsa-Apagado

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 El vehículo debe estar detenido. Vehículos equipados con el EVIC ● Esta característica se puede activar o desactivar. Para cam- El vehículo debe estar sobre una pendiente de 7% o ● biar la configuración actual, proceda de la siguiente manera: mayor.
  • Página 278: Control De Estabilidad Electrónico Esc

    276 ARRANQUE Y OPERACIÓN 4. Arranque el motor. de la rueda correspondiente para ayudar a contrarrestar la condición de sobreviraje o subviraje. La potencia del motor 5. Libere el pedal del embrague. también se puede reducir para ayudar al vehículo a mantener 6.
  • Página 279 ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 ESC encendido NOTA: Para mejorar la tracción del vehículo cuando se conduzca con cadenas para nieve, o se arranque en nieve Este es el modo de operar normalmente del ESC. Cada profunda, arena o grava, puede ser deseable cambiar al vez que el vehículo se enciende el sistema ESC estará...
  • Página 280 278 ARRANQUE Y OPERACIÓN ESC. Si esta luz permanece encendida después de varios ¡ADVERTENCIA! ciclos de ignición y el vehículo ha sido conducido varios El ESC no puede evitar que las leyes naturales de la kilómetros/millas a velocidades mayores de 48 km/h (30 física actúen sobre el vehículo, ni puede aumentar la mph), vea a su distribuidor autorizado tan pronto como sea tracción proporcionada por las condiciones del camino.
  • Página 281: Información De Seguridad De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Cada vez que el interruptor de ignición se gira a la posición INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS LLANTAS ● de encendido, el sistema ESC se encenderá aún y cuando Marcado de las llantas lo haya apagado previamente. ●...
  • Página 282 280 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: únicamente. Llantas diseñadas bajo este estándar tienen la letra “T” moldeada en la cara de la llanta precedida P (Pasajeros) -Medida de llanta métrica está basada en por la medida de la llanta. Ejemplo: T145/80D108 103M. los estándares de diseño de Estados Unidos.
  • Página 283 ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 Carta de medida de llantas EJEMPLO Designación del tamaño P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos “...en blanco...” = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de Estados Unidos T = Llanta de refacción de uso temporal.
  • Página 284 282 ARRANQUE Y OPERACIÓN Descripción del servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
  • Página 285: Número De Identificación De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 EJEMPLO C, D, E = Rango de carga asociado con la carga máxima que una llanta puede soportar a la presión especificada Máxima Carga [Maximum Load] = La máxima carga indica la carga máxima de diseño que puede soportar Presión Máxima [Maximum Pressure] = La máxima presión indica la máxima presión permisible de inflado en frío de la llanta.
  • Página 286 284 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de Transportación — Este símbolo certifica que la llanta cumple con los estándares de seguridad del Departamento de Transportación de U.S.A. y es aprobado para uso en carretera. MA = Código que representa el lugar de manufactura de la llanta.
  • Página 287: Terminología Y Definiciones De Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 Terminología y definiciones de llantas Definición Termino El poste “B” del vehículo es ya parte estructural de la carrocería ubicada entre la puerta delantera Poste B y la trasera (de un vehículo 4 puertas) corriendo desde el estribo hasta el techo. La presión de inflado en frío de las llantas se define como la presión de las llantas después Presión de la llanta en frío de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos 3 horas, ni más de 1.6 km (1 milla)
  • Página 288: Carga Y Presión De Las Llantas

    286 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de llantas y carga (si así aplica) Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Esta etiqueta le dará...
  • Página 289 ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 NOTA: Si su vehículo no cuenta con la información del peso etiqueta de Información de Llanta y Carga. El peso combinado en la etiqueta, podrá encontrarlo en la etiqueta de certifica- de ocupantes, carga/equipaje y peso de arrastre (si así aplica) ción del vehículo.
  • Página 290 288 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remolque deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar cómo reducir la capacidad de carga y equipaje disponibilidad de su vehículo. NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga/equipaje y capacidad de arrastre de su vehículo variando la configuración de los asientos, capacidad y tamaño de los ocupantes.
  • Página 291 ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 Ocupantes DISPONIBLE Peso combinado de Peso combinado ocupantes y carga de de sus ocupantes Carga/Equipaje y MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre la etiqueta de presión Ocupante 1: 91 Kg de inflado. Ocupante 2: 59 Kg EJEMPLO 1 Ocupante 3: 73 Kg Ocupante 4: 45 Kg...
  • Página 292: Información General Sobre Las Llantas

    290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar las llantas es peligroso, la sobrecarga puede Las llantas incorrectamente infladas son peligrosas y causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del pueden causar accidentes. vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas La baja presión de inflado aumenta la flexión de la llanta de la capacidad de carga recomendada para su vehículo.
  • Página 293: Presiones De Inflado De Las Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 Estas condiciones de presión se encontrarán en la “sección Economía Las presiones inadecuadas de inflado de las llantas pueden de información de presión de llanta” de este manual. La presión de inflado de llantas debe ser verificada y ajustada, causar patrones de desgaste disparejos en la banda de rodamiento de la llanta.
  • Página 294 292 ARRANQUE Y OPERACIÓN de tres horas. La presión de inflado en frío no debe exceder Presión de llantas para operación a alta velocidad los valores máximos grabados en la pared lateral de la llanta. El fabricante apoya a un manejo seguro a las velocidades legales especificadas.
  • Página 295: X85; Llantas Radiales

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 Llantas radiales las llantas originales de su vehículo, pero no es así, cambien la llanta por una original en la primera oportunidad. ¡ADVERTENCIA! Llanta de refacción compacta (si así está equipado) Combinar llantas de capas radiales con otro tipo de La llanta compacta de refacción es para emergencias tempo- llantas provocará...
  • Página 296: Refacción De Uso Limitado (Si Así Está Equipado)

    294 ARRANQUE Y OPERACIÓN Esta llanta se parece a las llantas originales de su vehículo, ¡ADVERTENCIA! pero no es así. Instalar la llanta de refacción limitada afecta Las llantas de refacción de uso temporal son solamente la manejabilidad del vehículo. Dado que no es la misma para emergencias.
  • Página 297: Indicadores De Desgaste Del Dibujo De La Llanta

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las refacciones de uso limitado son para usarse en Hacer girar las llantas cuando patinan a una alta velocidad emergencias únicamente. Instalar la llanta de refacción resulta muy peligroso. Las fuerzas generadas por una velo- de uso limitado afecta la manejabilidad del vehículo.
  • Página 298: Vida Útil De La Llanta

    296 ARRANQUE Y OPERACIÓN Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la superficie de la banda de rodamiento es de 2 mm (1/16 pulg). Cuando la banda de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada.
  • Página 299: X85; Reemplazo De Llantas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 Guarde las llantas desmontadas en un lugar fresco y seco ¡ADVERTENCIA! con poca exposición a la luz. Proteja las llantas del contacto con aceite, grasa y gasolina. No utilizar ruedas o llantas de diferente tamaño o rango del especificado.
  • Página 300: Cadenas Para Llantas

    298 ARRANQUE Y OPERACIÓN Si requiere usar llantas para nieve, seleccione llantas que ¡PRECAUCIÓN! sean equivalentes en tamaño y tipo a las llantas de equipo Reemplazar las llantas originales con llantas de diferente original. Use llantas para nieve solo en juegos de cuatro. El medida puede ocasionar que el velocímetro y el odómetro no hacerlo así...
  • Página 301: Sistema De Monitoreo De Presión De Llanta (Tpms)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 La rotación incrementará la vida del dibujo, ayudará a SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LLANTA (TPMS) mantener buenos niveles de tracción en lodo, nieve y El sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS) avisará suelo mojado, y además brindará...
  • Página 302 300 ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema TPM continuará alertando al conductor de presión ¡PRECAUCIÓN! baja de la llanta siempre que esté presente alguna condición, y no se apagará hasta que la presión de la llanta este sobre El sistema TPM ha sido diseñado para trabajar con las al nivel del recomendado para la presión en frío.
  • Página 303: Sistema Base

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 El sistema TPMS no debe usarse como medidor de pre- montados en cada rueda como parte de la válvula transmiten sión de la llanta mientras ajusta la presión de la llanta. la lectura de la presión de la llanta a un módulo receptor. Conducir con una llanta considerablemente baja, puede NOTA: Es particularmente importante que regularmente ocasionar que ésta se sobrecaliente y pueda tener una...
  • Página 304 302 ARRANQUE Y OPERACIÓN frío Una vez que el sistema reciba la actualización de la 3. Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas presión de las llantas y el TPM se apague. El vehículo podría o en los tapones. ser manejado por 20 minutos arriba de 24 km/h (15 mph) 4.
  • Página 305: Sistema Premium (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 parpadeará durante 75 segundos y después permanecerá El TPMS se compone de los siguientes componentes: encendida. Modulo receptor. 5. Una vez que repare o reemplace la llanta original y lo Sensores de monitoreo de presión en las ruedas. vuelva a instalar en lugar de la llanta de refacción com- 3 módulos de envió...
  • Página 306 304 ARRANQUE Y OPERACIÓN haya sido conducido al menos 20 minutos, o arriba de 24 km/h (15 mph). Revisión del sistema TPM Cuando una falla es detectada en el sistema, un sonido de “campanillas” se escuchará y la lámpara de advertencia del TPM se iluminará...
  • Página 307 ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 2. Por la instalación en las ventanillas de películas polarizadas que contengan materiales que bloqueen las señales de onda de radio. 3. Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas o en los tapones. 4.
  • Página 308: Información General

    306 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. Si se reemplaza una llanta que se encuentra rodando y cuando ninguna de las otras llantas tenga una presión con una presión menor a la del límite por una llanta de menor a la del límite. Para que el sistema TPM reciba refacción compacta, después de encender el interruptor la nueva información es necesario que se conduzca el de ignición, la alarma de advertencia continuará...
  • Página 309: X84; Requerimientos De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE Alrededor de 40 fabricantes de automóviles en todo el mundo han emitido y respaldado las especificaciones congruentes de la gasolina (la carta de combustible mundial o WWFC) Motores de gasolina de 2.4L y 3.6L para definir las propiedades necesarias para entregar mejo- Todos los motores están diseñados para ras en las emisiones, desempeño de los motores y en la...
  • Página 310: X85; Gasolina Reformulada

    308 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. Mantenga las correcta presión de inflado de las llantas 9. Mantenga su filtro de aire limpio su vehículo lubricado y afinado de acuerdo con las recomendaciones de manteni- del vehículo. miento de este manual. 3. Evitar largos períodos de operación con el motor en marcha mínima.
  • Página 311: Gasolina/Mezclas Oxigenadas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 Gasolina/mezclas oxigenadas de etanol del combustible es mayor, es posible que se pierda la garantía del vehículo. Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin plomo con oxigenantes tales como el etanol. Los Cuando el tanque de gasolina de un automóvil de combustible no flexible, se llene por accidente con gasolina E-85, el combustibles mezclados con estos oxigenantes se pueden usar en su vehículo.
  • Página 312: X85; Mmt En La Gasolina

    310 ARRANQUE Y OPERACIÓN Se requerirán mayores reparaciones si el uso de gasolina Materiales adicionados al combustible E-85 ha sido prolongado. Se requiere que todas las gasolinas vendidas en Estados Unidos contengan aditivos de detergente efectivos. En MMT en la gasolina condiciones normales no es necesario el uso de detergentes adicionales ni de otros aditivos, ya que éstos únicamente El MMT es un aditivo metálico que contiene manganeso y...
  • Página 313: Precauciones Del Sistema De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 Precauciones del sistema de combustible NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de emisiones es motivo de sanciones civiles que se aplicarán ¡PRECAUCIÓN! en su contra. Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el Advertencias sobre el monóxido de carbono desempeño de su vehículo: Usar gasolina con plomo puede afectar el desempeño ¡ADVERTENCIA!
  • Página 314: Combustible Flexible Únicamente Motor 3.6L (Si Así Está Equipado)

    312 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Protéjase contra el monóxido de carbono dando el mantenimiento apropiado. Haga que se inspeccione el sistema de escape cada vez que se levante el vehículo. Haga que se repare inmediatamente cualquier condición anormal. Hasta que se repare, conduzca con todas las ventanas laterales completamente abiertas.
  • Página 315: X85; Combustible Etanol (E-85)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 Combustible etanol (E-85) menos que el llenado completo No debe agregar menos de 19 litros cuando cargue el El E-85 es una mezcla combustible de aproximadamente combustible 85% etanol y 15% gasolina sin plomo. Haga funcionar el vehículo inmediatamente después ¡ADVERTENCIA! de abastecer combustible durante un periodo de por lo menos cinco minutos.
  • Página 316: Arranque

    314 ARRANQUE Y OPERACIÓN de las normas de material MS-6395. La norma MS-6395 Partes de refacciones contiene los requerimientos adicionales, desarrollados en Muchos componentes en el vehículo de combustible flexible extensas pruebas en flotillas para proporcionar protección (FFV) están diseñados para ser compatibles con el etanol. ®...
  • Página 317: X84; Abastecimiento De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Después de quitar el tapón coloque el cable del tapón en el en el gancho que está en la puerta del compartimiento. Esto Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) mantiene el tapón lejos, suspendido en el aire y protege la superficie del vehículo El tapón de la gasolina se localiza detrás de la compuerta de llenado, en el lado del pasajero del vehículo.
  • Página 318: Mensaje De "Tapón De Llenado De Combustible Suelto

    316 ARRANQUE Y OPERACIÓN encendido. Esto indica un daño en el tapón de combustible. Si ¡PRECAUCIÓN! el problema es detectado dos veces en una hilera, el sistema Usar un tapón inadecuado del llenado de combustible encenderá la luz de advertencia de mal funcionamiento del (tapón de la gasolina) podría ocasionar un daño al motor (MIL).
  • Página 319: Rango De Peso Bruto Vehicular (Gvwr)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 Rango de peso bruto vehicular (GVWR) ¡ADVERTENCIA! Rango de peso bruto del eje (GAWR) delantero Debido a que las ruedas delanteras impulsan y dirigen el Rango de peso bruto del eje (GAWR) trasero vehículo, es importante que usted no exceda el máximo Número de identificación del vehículo (VIN) GAWR delantero o trasero.
  • Página 320: Carga

    318 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carga Realice los mantenimientos de servicio según se establece en la póliza de garantía. Para cargar apropiadamente su vehículo primero debe conocer el peso del vehículo vacío, eje por eje, lado por Definiciones comunes de arrastre lado.
  • Página 321 ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 Rango de combinación de peso bruto (GCWR) o por lo menos el 10% del peso de la carga. Usted debe El Rango de combinación de peso bruto (GCWR), es el peso considerar esto como parte de la carga total de su vehículo. total permitido de su vehículo y el remolque cuando los pesos están en combinación.
  • Página 322: Clasificación Del Paquete De Arrastre

    320 ARRANQUE Y OPERACIÓN Clasificación del paquete de arrastre Refiérase a la carta del Refiérase a la carta del peso bruto del remolque (GTW) “Peso peso bruto del remol- La siguiente tabla indica el estándar industrial, que indica que (GTW) “Peso del del remolque a Arrastrar (Máximo el peso máximo y clase de gancho de arrastre que se debe remolque a Arrastrar...
  • Página 323: Rangos Del Máximo Peso A Remolcar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 Rangos del máximo peso a remolcar Motor/Transeje Área Máximo GTW Peso máximo barra de frontal (Peso bruto del remolque) enlace (ver nota 1) 2.4 L Automático Ver nota 2 450 kg (1,000 lbs) 45 kg (100 lbs) 3.6 L Automático 2.0 m (22 ft...
  • Página 324: Peso Del Remolque Y De La Barra De Enlace (Enganche)

    322 ARRANQUE Y OPERACIÓN Peso del remolque y de la barra de enlace (enganche) Nunca exceda el peso máximo de la barra de enlace que se encuentra estampado en la fascia o en la bola de arrastre. Siempre cargue el remolque con el 60 y 65% de la carga en el frente del remolque.
  • Página 325: X85; Requerimientos De Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 Requerimientos de remolque ¡ADVERTENCIA! Para promover un apropiado asentamiento de los compo- Cerciórese de que la carga está asegurada en el nentes de su nuevo vehículo se recomienda lo siguiente: remolque y que no se va a mover durante el viaje. Cuando la carga no está...
  • Página 326 324 ARRANQUE Y OPERACIÓN Requerimientos de arrastre - Llantas ¡ADVERTENCIA! No intente jalar un remolque mientras esté usando una Los vehículos con remolque no deben de estacionarse llanta compacta de refacción en pendientes. Cuando se estacione aplique el freno Una presión apropiada de inflado es esencial para la de estacionamiento.
  • Página 327 ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 Requerimientos de arrastre - Frenos del remolque ¡ADVERTENCIA! No interconecte el sistema de frenos hidráulicos o el No conecte los frenos del remolque a las líneas de los sistema de vacío de su vehículo con los del remolque. frenos hidráulicos de su vehículo.
  • Página 328: Recomendaciones Para El Arrastre De Un Remolque

    326 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Revise el nivel del fluido del transeje automático de Recomendaciones para el arrastre de un remolque 4 velocidades antes de jalar un remolque. El transeje con Antes de iniciar su viaje, practique en un lugar alejado del AutoStick ®...
  • Página 329: Remolque Recreacional (Casa Rodante, Etc.)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 Manejo en carretera REMOLQUE RECREACIONAL (CASA RODANTE, Reduzca la velocidad. ETC.) Aire acondicionado Remolcar este vehículo detrás de otro vehículo Apáguelo temporalmente. El remolque recreacional no está permitido. Refiérase a Información de la operación del sistema de enfria- miento en la sección de "Mantenimiento"...
  • Página 330 328 ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 331: Que Hacer En Caso De Una Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 329 QUE HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO „ „ SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....330 PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO ..342 „ „ LEVANTAMIENTO CON GATO Y CAMBIO DE PALANCA DE LA TRANSMISIÓN ATASCADA ..343 LLANTA ..............332 „...
  • Página 332: Luces Intermitentes

    330 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LUCES INTERMITENTES SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA En cualquiera de las siguientes situaciones, usted puede reducir El interruptor de las lámparas intermitentes se encuen- la probabilidad de un sobrecalentamiento al realizar las acciones tra en el panel de instrumentos abajo del radio.
  • Página 333 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 331 Sobrecalentamiento del aceite del motor- Solo para ¡PRECAUCIÓN! motores de 2.4L (si así está equipado) Si conduce con un sistema de enfriamiento caliente En una condición de manejo a altas velocidades sostenidas o puede dañar su vehículo.
  • Página 334: Levantamiento Con Gato Y Cambio De Llanta

    332 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LEVANTAMIENTO CON GATO Y CAMBIO DE Localización del gato LLANTA El gato y su manija están almacenados debajo de la cubierta de la llanta de refacción en el área de carga del vehículo. ¡ADVERTENCIA! Almacenamiento de la llanta de refacción Ponerse debajo de un vehículo levantado con gato es...
  • Página 335: Preparación Para El Levantamiento Con Gato

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 333 ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar la rueda del lado del tráfico. Procure retirarlo lo más posible del tráfico para evitar ser golpeado mientras levanta o cambia la rueda. 3. Aplique el freno de estacionamiento. 4.
  • Página 336: Instrucciones Para Usarse

    334 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Instrucciones para usarse ¡ADVERTENCIA! Utilice el gato solo en las fijaciones expresamente ¡ADVERTENCIA! indicadas para ello. Siga con cuidado las instrucciones para el cambio de Utilice el gato solo para cambiar la llanta. llanta para prevenir daños personales o daños a su vehículo: Esté...
  • Página 337 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 335 2. Afloje, girando una vuelta hacia la izquierda, pero no quite, 1. Saque el gato y la llave de tuercas de su lugar de almace- namiento. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda para las tuercas de la rueda, mientras la llanta esté...
  • Página 338 336 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Ubicación del gato en la parte delantera Ubicación del gato en la parte trasera 4. Gire el tornillo del gato hacia la izquierda hasta que la parte superior del gato quede correctamente acoplada en la muesca del estribo.
  • Página 339 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 337 que el gato esté perfectamente acoplado en la muesca NOTA: Para vehículos equipados. El tapón de rueda está correspondiente. sujeto a la rueda con las tuercas. Cuando reinstale la rueda original alineé el tapón con la válvula, ponga el tapón en la ¡ADVERTENCIA! rueda e instale las tuercas.
  • Página 340: Procedimientos De Arranque Con Cables Puente

    338 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON CABLES ¡ADVERTENCIA! PUENTE Una llanta o un gato flojos constituyen un grave peligro Si se descarga la batería de su vehículo lo puede arrancar para los ocupantes del vehículo en caso de una colisión con cables puente utilizando un juego de cables puente y la o frenado fuerte.
  • Página 341: Preparación Para El Arranque Con Cables Puente

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 339 Preparación para el arranque con cables puente ¡ADVERTENCIA! La batería de su vehículo está ubicada entre el lado izquierdo No se acerque al ventilador del radiador desde que de los faros delanteros y la rueda izquierda. Para comenzar levante el cofre si el motor está...
  • Página 342: Procedimiento De Arranque Con Cables Puente

    340 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! No permita que los vehículos se toquen entre si de forma que puedan hacer tierra ya que podría resultar en una lesión. Procedimiento de arranque con cables puente ¡ADVERTENCIA! Si no sigue este procedimiento podría ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad debido a la explosión de la batería.
  • Página 343 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 341 2. Conecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) 6. Desconecte el cable puente negativo (-) del poste remoto al poste positivo (+) de la batería auxiliar. (parte del chasis del vehículo) negativo (-) del vehículo con la batería descargada.
  • Página 344: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    342 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA apagado). Para más información del ESC refiérase a "Control ¡PRECAUCIÓN! de Estabilidad Electrónico" en este manual. Los accesorios que se pueden enchufar a los tomaco- ¡PRECAUCIÓN! rrientes del vehículo utilizan energía de la batería del Cuando “balancee”...
  • Página 345: Palanca De La Transmisión Atascada

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 343 PALANCA DE LA TRANSMISIÓN ATASCADA PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO Si ocurre algún mal funcionamiento y la palanca de velocida- Ruedas des no puede ser sacada de PARK (estacionamiento), puede Condición de despegadas del Todos los modelos arrastre...
  • Página 346 344 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA estructurales del vehículo, no a la defensa o sin topes o ¡PRECAUCIÓN! soportes asociados. Las leyes estatales y locales aplicables a los vehículos a remolque deben ser observadas. Si tiene Cualquier otro procedimiento descrito anteriormente, que usar los accesorios (limpiaparabrisas, desempañador, puede ocasionar daños al sistema de carga del vehículo etc.), mientras es remolcado, la llave debe estar en la posición...
  • Página 347: Sin La Llave De Ignición

    QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 345 Sin la llave de ignición Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es remolcado con la ignición en la posición “LOCK”. El único método aprobado de remolque sin la llave de ignición es con una de plataforma de cama plana.
  • Página 348 346 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA...
  • Página 349 MANTENIMIENTO 347 MANTENIMIENTO CONTENIDO „ … Batería libre de mantenimiento ......359 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L ....349 … Mantenimiento aire acondicionado ....360 „ COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L ....350 … Filtro de aire del sistema de aire „ SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBD II .351 acondicionado (si así...
  • Página 350 348 MANTENIMIENTO … „ Cuidado del toldo convertible ......378 FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS RECOMENDADAS ......389 „ FUSIBLES ...............379 … Motor ..............389 … Módulo de distribución de energía totalmente … Chasis ..............390 integrado (TIPM) ..........379 „ ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ....383 „...
  • Página 351: Compartimiento De Motor 2.4L

    MANTENIMIENTO 349 COMPARTIMIENTO DE MOTOR 2.4L 1 - Depósito del refrigerante 5 - Módulo de carga integrado 9 - Tapa del radiador 2 - Líquido de la dirección hidráulica 6 - Centro de distribución de carga 10 - Varilla medidora del aceite de motor 3 - Varilla medidora del líquido de la transmisión 7 - Filtro de aire 11 - Depósito del líquido del...
  • Página 352: Compartimiento De Motor 3.6L

    350 MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DE MOTOR 3.6L 1 - Depósito del refrigerante 4 - Módulo de carga integrado (fusibles) 7 - Varilla medidora del aceite de motor 2 - Líquido de la dirección hidráulica 5 - Filtro de aire 8 - Llenado de aceite de motor 3 - Depósito del líquido de frenos 6 -Depósito del líquido de lavaparabrisas...
  • Página 353: Sistema De Diagnostico Abordo - Obd Ii

    MANTENIMIENTO 351 SISTEMA DE DIAGNOSTICO ABORDO – OBD II ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de Conducir el vehículo por largos periodos de tiempo diagnóstico abordo llamado OBD II. Este sistema monitorea con el indicador de Malfuncionamiento “Malfunction el funcionamiento de los sistemas de control de emisiones, el Indicator Light”...
  • Página 354: Programas De Mantenimiento De Inspección De Emisiones

    352 MANTENIMIENTO cuadamente. Presione el botón del odómetro para que el Normalmente, el sistema OBD II ya está listo. Pero podría no mensaje se apague. estarlo si recientemente ha recibido servicio, si ha tenido la batería descargada o si se le ha reemplazado Si el sistema Si el problema persiste, el mensaje aparecerá...
  • Página 355: Partes De Repuesto

    MANTENIMIENTO 353 a. El testigo “MIL” destellará por aproximadamente 10 se- PARTES DE REPUESTO gundos y entonces se iluminará completamente hasta Para asegurar el funcionamiento de su vehículo según fue que usted gire la llave a la posición de “OFF” o de marcha diseñado, se recomienda el uso de partes Mopar ®...
  • Página 356: Procedimientos De Mantenimiento

    354 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Usted se puede lastimar trabajando en o alrededor de un No darle el mantenimiento adecuado a su vehículo o vehículo motorizado. Sólo ejecute los trabajos de servicio no hacer las reparaciones necesarias, puede resultar para los cuales tenga el conocimiento y las herramientas en reparaciones más costosas, daños a otros compo- adecuadas.
  • Página 357: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 355 Aceite del motor del rango. Añada un litro de aceite cuando la lectura de la bayoneta sea “MIN”. Verificación del nivel de aceite ¡PRECAUCIÓN! Para asegurar la lubricación correcta del motor de su vehícu- lo, el aceite del motor debe mantenerse en el nivel correcto. No sobrellene el motor.
  • Página 358 356 MANTENIMIENTO Chrysler de México recomienda aceites de motor certificados bustible. Refiérase al tapón de llenado de aceite de motor por la API y que además cumplan el requerimiento de la para la viscosidad del aceite de motor recomendada para especificación de material de Chrysler MS-6395.
  • Página 359 Siga el programa de mantenimiento que describa su tipo Selección del filtro de aceite del motor de manejo. Todos los motores Chrysler tienen un filtro de aceite des- Materiales agregados al aceite de motor echable del tipo de flujo pleno. Use un filtro de este tipo para reemplazo.
  • Página 360 358 MANTENIMIENTO Revise las bandas impulsoras para ver si hay evidencia de cortadas, grietas o cristalización y reemplácelas si hay alguna señal de daño que pudiera provocar una falla de la banda. Si requieren ajuste, hágalo de acuerdo con las especificaciones y procedimientos mostrados en el manual de servicio.
  • Página 361: Mantenimiento 359

    MANTENIMIENTO 359 Filtro de aire minales remotas están localizadas en el compartimiento de motor para arranque con paso de corriente de otro vehículo. ¡ADVERTENCIA! Para llegar a la batería gire a la dirección completamente a El purificador de aire puede proporcionar una medida de la derecha y remueva la protección interior de la salpicadera.
  • Página 362: Mantenimiento Aire Acondicionado

    Use solamente refrigerantes y lubricantes de compre- poste negativo. Los postes de la batería están marcados sor aprobados por Chrysler para su sistema de aire con un signo más (+) para el positivo y con un signo acondicionado. Algunos refrigerantes no aprobados menos (-) para el poste negativo y están identificados...
  • Página 363: Filtro De Aire Del Sistema De Aire Acondicionado (Si Así Está Equipado)

    MANTENIMIENTO 361 la atmósfera. Sin embargo se recomienda que el servicio al 2. Presione a los lados de la guantera y la parte inferior de la aire acondicionado se realice por su distribuidor autorizado puerta. en que se utilice equipo de recuperación y reciclado. 3.
  • Página 364: Lubricación De Mecanismos De La Carrocería

    362 MANTENIMIENTO 8. Reinstale la guantera y el tope trasero de la misma. Lubricación de mecanismos de la carrocería Las cerraduras y todos los puntos de pivote, tales como co- rrederas de asientos, puertas, cajuela y cofre, deberán de ser periódicamente lubricados para asegurar su fácil operación y proteger contra la corrosión y el desgaste.
  • Página 365: Hojas Del Limpiaparabrisas

    MANTENIMIENTO 363 Hojas del limpiaparabrisas Depósito del lava parabrisas Limpie los bordes de hule de las hojas limpiadoras y el El depósito del líquido limpiaparabrisas está localizado en el compartimiento del motor y debería ser verificado por nivel de parabrisas periódicamente con una esponja o trapo suave fluido a intervalos regulares.
  • Página 366 364 MANTENIMIENTO Si usted nota un cambio en el sonido del sistema de escape, Bajo condiciones normales de operación, el convertidor cata- o si los gases pueden ser detectados dentro del vehículo, o lítico no requiere mantenimiento. Sin embargo, para asegurar cuando el piso o la parte trasera del vehículo fuera dañada;...
  • Página 367: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO 365 Sistema de enfriamiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Un sistema de escape caliente puede causar un incendio si usted se estaciona sobre material combustible. Tal ma- Cuando trabaje cerca del ventilador de enfriamiento terial podría ser pasto u hojas que entren en contacto con del radiador, desconecte la terminal del motor del su sistema de escape.
  • Página 368 366 MANTENIMIENTO y volver a llenar con refrigerante fresco. Verifique el frente Selección del refrigerante del condensador del aire acondicionado por acumulación de Use sólo refrigerante recomendado está localizado en la tabla insectos, hojas, etc. Si existe suciedad, limpie gentilmente de fluidos, lubricantes y partes genuinas recomendadas para rociando agua con una manguera de jardín verticalmente el tipo correcto de refrigerante.
  • Página 369 (HOAT). de refrigerante sean más frecuentes. Chrysler recomienda el uso del anticongelante / Tapón de presión del sistema de enfriamiento refrigerante Mopar ®...
  • Página 370 368 MANTENIMIENTO No almacene refrigerante de motor basado en etileno glicol ¡ADVERTENCIA! en recipientes abiertos ni lo deje en charcos en el piso. Evite Las palabras de advertencia DO NOT OPEN WHEN que lo ingieran los animales o los niños. Si lo ingiere un niño, HOT (No abra cuando está...
  • Página 371 MANTENIMIENTO 369 debe revisar una vez al mes. Cuando se necesite refrigerante Mantenga la concentración de refrigerante en un 50% adicional para mantener el nivel correcto, se debe agregar a HOAT (como mínimo) con el anticongelante recomendado la botella de refrigerante. No llene en exceso para proteger a su motor contra la corrosión.
  • Página 372: Sistema De Frenos

    370 MANTENIMIENTO Sistema de frenos Antes de quitar el tapón, asegúrese de limpiar la parte su- perior del depósito del cilindro maestro y el tapón mismo, si Para asegurarse del buen desempeño del sistema de frenos, es necesario agregue líquido para que el nivel cumpla con se deben inspeccionar periódicamente todos los componen- los requerimientos descritos en el párrafo sobre Depósito de tes del sistema de frenos.
  • Página 373: Transmisión Automática

    MANTENIMIENTO 371 Cambios de aceite y filtro ¡ADVERTENCIA! Cambie el aceite y el filtro de la transmisión automática en los intervalos mostrados en la póliza de garantía. El uso de un líquido de frenos con un bajo punto de ebullición inicial o de especificación indefinida, puede Además, cambie el líquido y el filtro si se desensambla la provocar una falla repentina de los frenos durante transmisión por alguna razón.
  • Página 374 372 MANTENIMIENTO Verificación del nivel de líquido con motor 2.4L 7. Limpie la bayoneta y reinserte hasta que quede asentada. Remueva la bayoneta y observe la lectura. Para verificar apropiadamente el nivel de fluido del transeje a. Si el fluido está caliente, la lectura debería estar en automático vea el siguiente procedimiento: área marcada con cuadrícula “HOT”...
  • Página 375: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    Referir al programa de mantenimiento para el intervalo de Usar un fluido para el transeje diferente del recomen- cambios correcto. dado por Chrysler provocará deterioro en la calidad Si el transeje es desensamblado por alguna razón, el fluido de la transeje y/o en el convertidor del torque. Usar y el filtro deben ser cambiados.
  • Página 376 374 MANTENIMIENTO Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le Si los insectos, el alquitrán u otros depósitos similares permitirán obtener el máximo beneficio de la resistencia a se han acumulado en su vehículo, use el Removedor de la corrosión con la que está dotado su vehículo. Insectos y Alquitrán Super Kleen Mopar ®...
  • Página 377 MANTENIMIENTO 375 inferiores de: puertas, molduras de estribos y área de Cuidado de las ruedas y molduras de ruedas carga se mantengan despejados y abiertos. Todas las ruedas y molduras de ruedas, en especial las de Si usted detecta desportilladas o rayones en la aluminio y chapa de cromo deben limpiarse periódicamente con jabón suave y agua para evitar la corrosión.
  • Página 378 376 MANTENIMIENTO un paño seco. Para quitar suciedad del camino, limpie con chas difíciles pueden ser removidas fácilmente con una tela ® una solución suave de jabón y enjuague enseguida. húmeda y un limpiador Mopar Total Clean. Debe de tener cuidado para evitar que la piel se penetre con cualquier liqui- No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, fibras do, por favor no use pulidores, aceites, fluidos limpiadores,...
  • Página 379: Limpieza Del Los Portavasos De La Consola Central

    MANTENIMIENTO 377 No use ningún instrumento filoso que pueda rayar estos Reemplace los cinturones si ellos aparecen deshilachados o elementos. Cuando limpie el espejo retrovisor aplique el desgastados o si las hebillas no funcionan apropiadamente. limpiador sobre una toalla o trapo, nunca rocíe el limpiador Seque con un pañuelo seco.
  • Página 380: Cuidado Del Toldo Convertible

    378 MANTENIMIENTO Instalación ¡PRECAUCIÓN! Alinee el porta-tazas en la sección plástica de la consola y presione hacia abajo firmemente. Evite los lavados de carro a alta presión, ya que pueden dañar el material del toldo. También el agua a presión Cuidado del toldo convertible puede ocasionar que entre agua al vehículo.
  • Página 381: Fusibles

    MANTENIMIENTO 379 Talle en todas direcciones, cubriendo un área aproximada Protección de 0.18 metros cuadrados (2 pies cuadrados) al mismo Para propósitos de apariencia, debe protejer su toldo perió- tiempo. Evite el tallado vigoroso. Enguaje todo el vehículo dicamente. Se sugiere que use un protector de fábrica como con agua para remover todo el jabón y la suciedad del toldo Scotchguard.
  • Página 382 380 MANTENIMIENTO mente integrado. Este centro contiene cartuchos de fusibles y Cartucho Mini minifusibles. Debajo de la cubierta se encuentra una etiqueta Cavidad Descripción que identifica los componentes y los circuitos. Refiérase al Fusible Fusibles gráfico que se muestra a continuación para la ubicación del “Módulo de Distribución de Energía”.
  • Página 383 MANTENIMIENTO 381 Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles Relevador alimentación 30 Amp Apagado del sensor de 40 Amp de batería de ventilador Verde drene 2 (IOD) Verde del Radiador Alimentación batería I g n i c i ó n A r r a n q u e / - A s i e n t o s e l é...
  • Página 384 382 MANTENIMIENTO Cartucho Cartucho Mini Mini Cavidad Descripción Cavidad Descripción Fusible Fusible Fusibles Fusibles S i r e n a ( s i a s í e s t á Alimentación Módulo pro- 10 Amp Rojo equipado) 10 Amp tección de Ocupante/ Módulo Clasificación de Rojo Ignición Arranque A/C/...
  • Página 385: Almacenamiento Del Vehículo

    MANTENIMIENTO 383 Cartucho ¡PRECAUCIÓN! Mini Cavidad Descripción Fusible Cuando instale la cubierta del centro de distribución Fusibles de energía totalmente integrado (TIPM), es importante Alimentación ABS (si asegurarse que la cubierta esté colocada correctamen- 30 Amp a s í e s t á e q u i p a d o ) / te y cerrada totalmente.
  • Página 386: Focos De Repuesto

    384 MANTENIMIENTO centro de distribución de carga. NOTA: Para los interruptores iluminados, visite a su distri- buidor para instrucciones de reemplazo. O desconectar el cable negativo de la batería. Focos de luces - Exterior FOCOS DE REPUESTO Lámparas Focos Todos los focos que se encuentran en el interior están fabricados a base de cobre o vidrio.
  • Página 387: Reemplazo De Focos

    MANTENIMIENTO 385 REEMPLAZO DE FOCOS 4. Remueva el foco del conector y reemplácelo. 5. Si el foco se pone en contacto con cualquier superficie Reemplazo de los focos de los faros grasosa, limpie el foco con alcohol. 1. Levante el cofre y localice el conector detrás del faro. 6.
  • Página 388: Reemplazo De Los Focos De Las Luces Traseras

    386 MANTENIMIENTO 2. Le recomendamos girar el volante de manera que se permita el acceso para remover la placa interna de la defensa 3. Gire el foco y el ensamble de porta foco ¼ en sentido contrario a las manecillas del reloj para retirarlo de la carcasa.
  • Página 389 MANTENIMIENTO 387 Reemplazo del foco del porta placa trasero 1. Remueva los dos pequeños tornillos que sujetan los lentes de la lámpara. Usando un pequeño desarmador, quite la carcasa completa. 2. Jale el foco fuera del porta foco. Reemplace el foco y póngalo en su lugar dentro de la carcasa.
  • Página 390: Capacidad De Fluidos

    388 MANTENIMIENTO CAPACIDAD DE FLUIDOS Motor Métrico Combustible (aproximadamente) Motor 2.4L (Excepto 2.4L PZEV) 64 litros 16.9 galones Motor 2.4L PZEV (Emisiones parciales cero) 70 litros 18.5 galones Aceite del Motor – con filtro 2.4L (SAE 5W - 20, API Certificado) 4.4 litros 4.5 qts 3.6L (SAE 5W - 30, API Certificado)
  • Página 391: Fluidos, Lubricantes Y Partes Genuinas Recomendadas

    MANTENIMIENTO 389 FLUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS RECOMENDADAS Motor Componentes Fluidos, lubricantes y partes genuinas ® Refrigerante de motor Mopar Anticongelante / Refrigerante / 5 años / 160 000 Km Formula HOAT (“Hybrid Organic Additive Technology”) o equivalente. Para motores 2.4L utilice aceite para motor certificado SAE 5W – 20. Para Aceite de motor motores 3.6L utilice aceite para motor certificado SAE 5W –...
  • Página 392: Chasis

    390 MANTENIMIENTO Chasis Componentes Fluidos, lubricantes y partes genuinas Fluido de transmisión Automática Mopar ® ATF +4 Fluido Transmisión Automática ® Fluido de transmisión manual Mopar ATF+4 MS9602 Depósito de líquido de caja de dirección Mopar DOT 3 o SAE J1703 deberán ser usados. Si los lí- quidos de frenos DOT 3 o SAE J1703 no están disponibles, entonces DOT 4 es aceptable.
  • Página 393 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO INTRODUCCIÓN ............9 Información general ......... 19 COMO USAR ESTE MANUAL ......... 9 SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)....... 20 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ....11 Rearme del sistema ......... 20 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO Para armar el sistema ........
  • Página 394 ÍNDICE ALFABÉTICO Característica de apertura de la ventana Característica de ventana inteligente ....33 remotamente (si así está equipado) ..25 Descenso automático (si así está equipado) ... 33 Uso de la alarma de pánico ......26 Ascenso automático (si así está equipado) ..34 Programación de transmisores adicionales ..
  • Página 395 ÍNDICE ALFABÉTICO Procedimiento para desenredar la Componentes del sistema bolsa de aire ..53 correa del cinturón de seguridad ....44 Características avanzadas de las Cinturones de seguridad en las posiciones bolsas de aire frontales ......54 de asiento de los pasajeros ....... 44 Bolsas de aire laterales complementarias Característica del manejo de energía ....
  • Página 396 ÍNDICE ALFABÉTICO Revisiones de seguridad que debe verificar Controles del toldo convertible ......85 dentro del vehículo ........73 Abriendo el toldo del convertible ...... 85 Información de seguridad de la alfombra Levantando el toldo del convertible ....86 del piso ............74 Para viento (si así...
  • Página 397 ÍNDICE ALFABÉTICO Espejos de vanidad Iluminados Palanca de multifunciones ......138 (si así está equipado) ........98 Luces de faros y de estacionamiento ... 138 Uconnect™ Phone (si así está equipado) ..98 Luces automáticas de faros Información general ........123 (si así...
  • Página 398 ÍNDICE ALFABÉTICO Característica de ahorro de batería ....142 CONTROL REMOTO DE LA PUERTA DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..149 LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ......142 Programación de HomeLink ® ..........150 Sistema de limpiaparabrisas intermitentes ... 144 Uso de HomeLink .......... 153 Lavadores del parabrisas .......
  • Página 399 ÍNDICE ALFABÉTICO Guantera ............159 CENTRO DE INFORMACIÓN ELECTRÓNICO DEL VEHÍCULO (EVIC) CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA ....159 – (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......183 Compartimiento doble de almacenamiento ... 160 Pantalla de Centro de Información Electrónico del Vehículo (EVIC) ....185 CARACTERÍSTICA DE LA VENTANA Cambio de aceite requerido ......
  • Página 400 ÍNDICE ALFABÉTICO Notas de cómo reproducir los archivos CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – RADIO MP3 / WMA ..........204 ESTÉREO AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA AUXILIAR PARA MP3) CENTRO DE MEDIOS 730N/430/430N (RHR/ Y RADIO SIRIUS ........... 218 RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV Instrucciones de funcionamiento (SÍ...
  • Página 401 ÍNDICE ALFABÉTICO Botón LIST (lista) (modo de CD para MANEJO DE DISCOS COMPACTOS ....235 reproducir MP3) ........228 CONTROLES DE CLIMA ........237 Botón INFO (información) Sistema manual de aire acondicionado y (modo de cd para reproducir MP3) ..229 calefacción ..........
  • Página 402 ÍNDICE ALFABÉTICO Después de arrancar ........257 CONDUCCIÓN EN SUPERFICIES RESBALOSAS ..........265 CALENTADOR DEL BLOQUE DE MOTOR Aceleración ............ 265 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......257 Tracción ............265 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ......258 CONDUCCIÓN SOBRE CAMINOS Sistema de interbloqueo del transeje ..... 259 INUNDADOS ..........
  • Página 403 ÍNDICE ALFABÉTICO Sistema asistido de frenado (BAS) ....273 Presión de llanta ..........290 Presiones de inflado de las llantas ....291 Asistencia al comenzar a subir una pendiente HSA (si así está equipado) ..274 Llantas radiales ..........293 Criterios para la activación del HSA ....
  • Página 404 ÍNDICE ALFABÉTICO SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE FLEXIBLE ÚNICAMENTE LLANTA (TPMS) ..........299 MOTOR 3.6L (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..312 Sistema base ..........301 Información general E-85 ........312 Monitoreo de presión de llanta, Combustible etanol (E-85) ......313 advertencia de presión baja ....
  • Página 405 ÍNDICE ALFABÉTICO Mensaje de "Tapón de llenado de Peso del remolque y de la barra de combustible suelto" ......... 316 enlace (enganche) ........322 Requerimientos de remolque ......323 CARGA DEL VEHÍCULO ........316 Etiqueta de certificación del vehículo ..... 316 Recomendaciones para el arrastre de un remolque ..........
  • Página 406 ÍNDICE ALFABÉTICO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE CON Mensaje del tapón del tanque de combustible flojo ........351 CABLES PUENTE ........338 Preparación para el arranque con PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DE cables puente .......... 339 INSPECCIÓN DE EMISIONES ...... 352 Procedimiento de arranque con PARTES DE REPUESTO ........
  • Página 407 ÍNDICE ALFABÉTICO Hojas del limpiaparabrisas ......363 FOCOS DE REPUESTO ........384 Depósito del lava parabrisas ......363 REEMPLAZO DE FOCOS ........385 Reemplazo de los focos de los faros ..... 385 Sistema de escape ........363 Reemplazo de los focos de luces de niebla ... 385 Sistema de enfriamiento ........
  • Página 408 ÍNDICE ALFABÉTICO...

Tabla de contenido