Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

200
2 0 1 6
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler 200 2016

  • Página 1 2 0 1 6 M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • UTILIZACIÓN DE ESTE MANUAL .....4 •...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN NOTA: Como la especificación de su vehículo depende de los elementos de equipamiento solicitados, Después de revisar la información del pro- Lo felicitamos por haber elegido su nuevo ciertas descripciones e ilustraciones pueden pietario, debe guardarse dentro del vehículo vehículo FCA US LLC.
  • Página 9: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y NOTA: Es ilegal extraer o alterar la etiqueta del VIN. PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVER- MODIFICACIONES Y TENCIAS relacionadas con procedimientos de ALTERACIONES DEL funcionamiento que podrían producir colisiones o lesiones corporales. Contiene, además, PRE- VEHÍCULO CAUCIONES ante procedimientos que podrían provocar deterioros en su vehículo.
  • Página 10: Cosas Que Debe Saber Antes De Arrancar Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • ACERCA DE SUS LLAVES ......10 • Ignición de botón sin llave ..... . .10 •...
  • Página 11 • APERTURA A DISTANCIA (RKE) ..... .16 • Para desbloquear las puertas ..... . .16 •...
  • Página 12 • Asientos de sujeción para niños ....58 • Transporte de mascotas ......71 •...
  • Página 13: Acerca De Sus Llaves

    ACERCA DE SUS LLAVES NOTA: En caso de que el switch de ignición no Su vehículo utiliza un sistema de ignición sin cambie al presionar el botón, el transmisor llaves. Este sistema consiste de una llave a de RKE (llave a distancia) podría tener la distancia con un transmisor de apertura a dis- batería baja o agotada.
  • Página 14 guantera. Puede mantener la llave de emergen- NOTA: cia con usted cuando utilice un asistente de Con el sistema Uconnect, los switches de parqueo. las ventanas eléctricas, la radio, el sunroof eléctrico (si está equipado) y las tomas de Para quitar la llave de emergencia, deslice el corriente se quedarán activos hasta por 10 cierre mecánico en la parte trasera de la llave a minutos después de que la ignición es ci-...
  • Página 15: Sentry Key

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Los cambios o las modificaciones que no • Por muchas razones resulta peligroso de- Un vehículo abierto constituye una invitación estén expresamente aprobados por la parte jar niños en un vehículo desatendido. Un para los ladrones. Siempre que deje el responsable del cumplimiento podrían anu- niño u otras personas podrían sufrir lesio- vehículo desatendido, extraiga la llave a...
  • Página 16 dos segundos si el controlador del motor no Llaves de repuesto ¡PRECAUCIÓN! recibe los códigos de autorización correctos • No haga modificaciones ni alteraciones al NOTA: desde el módulo de control de la carrocería. Solo los llaveros programados con el sis- sistema inmovilizador.
  • Página 17: Alarma De Seguridad Del Vehículo - Si Está Equipado

    NOTA: NOTA: seguridad del vehículo apagará la bocina des- pués de tres minutos, desactivará todas las Cuando se le de servicio al sistema inmovi- Los cambios o las modificaciones que no señales visuales después de 15 minutos y se lizador Sentry Key, lleve todas las llaves del estén expresamente aprobados por la parte rearmará...
  • Página 18 • La alarma de seguridad del vehículo per- nes previas al arranque de su vehículo" para mente la batería; las luces exteriores destella- obtener más información). manece armada al acceder por medio del rán y sonará la bocina. Si esto ocurre, desactive baúl eléctrico.
  • Página 19: Entrada Iluminada

    vez que la ignición se coloca en la posición NOTA: ON/RUN (Encendido/Marcha), desde la posi- Conducir a velocidades de 5 mph (8 km/h) y ción OFF (Apagado). superiores desactiva la respuesta del sis- tema a todos los botones del transmisor de NOTA: RKE para todos los transmisores de RKE.
  • Página 20: Para Bloquear Las Puertas

    de la señal de desbloqueo. También se encen- Iluminación de los focos al aproximarse sulte "Configuración de Uconnect" en "Conozca derá el sistema de entrada iluminada. Esta función activa los focos hasta por 90 el panel de instrumentos" para obtener informa- segundos cuando las puertas se desbloquean ción adicional.
  • Página 21: Programación De Transmisores Adicionales

    gencia) por segunda vez o al conducir el Repuesto de batería del transmisor vehículo a una velocidad de 15 mph (24 km/h) La batería de recambio recomendada es una o más. batería CR2032. NOTA: NOTA: • Las luces interiores se apagarán si se gira •...
  • Página 22: Información General

    4. Para volver a ensamblar la caja del transmi- NOTA: sor de RKE, cierre a presión las dos mita- Los cambios o las modificaciones que no des. estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anu- Información general lar la autoridad del usuario para operar el Las siguientes declaraciones regulatorias se dispositivo.
  • Página 23: Cómo Usar El Arranque Remoto

    • El sistema no se debe haber desactivado por NOTA: Mensajes de omisión del arranque remoto un acontecimiento previo de arranque en su pantalla del grupo de instrumentos • El vehículo debe estar equipado con remoto Los siguientes mensajes aparecerán en el transmisión automática para que esté...
  • Página 24 • El motor puede ponerse en marcha dos Para entrar en el modo de arranque remoto queo) en el transmisor de RKE para quitar el veces consecutivas (dos ciclos de 15 mi- seguro de las puertas y desactivar la alarma de nutos) con el transmisor de RKE.
  • Página 25: Seguros De Puertas

    1. Este dispositivo no puede causar ninguna seguro de las puertas traseras, gire el botón del ¡ADVERTENCIA! seguro de la puerta hasta que el indicador rojo interferencia dañina y • Por su propia seguridad, en caso de coli- quede a la vista. 2.
  • Página 26: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    puertas delanteras. Utilícelo para bloquear o los seguros eléctricos no funcionarán. Esto ¡ADVERTENCIA! (Continuación) desbloquear las puertas y el baúl. evita cerrar el vehículo accidentalmente con la • Nunca deje niños solos en un vehículo ni llave a distancia en el interior. Al poner la Las puertas también se pueden bloquear y deje que tengan acceso a un vehículo ignición en la posición OFF (Apagado) o cerrar...
  • Página 27: Sistema De Seguro De La Puerta De Protección Para Niños - Puertas Traseras

    Desbloqueo automático de las puertas al Sistema de seguro de la puerta de salir protección para niños — Puertas Las puertas se desbloquean automáticamente en traseras vehículos con seguro eléctrico de las puertas si: Para proporcionar un entorno seguro a los niños que viajan en los asientos traseros, las 1.
  • Página 28: Keyless Enter-N-Go

    NOTA: desbloquear automáticamente la puerta. La pe- ¡ADVERTENCIA! rilla del seguro en el panel interior de la puerta • La entrada pasiva se puede programar en En caso de colisión, evite que alguien quede se levantará cuando se desbloquee la puerta. ON/OFF (Activada/Desactivada).
  • Página 29 • Una solicitud de bloqueo se realiza mediante NOTA: NOTA: un transmisor de apertura a distancia RKE Si se programó la opción 1st Press of Key Todas las puertas se desbloquearán al aga- pasivo válido mientras una puerta está en- Fob Unlocks All Doors (Desbloquear todas rrar la manilla de la puerta del pasajero treabierta.
  • Página 30 NOTA: botón ubicado en la barra de luces entre las luces de la placa de la matrícula. El vehículo solo desbloquea las puertas cuando se detecta un transmisor de aper- NOTA: tura a distancia RKE pasivo dentro del Si deja inadvertidamente el transmisor de vehículo y no se detecta un transmisor de acceso remoto sin llave RKE pasivo en el apertura a distancia RKE pasivo válido fuera...
  • Página 31: Información General

    NOTA: exentas de licencia de la industria canadiense. La operación debe estar sujeta a las siguientes • Después de presionar el botón LOCK dos condiciones: (Bloqueo) de la manilla de la puerta, debe 1. Este dispositivo no puede causar ninguna esperar dos segundos para poder blo- quear o desbloquear las puertas con cual- interferencia dañina y...
  • Página 32 NOTA: Descenso de un toque del conductor Expresa arriba El switch de la ventana eléctrica de la puerta del En el caso de los vehículos equipados con Levante el switch hasta la segunda detención y conductor dispone de una función de descenso Uconnect, los switches de las ventanas eléc- suéltelo.
  • Página 33: Trepidación Del Viento

    Switch de bloqueo de las ventanas el sunroof abierto, ajuste la apertura del sunroof ¡ADVERTENCIA! El switch de bloqueo de ventana, situado en el para minimizar el golpeteo. Cuando la ventana está casi cerrada, no se panel tapizado de la puerta del conductor, le activa la protección antipellizco.
  • Página 34: Advertencia De Seguridad Del Baúl

    NOTA: ADVERTENCIA DE La transmisión debe estar en PARQUEO SEGURIDAD DEL BAÚL para que funcione el botón. La tapa del baúl se puede desenganchar desde ¡ADVERTENCIA! fuera del vehículo presionando el botón TRUNK No permita a niños que tengan acceso al baúl, (Baúl) en el transmisor de apertura a distancia (RKE) dos veces en cinco segundos o utili- ya sea que se trepen al baúl desde afuera o...
  • Página 35: Precauciones De Seguridad Importantes

    Precauciones de seguridad cinturón de seguridad del vehículo (consulte 7. Los asientos del conductor y del pasajero importantes "Asientos de sujeción para niños") deben delantero deben moverse hacia atrás lo Preste especial atención a la información con- viajar asegurados en el asiento trasero en máximo posible de modo que los airbags tenida en esta sección.
  • Página 36: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    reducir la gravedad de las lesiones provocadas START (Arranque), un timbre intermitente so- ¡ADVERTENCIA! en una colisión. Algunas de las peores lesiones nará durante unos segundos. Si el conductor o • Nunca coloque un asiento de sujeción se producen cuando las personas salen despe- el pasajero del asiento delantero lateral (si el para niños que mire hacia atrás delante de didas del vehículo.
  • Página 37 intermitente. Una vez que se completa la se- pesado en el asiento del pasajero delantero El retractor de la correa del cinturón de seguri- cuencia de advertencia de BeltAlert, la luz exterior o si el asiento está plegado (si está dad solo se bloqueará...
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si no está correctamente abrochado, en • Usar incorrectamente el cinturón de segu- • Un cinturón de cadera colocado dema- caso de producirse una colisión, usted y ridad puede aumentar la gravedad de las siado alto puede aumentar el riesgo de los ocupantes podrían sufrir lesiones mu- lesiones en caso de colisión.
  • Página 39 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No estará correctamente protegido si • Es peligroso usar el cinturón de seguridad • Un cinturón de seguridad desgastado o des- abrocha el cinturón de seguridad en la por debajo del brazo. En caso de colisión, garrado puede romperse en caso de colisión hebilla equivocada.
  • Página 40 seguridad. Deslice la placa del pasador ha- cia arriba por la correa lo que sea necesario para que el cinturón de seguridad cruce sobre la cadera. Inserción de la placa del pasador en la hebilla Colocación del cinturón de cadera 4.
  • Página 41 Procedimiento para enderezar un cinturón cinturón de hombro hacia arriba o hacia abajo NOTA: de tres puntos para alejar el cinturón de seguridad de su El anclaje superior del cinturón de hombro Emplee el siguiente procedimiento para ende- cuello. Presione o apriete el botón de anclaje ajustable se incluye con una función de fácil rezar un cinturón de tres puntos.
  • Página 42 Cinturones de seguridad y mujeres Coloque el cinturón de hombro a través del ¡ADVERTENCIA! embarazadas pecho y lejos del cuello. Nunca coloque el • SOLO utilice una extensión del cinturón de cinturón de hombro detrás de la espalda ni seguridad si se requiere físicamente para debajo del brazo.
  • Página 43 un solo uso. Un pretensor o un airbag desple- media del ocupante. Deslice la placa del pasa- gado se debe reemplazar inmediatamente. dor dentro de la hebilla hasta que escuche un "chasquido". Función de administración de la energía Este vehículo cuenta con un sistema de cintu- En el modo de bloqueo automático, el cinturón rones de seguridad que poseen una función de de hombro se prebloquea automáticamente.
  • Página 44: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs)

    Esto indica que el cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) está en el modo de bloqueo automático. • Nunca coloque un asiento de sujeción • No utilice el modo de bloqueo automático Cómo desactivar el modo de seguro auto- para niños que mire hacia atrás delante de para sujetar a ocupantes que llevan el mático un airbag.
  • Página 45 • Airbags delanteros avanzados ¡ADVERTENCIA! • Airbags laterales suplementarios • Si está demasiado cerca del volante o del • Airbags suplementarios de rodillas panel de instrumentos durante el desplie- gue del airbag delantero avanzado, corre • Sensores de impactos delanteros y laterales el riesgo de sufrir lesiones graves e in- •...
  • Página 46 Características del airbag delantero de tero que detecta si los cinturones de seguridad ¡ADVERTENCIA! (Continuación) avanzada del conductor y del pasajero delantero están • No coloque nada sobre las cubiertas de El sistema de airbag delantero de avanzada abrochados. El switch de las hebillas del cintu- los airbags o alrededor de las mismas, ni tiene un mando de etapas múltiples y airbags rón de seguridad puede ajustar la velocidad de...
  • Página 47 prevé que los airbags delanteros de avanzada Cuando el ORC detecta una colisión que re- El Sistema de clasificación de ocupantes (OCS) reduzcan el riesgo de lesiones en caso de quiere el empleo de los airbags delanteros de se compone de lo siguiente: colisiones laterales y traseras, ni vuelcos.
  • Página 48 que el pasajero delantero esté sentado correc- de sujeción para niños orientado hacia atrás, en Estado del Salida del airbag tamente y use de manera adecuada el cinturón el asiento del pasajero delantero. Ocupante del del pasajero de seguridad. asiento del pasajero delantero ¡ADVERTENCIA! delantero...
  • Página 49 encuentra dicho peso. El OCS comunica el ubicado en el asiento del pasajero delantero. estado de la clasificación al ORC. El ORC No hacerlo se puede traducir en lesiones gra- utiliza la clasificación para determinar si debe ves o la muerte. El OCS determina la clasifica- modificar el índice de inflado del airbag delan- ción más probable del ocupante que detecta.
  • Página 50 • El pasajero delantero se inclina hacia ade- El OCS determina la clasificación más probable lante, los lados o se da vuelta para quedar del pasajero delantero. Si el ocupante del mirando hacia la parte trasera del vehículo. asiento del pasajero delantero se sienta inco- rrectamente, puede proporcionar una señal de •...
  • Página 51 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Use siempre el cinturón de seguridad y • Colocar un objeto en el piso debajo del siéntese correctamente, con el respaldo asiento del pasajero delantero puede im- del asiento en posición vertical, la espalda pedir que el OCS funcione correctamente, contra el respaldo del asiento, sentado en lo cual puede tener como consecuencia posición erguida, mirando hacia adelante,...
  • Página 52 • No la reemplace por una funda o cojín de fique correctamente el peso de la persona ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sentada en el asiento del pasajero delantero, asiento de otras marcas. seguridad vehículos motorizados los componentes del OCS deben funcionar • No agregue una segunda cubierta o funda al (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Stan- como fueron diseñados.
  • Página 53 Airbags de rodillas suplementarios del car lesiones si el ocupante no está sentado conductor y del pasajero delantero correctamente o si hay objetos ubicados en la Este vehículo está equipado con un airbag de zona donde se infla el SAB. Los niños están rodillas suplementario del lado del conductor expuestos a un mayor riesgo de lesiones por el montado en el panel de instrumentos debajo de...
  • Página 54 Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu- ¡ADVERTENCIA! briendo las ventanas laterales. Cuando se infla • Su vehículo está equipado con airbags de el SABIC, empuja el borde exterior del tapizado cortina lateral inflable suplementarios hacia afuera y cubre la ventana. Los SABIC se inflan con suficiente fuerza para provocar lesio- (SABIC) al lado derecho e izquierdo.
  • Página 55 Los SABIC y los SAB ("Airbags laterales") están posición, alejado de los airbags laterales que se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) diseñados para que se activen en determinados inflan. Para conseguir la mejor protección de • Confiar solo en los airbags, puede produ- impactos laterales y casos de volcadura.
  • Página 56 protección del ocupante que proporciona el Los airbags laterales no se desplegarán en En caso de sufrir una colisión que provoque el airbag de cortina lateral. En impactos laterales, todos los casos de volcadura. El sistema de despliegue de los airbags, pueden producirse los airbags laterales se despliegan indepen- detección de volcaduras determina si puede todas o alguna de las circunstancias siguientes:...
  • Página 57 irritación de la nariz o de la garganta, respire NOTA: mitentes de peligro. Las intermitentes de aire fresco. Si la irritación continúa, acuda a peligro se pueden desactivar presionando el • Las cubiertas de los airbags pueden no su médico. Si estas partículas se adhieren a botón de las intermitentes de peligro.
  • Página 58 • La luz de advertencia de airbag no se en- Luz de advertencia de airbag El ORC enciende la luz de advertencia de airbag en el panel de instrumentos durante ciende durante cuatro a ocho segundos aproximadamente cuatro a ocho segundos a cuando el switch de ignición se coloca por Los airbags deben estar listos para modo de autocomprobación al poner por pri-...
  • Página 59 Luz de advertencia redundante de airbag Mantenimiento del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! Si se detecta una falla en la luz de Si no se presta atención a la luz de adver- advertencia de airbag, que podría ¡ADVERTENCIA! tencia de airbag en el panel de instrumentos, afectar al sistema de sujeción suple- •...
  • Página 60 Grabadora de datos de situación (EDR) Estos datos permiten entender mejor las cir- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Este vehículo está equipado con una grabadora cunstancias en las que ocurren las colisiones y • No trate de modificar ninguna pieza del de datos de situación (EDR). El propósito prin- las lesiones.
  • Página 61 Asientos de sujeción para niños nacidos hasta para niños mayores lo suficien- ¡ADVERTENCIA! temente grandes como para utilizar un cinturón Todos los ocupantes del vehículo deben tener En una colisión, un niño no sujeto se puede de seguridad de adultos. Siempre revise el siempre sus cinturones abrochados, incluidos convertir en un proyectil dentro del vehículo.
  • Página 62 Resumen de recomendaciones para sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo recomendado de asiento de sujeción para niños Niños de dos años o menores y que no han al- Un portabebés o un asiento de sujeción para niños con- Bebés y niños pequeños canzado los límites de altura o peso de su asiento vertible, orientado hacia atrás en el asiento trasero del...
  • Página 63 hacia atrás hasta que alcancen el peso o la orientados hacia adelante y los asientos con- ¡ADVERTENCIA! altura máxima permitidos para el asiento para vertibles utilizados en dirección hacia adelante • La instalación incorrecta puede dar lugar a niños convertible. son para niños de dos años o mayores, o que una falla del asiento de sujeción para ya no puedan usar el asiento para niños con-...
  • Página 64 1. ¿Puede el niño apoyar la espalda completa- seguridad esté asegurada. Un niño que se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mueva o recueste en el asiento puede llegar a mente en el asiento del vehículo? • Cuando el asiento de sujeción para niños desplazar el cinturón, sacándolo de su posi- 2.
  • Página 65 Recomendaciones para instalar asientos de sujeción para niños Tipo de sujeción Peso combinado Use cualquier método de instalación marcado con una X abajo del niño + peso del LATCH: solo ancla- Solo cinturón de LATCH: anclajes Cinturón de seguri- asiento de sujeción jes inferiores seguridad inferiores + anclaje...
  • Página 66 Sistema de sujeción con anclajes rior del cojín del asiento donde se une con el Posiciones LATCH para instalar asientos inferiores y ataduras para niños (LATCH) respaldo y un anclaje de sujeción superior de sujeción para niños en este vehículo ubicado detrás de la posición de asiento.
  • Página 67 Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos de sujeción para niños con LATCH ¿Cual es el peso máximo (peso del niño + el peso Utilice el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso combinado del niño y del asiento de sujeción para niños) para utilizar el 65 libras el asiento de sujeción para niños sea 65 libras (29.5 kg).
  • Página 68 Ubicación de los anclajes LATCH Los anclajes inferiores son barras redondas que se ubican en la parte trasera del cojín del asiento donde se encuentra con el respaldo del asiento, debajo de los símbolos de anclaje en el respaldo del asiento. Son apenas visibles cuando usted se inclina en el asiento trasero para instalar el asiento de sujeción para niños.
  • Página 69 Sistema LATCH del asiento central 1. Suelte los ajustadores en las correas inferio- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) No coloque asientos de sujeción para niños con res y en la correa de sujeción del asiento del sistema de asiento de sujeción de fijaciones rígidas más bajas en la posición de para niños, de modo que pueda conectar niños compatible con LATCH".
  • Página 70 4. Si el asiento de sujeción para niños tiene almacene todos los cinturones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ALR que no utilizan otros ocupantes o para fijar una correa de sujeción, conéctela al anclaje • La instalación incorrecta del asiento de asientos de sujeción para niños. Un cinturón de sujeción superior.
  • Página 71 Instalación de los asientos de sujeción un sujetador. El retractor ALR se puede "inter- Sistemas de cinturón de tres puntos para para niños con el cinturón de seguridad cambiar" a un modo de bloqueo al halar toda la instalar asientos de sujeción para niños en del vehículo correa del retractor y luego dejar que la correa este vehículo...
  • Página 72 Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos de sujeción para niños con cinturones de seguridad ¿Cuál el peso máximo (peso del niño + peso del asiento Utilice siempre el anclaje de sujeción al utilizar el cinturón Peso máximo del de sujeción para niños) para utilizar el anclaje de sujeción de seguridad para colocar un asiento de sujeción para ni- asiento de sujeción...
  • Página 73 que el cinturón de seguridad ahora está en niños en la guía del cinturón. No debe ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el modo de bloqueo automático. moverse más de 1 pulgada (25.4 mm) en sección "Sistema de sujeción con anclajes ninguna dirección. 6. Intente extraer la correa del retractor. Si está inferiores y ataduras para niños (LATCH)"...
  • Página 74 asiento, mueva el asiento de sujeción para ¡ADVERTENCIA! niños a la posición en el vehículo que sí la • Una correa de sujeción sujeta incorrecta- tenga. mente puede aumentar la posibilidad de 2. Gire o levante la cubierta para conseguir movimiento de la cabeza y el consiguiente acceso al anclaje directamente detrás del riesgo de lesiones para el niño.
  • Página 75: Recomendaciones Sobre El Período De Ajuste Del Motor

    Los animales deben sujetarse en el asiento El aceite del motor provisto de fábrica es un CONSEJOS DE SEGURIDAD trasero con correajes para animales o colo- lubricante de alta calidad y conservador de carse en kennels que se sujetan con los cintu- energía.
  • Página 76 inspeccione todo el sistema de escape y las ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) zonas contiguas de la carrocería, a fin de deter- • Asegúrese de que cada persona que viaja • En caso de que necesite conducir con la minar si existen piezas rotas, dañadas, deteriora- en su vehículo lo haga en su asiento y use puerta levadiza, las puertas traseras o el das o mal instaladas.
  • Página 77 del estado del cinturón de seguridad o del el aire se dirige hacia el parabrisas. Concurra a ¡ADVERTENCIA! (Continuación) retractor, reemplace el cinturón de seguridad. su concesionario autorizado para el servicio si • Nunca coloque ni instale alfombrillas de el desempañador no funciona. Luz de advertencia de airbag suelo u otras cubiertas para el suelo en el La luz de advertencia de airbag...
  • Página 78 Revisiones periódicas de seguridad Pestillos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Verifique si se cierran, se traban y se bloquean que debe hacer fuera del vehículo • Siempre asegúrese de que no caigan ob- adecuadamente. Gomas jetos en el espacio para pies del conductor Derrames de líquido Revise las gomas para determinar si hay des- mientras el vehículo se encuentra en mo-...
  • Página 80: Conozca Las Características De Su Vehículo

    CONOZCA LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........85 •...
  • Página 81 • ASIENTOS ........98 • Asientos eléctricos — Si está equipado ....98 •...
  • Página 82 • Señales de viraje ......113 • Asistencia para cambio de carril ....113 •...
  • Página 83 • Activar/Desactivar ......126 • Para fijar una velocidad deseada ACC ....127 •...
  • Página 84 • Cómo cambiar el estado de LaneSense ....147 • ASISTENCIA PARA PARQUEO EN REVERSA PARKSENSE — SI ESTÁ EQUIPADO ....147 •...
  • Página 85 • Funcionamiento/Pantalla de la asistencia de parqueo en espacio perpendicular ......170 • CÁMARA DE REVERSA TRASERA PARKVIEW — SI ESTÁ EQUIPADO .
  • Página 86 • Funcionamiento con la ignición OFF (Apagado) ..189 • SUNROOF ELÉCTRICO CON PARASOL ELÉCTRICO — SI ESTÁ EQUIPADO ......189 •...
  • Página 87 • CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA ....198 • Área de carga, asiento trasero plegable dividido 60/40, si está equipado ........198 •...
  • Página 88: Espejos

    ESPEJOS NOTA: La característica de espejo con control au- Espejo interior diurno/nocturno — tomático de intensidad de la luz está desac- Si está equipado tivada cuando el vehículo se pone en re- El cabezal del espejo se puede ajustar hacia versa, para mejorar la visibilidad hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la atrás.
  • Página 89 • Atención al cliente de Uconnect Access - NOTA: Asistencia en su vehículo con las funciones • Su vehículo puede estar transmitiendo Uconnect Access y Uconnect Access Via datos según lo autorizado por el suscrip- Mobile. tor. • Atención al cliente en el vehículo – Apoyo •...
  • Página 90 2. La luz del LED ubicada entre los botones procurará mantenerse conectado con el ¡ADVERTENCIA! operador de 9-1-1 hasta que este termine ASSIST (Asistencia) y 9-1-1 en el espejo SIEMPRE obedezca las leyes de tráfico y la conexión. retrovisor se pondrá verde una vez que se ponga atención a la carretera.
  • Página 91 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Nunca coloque nada sobre o cerca de las • El sistema de llamada al 9-1-1 está incor- • Las modificaciones a cualquier parte del antenas de red operativa 1X (voz/datos) o porado al sistema eléctrico del vehículo. sistema de llamada al 9-1-1 podrían hacer 3G (datos) y GPS del vehículo.
  • Página 92 Si el sistema de llamadas al 9-1-1 detecta un Incluso si el sistema de llamada al 9-1-1 está ¡ADVERTENCIA! funcionamiento defectuoso, cualquiera de las completamente operativo, hay factores fuera • Ignorar la luz del espejo retrovisor podría opciones siguientes puede ocurrir en el mo- del control de FCA US LLC que pueden impedir significar que no tendrá...
  • Página 93 • Tráfico en la red 1X (voz/datos) o 3G (datos). operativa 1X (voz/datos) o 3G (datos) y ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) una señal de GPS para que el sistema de • Clima. pieza directamente sobre el espejo. Aplique llamadas 9-1-1 funcione correctamente. •...
  • Página 94: Función De Plegado De Espejos Exteriores

    Espejos exteriores con indicador de NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dirección y sistema de iluminación El sistema de iluminación de aproximación realmente están. Si confía demasiado en de aproximación — Si está no funcionará cuando la palanca de cam- dicho espejo, podría llegar a colisionar con- bios se mueve de la posición PARQUEO a equipado tra otro vehículo u objeto.
  • Página 95: Espejos Automáticos

    NOTA: Espejos climatizados (Si están La función Espejos inclinados en reversa equipados) viene apagada cuando se entrega de la fá- brica. La función Espejos inclinados en re- Estos espejos se calientan para derre- tir escarcha o hielo. Esta función se versa puede encenderse y apagarse utili- puede activar cuando enciende el des- zando el sistema Uconnect.
  • Página 96: Monitor De Punto Ciego (Bsm) - Si Está Equipado

    MONITOR DE PUNTO CIEGO ambos espejos retrovisores exteriores para alertar al conductor que el sistema está en (BSM) — SI ESTÁ EQUIPADO funcionamiento. El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) Los sensores del sistema BSM funcionan utiliza dos sensores basados en radar, situados cuando el vehículo se encuentra en cualquier dentro de la cubierta protectora del bumper marcha hacia adelante o REVERSA y entra en...
  • Página 97 más allá del bumper trasero del vehículo. El reduciendo el volumen de la radio. Para obte- Entrada desde atrás sistema de BSM controla las zonas de detec- ner más información, refiérase a "Modos de Vehículos que se acercan por detrás de su ción a ambos lados del vehículo cuando la funcionamiento".
  • Página 98 Adelantarse en tráfico El sistema BSM esta diseñado para no ejecutar una alerta para objetos estacionarios tal como Si usted pasa a otro vehículo lentamente (con barreras de seguridad, postes, paredes, follaje, una velocidad aproximada de menos de terraplenes, etc. Sin embargo, ocasionalmente 15 mph (24 km/h) y el vehículo permanece en el el sistema puede ejecutar una alerta para dichos punto ciego por aproximadamente 1.5 segun-...
  • Página 99: Paso De Cruce Trasero

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! En una situación de parqueo, los vehículos El sistema monitor de punto ciego es solo que se acercan pueden verse bloqueados una ayuda para detectar objetos en las por vehículos parqueados a ambos lados. Si zonas de punto ciego. El sistema BSM no otras estructuras o vehículos bloquean a los está...
  • Página 100: Modos De Funcionamiento

    Luces y timbre de alerta de punto ciego Alerta de punto ciego apagada ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Al operar en el modo Luces y timbre de alerta Cuando el sistema BSM está desactivado, no tones, animales, otros vehículos, obstruccio- de punto ciego, el sistema de BSM proporcio- habrá...
  • Página 101: Asientos

    2. El dispositivo debe aceptar cualquier inter- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ferencia recibida, incluida aquella que pu- • No permita que nadie viaje en una zona diera provocar funcionamiento no deseado. del vehículo que no disponga de asientos Los cambios o las modificaciones a cualquiera y cinturones de seguridad.
  • Página 102 Inclinación del asiento hacia arriba o hacia Soporte lumbar eléctrico — Si está abajo equipado El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar Los vehículos equipados con asiento eléctrico hacia arriba o hacia abajo. Jale hacia arriba o del conductor pueden venir equipados con so- empuje hacia abajo en la parte delantera del porte lumbar eléctrico.
  • Página 103: Asientos Manuales - Si Está Equipado

    Asientos manuales — Si está en el asiento para asegurarse de que los me- deseada y suelte la palanca. Para enderezar el canismos de ajuste del asiento están trabados. respaldo del asiento, levante la palanca, inclí- equipado nese hacia delante y suelte la palanca. Ajuste manual hacia adelante y hacia atrás ¡ADVERTENCIA! del asiento delantero...
  • Página 104: Asientos Con Calefacción Delanteros - Si Está Equipado

    Ajuste de la altura del asiento manual — Si se pueden acceder a través de la pantalla de Vehículos equipados con arranque remoto está equipado climatización o de la pantalla de controles. En los modelos que están equipados con arran- La altura del asiento del conductor puede su- •...
  • Página 105: Asientos Ventilados Delanteros - Si Está Equipado

    tema Uconnect. Estos botones de control se Apoyacabezas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pueden acceder a través de la pantalla de Los apoyacabezas están diseñados para redu- • No coloque nada sobre el asiento o sobre climatización o de la pantalla de controles. cir el riesgo de lesiones, restringiendo el movi- el respaldo del asiento que actúe como miento de la cabeza en caso de un impacto...
  • Página 106 NOTA: NOTA: No invierta los apoyacabezas (que la parte Para retirar el apoyacabezas, levántelo trasera del apoyacabezas quede hacia ade- hasta donde puede levantarse y, a continua- lante) en un intento por ganar espacio libre ción, presione el botón de desenganche y el adicional para la parte posterior de la cabeza.
  • Página 107 Apoyacabezas traseros ¡ADVERTENCIA! Los apoyacabezas laterales traseros tienen • Un apoyacabezas suelto, proyectado ha- tres posiciones: arriba, media y abajo. El apo- cia adelante en una colisión o frenado yacabezas central solo tiene dos posiciones: repentino puede causar lesiones graves o alta o baja.
  • Página 108: Asiento Trasero Plegable

    Asiento trasero plegable ASIENTO CON MEMORIA DEL ¡ADVERTENCIA! Para aumentar el lugar de almacenamiento, CONDUCTOR (SI ESTÁ • Asegúrese de que el respaldo del asiento cada respaldo trasero puede plegarse hacia EQUIPADO) esté firmemente trabado en su posición. Si adelante. Hale los ganchos para plegar uno o el respaldo del asiento no está...
  • Página 109: Programación De La Función Memoria

    ejemplo, asiento, espejo lateral y presintoni- cinco segundos. El EVIC/DID mostrará qué zaciones de estaciones de radio). posición de la memoria se ajustó. 3. Presione y suelte el botón SET (Ajustar) en NOTA: el switch de memoria, luego presione el •...
  • Página 110: Recuperación De Posición De Memoria

    NOTA: DID aparecerá "Memory Profile Set" (Perfil Para recuperar las configuraciones de memoria para el conductor dos, presione el botón de Antes de programar sus transmisores de de memoria ajustado) (1 ó 2). MEMORIA número 2 o el botón UNLOCK (Des- RKE, debe seleccionar la función Memoria 4.
  • Página 111: Para Abrir Y Cerrar El Bonete

    2.4 pulg. (60 mm) hacia atrás si la posición NOTA: del asiento del conductor es mayor o igual a La función de entrada/salida fácil no está 2.7 pulg. (67.7 mm) hacia adelante del tope activa cuando se entrega el vehículo de trasero.
  • Página 112: Luces

    ¡ADVERTENCIA! Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el pestillo del bonete esté completa- mente bloqueado en su sitio. Si el bonete no está totalmente cerrado con el seguro, po- dría abrirse cuando el vehículo está en mo- vimiento y bloquearle la visión. Si no se acata esta advertencia, podrían producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 113: Faros Automáticos (Si Está Equipado)

    ción para obtener el funcionamiento del foco NOTA: automático. Cuando el sistema está prendido, La función de focos encendidos con limpia- también se activa la función de retardo de faros. parabrisas se puede encender o apagar con Esto significa que los faros permanecerán en- el sistema Uconnect.
  • Página 114: Equipado

    NOTA: sistema Uconnect. Consulte Configura- Si el parabrisas o el control de faro de luces ción de Uconnect en Descripción de las altas automáticas se reemplazan, el espejo se • Las luces se deben apagar dentro de 45 funciones del panel de instrumentos debe volver a ajustar para garantizar un rendi- segundos después de colocar la ignición para obtener información adicional.
  • Página 115: Luces De Funcionamiento Diurno - Si Está Equipado

    Luces de funcionamiento diurno — Faros antiniebla — si está equipado NOTA: Si está equipado El switch de focos antiniebla delanteros está Los focos antiniebla funcionan cuando se integrado al switch de focos. encienden los focos de luz baja o las luces Las luces de funcionamiento diurno se encien- de parqueo.
  • Página 116 Señales de viraje diurno se enciende nuevamente cuando Luces delanteras de mapa/lectura — Con se desactiva el indicador de dirección. botones centrales Mueva la palanca multifunción hacia arriba o hacia abajo y las flechas a cada lado del grupo Hay dos botones para las luces de mapa/ Asistencia para cambio de carril de instrumentos destellan para mostrar el fun- lectura en el centro de la consola del techo que...
  • Página 117 Luces delanteras de mapa/lectura — Con NOTA: Control de atenuación del panel de lentes de presión instrumentos Las luces también se encienden cuando se El control de atenuación del panel de instru- abre una puerta. Las luces también se en- Las dos luces de mapa/lectura se pueden hacer mentos forma parte del switch de focos y se cenderán cuando se presiona el botón UN-...
  • Página 118: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Control de luz ambiental — Si está cendidas cuando el control de atenuación del LIMPIAPARABRISAS Y equipado panel de instrumentos está en esta posición. LAVAPARABRISAS Gire el control del atenuador ambiental hacia Anulación de la luz interior (OFF) Los controles del limpiaparabrisas/lavaparabrisas arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el (Apagado) están situados en la palanca del limpiaparabrisas/...
  • Página 119 Funcionamiento del NOTA: Sistema de limpiaparabrisas limpiaparabrisas Si se produce una acumulación de nieve intermitente que obstruya el funcionamiento normal del Gire el extremo de la palanca hacia una de las Utilice una de las cuatro configuraciones de los primeras cuatro posiciones de detención para limpiaparabrisas aparecerá...
  • Página 120: Operación Del Lavaparabrisas

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el vehículo se desplaza a menos de diciones climáticas frías, caliente el parabri- 10 mph (16 km/h), los tiempos de demora se sas con el desescarchador antes de y du- duplican. rante el uso del lavaparabrisas. Operación del lavaparabrisas Para usar el lavaparabrisas, tire de la palanca Niebla...
  • Página 121 sible y la posición cuatro de retardo del limpia- tema Uconnect. Para más información, parabrisas es la más sensible. Se debe usar la consulte Configuración de Uconnect en posición tres para condiciones normales de Descripción de las funciones del panel lluvia.
  • Página 122: Columna De Dirección Inclinable Y Telescópica

    Inhibición del modo de arranque remoto: en ¡ADVERTENCIA! vehículos equipados con el sistema de Arran- No ajuste la columna de dirección mientras que Remoto, los limpiaparabrisas con sensor conduce el vehículo. Si se ajusta la columna de lluvia no funcionan cuando el vehículo está en el modo de arranque remoto.
  • Página 123: Control De Velocidad Electrónico, Si Está Equipado

    El botón de control del volante con calefacción CONTROL DE VELOCIDAD ¡ADVERTENCIA! se encuentra dentro del sistema Uconnect. ELECTRÓNICO, SI ESTÁ • Las personas que no pueden sentir dolor Puede obtener acceso al botón de control a EQUIPADO en la piel debido a edad avanzada, enfer- través de la pantalla de climatización o la pantalla de controles.
  • Página 124 NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para garantizar un funcionamiento correcto, Es peligroso dejar activado el sistema de el sistema de control de velocidad electró- control de velocidad electrónico cuando no nico está diseñado para desactivarse si se se hace uso del mismo. Es posible que usted accionan simultáneamente varias funciones fije accidentalmente el sistema o haga que del control de velocidad.
  • Página 125 • Si se mantiene presionado el botón, la velo- Cuando el vehículo alcance la velocidad de- Para modificar el ajuste de seada, presione el botón SET (Programar) (+) o cidad programada continuará aumentando velocidad SET (Programar) (-) y suéltelo. Levante el pie hasta que se suelte el botón, luego se esta- Para aumentar la velocidad del acelerador y el vehículo funcionará...
  • Página 126: Cruise Control Adaptable (Acc) - Si Está Equipado

    • Si se mantiene presionado el botón, la velo- Las unidades preferidas de los conductores se ¡ADVERTENCIA! pueden seleccionar a través de los ajustes del cidad programada continuará disminuyendo El Control de velocidad electrónico puede panel de instrumentos, si está equipado. Con- hasta que se suelte el botón, luego se esta- resultar peligroso cuando el sistema no sulte "Descripción de las funciones del panel de...
  • Página 127 • El modo de control de velocidad electrónico ACC le permitirá mantener el control de veloci- ¡ADVERTENCIA! dad de crucero acoplado en condiciones de normal (velocidad fija) para viajar a una • Si bien el Cruise Control adaptable (ACC) tráfico ligeras a moderadas sin la necesidad velocidad constante preestablecida.
  • Página 128 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sistema ACC: • Detendrá el vehículo totalmente mien- • Al remolcar un tráiler en pendientes as- • No reacciona ante peatones, vehículos tras sigue el vehículo objetivo y reten- cendentes o descendentes pronunciadas. •...
  • Página 129: Activar/Desactivar

    NOTA: NOTA: Cualquier modificación al chasis/suspensión No puede activar ACC en las condiciones siguientes: o del tamaño de goma del vehículo afectará el rendimiento del Cruise Control adaptable y • Cuando frena. del sistema de advertencia de colisión frontal. • Cuando fija el freno de parqueo. •...
  • Página 130: Para Fijar Una Velocidad Deseada Acc

    Para fijar una velocidad deseada Cuando el vehículo alcance la velocidad de- seada, presione y suelte el botón SET (Ajustar) + o -. El EVIC/DID mostrará la velocidad fijada. Si el sistema se activa cuando la velocidad del vehículo es inferior a los 20 mph (32 km/h), la velocidad definida predeterminada será...
  • Página 131: Para Cancelar

    • El ACC no se puede reanudar si hay un posición del pedal del acelerador será lo que Para apagarlo determine la velocidad del vehículo. vehículo detenido frente a su vehículo, El sistema se apaga y borra la velocidad fijada muy cerca.
  • Página 132: Para Modificar El Ajuste De Velocidad

    Para modificar el ajuste de mentos de 5 mph hasta que suelte el botón. depende de la unidad de velocidad seleccio- El aumento en la velocidad fijada se refleja nada, imperial (mph) o métrico (km/h): velocidad en el EVIC/DID. Para aumentar la velocidad Velocidad en unidades imperiales (mph) Velocidad en unidades métricas (km/h) Mientras está...
  • Página 133: Cómo Fijar La Distancia De Seguimiento En El Acc

    NOTA: das. Además, podría haber un cambio a marchas inferiores al subir cuesta arriba • Cuando se anula y se presiona el botón o descender cuesta abajo. Esto es una SET + (Ajustar +) o el botón SET - (Ajustar operación normal y necesaria para man- -) la nueva velocidad establecida es la tener la velocidad fijada.
  • Página 134 • El sistema se desacopla. (Consulte la infor- distancia — Aumento) y suelte. Cada vez que presiona el botón, el ajuste de distancia au- mación en Activación de ACC). menta una barra (más largo). El frenado máximo que puede aplicar ACC es Para disminuir el ajuste de distancia, presione limitado;...
  • Página 135: Ayuda Para Rebasar

    vehículo. Esta aceleración adicional se activa Mientras el sistema ACC mantiene el vehículo cuando el conductor utiliza el indicador de parado, si el cinturón de seguridad del conduc- dirección a la izquierda y sólo se activa al tor se desabrocha o se abre la puerta del rebasar por el lado izquierdo.
  • Página 136: Mostrar Las Advertencias Y El Mantenimiento

    • Sistema Off (Apagado) volante) hasta que aparezca una de las si- vailable Wipe Front Radar Sensor" (ACC/FCW guientes pantallas en el EVIC/DID: no disponible, limpiar sensor del radar frontal) y • Advertencia de proximidad de ACC el sistema se desactivará. Cruise Control adaptable Off (Apagado) •...
  • Página 137 Si las condiciones climáticas no son un factor, el tes o rejillas no originales. Hacerlo podría Advertencia de Limpiar parabrisas conductor debe examinar el sensor. Puede ser causar deficiencias o fallas del sistema de Se muestra la advertencia "ACC/FCW Limited necesario limpiarlo o quitarle alguna obstruc- ACC.
  • Página 138: Precauciones Mientras Conduce Con Acc

    ralmente bajo condiciones extrañas, cuando la (ACC/FCW no disponible, se requiere manteni- descentrado se puede mover dentro y fuera de cámara no rastrea ningún vehículo ni los obje- miento) o "Cruise/FCW Unavailable Service la línea de viaje, lo que puede causar que su tos en la ruta.
  • Página 139 NOTA: El rendimiento del ACC puede verse limi- tado en giros cerrados. Ejemplo de cuesta con ACC Ejemplo de cambio de carril Cambio de carril Vehículos estrechos ACC podría no detectar un vehículo hasta que Algunos vehículos estrechos que viajan cerca esté...
  • Página 140: Información General

    2. El dispositivo debe aceptar cualquier inter- ferencia recibida, incluida aquella que pu- diera provocar funcionamiento no deseado. Los cambios o las modificaciones a cualquiera de estos sistemas por cualquiera que no sea una instalación de servicio autorizada pueden anular la autorización para utilizar este equipo. Modo normal de control de velocidad electrónico (velocidad fija) Ejemplo de vehículo estrecho...
  • Página 141 APAGA el ACC y el CONTROL DE VELOCI- Cómo programar la velocidad deseada instrumentos" para obtener más información. El DAD ELECTRÓNICO NORMAL (velocidad fija). aumento de la velocidad que se muestra de- Presionar el botón NORMAL (Fixed Speed) pende de las unidades de velocidad imperiales ACTIVAR el control de velocidad ELECTRONIC SPEED CONTROL ON/OFF (mph) o métricas (km/h):...
  • Página 142 • La temperatura de frenado excede el rango botón. El aumento en la velocidad fijada La reducción de la velocidad fijada aparece aparece en la pantalla del EVIC/DID. en la pantalla del EVIC/DID. normal (sobrecalentado). • La palanca de cambios/Selector de marchas Para disminuir la velocidad Velocidad en unidades métricas (km/h) se retira de la posición Marcha.
  • Página 143: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Mitigación - Si Está Instalada

    ADVERTENCIA DE COLISIÓN NOTA: atenuar la posible colisión frontal. Si el evento de advertencia de colisión frontal con atenua- La función FCW monitorea la información FRONTAL (FCW) CON ción detiene completamente el vehículo, el sis- de los sensores hacia adelante así como MITIGACIÓN —...
  • Página 144: Activar O Desactivar Fcw

    • Se pueden activar alertas de FCW por ¡ADVERTENCIA! (Continuación) objetos que no son vehículos, como ba- sión potencial. El conductor tiene la respon- randillas o señales, con base en la predic- sabilidad de evitar una colisión al controlar el ción del trayecto.
  • Página 145: Cambios A Fcw Y Estado De Frenado Activo

    más pronto y Near (Cercano) advierte al El estado predeterminado de la característica vehículos adelante con la misma veloci- conductor con menos tiempo. FCW es el ajuste "Far" (Lejano) y del frenado dad o una velocidad más alta. activo es "On" (Activado); esto permite que el •...
  • Página 146: Advertencia De Servicio Al Sistema De Fcw

    Advertencia de servicio al sistema Cuando se detectan ambas marcas de carril y detecta una marca de carril, no se proporciona el conductor se desvía involuntariamente fuera una advertencia háptica (torsión). de FCW del carril (no se ha activado la indicador de Si el sistema se apaga y el EVIC/DID muestra: NOTA: dirección), el sistema LaneSense proporciona...
  • Página 147: Mensaje De Advertencia Lanesense

    Mensaje de advertencia LaneSense El sistema LaneSense indicará la condición de desvío del carril actual a través de la pantalla de información para el conductor (DID). Pantalla de información para el conductor (DID) 7.0 — Si está equipada Cuando el sistema LaneSense está ACTI- VADO, las líneas del carril aparecen en color gris cuando no se detectó...
  • Página 148 Desviación del carril izquierdo — Solo carril Desviación del carril izquierdo — Ambos izquierdo detectado carriles detectados • Cuando el sistema LaneSense está ACTI- • Cuando el sistema LaneSense está ACTIVO, VADO, el indicador LaneSense permanece las líneas de carril cambian de gris a blanco encendido en color blanco cuando solo se para indicar que se detectaron las dos mar- detectó...
  • Página 149 • Cuando el sistema LaneSense detecta una • Cuando el sistema LaneSense detecta que situación de desviación de carril, la línea se aproximó al carril y se encuentra en una izquierda gruesa de carril y la línea izquierda situación de desviación del carril, la línea delgada cambian a amarillo fijo.
  • Página 150: Cómo Cambiar El Estado De Lanesense

    Cómo cambiar el estado de NOTA: ASISTENCIA PARA PARQUEO LaneSense • Cuando está activado, el sistema fun- EN REVERSA PARKSENSE — Los ajustes del sistema LaneSense se pueden ciona con velocidades superiores a SI ESTÁ EQUIPADO configurar a través de la pantalla del sistema 37 mph (60 km/h) y debajo de 112 mph El sistema de asistencia para parqueo en re- Uconnect.
  • Página 151: Sensores Parksense

    operación del sistema, aparecerá una adver- de Uconnect" en "Conozca el panel de instru- se verá que el arco se acerca al vehículo, y el tencia en el centro de información electrónica mentos" para obtener más información. tono irá cambiando de lento a rápido hasta del vehículo (EVIC) o en la pantalla de informa- hacerse continuo.
  • Página 152 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco deste- llante y suena un tono continuo. El cuadro siguiente muestra el funcionamiento de las aler- tas de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono lento/Arco sólido Tono rápido/Arco destellando Tono lento/Arco sólido...
  • Página 153 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia Más de 79-59 pulg. 59-47 pulg. 47-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Inferior a trasera 79 pulg. (200-150 cm) (150-120 cm) (120-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (pulg/cm) (200 cm) (30 cm) Arcos — Izquierda Ninguno Ninguno Ninguno...
  • Página 154: Activación Y Desactivación Del Sistema Parksense

    Activación y desactivación del mación. Cuando la palanca de cambios se parqueo no disponible requiere servicio). Con- mueve a REVERSA y el sistema está desacti- sulte "Centro de información electrónica del sistema ParkSense vado, el EVIC/DID mostrará el mensaje vehículo (EVIC)" o "Pantalla de información El ParkSense se puede habilitar y deshabilitar "PARKSENSE OFF"...
  • Página 155: Limpieza Del Sistema Parksense

    • Cuando el mensaje continúa apareciendo, visite a su desactiva sistema tecte un obstáculo que esté detrás de la concesionario autorizado. ParkSense, el grupo de instrumentos cubierta protectora/bumper traseros, o muestra PARKSENSE OFF (Sistema de que dé una indicación falsa de que hay un Si en el EVIC/DID aparece "PARKSENSE UNA- asistencia para parqueo desactivado).
  • Página 156: Asistencia Para Parqueo En Reversa Y Hacia Adelante Parksense - Si Está Equipado

    realizar una maniobra de parqueo en reversa si ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el sistema detecta una posible colisión con un • El sistema ParkSense es solo una ayuda revise con cuidado detrás de su vehículo, obstáculo. para parqueo y no es capaz de reconocer mire para atrás y asegúrese de que no haya NOTA: todos los obstáculos, incluidos los obs-...
  • Página 157: Sensores Parksense

    que se mueven hacia la parte posterior Consulte Precauciones de uso del sistema campo de vista de los sensores. Los sensores del vehículo desde la izquierda o derecha. ParkSense para informarse sobre las limitacio- pueden detectar obstáculos de unas 12 pulg. nes de este sistema y las recomendaciones.
  • Página 158: Pantalla De Advertencia Del Parksense

    Pantalla de advertencia del Pantalla del ParkSense Si se detecta un objeto en la región central izquierda o derecha, la pantalla mostrará un ParkSense Asistencia para parqueo en reversa solo arco intermitente en la región central iz- La pantalla de advertencia del ParkSense apa- quierda o derecha, y emitirá...
  • Página 159 Tono lento/Arco sólido Tono rápido/Arco destellando Tono continuo/Arco destellando El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco deste- llante y suena un tono continuo. El cuadro siguiente muestra el funcionamiento de las aler- tas de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono lento/Arco sólido Tono rápido/Arco destellando...
  • Página 160 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia trasera Más de 79-59 pulg. 59-47 pulg. 47-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Inferior a (pulg/cm) 79 pulg. (200-150 cm) (150-120 cm) (120-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (200 cm) (30 cm) Arcos — Izquierda Ninguno Ninguno Ninguno...
  • Página 161 vehículo. Se produce un tono sonoro rápido al alcanzar el segundo arco destellando y cambia a un tono sonoro continuo cuando aparece el primer arco destellando. Si se detecta un obstáculo en la región delan- tera izquierda o derecha, la pantalla mostrará un solo arco intermitente en la delantera iz- quierda o derecha, y emitirá...
  • Página 162 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia adelante Mayor de 47-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Inferior a (pulg./cm) 47 pulg. (120 cm) (120-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (30 cm) Arcos — Izquierda Ninguno Ninguno Ninguno 2° intermitente 1° intermitente Arcos —...
  • Página 163: Activación Y Desactivación Del Sistema Parksense

    Activación y desactivación del mación. Cuando la palanca de cambios se delanteros) o "PARKSENSE UNAVAILABLE mueve a REVERSA y el sistema está desacti- SERVICE REQUIRED" (PARKSENSE no dis- sistema ParkSense vado, el EVIC/DID mostrará el mensaje ponible, requiere servicio). Cuando se mueve el El ParkSense se puede habilitar y deshabilitar "PARKSENSE OFF"...
  • Página 164: Limpieza Del Sistema Parksense

    • Los equipos de construcción, los camio- sensores posteriores), "PARKSENSE UNAVAI- lodo, tierra u otra obstrucción y luego realice el LABLE WIPE FRONT SENSORS" (sistema de ciclo de la ignición. Si el mensaje continúa nes grandes y otras vibraciones podrían asistencia para parqueo no disponible limpiar apareciendo, consulte un concesionario autori- afectar el desempeño del ParkSense.
  • Página 165: Sistema De Asistencia Para Parqueo Activo Parksense - Si Está Equipado

    podría no funcionar correctamente. El ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistema ParkSense podría no detectar un • El sistema ParkSense es solo una ayuda detrás de su vehículo, mire para atrás y ase- obstáculo detrás o adelante de la cubierta para parqueo y no es capaz de reconocer gúrese de que no haya peatones, animales, protectora/bumper o podría proporcionar una indicación falsa de que hay un obs-...
  • Página 166: Habilitación Y Deshabilitación Del Sistema De Asistencia Para Parqueo Activo Parksense

    y de los frenos. Dependiendo de la selección, lluvia, nieve, etc., o si se busca un espa- por parte del conductor, de la maniobra de cio de parqueo que tiene superficies que parqueo, el sistema de asistencia para parqueo absorben las ondas ultrasónicas del activo ParkSense es capaz de maniobrar un sensor).
  • Página 167: Funcionamiento/Pantalla De La Asistencia De Parqueo En Espacio Paralelo

    • La velocidad del vehículo es mayor que • La superficie exterior y el lado inferior de la El sistema de asistencia para parqueo activo 18 mph (30 km/h) al buscar un espacio de ParkSense solo funciona y busca un espacio de cubierta protectora trasera y delantera/ parqueo.
  • Página 168 • Al buscar un espacio de parqueo, el con- NOTA: Cuando se ha encontrado un espacio de par- ductor debe conducir lo más paralelo o queo disponible y el vehículo no está en posi- • Cuando busque un espacio de parqueo, perpendicular como sea posible a otros ción, el conductor es alertado para que mueva use el indicador de indicador de dirección...
  • Página 169 Parking Space Found — Stop And Remove Parking Space Found — Shift To Reverse Check Surroundings — Wait For Steering To Hands From Wheel (Espacio de parqueo (Espacio de parqueo ubicado — Cambie a Complete (Revise los alrededores — Espere ubicado —...
  • Página 170 seis cambios entre MARCHA o REVERSA. Si la maniobra no se puede completar en seis cambios, el sistema se cancelará y el DID le indicará al conductor que finalice la maniobra manualmente. • El sistema cancela la maniobra si la velo- cidad del vehículo excede las 5 mph (7 km/h) durante una dirección de con- ducción activa hacia el espacio de par-...
  • Página 171 Check Surroundings — Shift To Drive (Revise Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Forward (Revise los alrededores — Cambie a Marcha) Complete (Revise los alrededores — Espere los alrededores — Muévase hacia adelante) que termine el movimiento de la dirección) Cuando el conductor pone la palanca de cam- Cuando el vehículo alcanzó...
  • Página 172 Check Surroundings — STOP (Revise los Check Surroundings — Shift To Reverse Check Surroundings — Wait For Steering To alrededores — PARE) (Revise los alrededores — Cambie a Reversa) Complete (Revise los alrededores — Espere que termine el movimiento de la dirección) NOTA: Cuando el conductor pone la palanca de cam- Luego el sistema emitirá...
  • Página 173: Funcionamiento/Pantalla De La Asistencia De Parqueo En Espacio Perpendicular

    queo de maniobra perpendicular. Si se desea, se puede cambiar a parqueo paralelo. Una vez que el conductor presiona OK (Acep- tar) para una maniobra de parqueo perpendicu- lar, aparecerá el mensaje "Active ParkSense Searching - Press OK for Parallel Park" (ParkSense activo buscando - Presione OK (Aceptar) para parqueo paralelo) en la pantalla DID.
  • Página 174 • La función solo indica el último espacio desea realizar la maniobra de parqueo. El Una vez que el vehículo esté en su posición, sistema de asistencia para parqueo ac- de parqueo detectado (por ejemplo; si recibirá instrucciones para detener el movi- tivo ParkSense busca automáticamente se pasa por múltiples espacios de par- miento del vehículo y quitar las manos del...
  • Página 175 Parking Space Found — Shift To Reverse Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Backwards (Espacio de parqueo ubicado — Cambie a Complete (Revise los alrededores — Espere (Revise los alrededores — Muévase hacia reversa) que termine el movimiento de la dirección) atrás) Cuando el conductor pone la palanca de cam- Luego el sistema emitirá...
  • Página 176 • El sistema de asistencia para parqueo activo ParkSense permitirá un máximo de seis cambios entre MARCHA o REVERSA. Si la maniobra no se puede completar en seis cambios, el sistema se cancelará y el DID le indicará al conductor que finalice la maniobra manualmente.
  • Página 177 Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Forward (Revise Check Surroundings — STOP (Revise los Complete (Revise los alrededores — Espere los alrededores — Muévase hacia adelante) alrededores — PARE) que termine el movimiento de la dirección) Cuando el vehículo alcanzó...
  • Página 178 Check Surroundings — Shift To Reverse Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Backwards (Revise los alrededores — Cambie a Reversa) Complete (Revise los alrededores — Espere (Revise los alrededores — Muévase hacia que termine el movimiento de la dirección) atrás) Cuando el conductor pone la palanca de cam- Luego el sistema emitirá...
  • Página 179: Cámara De Reversa Trasera Parkview - Si Está Equipado

    ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • El sistema de Asistencia para parqueo Los conductores deben tener mucho cui- activo ParkSense es solo una ayuda en dado al realizar una maniobra de parqueo en ese sentido y no es capaz de reconocer paralelo o perpendicular cuando utilicen el todos los obstáculos, inclusive los peque- sistema asistencia...
  • Página 180 ros de su vehículo siempre que la palanca de Cuando el vehículo no está en REVERSA hay cambios está en REVERSA. La imagen se disponible un botón en la pantalla táctil para muestra en la pantalla táctil, junto con un aviso desactivar la visualización de la imagen de la de precaución para "verificar todos los alrede- cámara.
  • Página 181 En la tabla siguiente se muestran las distancias aproximadas de cada zona: Zona La distancia a la parte trasera del vehículo Roja 0 - 1 pies (0 - 30 cm) Amarilla 1 pie a 6.5 pies (30 cm a 2 m) Verde 6.5 pies o más (2 m o más) NOTA:...
  • Página 182: Consola Del Techo

    CONSOLA DEL TECHO La consola del techo contiene las luces de cortesía/lectura y un almacenamiento para ga- fas de sol. También se pueden incluir los switches para el sunroof eléctrico y la cortina para el sol eléctrica, si están equipados. Consola del techo —...
  • Página 183: Puerta Del Compartimiento Para Anteojos De Sol

    El vehículo puede estar equipado con una puerta del compartimiento para de gafas de sol montado en la parte trasera o delantera. Para acceder a este compartimiento de alma- cenamiento debe presionar dos veces en él. Presione la plataforma cromada de la puerta del compartimiento para de gafas de sol para abrirla.
  • Página 184 Los botones del HomeLink que están situados ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en la visera contra el sol designan los tres • Su puerta o reja eléctrica se abrirá y cerrará • El escape del vehículo contiene monóxido canales diferentes del HomeLink. mientras usted prueba el transceptor univer- de carbono, un gas peligroso.
  • Página 185: Antes De Comenzar A Programar Homelink

    • Si tiene cualquier problema o requiere Antes de comenzar a programar ayuda, llame teléfono gratuito HomeLink 1-800-355-3515 Internet visite Cerciórese de que su vehículo está parqueado HomeLink.com para obtener más infor- fuera del garaje antes de comenzar la progra- mación o ayuda.
  • Página 186: Programar Un Código No Rodante

    tras presiona y mantiene presionado el bo- positivo de apertura de puerta del garaje Reprogramación de un solo botón del HomeLink (código variable) tón del transmisor de mano. está en el modo LEARN/TRAIN (Aprender/ Para reprogramar un canal que ha sido previa- Programar).
  • Página 187: Programación Canadiense Del Accionador De Puerta

    3. Presione y mantenga presionado el botón Reprogramación de un solo botón del gundos de transmisión; lo que podría no ser lo HomeLink (código no variable) suficiente tiempo para que el HomeLink capte del HomeLink que desea programar mien- Para reprogramar un canal que ha sido previa- la señal durante la programación.
  • Página 188: Uso De Homelink

    tellará lentamente y lo hará con rapidez Si desenchufó el dispositivo de apertura de dad, el seguro de la puerta de entrada, la puerta del garaje para programar, enchúfelo iluminación doméstica y de oficina, etc.). Se cuando está completamente entrenada. nuevamente en este momento.
  • Página 189: Información General

    • Presione el botón LEARN (Aprender) en el Información general ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dispositivo de apertura de puerta del garaje Este dispositivo cumple con las normativas • Su puerta o reja eléctrica se abrirá y para completar el entrenamiento para un FCC Parte 15 e Industry Canada RSS-210.
  • Página 190: Sunroof Automático (Si Está Equipado)

    SUNROOF AUTOMÁTICO (SI ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ESTÁ EQUIPADO) • Nunca deje niños sin supervisión en un • En una colisión, existe mayor riesgo de ser El switch del sunroof automático está situado vehículo ni deje que tengan acceso a un expulsado del vehículo cuando el sunroof entre las viseras en la consola del techo.
  • Página 191: Apertura Del Sunroof - Modo Manual

    recta". Durante el funcionamiento de la apertura lante. Si suelta el switch en cualquier momento, Durante el funcionamiento de ventilación rá- directa, cualquier movimiento del switch del se detiene el movimiento y el sunroof queda pida, cualquier activación del switch detendrá el sunroof lo detendrá.
  • Página 192: Mantenimiento Del Sunroof

    ción. Si se percibe ruido de viento con el SUNROOF ELÉCTRICO CON Los switches del parasol eléctrico están ubica- sunroof abierto, regule la abertura del sunroof o dos a la derecha entre las viseras contra el sol PARASOL ELÉCTRICO — SI abra una ventana para minimizar la percepción en la consola del techo.
  • Página 193 que se abra el sunroof). Esto se denomina ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) "Apertura directa". Durante el funcionamiento • Nunca deje niños sin supervisión en un • En una colisión, existe mayor riesgo de ser de la apertura directa, cualquier movimiento del vehículo ni deje que tengan acceso a un expulsado del vehículo cuando el sunroof switch del sunroof lo detendrá.
  • Página 194 Cómo cerrar el sunroof: modo Apertura directa del tapasol una condición de parcialmente abierto hasta que el switch se presione y mantenga presio- manual automático nado otra vez. Para cerrar el sunroof, presione y mantenga Presione el switch del parasol hacia atrás y presionado el switch en la posición hacia ade- suéltelo después de medio segundo, el parasol Cierre del parasol eléctrico: cierre...
  • Página 195: Enchufes De Tensión - Si Está Equipado

    movimiento y el parasol se queda parcialmente cuando las ventanas están abiertas o cuando el NOTA: cerrado hasta que el switch se presione y man- sunroof (si está equipado) se encuentre en Se puede programar el funcionamiento con tenga presionado hacia adelante otra vez. ciertas posiciones, ya sea abierto o parcial- la ignición apagada a través del sistema mente abierto.
  • Página 196 con una "batería" están conectados directa- Además del enchufe de tensión delantero, tam- ¡PRECAUCIÓN! mente a la batería del vehículo y tienen alimen- bién hay un enchufe de tensión situado en el • No exceda la potencia máxima de 160 tación constante.
  • Página 197: Inversor Eléctrico (Si Está Equipado)

    INVERSOR ELÉCTRICO (SI ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ESTÁ EQUIPADO) • Cierre la tapa cuando no esté en uso y • Los accesorios que consuman mayor can- En la pared delantera del compartimiento de mientras conduce el vehículo. tidad de tensión (por ejemplo, coolers, •...
  • Página 198: Portavasos

    PORTAVASOS ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves e incluso fatales: Portavasos de asientos delanteros • No inserte ningún objeto en los receptácu- Los portavasos se encuentran en la consola los. central, delante del apoyabrazos entre los • No los toque con las manos mojadas. asientos delanteros.
  • Página 199: Compartimientos De Almacenamiento

    a las latas o botellas de bebida y a la vez NOTA: Funciones de la consola permitir el descanso de los codos de las perso- La manilla de la guantera está equipada con Hay un compartimiento de almacenamiento si- nas sentadas atrás. tuado debajo del apoyabrazos de la consola un seguro.
  • Página 200 Dentro del compartimiento de almacenamiento ¡ADVERTENCIA! de la consola central hay una línea que indica No opere este vehículo con la tapa de com- cuánto almacenamiento se permite. partimiento de consola en la posición abierta. Conducir con la tapa del comparti- miento de la consola abierta puede causar lesiones en una colisión.
  • Página 201: Características Del Área De Carga

    Almacenamiento en las puertas Los paneles de las puertas contienen lugares de almacenamiento con un portabotellas. Conducto de almacenamiento de la consola Almacenamiento del apoyabrazos trasero central CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Compartimientos de almacenamiento de las puertas delanteras Área de carga, asiento trasero Almacenamiento del apoyabrazos plegable dividido 60/40, si está...
  • Página 202 NOTA: ¡ADVERTENCIA! Los aros del respaldo del asiento trasero se • Asegúrese de que el respaldo del asiento pueden ocultar cuando no estén en uso. esté firmemente trabado en su posición. Si el respaldo del asiento no está firmemente trabado en posición, el asiento no propor- cionará...
  • Página 203: Ganchos Para Bolsa De Abastos

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Para ayudar a evitar lesiones personales, • Coloque la mayor parte de la carga de- los pasajeros no deben estar sentados en lante del eje trasero. Demasiado peso, o el área de carga posterior. El área de peso incorrectamente colocado sobre o carga trasera está...
  • Página 204: Acceso Directo Al Ski

    Acceso directo al ski FUNCIONES DE LA VENTANA ¡PRECAUCIÓN! Existe una puerta de acceso directo al ski, la TRASERA Si no se acatan estas precauciones podrían cual se ubica detrás del apoyabrazos del deteriorarse los elementos de calefacción: asiento trasero y permite que elementos más Desescarchador de ventana trasera •...
  • Página 206: Conozca El Panel De Instrumentos

    CONOZCA EL PANEL DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ...206 • GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE ....207 •...
  • Página 207 • Mensajes del grupo de instrumentos para el (EVIC) y el (DID) ........246 •...
  • Página 208 • BARRA DE MENÚ PERSONALIZADA ....281 • SUGERENCIAS RÁPIDAS DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ DE UCONNECT ....... .281 •...
  • Página 209: Funciones Del Panel De Instrumentos

    FUNCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1 — Salida de aire 8 — Guantera 2 — Controles del EVIC/DID 9 — Controles del radio 3 — Grupo de instrumentos 10 — Controles de climatización manual 4 — Control de velocidad electrónico/Cruise Control adaptable 11 —...
  • Página 210: Grupo De Instrumentos - Base

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — BASE Grupo de instrumentos base del centro de información electrónica del vehículo (EVIC)
  • Página 211 1. Tacómetro 5. Indicador de temperatura ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Indica la velocidad del motor en revolucio- • El indicador de temperatura señala la tem- inmediatamente y llame a un concesionario nes por minuto (RPM x 1000). peratura del coolant del motor. Una lectura autorizado para realizar el servicio.
  • Página 212: Grupo De Instrumentos - Premium

    GRUPO DE INSTRUMENTOS — PREMIUM Grupo de instrumentos de la pantalla de información del conductor (DID) premium...
  • Página 213 1. Tacómetro 5. Indicador de temperatura ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Indica la velocidad del motor en revolucio- • El indicador de temperatura señala la tem- inmediatamente y llame a un concesionario nes por minuto (RPM x 1000). peratura del coolant del motor. Una lectura autorizado para realizar el servicio.
  • Página 214: Luces Indicadoras Y De Advertencia

    LUCES INDICADORAS Y DE ser consideradas como no exhaustivas o alter- Todos los indicadores activos se mostrarán en nativas a la información contenida en el Manual primer lugar, si corresponde. Es posible que ADVERTENCIA del propietario, por lo que le aconsejamos que aparezca el menú...
  • Página 215 Luz de advertencia de airbag Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de airbag Esta luz se encenderá durante cuatro segundos como una prueba de la bombilla cuando el switch de ignición se gira por primera vez a la posición ON/RUN (Encendido/Marcha). Si la luz no se enciende durante el arranque, se mantiene encen- dida o se enciende mientras conduce, haga que su concesionario autorizado inspeccione el sistema cuanto antes.
  • Página 216 El sistema doble de frenos permite contar con Si se indica una falla del freno, es necesaria la El funcionamiento de la luz de advertencia de una capacidad de frenado de reserva en caso reparación inmediata. frenos se puede chequear cambiando el switch de que se produzca un fallo en una parte del de ignición de la posición OFF (Apagado) a la sistema hidráulico.
  • Página 217 Luz de advertencia de seguridad del vehículo — Si está equipado Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de seguridad del vehículo Esta luz destellará rápidamente durante 15 segundos aproximadamente, cuando la alarma de seguridad del vehículo se activa y luego destellará...
  • Página 218 Luz de advertencia del sistema de carga Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia del sistema de carga Muestra el estado del sistema de carga eléctrica. Si la luz permanece encendida o se enciende durante la conducción, apague algunos de los dispositivos eléctricos del vehículo que no sean esenciales o aumente la velocidad del motor (si funciona en baja).
  • Página 219 Luz de advertencia del control electrónico de la mariposa del acelerador (ETC) Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia del control electrónico de la mariposa del acelerador (ETC) Esta luz le informa de un problema con el sistema de control electrónico de la mariposa del acelerador (ETC). Si se de- tecta algún problema cuando el motor está...
  • Página 220 Luz de advertencia de temperatura de la transmisión Luz indicadora Lo que significa roja Luz de advertencia de temperatura de la transmisión Esta luz indica que la temperatura del líquido de transmisión está subiendo. Esto puede ocurrir con el uso severo. Si la luz se enciende, hágase a un lado de la carretera con seguridad y detenga el vehículo.
  • Página 221 Advertencia de falla de la dirección asistida eléctrica — Si está equipado Luz indicadora roja Lo que significa Advertencia de falla de la dirección asistida eléctrica Esta luz se utiliza para administrar la advertencia eléctrica del sistema de dirección asistida (EPS). Para mayor informa- ción, consulte "Dirección asistida"...
  • Página 222 Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora roja Lo que significa Luz de advertencia de puerta abierta Este indicador se ilumina cuando una puerta está entreabierta/abierta y no está completamente cerrada. Si el vehículo se mueve se escuchará un solo timbre. Luz de advertencia de baúl abierto Luz indicadora roja Lo que significa...
  • Página 223: Luces Indicadoras Amarillas

    Luces indicadoras amarillas Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)/verificar el motor Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)/verificar el motor La luz indicadora de funcionamiento incorrecto (MIL)/verificar el motor forma parte de un sistema de diagnóstico a bordo, conocido como OBD II, que monitorea los sistemas de control del motor y de la transmisión automática.
  • Página 224 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! La conducción prolongada con la MIL (luz Un convertidor catalítico que no funciona indicadora de funcionamiento incorrecto) en- correctamente, como se indicó anterior- cendida podría deteriorar el sistema de con- mente, puede alcanzar temperaturas más trol del motor. Puede afectar también el altas que en condiciones normales de fun- ahorro de combustible y la conducción.
  • Página 225 Luz indicadora del control de estabilidad electrónico (ESC) — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora del control de estabilidad electrónico (ESC) La "luz indicadora del ESC" se enciende en el grupo de instrumentos cuando el switch de ignición se gira a la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 226 Luz indicadora de apagado del control de estabilidad electrónico (ESC) — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de apagado del control de estabilidad electrónico (ESC) Esta luz indica que el control de estabilidad electrónico (ESC) está desactivado. Luz indicadora de nivel de líquido de lavaparabrisas bajo —...
  • Página 227 Luz indicadora de monitoreo de presión de las gomas Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de monitoreo de presión de las gomas La luz de advertencia se enciende y aparece un mensaje para indicar que la presión de las gomas es menor que el valor recomendado o que está...
  • Página 228 goma, y podría afectar tanto la capacidad de Los funcionamientos incorrectos del TPMS ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) maniobra del vehículo como su capacidad de pueden ocurrir por una variedad de razones, el deterioro del sensor. El uso de selladores frenado. incluidas la instalación de repuestos o la rota- de gomas de otras marcas puede provocar ción de gomas o ruedas en el vehículo que Tenga en cuenta que el TPMS no reemplaza el...
  • Página 229 Luz de falla del freno de parqueo electrónico Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz de advertencia de falla del freno de parqueo electrónico Este indicador se enciende para indicar que el freno de parqueo electrónico no está funcionando correctamente y se re- quiere servicio.
  • Página 230 Luz indicadora de frenos anti-lock (ABS) Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de frenos anti-lock (ABS) Esta luz monitorea el sistema de frenos anti-lock (ABS). La luz se encenderá cuando el switch de ignición se gire a la po- sición ON/RUN (Encendido/Marcha) y puede permanecer encendida hasta un máximo de cuatro segundos.
  • Página 231 Luz indicadora de LaneSense — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de LaneSense — Si está equipado El sistema LaneSense proporciona al conductor advertencias visuales y de torsión en la dirección cuando el vehículo co- mienza a desviarse involuntariamente fuera de su carril sin el uso de un indicador de dirección.
  • Página 232 Luz indicadora de servicio al AWD — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz indicadora de servicio al AWD Este indicador se encenderá para indicar que el sistema de tracción en todas las ruedas (AWD) no está funcionando co- rrectamente y que se requiere mantenimiento.
  • Página 233: Luces Indicadoras Verdes

    Luz de servicio del Cruise Control adaptable Luz indicadora Lo que significa amarilla Luz de servicio del Cruise Control adaptable Esta luz se enciende cuando un ACC no funciona y requiere mantenimiento. Para obtener más información, consulte "Cruise Control adaptable (ACC)" en "Conozca las funciones de su vehículo". Luces indicadoras verdes Luz indicadora de luces de parqueo/focos encendidos Luz indicadora...
  • Página 234 Luz indicadora de faros antiniebla delanteros — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa verde Luz indicadora de faros antiniebla delanteros Este indicador se ilumina cuando los focos antiniebla están encendidos. Luces indicadoras del indicador de dirección Luz indicadora Lo que significa verde Luces indicadoras del indicador de dirección...
  • Página 235: Luz Indicadora Blanca

    Luz indicadora de control de velocidad electrónico ACTIVADO Luz indicadora Lo que significa verde Luz indicadora de control de velocidad electrónico ACTIVADO Esta luz se encenderá cuando el control de velocidad electrónico esté activado. Consulte "Control de velocidad electró- nico" en "Descripción de las características de su vehículo" para obtener más información. Luz indicadora blanca Luz indicadora del control de velocidad electrónico ACTIVADO Luz indicadora...
  • Página 236 Luz de control de velocidad electrónico ACTIVADO Luz indicadora Lo que significa blanca Luz de control de velocidad electrónico ACTIVADO Esta luz se encenderá cuando el control de velocidad electrónico esté activado. Consulte "Control de velocidad electró- nico" en "Descripción de las características de su vehículo" para obtener más información. Luz del Cruise Control adaptable (ACC) listo —...
  • Página 237 Luz de ajuste del Cruise Control adaptable (ACC) — Si está equipado Luz indicadora Lo que significa blanca Luz de ajuste del Cruise Control adaptable (ACC) — Si está equipado Esta luz se encenderá cuando el vehículo equipado con Cruise Control adaptable (ACC) llega a la velocidad deseada y se seleccionó...
  • Página 238: Luz Indicadora Azul

    Luz indicadora azul Luz indicadora de luces altas Luz indicadora azul Lo que significa Luz indicadora de luces altas Este indicador muestra que los focos de luz alta están encendidos. Empuje la palanca de control multifunción lejos de us- ted para conmutar los focos a luz alta. Tire de la palanca hacia usted, para conmutar los focos a luz baja nuevamente. CENTRO DE INFORMACIÓN Los elementos del menú...
  • Página 239: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    • Botón de flecha HACIA LA El sistema permite al conductor seleccionar Screen Set Up (Configuración de la pantalla), información al presionar los siguientes botones Settings (Configuración)). IZQUIERDA/ATRÁS montados en el volante: • Botón de flecha HACIA ABAJO Presione y suelte el botón de fle- cha HACIA LA IZQUIERDA para Presione y suelte el botón de fle- acceder a las pantallas de informa-...
  • Página 240: (Did)

    bre para indicar el siguiente intervalo progra- 3. Sin presionar el pedal de freno, presione 4. Presione y mantenga presionado el botón mado de cambio de aceite. El sistema indicador una vez el botón ENGINE START/STOP OK (Aceptar) para restablecer la vida útil del de cambio de aceite del motor se basa en el (Arranque/Detención del motor) para regre- aceite.
  • Página 241 • Presión de aceite baja • Tensión de la batería baja • Arranque remoto omitido, baúl abierto • Se requiere cambio de aceite • Dar servicio al control electrónico de la ma- • Arranque remoto omitido, tiempo agotado riposa del acelerador •...
  • Página 242: Elementos Seleccionables Del Menú Del Evic

    La sección de indicadores que se pueden vol- recerá la temperatura del coolant. Presione el Si el sistema de presión de gomas necesita ver a configurar se divide en el área de indica- botón de flecha HACIA LA IZQUIERDA o HA- mantenimiento, se muestra "Service Tire Pres- dores blancos a la derecha, indicadores ámbar CIA LA DERECHA para desplazarse por los...
  • Página 243 • Dos páginas del submenú, una con el valor para seleccionar Trip A (Viaje A) o Trip B (Viaje Screen Setup (Configuración de pantalla) actual mostrado y una sin el valor actual B)). La información del viaje mostrará lo si- Presione y suelte el botón de flecha HACIA mostrado: guiente:...
  • Página 244 Mensaje Mensaje Mensaje Configu- Configu- Configu- de tra- Submenú de tra- Submenú de tra- Submenú ración ración ración ducción ducción ducción Sensibili- Sensibili- Puertas Puertas Llave a Cerca, le- dad de dad de de Blo- de Blo- Encendido/ distancia Llave en Encendido/ queo Au- queo Au-...
  • Página 245 Mensaje Mensaje Mensaje Configu- Configu- Configu- de tra- Submenú de tra- Submenú de tra- Submenú ración ración ración ducción ducción ducción Destello Limpiapa- 0 segun- Luces Limpiapa- de luces Encendido/ rabrisas dos, rabrisas Encendido/ Apagado con sen- 30 segun- bloqueo automá- Apagado Aproxi-...
  • Página 246: Conductor

    • Hora • Temperatura exterior Mensaje Configu- • Alcance a depósito vacío (RTE) • Hora de tra- Submenú ración ducción • Ahorro promedio L/100 km (o MPG) • Alcance a depósito vacío Presione > • Ahorro actual L/100 km (o MPG) •...
  • Página 247: Pantalla De Información Para El Conductor (Did)

    • Fuel Economy Info (Información de ahorro • Botón de flecha HACIA ARRIBA PANTALLA DE INFORMACIÓN de combustible) PARA EL CONDUCTOR (DID) • Trip (Viaje) (Trip A/Trip B [Viaje A/Viaje B]) La pantalla de información para el conductor • Audio info (Información de audio) (DID) incluye una pantalla interactiva para el conductor que se encuentra en el grupo de •...
  • Página 248: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    • Botón Aceptar formación del vehículo), Driver Assist (Asisten- A menos que se restablezca, este mensaje cia para el conductor), Fuel Economy (Ahorro seguirá apareciendo cada vez que gire la igni- Presione el botón OK (Aceptar) para acceder/ de combustible), Trip Info (Información de ción a la posición ON/RUN (Encendido/ seleccionar las pantallas de información o de viaje), Audio, Messages (Mensajes), Screen...
  • Página 249: Mensajes Del Grupo De Instrumentos Para El (Evic) Y El (Did)

    • Dar servicio al control electrónico de la ma- Método secundario de navegación a la pan- NOTA: talla de la vida útil del aceite en la DID y riposa del acelerador Si el mensaje del indicador se ilumina manteniendo presionado OK (Aceptar) cuando arranca el vehículo, el sistema indi- •...
  • Página 250: Elementos Del Menú Seleccionable De La Did

    • Luz del indicador de dirección derecho • Servicio al sistema de airbags Elementos del menú seleccionable defectuosa de la DID • Luz de advertencia de servicio del airbag • Luz del indicador de dirección izquierdo Presione y suelte los botones de flecha HACIA •...
  • Página 251 OK (Aceptar) para seleccionar o restablecer los Si el sistema de presión de gomas necesita Presione el botón ADAPTIVE CRUISE CON- siguientes submenús que se pueden restable- mantenimiento, se muestra "Service Tire Pres- TROL (ACC) ON/OFF (Encender/Apagar el cer: sure System" (revise el sistema de presión de Cruise Control adaptable (ACC)) (ubicado en el las gomas).
  • Página 252 • Cambio del ajuste de distancia Ahorro de combustible Trip Info (Información de viaje) Presione y suelte el botón de flecha HACIA Presione y suelte el botón de flecha HACIA • Cancelación del sistema ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que quede ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que quede •...
  • Página 253: Elementos De Configuración De Pantalla Seleccionables Por El

    • Ahorro actual L/100 km (o MPG) • Promedio L/100 km (o MPG) botón con la flecha hacia la DERECHA podrá ver qué mensajes están almacenados. • Actual L/100 km (o MPG) 2. Superior derecho Screen Setup (Configuración de pantalla) •...
  • Página 254: Configuración De Uconnect

    CONFIGURACIÓN DE veces para seleccionar o cambiar un ajuste (es decir, ON (Encendido), OFF (Apagado)). UCONNECT El sistema Uconnect también puede tener los El sistema Uconnect utiliza una combinación de botones Screen Off (Apagar pantalla) y Back botones de la pantalla táctil y botones de la (Atrás) debajo del sistema.
  • Página 255 • Brillo de la pantalla con los focos en- "Settings" (Configuración) en la pantalla táctil. ción que desea. Una vez que esté en la opción El resto de los ajustes se definen para el de la configuración que desea, presione y suelte cendidos Uconnect 8.4A/8.4AN —...
  • Página 256 • Unidades botón "Navigation Turn-By-Turn In Cluster" (Na- botón "Sync with GPS Time" (Sincronización vegación viraje a viraje en el grupo de instru- con la hora GPS) en la pantalla táctil hasta que Esta función le permite seleccionar unidades de mentos) en la pantalla táctil hasta que aparezca aparezca una marca de verificación junto al medida imperiales o métricas en el EVIC/DID,...
  • Página 257 • Formato de hora • Sensibilidad de la advertencia de coli- para reducir la velocidad del vehículo en caso de riesgo potencial de colisión frontal. Cuando sión frontal (FCW) — Si está equipado Esta función le permite seleccionar la configu- el conductor aplica una cantidad insuficiente de ración de visualización del formato de la hora.
  • Página 258 • Intensidad de LaneSense — Si está • Asistencia de frenado en reversa de Para obtener más información sobre el sistema y su funcionamiento, consulte "ParkSense" en equipado ParkSense — Si está equipado "Conozca las funciones de su vehículo". Cuando se selecciona esta función, ajusta la Cuando se selecciona esta función, el sistema •...
  • Página 259 • Líneas guía fijas de la cámara de re- que aparezca una marca de verificación junto al NOTA: ajuste, lo que indica que se seleccionó la Si su vehículo ha sufrido algún deterioro en versa ParkView — Si está equipado configuración.
  • Página 260 • Modo de servicio del freno de parqueo Luces ción iluminada, presione el botón + o - en la Después de presionar el botón "Lights" (Luces) pantalla táctil para seleccionar el intervalo de eléctrico — Si está equipado en la pantalla táctil estarán disponibles las tiempo que desea.
  • Página 261 Beams" (Luces altas automáticas) en la panta- botón "Flash Lights with Lock" (Destellar las que aparezca una marca de verificación junto al lla táctil hasta que aparezca una marca de luces con el seguro) en la pantalla táctil hasta ajuste, lo que indica que se seleccionó la verificación junto al ajuste, lo que indica que se que aparezca una marca de verificación junto al configuración.
  • Página 262 verificación junto al ajuste, lo que indica que se veces el botón UNLOCK (Desbloqueo) del NOTA: seleccionó la configuración. transmisor de RKE para quitar el seguro de las Si el vehículo se programó para que al pertas del conductor. Cuando selecciona "All presionar la llave a distancia una vez des- •...
  • Página 263 • Entrada pasiva — Si está equipado. • Auto-On Driver Heated Seat (Encendido NOTA: El asiento volverá a la ubicación del asiento automático del asiento con calefacción del Esta característica le permite bloquear y des- memorizada, si la opción Recall Memory conductor) o Auto-On Driver Heated Seat &...
  • Página 264 • Balance/Atenuación remoto) o "All Starts" (Todos los arranques) una de las puertas delanteras, se cancelará para determinar cuando se activa la función. esta función. Para cambiar el estado de retardo Esta función le permite ajustar la configuración de apagado del motor, presione el botón "0 Opciones de apagado de motor del balance y la atenuación.
  • Página 265 • Teléfonos acoplados • Información de suscripción cambiar el volumen ajustado a la velocidad, presione el botón "Off" (Apagado), "1", "2" o "3" Esta función muestra qué teléfonos están aco- Los nuevos compradores o arrendatarios del en la pantalla táctil. plados al sistema Phone/Bluetooth (Teléfono/ vehículo recibirán una suscripción por un •...
  • Página 266: Radios Uconnect - Si Está Equipado

    Restaure ajustes personales) en la pantalla táctil estarán dispo- Después de presionar el botón "Restore Set- nibles las siguientes configuraciones: tings" (Restaurar configuración) en la pantalla • Eliminar datos personales táctil estarán disponibles las siguientes configu- raciones: Cuando se selecciona esta función, se elimina- rán los datos personales, incluidos los disposi- •...
  • Página 267: Controles De Audio Situados En El Volante De Dirección - Si Está Equipado

    CONTROLES DE AUDIO sonido. Si presiona la parte superior del switch Modo Medios del balancín aumenta el volumen, en tanto que Si presiona una vez la parte superior del switch SITUADOS EN EL VOLANTE si presiona su parte inferior, disminuye. irá...
  • Página 268: Información Regulatoria Y De Seguridad

    volumen de la radio o apagarla mientras se uso de radios inalámbricos puede estar restrin- nera, usa y puede irradiar energía de utiliza el dispositivo móvil cuando no esté gido en algunas situaciones o ambientes, como radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza usando el Uconnect (si está...
  • Página 269: Controles De Climatización

    CONTROLES DE Control del blower delantero CLIMATIZACIÓN El blower dispone de El sistema de aire acondicionado y calefacción siete velocidades. Use está diseñado para brindarle confort en todos este control para regular los tipos de climas. Este sistema puede funcio- la cantidad de aire que nar con los controles en el panel de instrumen- es forzado a través del...
  • Página 270 Cuando se gira la perilla hacia la derecha, a la Control del modo (dirección del aire) Modo Bi-Level (doble nivel) zona roja, indica temperaturas más altas. El control del modo per- El aire sale por las salidas del panel y Funcionamiento del aire acondicionado mite seleccionar dife- el suelo.
  • Página 271 • En clima frío o húmedo, el uso del modo climáticas de frío o cuando nieva, puesto que Control de recirculación se requiere mayor calor en el parabrisas. Dicho Presione este botón para seleccionar entre de recirculación causará que las venta- ajuste es bueno para mantener el nivel de toma de aire exterior o la recirculación de aire nas se empañen en el interior porque la...
  • Página 272: Controles De Climatización Manuales Con Pantalla Táctil (Si Está Equipado)

    Controles de climatización Descripciones de los botones (se aplica a los botones de la placa frontal y los botones manuales con pantalla táctil (si está de la pantalla táctil) equipado) Botones de la placa frontal 1. Botón de A/A MÁX Los botones de la placa frontal se encuentran Presione para cambiar el ajuste actual, el indi- debajo de la pantalla táctil del Uconnect.
  • Página 273 char). El indicador se enciende cuando esta Las velocidades se pueden seleccionar con la ¡PRECAUCIÓN! función está encendida. El aire viene a través perilla de control del blower en la placa frontal o Si no se acatan estas precauciones podrían de las salidas del parabrisas y el desempaña- con los botones de la pantalla táctil, como deteriorarse los elementos de calefacción:...
  • Página 274 del suelo, las salidas del desempañador y las NOTA: NOTA: de la descongelación. Los ajustes de modo son El modo del BI-LEVEL (Doble nivel) está El compresor del aire acondicionado fun- como los siguientes: diseñado bajo condiciones de comodidad ciona en modo MIX (Mixto) o DEFROST para proporcionar aire frío por las salidas (Desescarchado), incluso si no se presiona Modo Panel...
  • Página 275: Controles De Climatización Automáticos Con Pantalla Táctil (Si Está Equipado)

    10. Botón de control de aumento de tempe- Controles de climatización ratura (Uconnect 8.4) automáticos con pantalla táctil (si está equipado) Proporciona control de temperatura. Presione Botones de la placa frontal el botón de la placa frontal para configurar una temperatura más cálida o, en la pantalla táctil, presione y deslice el botón de la barra de temperatura de la pantalla táctil hacia el botón...
  • Página 276 Descripciones de los botones (se aplica a cantidad del flujo de aire. Si realiza esta fun- pado) y los espejos exteriores con calefacción los botones de la placa frontal y los botones ción, el ATC cambiará entre el modo manual y (si están equipados).
  • Página 277 7. Botón de control de aumento de tempe- NOTA: zando la perilla de control del blower de la placa frontal o los botones de la pantalla táctil, como ratura del pasajero (Uconnect 8.4) Si presiona este botón mientras está en el sigue: modo de sincronización, saldrá...
  • Página 278 11. Modos Modo Bi-Level (doble nivel) 12. Botón de apagado del control de climatización El aire viene de las salidas del panel El modo de la distribución del flujo de aire de instrumentos y las salidas del puede ajustarse de manera que el aire use las Presione este botón para ENCENDER o APA- suelo.
  • Página 279: Funciones Del Control De Climatización

    • Si el rendimiento del aire acondicionado 14. Botón de control de aumento de tempe- Funciones del control de parece más bajo de lo esperado, com- ratura del conductor (Uconnect 8.4) climatización pruebe que no haya acumulación de tierra Le proporciona al conductor un control de tem- A/C (Aire acondicionado) o insectos al frente del condensador del peratura independiente.
  • Página 280: Control Automático De Temperatura (Atc)

    Control de recirculación NOTA: Control automático de temperatura En un clima frío, el uso del modo de recir- (ATC) culación puede provocar un exceso de em- Funcionamiento automático pañado en las ventanas. Es posible que la 1. Presione el botón AUTO (Automático) en la función de recirculación no esté...
  • Página 281: Consejos Para El Funcionamiento

    NOTA: Anulación del funcionamiento manual NOTA: El sistema permite la selección manual de Cada una de estas funciones opera de ma- • No es necesario mover el ajuste de tem- velocidad del blower, el modo aéreo de la nera independiente una de otra. Si alguna de peratura en los vehículos con muy baja o distribución, el estado de A/A y el control de las funciones se controla manualmente, el...
  • Página 282 Funcionamiento en invierno Ventanas empañadas Toma de aire exterior Para un mejor rendimiento posible del calefac- Las ventanas del vehículo tienden a empañarse Asegúrese de que la toma de aire, situada tor y el desempañador, asegúrese de que el en la parte interior del vidrio en climas templa- directamente delante del parabrisas, esté...
  • Página 283 Sugerencias de ajustes de control para diversas condiciones del clima...
  • Página 284: Barra De Menú Personalizada

    BARRA DE MENÚ El acceso directo reemplazado ahora será un Características clave: acceso directo activo de la aplicación en la • Pantalla táctil de 5" PERSONALIZADA barra del menú principal. • Tres botones a cada lado de la pantalla Las funciones y servicios de Uconnect en la barra del menú...
  • Página 285: Comandos De Voz Básicos

    1. Visite UconnectPhone.com para verificar Presione el botón VR . Después del pitido, diga… la compatibilidad del dispositivo móvil y la función y para encontrar instrucciones de • Cancel (Cancelar) para detener una sesión acoplamiento del teléfono. de voz actual •...
  • Página 286 CONSEJO: En cualquier momento, si no está seguro de qué decir o desea aprender un comando de voz, presione el botón VR diga Help (Ayuda). El sistema le proporcio- nará una lista de comandos. Uconnect 8.4A/8.4AN Radio Uconnect 8.4A/8.4AN Radio Medios Utilice su voz para llegar rápidamente a las Uconnect ofrece conexiones a través de USB,...
  • Página 287 • Change source to Bluetooth (Cambiar la Teléfono fuente a Bluetooth) Realizar y contestar llamadas telefónicas de manos libres es fácil con Uconnect. Cuándo el • Change source to AUX (Cambiar la fuente a botón Phonebook (Agenda telefónica) se ilu- AUX) mina en la pantalla táctil, su sistema está...
  • Página 288: Respuesta De Texto Por Voz

    CONSEJO: Al proporcionar un comando de sajes predefinidos y siga las indicaciones voz, presione el botón de Teléfono , diga del sistema. Call (Llamar) y luego diga el nombre exacta- mente como aparece en la agenda telefónica. RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE LA Cuando un contacto tiene varios números de FUNCIÓN DE RESPUESTA DE TEXTO POR VOZ...
  • Página 289 Climatización (8.4A/8.4AN) RESPUESTAS PREDEFINIDAS DE LA ¿Demasiado calor? ¿Demasiado frío? Ajuste la FUNCIÓN DE RESPUESTA DE TEXTO temperatura del vehículo manos libres y man- POR VOZ tenga a todos cómodos mientras sigue su ca- I need di- mino. (Si el vehículo está equipado con control I’ll call you rections de climatización).
  • Página 290 • Para el sistema Uconnect 8.4AN, diga: Find Uconnect Access (8.4A/8.4AN) address 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan” (Encontrar dirección 800 Chrysler ¡ADVERTENCIA! Drive Auburn Hills, Michigan). SIEMPRE obedezca las leyes de tráfico y 2. Luego, siga las indicaciones del sistema.
  • Página 291 NOTA: Alerta de estado del vehículo 2. Presione el botón "Uconnect Care" en la Uconnect Access está disponible única- Su vehículo le enviará una alerta por correo pantalla táctil. mente en vehículos equipados adquiridos electrónico si detecta un problema debajo del 3.
  • Página 292 5. La próxima vez que esté en su vehículo, Mensaje de texto por voz active Bluetooth, acople su teléfono y selec- (8.4A/8.4AN) cione la aplicación de Via Mobile que desea 1. Para enviar un mensaje, presione el botón reproducir desde la pantalla táctil de Phone (Teléfono).
  • Página 293 El iPhone iOS6 o posterior de Apple admite CONSEJO: 4. Escuche las indicaciones del sistema y des- únicamente lectura de mensajes de texto en- pués del pitido, dígale a Uconnect el lugar o • La respuesta de voz a texto no es compa- trantes.
  • Página 294 SiriusXM Travel Link (8.4A/8.4AN) mantener un registro de las llamadas y los mensajes de texto perdidos mientras usaba No ¿Necesita encontrar una gasolinera, ver las molestar. carteleras de películas, comprobar los resulta- dos deportivos o ver el pronóstico del clima a 5 No molestar puede responder automática- días? SiriusXM Travel Link es un conjunto de mente un mensaje de texto, una llamada o...
  • Página 295 • Residentes de Canadá llamar al NOTA: parte responsable del cumplimiento po- drían anular la autoridad del usuario para 1-800-465-2001(Inglés) o • La respuesta con mensajes de texto no es operar el dispositivo. 1-800-387-9983(Francés) o visite compatible con iPhone. DriveUconnect.ca •...
  • Página 296: Arranque Y Funcionamiento

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....298 • Arranque normal ......298 •...
  • Página 297 • TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) — SI ESTÁ EQUIPADO ........309 •...
  • Página 298 • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS GOMAS ..327 • Marcas de las gomas ......327 •...
  • Página 299 • Mezclas de gasolina y sustancias oxigenadas ... .352 • Uso de E-85 en vehículos con combustible no flexibles ..352 • MMT en la gasolina ......353 •...
  • Página 300 • Remolque con fines recreativos — Modelos con tracción en todas las ruedas (AWD) ......362...
  • Página 301: Procedimientos De Arranque

    PROCEDIMIENTOS DE OFF (Bloqueo/Apagado), espere 10 a 15 se- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) gundos y luego repita el procedimiento de ARRANQUE • No deje la llave a distancia en el vehículo arranque normal. Antes de arrancar el vehículo, regule el asiento, ni cerca de él, ni en una ubicación a la que Función Tip Start ajuste los dos espejos interior y exterior y tengan acceso los niños, y no deje la...
  • Página 302: Arranque Después De Un Parqueo Prolongado

    Arranque después de un parqueo se enfríe por al menos 10 minutos y luego ¡ADVERTENCIA! (Continuación) prolongado repita el procedimiento. • No intente empujar o remolcar el vehículo NOTA: para lograr que se ponga en marcha. Los ¡PRECAUCIÓN! La condición de parqueo prolongado se vehículos equipados con transmisión produce cuando el vehículo no se ha arran- Para evitar dañar el motor de arranque, no...
  • Página 303: Después Del Encendido

    parqueo prolongado", es posible que esté aho- Después del encendido 1. Busque el cable del calefactor del bloque del gado. Para vaciar cualquier exceso de combus- La velocidad en baja se controla automática- motor (detrás del foco del lado del conduc- tible;...
  • Página 304: Transmisión Automática

    • El calefactor del bloque del motor debe ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) conectarse por lo menos una hora para • No cambie entre PARQUEO, REVERSA, • El movimiento no intencional de un obtener un efecto de calefacción ade- NEUTRO o MARCHA cuando el motor vehículo podría lesionar a las personas cuado para el motor.
  • Página 305: Posición De Parqueo

    Mecanismo de interbloqueo de la TRO a MARCHA o REVERSA cuando el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo está detenido o en movimiento a bajas llave de ignición y la posición de • Nunca deje niños solos en un vehículo ni velocidades. parqueo deje que tengan acceso a un vehículo Este vehículo está...
  • Página 306: Posiciones De Marcha

    mente gire el selector de marcha hasta la rese de mantener el pie en el pedal de freno al NOTA: detención apropiada. Seleccione el rango de mover la palanca de cambios entre estas mar- En caso de una falta de concordancia entre MARCHA para conducir normalmente.
  • Página 307 NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Después de seleccionar cualquier posición • Nunca use la posición PARQUEO en re- • Es peligroso sacar la palanca de cambios de marcha, espere un momento para permi- emplazo del freno de parqueo. Siempre de PARQUEO o NEUTRO si la velocidad tir que se acople el engranaje seleccionado aplique totalmente el freno de parqueo del motor es superior a la velocidad en...
  • Página 308 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • El movimiento no intencional de un • Nunca deje niños solos en un vehículo ni • Antes de mover el selector de cambio de vehículo podría lesionar a las personas deje que tengan acceso a un vehículo la transmisión fuera de PARQUEO, debe dentro del vehículo o en los alrededores.
  • Página 309 NEUTRO (N) información) para seleccionar una marcha más ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Utilice este rango cuando el vehículo esté de- baja. En estas condiciones, la utilización de una transmisión. Para obtener más información, tenido por largos períodos con el motor funcio- marcha más baja mejorará el rendimiento y consulte las secciones "Remolque recrea- nando.
  • Página 310 la transmisión para lograr el máximo de eficien- Modo de funcionamiento limitado de la 3. Mantenga presionado el switch de ignición cia. El enganche del cloche del convertidor de transmisión hasta que el motor se apague. torsión, y los cambios a octava o novena velo- El funcionamiento de la transmisión se monito- 4.
  • Página 311: Modo De Cambios De Paleta - Si Está Equipado

    mente a velocidades calibradas. Esto puede MODO DE CAMBIOS DE un modo temporal de cambio de paleta. La producir una sensación o respuesta ligera- transmisión volverá a su funcionamiento normal PALETA — SI ESTÁ EQUIPADO mente diferente durante el funcionamiento nor- después de un período de tiempo, según la El modo de cambios de paleta es una función mal en velocidades superiores.
  • Página 312: Tracción En Todas Las Ruedas (Awd) - Si Está Equipado

    de marcha superior o inferior, salvo como se suavemente la paleta (+) (en una detención) entrar y salir del modo de Cambio de paleta en describe a continuación. permitirá comenzar en segunda velocidad. cualquier momento sin quitar su pie del pedal Después de una detención, el conductor del acelerador.
  • Página 313: Conducción En Superficies Resbalosas

    traslada automáticamente a las ruedas trase- CONDUCCIÓN EN Tracción ras. Cuanta más grande sea la pérdida de la Cuando se conduzca en caminos mojados o SUPERFICIES RESBALOSAS tracción de la rueda delantera, más grande será enlodados, es posible que se forme una resis- la potencia transferida a las ruedas traseras.
  • Página 314: Conducción A Través De Agua

    CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE Agua estancada poco profunda ¡PRECAUCIÓN! Aunque su vehículo está capacitado para atra- AGUA • Compruebe siempre la profundidad del vesar agua estancada poco profunda, antes de Si se conduce a través de agua con una agua estancada antes de atravesarla. hacerlo tenga en consideración las precaucio- profundidad de más de unas pocas pulgadas/ Nunca conduzca a través de agua estan-...
  • Página 315: Dirección Asistida

    DIRECCIÓN ASISTIDA nimiento al sistema) y el icono de un volante en ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) la pantalla del EVIC/DID, indica que se debe El sistema de dirección asistida eléctrica le dará • La conducción a través de agua estan- llevar el vehículo al concesionario para que le a su vehículo una buena capacidad de res- cada puede deteriorar componentes del hagan mantenimiento.
  • Página 316: Freno De Parqueo Eléctrico (Epb)

    FRENO DE PARQUEO embargo, solo se puede liberar cuando el switch de ignición está en la posición RUN ELÉCTRICO (EPB) (Marcha). Su vehículo está equipado con un sistema de NOTA: frenos de parqueo eléctrico (EPB) que ofrece La luz de falla del EPB se iluminará si el un funcionamiento simple y algunas funciones switch del EPB se mantiene presionado du- adicionales que hacen que el freno de parqueo...
  • Página 317 MARCHA o REVERSA, el cinturón de seguri- NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dad del conductor está abrochado y se intenta Cuando parquee en una cuesta, gire las • Al salir del vehículo, asegúrese siempre conducir presionando el pedal del acelerador. ruedas delanteras hacia el borde de la vía en de que la ignición esté...
  • Página 318: Freno De Parqueo Automático

    mina una luz de falla amarilla EPB. Puede estar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) acompañada del destello de la luz de adverten- • Asegúrese de desactivar totalmente el parqueo sin aplicar, esto indica un desper- cia BRAKE (Freno). En este caso, se requiere freno de parqueo antes de conducir el fecto en el sistema de frenos.
  • Página 319: Safehold (Protección)

    DESACTIVAR y ACTIVANDO nuevamente la MODO DE MANTENIMIENTO DEL El modo de mantenimiento tiene requisitos que función del freno de parqueo automático. se deben cumplir para poder activarlo: FRENO Le recomendamos que su concesionario auto- • El vehículo debe de estar detenido. Safehold (Protección) rizado realice el mantenimiento de los frenos.
  • Página 320: Sistema De Frenos

    del freno con el motor apagado). Sin embargo, Distribución electrónica de la fuerza ¡ADVERTENCIA! el esfuerzo requerido para frenar el vehículo de frenado (EBD) Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o será mucho mayor que el que requeriría con el Esta función controla la distribución del torque cerca de un vehículo a motor.
  • Página 321: Sistema De Frenos Anti-Lock (Abs)

    cuando el switch de ignición se gira a la posi- También se puede experimentar lo siguiente ¡ADVERTENCIA! ción ON (Encendido), haga que reparen la luz cuando se activa el ABS: • El ABS contiene un sofisticado equipo lo antes posible. •...
  • Página 322: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Anti-Lock

    Luz de advertencia del sistema de Sistema de asistencia de frenado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) frenos anti-lock (BAS) • El ABS no puede impedir que actúen las La "luz de advertencia del sistema de frenos El BAS está diseñado para aumentar al máximo leyes naturales de la física sobre el anti-lock"...
  • Página 323: Asistencia Para Subida De Cuestas (Hsa)

    período corto, el sistema libera la presión del equipados con transmisión manual, si se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) freno y el vehículo rueda pendiente abajo de pisa el cloche la HSA se mantendrá activa. tampoco puede aumentar la tracción que se manera normal. puede proporcionar en función de las condi- ¡ADVERTENCIA! Para que se active la Ayuda para arranque en...
  • Página 324 Remolcar con HSA Uconnect" en "Conozca su panel de instru- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) HSA también le proporcionará asistencia para mentos" para obtener más información. • El sistema HSA no es un freno de par- mitigar el arrastre mientras se remolca un trái- Para los vehículos no equipados con EVIC/DID, queo.
  • Página 325: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    • Aplicación excesiva de la dirección: cuando 8. Gire el switch de ignición a la posición OFF está rotando. El BLD puede permanecer habi- litado incluso si el TCS y el ESC están en un el vehículo está virando más de lo apropiado (Apagado) y luego nuevamente a la posición modo reducido.
  • Página 326 Modos de funcionamiento del ESC ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NOTA: • El Control de estabilidad electrónico (ESC) • Modificar el vehículo o no realizar el man- Dependiendo del modelo y modo de opera- no puede impedir que actúen las leyes tenimiento apropiado de su vehículo ción, el sistema ESC puede tener varios naturales de la física en el vehículo, ni puede cambiar las características de ma-...
  • Página 327 Para entrar en el modo "Partial Off" (Parcial- NOTA: Luz indicadora de activación ESC/ mente desactivado), presione momentánea- Funcionamiento incorrecto y luz • Cuando está en el modo Partial Off (Par- mente el switch "ESC Off" (ESC desactivado) y indicadora de ESC desactivado cialmente desactivado), la parte TCS (sis- se iluminará...
  • Página 328: Atenuación De Vuelco Electrónica (Erm)

    • Cada vez que el switch de ignición se La "Luz indicadora de activación/funcionamiento Atenuación de vuelco electrónica incorrecto de ESC" (ubicada en el grupo de coloque en la posición ON (Encendido), (ERM) instrumentos) comienza a destellar tan pronto se activará el sistema ESC incluso si se Este sistema anticipa el riesgo de elevación de como las gomas pierden tracción y se activa el desactivó...
  • Página 329: Alerta Preparada De Frenado (Rab)

    Soporte del freno para lluvia (RBS) NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El soporte del freno para lluvia puede mejorar la La característica DST está únicamente pen- de que se produzca elevación de ruedas o capacidad de frenado en condiciones húme- sada para ayudar al conductor a realizar las vuelco.
  • Página 330: Información De Seguridad Sobre Las Gomas

    • Las gomas de repuesto están diseñadas INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: exclusivamente para usarlos en forma SOBRE LAS GOMAS • P (pasajero) — El tamaño métrico de las temporal en casos de emergencia. Las gomas se basa en las normas de diseño gomas de repuesto temporales, compac- Marcas de las gomas de Estados Unidos.
  • Página 331 Cuadro de tamaño de las gomas EJEMPLO: Ejemplo de designación de tamaño: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Tamaño de goma para vehículo de pasajeros según normas de diseño de EE.UU. o ..en blanco..= Goma para vehículo de pasajero según las normas de diseño europeas o LT = Goma para camión liviano según normas de diseño de EE.UU.
  • Página 332 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga - Un código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar H = Símbolo de velocidad – Un símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su ín- dice de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento –...
  • Página 333: Número De Identificación De La Goma (Tin)

    Número de identificación de la posible que solo esté en una de las caras. Las color negro, como esté instalada en el vehículo. gomas con caras de color blanco tendrán el TIN Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo goma (TIN) completo, incluido el código de fecha, situado encontrará...
  • Página 334: Terminología Y Definiciones Sobre Gomas

    Terminología y definiciones sobre gomas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás de la puerta delantera. Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de las gomas después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante tres horas o con- ducido menos de 1 milla (1.6 km) después de estar detenido por un período de tres horas.
  • Página 335: Carga Y Presión De Las Gomas

    Carga y presión de las gomas Etiqueta de información de las gomas y de carga Etiqueta de información de las gomas y de carga NOTA: La presión de inflado en frío de las gomas correcta se enumera en el PILAR B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta lateral del conductor.
  • Página 336 Carga etiqueta de información de las gomas y de X 150 lb (68 kg) = 750 lb (340 kg) y 1400 lb La carga máxima del vehículo sobre las gomas carga. El peso combinado de los pasajeros, la (635 kg) – 750 lb (340 kg) = 650 lb [295 kg]). no debe exceder la capacidad de carga que carga y equipaje, y el peso de la saliente del 5.
  • Página 338: Gomas - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Una presión desigual de las gomas entre La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga de las gomas puede producir un lado y otro del vehículo puede producir • Las gomas infladas incorrectamente son una falla de las mismas, afectar la conduc- que éste se desvíe hacia la derecha o la peligrosas y pueden provocar colisiones.
  • Página 339: Presiones De Inflado De Las Gomas

    Fuel Economy (Ahorro de combustible) buena calidad. Cuando deba determinar si la gomas no debe exceder los valores máximos Las gomas con inflado deficiente aumentarán la presión de inflado es correcta, no saque una moldeados en la cara de la goma. resistencia al rodamiento de la rueda, lo que conclusión después de realizar una simple Revise la presión más a menudo si el vehículo...
  • Página 340: Presiones De Las Gomas Para Funcionamiento A Alta Velocidad

    • El daño se encuentra solo en la sección de la Presiones de las gomas para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rodadura de su goma (la pared lateral no funcionamiento a alta velocidad velocidades ininterrumpidas que superen los puede repararse). El fabricante aboga por la conducción a veloci- 75 mph (120 km/h) si su vehículo está...
  • Página 341 M+S, M&S, M/S o MS que hay en la pared Las gomas de verano no contienen la designa- lateral de la goma. Utilice las gomas para todas ción para toda época ni un símbolo de una las estaciones solo en grupos de a cuatro; no montaña o un copo de nieve en la pared lateral hacerlo puede afectar negativamente la seguri- de la goma.
  • Página 342: Gomas De Rodamiento Desinfladas (Si Está Equipado)

    Aunque las gomas con clavos mejoran el ren- No es recomendable conducir un vehículo car- Goma de repuesto de la misma medida dimiento en hielo, la capacidad contra patinaje gado a toda su capacidad ni halar de un remol- que las gomas y ruedas de equipo original, y la tracción en superficies mojadas o secas que con una goma en modo de rodamiento si está...
  • Página 343 Debido a que esta goma tiene una duración de repuesto de uso limitado. Esta etiqueta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) limitada de la banda se debe reparar (o reem- contiene las limitaciones de conducción de este observar las advertencias que correspondan plazar) la goma del equipo original y se debe repuesto.
  • Página 344: Giro Libre De Gomas

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de carga en el pilar B del lado del conductor das por la velocidad excesiva de las ruedas o en el borde trasero de la puerta del lado del pueden provocar deterioros o fallas en las conductor.
  • Página 345: Vida Útil De La Goma

    Vida útil de la goma información de las gomas y de carga o la ¡ADVERTENCIA! etiqueta de certificación del vehículo para ver la La vida útil de una goma depende de diversos Las gomas, incluida la de repuesto, deben designación de tamaño de su goma. El Índice factores entre los que se incluyen los si- reemplazarse después de seis años sea de carga y el Símbolo de velocidad de la goma...
  • Página 346: Gomas Con Cadenas (Dispositivos De Tracción)

    GOMAS CON CADENAS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • No utilice una goma, tamaño de rueda o • Nunca utilice una goma de un índice de El uso de dispositivos de tracción requiere un estipulación que no sea la especificada carga o capacidad menor que aquella que despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
  • Página 347: Recomendaciones De Rotación De Las Gomas

    RECOMENDACIONES DE ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LAS GOMAS • Instale el dispositivo tan apretado como Si utiliza gomas de diferente tamaño y tipo Las gomas en la parte delantera y trasera de su (M+S, Nieve) entre los ejes delantero y sea posible y vuelva a apretarlo después vehículo operan con diferentes cargas y cum- trasero, la capacidad de maniobra puede ser...
  • Página 348: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Gomas (Tpms)

    quema. Esta pauta de rotación no se aplica a La presión de las gomas variará en función de efectos de una temperatura baja, o la pérdida algunas gomas direccionales que no deben ser la temperatura aproximadamente 7 kPa (1 psi) natural de presión a través de la goma.
  • Página 349 ticamente y la "Luz indicadora de monitoreo de NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) presión de las gomas" se apagará. Para que el Si infla las gomas mientras están calientes, • El uso de selladores de gomas de otras TPMS reciba esta información, es posible que puede que sea necesario aumentar la pre- marcas puede provocar que el sensor del el vehículo deba conducirse durante 20 minutos...
  • Página 350: Sistema Básico

    • El TPMS no se debe utilizar como indica- Sistema básico Advertencias de baja presión del dor de presión cuando se regule la pre- monitoreo de presión de las gomas El sistema de monitoreo de presión de las sión de las gomas. gomas (TPMS) utiliza la tecnología inalámbrica con sensores electrónicos en el aro de la rueda La "Luz indicadora de monitoreo de...
  • Página 351 NOTA: 1. Interferencias producidas por dispositivos reo de presión de las gomas. Por lo tanto, el Si infla las gomas mientras están calientes, electrónicos o por conducir cerca de instala- TPMS no monitoreará la presión de la goma puede que sea necesario aumentar la pre- ciones que trasmiten en las mismas radio- de repuesto.
  • Página 352: Sistema Premium (Si Está Equipado)

    5. Una vez que repare o reemplace la goma en NOTA: es baja en una o más gomas en uso sobre la carretera. Además, la pantalla de información uso sobre la carretera original y la vuelva a Es particularmente importante revisar la para el conductor (DID) mostrará...
  • Página 353 Cuando el sistema recibe las presiones actua- ciones que trasmiten en las mismas radio- lizadas de las gomas, el sistema se actualizará frecuencias que los sensores de TPMS. automáticamente, los valores de presión en la 2. Instalación de algún tipo de ventana tintada pantalla gráfica en el DID vuelven a su color de otras marcas que afecten a las señales original y la luz indicadora de monitoreo de...
  • Página 354: Información General

    límite de advertencia de presión baja, en el cinco segundos y luego mostrará guiones (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier in- terferencia que reciba, incluida aquella que próximo ciclo de ignición permanecerá en- (- -) en lugar del valor de presión. pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 355: Gasolina Reformulada

    proporcionará ningún beneficio comparado con la está compuesta por una mezcla específica que ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) gasolina "Regular" en estos motores. reduce las emisiones del vehículo y mejora la o hacer que se ilumine la luz indicadora de calidad del aire. Mientras se opera con gasolina con un octanaje funcionamiento incorrecto.
  • Página 356: Mmt En La Gasolina

    • Funcionar en modo de combustión defi- prohibido en las gasolinas reformuladas de los Precauciones del sistema de ciente. estados federales y de California. combustible • “Luz indicadora de funcionamiento inco- Materiales agregados al combustible rrecto” OBD II encendida. ¡PRECAUCIÓN! Además de utilizar gasolina sin plomo con el •...
  • Página 357: Advertencias Sobre El Monóxido De Carbono

    Advertencias sobre el monóxido de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) carbono • No se recomienda el uso de aditivos para • Protéjase contra el monóxido de carbono combustible, que se venden actualmente con un mantenimiento apropiado. Haga ¡ADVERTENCIA! como mejoradores del octanaje. La mayo- inspeccionar el sistema de escape cada El monóxido de carbono (CO) contenido en ría de esos productos contienen altas con-...
  • Página 358: Combustible De Etanol (E-85)

    nes entre los vehículos accionados con com- Observe estas precauciones para evitar arran- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bustible flexible y aquellos accionados sin com- ques difíciles o un deterioro significativo en la bustible (tapa de gasolina) o al llenar el bustible flexible. conducción durante el calentamiento.
  • Página 359: Selección De Aceite Del Motor Para Vehículos De Combustible Flexible (Ffv) (E-85) Y Vehículos De Gasolina

    Selección de aceite del motor para mas pueden corregirse con el uso de combus- ¡PRECAUCIÓN! tible E-85 equilibrado estacionalmente. vehículos de combustible flexible Reemplazar los componentes del sistema (FFV) (E-85) y vehículos de gasolina NOTA: de combustible por componentes que no Los vehículos FFV que funcionan con E-85 re- El uso del calefactor del bloque del motor (si son compatibles con el etanol puede dañar...
  • Página 360: Agregar Combustible

    AGREGAR COMBUSTIBLE ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! La tapa de la boca de llenado de combustible • Nunca tenga colillas encendidas en o • El uso incorrecto de una tapa de la boca se encuentra detrás de la puerta de la boca de cerca del vehículo cuando no esté...
  • Página 361 2. Presione el borde central trasero de la 5. Cuando termine de bombear combustible, puerta de la boca de llenado de combustible quite la boquilla de llenado de combustible y (posición equivalente a las 9 en punto) y vuelva a poner la tapa de la boca de llenado libere para abrir.
  • Página 362: Mensaje De Tapa De La Boca De Llenado De Combustible Floja

    tro de la puerta de la boca de llenado de una señal de que la tapa de la boca de llenado Estipulación de peso bruto del vehículo combustible para romper la acumulación de combustible está correctamente apretada. (GVWR) de hielo. Consulte el "Sistema de Diagnóstico a Bordo"...
  • Página 363: Remolque Del Tráiler

    más pesados que a veces especifican los clien- Carga La distribución incorrecta del peso puede tener tes para una mayor durabilidad no aumentan El peso total real y el peso de la parte delantera un efecto adverso en la forma en se conduce y necesariamente el GVWR del vehículo.
  • Página 364: Remolque Con Fines Recreativos (Motorhome Posterior, Etc.)

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (MOTORHOME POSTERIOR, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Modelos de tracción delantera Modelos con tracción total Condición de remolque Rueda despegada del suelo (FWD) (AWD) Remolque al mismo nivel NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO Delantero CORRECTO NO PERMITIDO...
  • Página 365 El remolque con fines recreativos para modelos 9. Suelte el freno de parqueo. Remolque con fines recreativos — con tracción delantera SOLO se permite si las Modelos con tracción en todas las 10. Gire la ignición a OFF (Apagado). ruedas delanteras están SEPARADAS del ruedas (AWD) suelo.
  • Página 366: Qué Hacer En Caso De Emergencia

    QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES INTERMITENTES DE PELIGRO ....365 • CUANDO EL MOTOR SE RECALIENTA ....365 •...
  • Página 367 • Procedimiento para arrancar con puente ....383 • LIBERACIÓN DE UN VEHÍCULO ATASCADO ....385 •...
  • Página 368: Luces Intermitentes De Peligro

    • Puede también colocar el control de tem- LUCES INTERMITENTES DE NOTA: peratura en la posición de calor máximo, El uso prolongado de las intermitentes de PELIGRO el control de modo en suelo y el control advertencia puede desgastar la batería. El switch de la luz indicadora de las intermiten- del blower en alta velocidad.
  • Página 369: Especificaciones Del Par De Torque De La Rueda Ygoma

    Especificaciones de torque ¡ADVERTENCIA! Usted u otras personas pueden quemarse Torque de Tamaño Tamaño con el coolant del motor (anticongelante) tuerca/perno de en- caliente o con el vapor del radiador. Si **tuerca/ chufe de observa u oye un silbido de vapor proce- perno tuerca/ dente del interior del bonete, no lo abra...
  • Página 370: Juego De Servicio Para Gomas - Si Está Equipado

    JUEGO DE SERVICIO PARA GOMAS — SI ESTÁ EQUIPADO Las perforaciones pequeñas de hasta ¼" (6 mm) en la banda de rodamiento de la goma se pueden sellar con el juego de servicio para gomas. Los objetos extraños (por ej., tornillos o clavos) no deben retirarse de la goma.
  • Página 371: Componentes Y Funcionamiento Del Juego De Servicio Para

    Componentes y funcionamiento del Precauciones sobre el uso del juego juego de servicio para gomas de servicio para gomas • Para garantizar un óptimo funcionamiento del sistema, reemplace el depósito de se- llante (1) y la manguera de sellante (6) del juego de servicio para gomas antes de la fecha de caducidad (impresa en la esquina inferior derecha de la etiqueta del depósito).
  • Página 372 • El depósito de sellante (1) y la manguera de mente la manguera de la bomba de aire (7) y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sellante (6) son para aplicación en una sola asegúrese de que la perilla de selección de • Si el tamaño de la perforación en la goma y se deben reemplazar después de modo (5) esté...
  • Página 373: Sellado De Una Goma Con El Juego De Servicio Para Gomas

    mitirá que las mangueras (6) y (7) del juego ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de servicio para gomas lleguen al vástago • Un juego de servicio para gomas suelto, • La solución sellante del juego de servicio de válvula y que el juego de servicio para proyectado hacia delante en una colisión o para gomas contiene látex.
  • Página 374 3. Coloque el juego de servicio para gomas en NOTA: 3. Es posible que el depósito de sellante (1) se el suelo junto a la goma desinflada. Es posible que se produzca algún liqueo de haya vaciado en un uso anterior. Llame para sellante a través de la perforación en la solicitar asistencia.
  • Página 375 2. La bomba comenzará a inyectar aire a la 1. Presione el botón de encendido (4) para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) goma inmediatamente después de que el desactivar el kit de servicio para gomas. • Si no vuelve a poner la tapa de la conexión depósito de sellante (1) se vacíe.
  • Página 376 3. Desenrolle la manguera de la bomba de aire NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (7) (negra) y después enrosque la conexión Si se produce un exceso de inflado de la juego de servicio para gomas, haga inspec- goma, presione el botón de desinflado para del extremo de la manguera (7) en el vás- cionar y reparar o reemplazar la goma.
  • Página 377: Cambio De Gomas Yutilización Del Gato

    NOTA: 4. Limpie cualquier sellante remanente de la CAMBIO DE GOMAS Y Cuando realice el mantenimiento de la caja del juego de servicio para gomas. UTILIZACIÓN DEL GATO goma, advierta al concesionario autorizado 5. Coloque el nuevo depósito de sellante (1) en o al centro de servicio que la goma fue la caja para que la manguera de sellante (6) sellada utilizando el juego de servicio para...
  • Página 378: Almacenamiento De La Goma De Repuesto Y El Gato

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Jamás arranque o haga funcionar el motor mientras el vehículo está sobre un gato. • El gato se diseñó para usar solamente como herramienta para el cambio de go- mas. No debe utilizarse el gato para levan- tar el vehículo con fines de servicio.
  • Página 379: Preparativos Para Elevar Con Gato

    2. Encienda la luz indicadora de las intermiten- Instrucciones para elevar con gato ¡ADVERTENCIA! tes de peligro. Una goma o un gato suelto proyectado hacia ¡ADVERTENCIA! 3. Aplique el freno de parqueo. adelante, en caso de colisión o frenado repen- Siga cuidadosamente estas advertencias tino, podría lesionar a los ocupantes del 4.
  • Página 380 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! La manilla del gato conecta al gato por el • No se coloque debajo de un vehículo No intente levantar el vehículo colocando el lado con dos puntos de fijación. Cuando el elevado sobre un gato. Si necesita colo- gato en otros lugares que no sean los indi- gato es parcialmente expandido, la tensión carse debajo de un vehículo levantado, es...
  • Página 381 3. Si está equipado con ruedas de aluminio en las que los tapacubos cubren los pernos de la rueda, antes de elevar el vehículo use la llave para pernos para sacar mediante pa- lanca el tapacubos con cuidado. 4. Antes de levantar el vehículo, use la llave para pernos para aflojar, pero sin retirar, los pernos de la rueda con la goma desinflada.
  • Página 382 zona de elevación del borde de la viga, ¡PRECAUCIÓN! centrando el soporte del gato entre las Asegúrese de montar la goma de repuesto muescas de fijación de la pestaña de la viga. con el vástago de válvula mirando hacia 7. Levante el vehículo solamente lo suficiente afuera.
  • Página 383: Instalación De La Goma En Uso Sobre La Carretera

    • Para obtener mayor información, así de la manilla para aumentar la eficacia de ¡ADVERTENCIA! como advertencias precauciones la palanca. Apriete los pernos de la rueda Una goma o un gato suelto proyectado hacia acerca de la goma de repuesto compacta, en un patrón de estrella hasta que cada adelante, en caso de colisión o frenado su uso y funcionamiento, consulte Neu-...
  • Página 384 4. Instale los pernos de la rueda restantes y con una llave de torque en su concesionario apriete ligeramente. autorizado o en una estación de servicio. 7. Baje el gato hasta soltarlo. Quite los calzos ¡ADVERTENCIA! de las ruedas. Vuelva a montar la llave de Para evitar el riesgo de que el vehículo se tuercas a la unidad del gato y almacénelo en deslice del gato, no apriete los pernos com-...
  • Página 385: Procedimientos De Arranque Con Puente

    5. Baje el gato hasta soltarlo. Quite los calzos NOTA: ¡ADVERTENCIA! de las ruedas. Vuelva a montar la llave de Cuando use una batería auxiliar portátil, Para evitar el riesgo de que el vehículo se observe las precauciones y las instruccio- tuercas a la unidad del gato y almacénelo en deslice del gato, no apriete los pernos com- nes de funcionamiento del fabricante.
  • Página 386: Procedimiento Para Arrancar Con Puente

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Quítese toda la joyería metálica, como No deje que los vehículos se toquen entre sí, anillos, correas de reloj y brazaletes, que puesto que eso podría establecer una co- pueda hacer contacto eléctrico accidental. nexión a tierra y provocar lesiones perso- Podría sufrir lesiones graves.
  • Página 387 Conexión de los cables de puente 2. Desconecte el extremo opuesto del cable de ¡ADVERTENCIA! puente negativo (-) del borne negativo (-) de 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable de No conecte el cable de puente al borne la batería auxiliar.
  • Página 388: Liberación De Un Vehículo Atascado

    Utilice la menor presión posible sobre el pedal ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! del acelerador que mantenga el movimiento de batería del vehículo se descargará lo sufi- Si se acelera mucho el motor o se giran las balanceo sin girar las ruedas o acelerar el ciente como para degradar su vida útil o no ruedas demasiado rápido, la transmisión se motor.
  • Página 389: Liberación De Parqueo Manual

    Para mover el vehículo en los casos donde la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) transmisión no cambiará fuera de PARQUEO • Acelerar mucho el motor o hacer que las nadie se acerque a una rueda que gira, sin (como una batería agotada), la liberación de ruedas giren demasiado rápido puede pro- importar la velocidad.
  • Página 390 2. Con un destornillador pequeño o una herra- mienta similar, quite la tapa de acceso de la liberación del parqueo manual, que está debajo del revestimiento de goma del com- partimiento de almacenamiento en la pa- sada de la consola central. Sujeción de la liberación de parqueo manual Posición bloqueada 4.
  • Página 391: Remolque De Un Vehículo Averiado

    Para restablecer la liberación de parqueo 2. Gire la palanca de liberación de parqueo REMOLQUE DE UN VEHÍCULO manual: manual hacia adelante y hacia abajo hasta AVERIADO su posición original. 1. Jale la sujeción hacia arriba para desblo- Esta sección describe los procedimientos para quear la palanca.
  • Página 392 Puntos de remolque para recuperación del ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) vehículo Aplicarse a una velocidad constante. Su vehículo está equipado con puntos para Aplicarse en paralelo en la línea central de la recuperación del vehículo que se pueden utili- longitud del vehículo. zar para recuperar un vehículo averiado, están Sin una aceleración repentina.
  • Página 393: Modelos De Tracción Delantera (Fwd)

    Si la llave a distancia no está disponible o la Si no hay disponibilidad de equipo con plata- un extremo del vehículo levantado y el extremo batería del vehículo está descargada, consulte forma, este vehículo debe remolcarse con las opuesto sobre un dolly de remolque. "Liberación de parqueo manual"...
  • Página 394: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4L ....393 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L ....394 •...
  • Página 395 • Sistema de frenos ......411 • Transmisión automática ......413 •...
  • Página 396: Compartimiento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4L 1 — Filtro del purificador de aire 5 — Centro de distribución de tensión (Fusibles) 2 — Tapón de presión del coolant del motor 6 — Batería 3 — Tapa de llenado de aceite 7 — Depósito de líquido de lavaparabrisas 4 —...
  • Página 397: Compartimiento Del Motor - 3.6L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L 1 — Depósito de coolant del motor 5 — Depósito de líquido de lavaparabrisas 2 — Tapa de acceso al filtro de aceite del motor 6 — Batería 3 — Depósito de líquido de frenos 7 —...
  • Página 398: El Sistema De Diagnósticos De A Bordo - Obd Ii

    El SISTEMA DE cesionario autorizado para realizar el servicio combustible está floja, mal instalada o dañada, tan pronto como sea posible. aparecerá el mensaje "CHECK GASCAP" DIAGNÓSTICOS DE A BORDO (Comprobar tapa de gasolina) en el centro de — OBD II información electrónica del vehículo (EVIC) o la ¡PRECAUCIÓN! pantalla de información para el conductor...
  • Página 399: Programas De Inspección De Emisiones Ymantenimiento

    PROGRAMAS DE INSPECCIÓN El vehículo tiene una prueba sencilla de accio- tema OBD II de su vehículo no está listo y namiento de la ignición que puede utilizar antes que no debe dirigirse al centro de inspección DE EMISIONES Y de dirigirse al centro de pruebas.
  • Página 400: Piezas De Repuesto

    girse al centro de inspección y mantenimiento. esos manuales de mantenimiento antes de PROCEDIMIENTOS DE El centro de inspección y mantenimiento puede intentar cualquier procedimiento por su cuenta. MANTENIMIENTO no aprobar al vehículo debido a que la MIL está NOTA: Las páginas que siguen contienen los servicios encendida con el motor en marcha.
  • Página 401: Aceite Del Motor

    motor es unos cinco minutos después de apa- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! gar un motor calentado por completo. • Su vehículo ha sido construido con líqui- El llenado en exceso o deficientemente del La revisión del nivel de aceite cuando el dos mejorados que protegen el rendi- cárter, causará...
  • Página 402 el fabricante recomienda únicamente los acei- Este símbolo certifica aceites de motor 0W-20, tubo de llenado de aceite del motor, consulte la tes de motor certificados por API y que cumplen 5W-20, 0W-30, 5W-30 y 10W-30. ilustración "Compartimiento del motor" en esta con los requisitos de la Norma de materiales sección.
  • Página 403: Filtro Del Aceite Del Motor

    NOTA: para la detección de fugas) al aceite del motor. de los filtros de repuesto varía considerable- El aceite del motor es un producto tecnológico y mente. Solo deben usarse filtros de alta calidad Se puede usar aceite del motor MOPAR SAE su rendimiento puede verse afectado si se le para asegurar el servicio más eficaz.
  • Página 404: Batería Libre De Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El líquido de la batería es una solución • Los bornes de la batería, los terminales y desmontaje sea necesario para una repa- ración o mantenimiento. Asegúrese de que ácida corrosiva y puede quemar o inclu- los accesorios relacionados contienen no haya ninguna persona cerca del compar- sive provocarle ceguera.
  • Página 405: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Si se utiliza un cargador rápido con la • Utilice únicamente coolant y lubricantes de No utilice soluciones químicas en el sistema batería puesta en el vehículo, desconecte compresor aprobados por el fabricante de aire acondicionado, ya que los productos ambos cables de la batería antes de co- para su sistema de aire acondicionado.
  • Página 406 Filtro del purificador del aire acondicionado ¡ADVERTENCIA! No extraiga el filtro del purificador del aire acondicionado mientras está funcionando el blower, de lo contrario puede sufrir lesiones personales. El filtro del purificador del aire acondicionado se Panel de cierre de la consola Panel silenciador encuentra delante del evaporador en la parte inferior derecha de la consola central.
  • Página 407: Lubricación De La Carrocería

    7. Instale el panel silenciador del pasajero de- bajo del panel del tablero y el cierre de la consola. Consulte "Programa de mantenimiento" para informarse sobre los intervalos apropiados de mantenimiento. Lubricación de la carrocería Las cerraduras y todos los puntos de pivote de la carrocería, incluidos elementos como las correderas de los asientos, los puntos de pivote Ubicación de la tapa del filtro de aire...
  • Página 408: Plumas Del Limpiaparabrisas

    rrecto. Cuando se realicen otros servicios de- Mantenga el caucho de las cuchillas fuera del con un poco de líquido de lavado y limpie las bajo del bonete, deben limpiarse y lubricarse el contacto con productos derivados del petróleo, cuchillas del limpiaparabrisas, con lo cual me- pestillo del bonete, el mecanismo de apertura y como aceite del motor, gasolina, etc.
  • Página 409 Si observa un cambio en el sonido del sistema ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! de escape; o si se detectan gases de escape en • Los gases de escape pueden provocar • El convertidor catalítico requiere el uso de el interior del vehículo; o cuando la parte de lesiones y hasta la muerte.
  • Página 410: Sistema De Enfriado

    • No intente poner en marcha el motor empu- En condiciones de funcionamiento normales, el Revisiones del coolant del motor convertidor catalítico no requerirá manteni- jando o remolcando su vehículo. Revise la protección del coolant del motor (an- miento. Sin embargo, es importante mantener ticongelante) cada 12 meses (antes de que •...
  • Página 411 Con el motor a la temperatura normal de fun- Si el coolant del motor (anticongelante) está ¡PRECAUCIÓN! cionamiento (pero no en marcha), y para com- sucio o contiene sedimento visible, solicite que • La mezcla de coolants (anticongelantes) probar que la tapa a presión del sistema de un concesionario autorizado lo limpie y enjua- que no sean los que tengan la especifica- enfriamiento hace el vacío adecuado para se-...
  • Página 412 del motor (coolant OAT que se ajuste a la del motor. El uso de un agua de calidad ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) norma MS.90032) durante la vida útil de su inferior reducirá la protección contra la corro- • No use agua sola o coolant del motor vehículo.
  • Página 413 • No se recomienda la mezcla de diferentes glicoletileno en contenedores abiertos ni per- ¡ADVERTENCIA! tipos de coolant (anticongelantes) para mita que forme charcos en el suelo. Si lo • No abra el sistema de enfriamiento del motor , ya que puede provocar un daño ingiriera un niño o una mascota, busque asis- motor cuando esté...
  • Página 414 • Revise el punto de congelamiento del cool- • No cambie el termostato para el funciona- cuado, solo debe agregarse a la botella de coolant un coolant OAT que cumpla con los ant en el radiador y el depósito de expansión miento durante el verano o el invierno.
  • Página 415 Use únicamente el líquido de frenos recomen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dado por el fabricante. Para obtener más infor- • Para evitar contaminación de materias ex- tas en los frenos, un desgaste excesivo de mación, consulte "Líquidos, lubricantes y pie- los forros y el posible deterioro de los frenos.
  • Página 416 cado por el fabricante. Consulte "Líquidos, lu- transmisión. El líquido de la transmisión auto- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bricantes y piezas genuinas" en esta sección mática (ATF) es un producto tecnológico y su • El llenado en exceso del depósito de lí- para conocer las especificaciones de líquidos.
  • Página 417 miento de la transmisión, visite a su concesio- Cuidado de la apariencia y ¿Qué causa la corrosión? nario autorizado de inmediato para que com- La corrosión es resultado del deterioro o la protección contra la corrosión pruebe el nivel de líquido de la transmisión. eliminación de la pintura y de las cubiertas Protección de la carrocería y la pintura Operar el vehículo con un nivel de líquido...
  • Página 418 • Utilice una cera de limpieza de alta calidad, • Es importante que los orificios de vaciado • Utilice pintura de retoque MOPAR en las como la cera de limpieza MOPAR para elimi- situados en los bordes inferiores de las puer- rayas lo antes posible.
  • Página 419 NOTA: húmedo y limpio, y quite la mancha. Para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) eliminar los restos de jabón, use un paño Si su vehículo está equipado con ruedas acabado de protección de las ruedas. Se nuevo húmedo. con acabado Dark Vapor (vapor negro) o recomienda solamente el uso de limpiador •...
  • Página 420 a bien no utilizar lustradores, aceites, líquidos Para minimizar la posibilidad de rayar los lentes ¡PRECAUCIÓN! de limpieza, solventes, detergentes ni limpiado- y como consecuencia reducir la potencia de la Los daños causados por este tipo de produc- res con base de amoniaco para limpiar la luz, evite frotar con un paño seco.
  • Página 421 Limpieza de las lentes de plástico del Reemplace los cinturones de seguridad si es- FUSIBLES grupo de instrumentos tán deshilachados, desgastados o si las hebi- Las lentes de la parte frontal de los instrumen- llas no funcionan correctamente. ¡ADVERTENCIA! tos de este vehículo están moldeadas en plás- •...
  • Página 422 Eléctrico Centro de distribución ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Fusibles) • Si se quema un fusible de protección El Centro de distribución de tensión está si- general para sistemas de seguridad (sis- tuado en el compartimiento del motor cerca de tema de airbags, sistema de frenos), sis- la batería.
  • Página 423 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción Módulo de control del tren de potencia (DTCM)/Unidad de transferencia de potencia (PTU) - Si está equipado/RDM/ – 10 amperios rojo Módulo del sistema de frenos (BSM)/Switch del pedal de freno/ EPB (Freno de parqueo eléctrico) –...
  • Página 424 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción – – NO SE UTILIZA – – NO SE UTILIZA – 15 amperios azul Módulo de control de la transmisión (TCM) – – NO SE UTILIZA Módulo de control del motor (ECM)/EPS/Alimentación del relé –...
  • Página 425 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción Módulo de estabilidad del voltaje (VSM) #1 – Si está equipado 50 amperios rojo – con la opción de detención/arranque del motor 60 amperios amarillo — Módulo del controlador de la carrocería (BCM) - Alimentación 1 –...
  • Página 426 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción Sensores del punto ciego/Brújula/Cámara retrovisora – Si está – 10 amperios rojo equipado – 15 amperios azul Módulo de nodo de ignición (IGNM) /Maza RF – – NO SE UTILIZA Módulo de clasificación del ocupante/Módulo de estabilidad del –...
  • Página 427 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción Sensor de temperatura dentro del vehículo/Sensor de – 10 amperios rojo humedad/Módulo del sistema de asistencia al conductor (DASM)/Asistencia para parqueo (PAM) – Si está equipado – – NO SE UTILIZA Módulo de cambio de marchas (GSM)/Obturador de rejilla ac- –...
  • Página 428 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción Consola central integrada (ICS)/Banco de switches/Grupo del – 10 amperios rojo panel de instrumentos (IPC)/SW del EPB – 20 amperios amarillo Radio – – NO SE UTILIZA – – NO SE UTILIZA 20 amperios azul –...
  • Página 429 Cavidad Fusible de cartucho Fusible de hoja Descripción – – NO SE UTILIZA Módulo del sistema de frenos (BSM) - Motor de la bomba – Si 40 amperios verde – está equipado 30 amperios rosa – Freno de parqueo eléctrico (EPB) - Derecho Espejo electrocromático/Lluvia/SW de la ventana del pasajero/ –...
  • Página 430: Fusibles Interiores

    Fusibles interiores El tablero de fusibles interiores está situado en el compartimiento de pasajeros en el lado izquierdo del panel de instrumentos debajo del tablero de instrumentos. Cavidad Fusible de hoja Descripción 15 amperios azul Luces bajas IZQ 10 amperios rojo Iluminación interior 10 amperios rojo Módulo de intrusión/Sirena...
  • Página 431: Almacenamiento Del Vehículo

    • Toda vez que guarde su vehículo o lo man- ALMACENAMIENTO DEL asegurará la lubricación adecuada del sis- tenga fuera de servicio (por ejemplo, durante tema para minimizar la posibilidad de un VEHÍCULO las vacaciones) por un período de dos sema- deterioro en el compresor cuando el sistema Si desea guardar su vehículo sin utilizar du- nas o más, haga funcionar en baja el sistema...
  • Página 432 Luces exteriores Número de bombilla Foco de descarga de alta intensidad HID (mantenimiento en concesionario autorizado) Faro bi-halógeno 9005HL+ Luz de funcionamiento diurno LED (mantenimiento en concesionario autorizado) Luz indicadora de dirección delantera PWY24W SV Luz de posición lateral Foco de parqueo delantero LED (mantenimiento en concesionario autorizado) Foco antiniebla delantero Foco antiniebla delantero LED...
  • Página 433: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA NOTA: En vehículos equipados con faros HID, se BOMBILLA percibe un matiz de color azul en las luces al NOTA: encender los faros. Esto disminuye y llega a Se puede producir el empañamiento del ser más blanco después de unos 10 segun- lente en determinadas condiciones atmosfé- dos, a medida que se carga el sistema.
  • Página 434 ¡PRECAUCIÓN! No toque la nueva bombilla con los dedos. Las manchas de aceite acortarán grave- mente la vida útil de la bombilla. Si la bom- billa entra en contacto con una superficie grasienta, limpie la bombilla con alcohol. 6. Coloque la bombilla y la unidad del conector en la carcasa del foco y gire el conector a la Tapa de la bombilla del foco Enchufe de la bombilla del foco...
  • Página 435: Luz Indicadora De Dirección Delantera

    Luz indicadora de dirección 3. Quite el soporte al extraer las cuatro suje- enchufe de la luz indicadora de dirección delantera ciones y soltar la quinta sujeción interior. delantera hacia la derecha para asegurarlo en su lugar. 1. Abra el bonete. 4.
  • Página 436: Luces Laterales Delanteras

    Luces laterales delanteras Faro antiniebla delantero 1. Quite las tres sujeciones del forro interior de 1. Quite las tres sujeciones del cierre inferior y la rueda y desprenda cuidadosamente el desmonte el cierre inferior. forro posterior para obtener acceso. Extracción de la bombilla de la lámpara de posición lateral delantera 3.
  • Página 437: Luces De Retroceso (Lado Del Pasajero)

    antiniebla delantero y gire el conector hacia 5. Jale cuidadosamente el panel de la cubierta la derecha para asegurarlo en su posición. interior que está detrás de la carcasa de la luz de la tapa del baúl para que quede 6.
  • Página 438: Luces De Retroceso (Lado Del Conductor)

    Luces de retroceso (lado del conductor) 1. Abra la tapa del baúl. 2. Quite la tapa de acceso del lado del conduc- tor. 3. Quite el pasador de presión del soporte de la tapa de la cubierta interior. NOTA: Si necesario quite cualquier pasador de pre- Enchufe de la luz de retroceso Enchufe de la luz de retroceso sión adicional del revestimiento de la tapa...
  • Página 439: Luz Trasera De Freno/Indicador De Dirección

    9. Vuelva a ubicar el panel de la cubierta 6. Quite la bombilla del enchufe e instale la interna y asegúrelo con un pasador de pre- bombilla de repuesto. sión, si lo sacó. 7. Instale el enchufe de la bombilla en la car- 10.
  • Página 440: Capacidades De Líquido

    CAPACIDADES DE LÍQUIDO EE. UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Motores 2.4L y 3.6L 15.8 galones 60 litros Aceite del motor con filtro Motor de 2.4 litros (SAE 0W-20, certificado por API) 5.5 cuartos de galón 5.2 litros Motor de 3.6 litros (SAE 5W-20, certificado por API) 6 cuartos de galón 5.6 litros Sistema de enfriado*...
  • Página 441: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Genuinas

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS GENUINAS Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Coolant del motor Le recomendamos que utilice coolant/anticongelante MOPAR con fórmula OAT (tecnología de aditivos orgánicos) para 10 años/150,000 millas o un equivalente que cumpla con los requisitos de la norma de materiales MS.90032 de FCA.
  • Página 442 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • La mezcla de coolants (anticongelantes) • No use agua sola o coolant del motor que no sean los que tengan la especifica- (anticongelante) con base de alcohol. No ción de Tecnología de aditivos híbridos utilice inhibidores de óxido ni productos (OAT) puede producir daños en el motor y anticorrosivos adicionales, ya que pueden una disminución de la protección contra la...
  • Página 443 Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática Utilice solo líquido de transmisión automática MOPAR ZF 8&9 Speed ATF o su equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Cilindro maestro de los frenos Le recomendamos que utilice líquido de frenos DOT 3 de MOPAR, SAE J1703.
  • Página 444: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....442 • Tabla de mantenimiento ......444...
  • Página 445: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE Su concesionario autorizado reiniciará el men- Servicio severo - Todos los modelos saje indicador de cambio de aceite una vez MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor a las 4,000 millas completado el cambio de aceite programado. Si (6,500 km) si el vehículo es operado en condi- Su vehículo está...
  • Página 446 Intervalos de mantenimiento requerido En cada intervalo de cambio de aceite, En cada intervalo de cambio de aceite, como se especifica en el sistema indica- como se especifica en el sistema indica- Consulte el programa de mantenimiento en las dor de cambio de aceite: dor de cambio de aceite: siguientes páginas para informarse de los inter- valos de mantenimiento requeridos.
  • Página 447: Tabla De Mantenimiento

    Tabla de mantenimiento Millaje: O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Inspeccione las juntas CV. Inspeccione la suspensión delantera, las juntas de cubierta, los terminales del piñón y reemplácelos si es necesario. Inspeccione los forros de freno, la función del freno de par- queo.
  • Página 448 Millaje: O años: O kilómetros: Reemplace las bujías ** Enjuague y reemplace el coolant del motor a los 10 años o 150,000 millas (240,000 km), lo que ocurra primero. Revise y reemplace la válvula de PCV, si fuese necesario. ** El intervalo de cambio de bujías solo está basado en el millaje;...
  • Página 449 ¡ADVERTENCIA! • Puede sufrir lesiones graves si trabaja en o cerca de un vehículo a motor. Haga solo el trabajo de servicio para el cual cuente con los conocimientos y equipos apropia- dos. Si tiene alguna duda sobre su capa- cidad para realizar un mantenimiento/ servicio, lleve su vehículo a un mecánico competente.
  • Página 450: En Caso De Necesitar Asistencia Al Cliente

    EN CASO DE NECESITAR ASISTENCIA AL CLIENTE • SUGERENCIAS PARA OBTENER SERVICIO PARA SU VEHÍCULO ....... . .449 •...
  • Página 451 • FORMULARIOS DE SOLICITUD DE PUBLICACIÓN ..452 • GRADOS DE CALIDAD UNIFORME DE LAS GOMAS DEL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN ....452 •...
  • Página 452: Sugerencias Para Obtener Servicio Para Su Vehículo

    SUGERENCIAS PARA Sea razonable en cuanto a sus reciente para asegurar que el vehículo se repare en forma correcta y oportuna. pedidos OBTENER SERVICIO PARA SU Si usted enumera una cantidad de elementos y Es por esto que siempre primero debe hablar VEHÍCULO su vehículo tiene que estar listo al final del día, con un administrador de servicio del taller del...
  • Página 453 Centro de atención al cliente de Asistencia al cliente para personas servicio del fabricante. Si compró un contrato de servicio del fabricante, recibirá las disposi- FCA US LLC. con defectos de audición o habla ciones del plan y una tarjeta de identificación P.O.
  • Página 454: Información De Garantía

    capacitación para asegurar que quede absolu- INFORMACIÓN DE GARANTÍA Si la NHTSA recibe quejas similares, puede tamente satisfecho con la experiencia de la abrir una investigación y si descubre que existe Consulte el folleto de información de garantía propiedad. Estará complacido con sus sinceros un defecto de seguridad en un grupo de vehícu- para ver los términos y disposiciones de las esfuerzos para resolver cualquier problema con...
  • Página 455: Formularios De Solicitud De Publicación

    port Canada, Motor Vehicle Defect Investiga- sistema o componentes está redactado en un miento así como las especificaciones, potencia- tions and Recalls al 1-800-333-0510 o a través lenguaje directo, con ilustraciones, diagramas y lidades y consejos de seguridad. de la página http://www.tc.gc.ca/roadsafety/ cuadros explicativos.
  • Página 456: Desgaste De La Banda

    Todas las gomas de los vehículos de pasajeros Grados de tracción que el material de la goma se degenere y se deben cumplir con los requisitos de seguridad reduzca la vida útil de la misma; y el exceso de Los grados de tracción, de mayor a menor, son federales además de estos grados.
  • Página 458: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 459 Abrepuerta, garaje ....180 Airbag delantero ..41, 42, 44 Alarma Aceite del motor ... .398, 438 Airbag delantero de avanzada .
  • Página 460 Cómo desbloquear las puertas ..16 Sistema de arranque remoto ..19 Asientos de sujeción para niños Programación de las llaves a distancia Arranque y funcionamiento ..298 pequeños y mayores .
  • Página 461 Atascado, liberación ... . .385 Cambio de carril e indicadores de Cinturón de seguridad AutoStick ....308 dirección .
  • Página 462 Mujeres embarazadas ...39 Comprobaciones de nivel de líquido Control de tracción ....322 Pretensores ....39 Aceite del motor .
  • Página 463 Cuchillas del limpiaparabrisas ..405 Dispositivo de apertura de puerta del Consola del techo delantera de Cuidado de las ruedas y de las gomas. . .415 garaje (HomeLink)..180, 185 cortesía .
  • Página 464 Etiqueta, Información de las gomas y de la Fugas, líquidos....75 Grado de calidad ... . .452 carga .
  • Página 465 GVWR (estipulación del peso bruto del Cómo bloquear las puertas del Limpieza vehículo) ....359 vehículo ....17, 25 Ruedas .
  • Página 466 Advertencia de asistencia de frenos . .324 Luz alta ....113 Luz de posición delantera ..433 Advertencia de freno .
  • Página 467 Monitorización, sistema de presión de las Mujeres embarazadas y cinturones de Peligro, luz indicadora de las intermitentes gomas ....345 seguridad ....39 de .
  • Página 468 Puesta en marcha con el motor Remolque de vehículo detrás de Seguro de las puertas para protección ahogado ....299 motorhome ....361 de los niños —...
  • Página 469 Sistema de diagnósticos de a bordo ..395 Sistema de sujeción Tensión Sistema de enfriamiento ...407 suplementario - Airbag ...42 Enchufe (Toma de corriente eléctrica Agregado de coolant Sistema ParkSense trasero .
  • Página 470 Uconnect Controles de las ventanas ..28 Configuración de Uconnect ..17 Controles de las ventanas del conductor Funcionamiento ....263 y del pasajero .
  • Página 472 16UF-126-PRI-AA ©2015 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Primera edición Chrysler es una marca registrada de FCA US LLC. Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido