Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chrysler PT Cruiser

  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO ..............3 INTRODUCCION .
  • Página 6: Introduccion

    INTRODUCCION • INTRODUCCION ......4 • AVISO IMPORTANTE ......4 •...
  • Página 7: Introduccion

    Enhorabuena por la elección de su nuevo ridad. resuelto de forma satisfactoria, discuta el tema vehículo de Chrysler Group LLC. Tenga la con la dirección de su concesionario autori- certeza de que se trata de un producto fabri- En caso de no utilizar correctamente este zado.
  • Página 8 Asegúrese de haber leído el manual del das o instaladas en un concesionario autori- Copyright © 2009 Chrysler International. propietario antes de conducir por primera zado. Lo mismo es aplicable cuando con pos- vez su vehículo y antes de incorporar o terioridad se efectúan modificaciones al...
  • Página 9: Como Utilizar Este Manual

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Para determinar qué sección contiene la infor- mación que desea, consulte la Tabla de mate- rias. Dado que la especificación de su vehículo depende de los elementos de equipamiento solicitados, ciertas descripciones e ilustracio- nes pueden variar con respecto al equipa- miento de su vehículo.
  • Página 11: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NUMERO DE IDENTIFICACION DEL MODIFICACIONES Y Este manual del propietario contiene ADVER- VEHICULO ALTERACIONES DEL VEHICULO TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- El Número de identificación del vehículo (VIN) namiento que pueden provocar accidentes o se encuentra en la esquina delantera izquierda ¡ADVERTENCIA! lesiones corporales.
  • Página 12: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha Su Vehiculo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO • A PROPOSITO DE SUS LLAVES ....12 • Extracción de la llave de encendido ....12 •...
  • Página 13 • ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHICULO PREMIUM - SI ESTA EQUIPADO ......15 • Para armar el sistema .
  • Página 14 • COMPUERTA LEVADIZA ..... . . 23 • SUJECION DE LOS OCUPANTES ....24 •...
  • Página 15: A Proposito De Sus Llaves

    A PROPOSITO DE SUS LLAVES empuje hacia dentro la llave y el cilindro, gire la cionamiento incorrecto, el sistema blo- llave a la posición LOCK y extraiga la llave. queará la llave en el cilindro de encendido El concesionario autorizado que le vendió su para advertirle de que la característica de vehículo nuevo posee los números de código seguridad no funciona.
  • Página 16: Bloqueo Del Volante De Direccion - Si Esta Equipado

    Bloqueo de puertas con una llave aproximadamente media vuelta en cualquier Sistema de bloqueo del encendido dirección sin la llave en el interruptor de encen- La llave puede introducirse con cualquier lado de la caja de cambios automática - dido, el volante de dirección se bloqueará. hacia arriba.
  • Página 17 El sistema inmovilizador Sentry Key no nece- durante más de 10 segundos), significa que se sido programada para un vehículo, ya no sita armarse o activarse. El funcionamiento del ha detectado un fallo en el sistema electrónico puede programarse para ningún otro. sistema es automático independientemente de y se debe efectuar el servicio del vehículo en si el vehículo está...
  • Página 18: Alarma De Seguridad Del Vehiculo Premium - Si Esta Equipado

    Programación de llaves por el 1. Este dispositivo no debe provocar interfe- sigue activado, este ciclo se repetirá hasta un rencias perjudiciales. máximo de cinco minutos. cliente Si necesita llaves de recambio o adicionales 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier in- Si el sensor de intrusión está...
  • Página 19 Los vehículos equipados con sistema inmovili- Para desarmar el sistema Anulación manual del sistema de zador Sentry Key pueden arrancarse con Desbloquee una puerta delantera empleando seguridad seguridad empleando una llave válida. Como la llave o el transmisor de RKE. Si utiliza la llave Si se bloquean las puertas utilizando el vás- llave válida se entiende una que esté...
  • Página 20: Apertura A Distancia (Rke)

    APERTURA A DISTANCIA (RKE) Para desbloquear las puertas y la (Características programables cliente) en Conocimiento de su tablero de compuerta levadiza instrumentos para obtener más informa- Oprima y suelte una vez el botón DESBLO- ción. QUEO del transmisor de RKE para desblo- quear la puerta del conductor solamente o dos En los vehículos que no están equipados con veces para desbloquear todas las puertas y la...
  • Página 21 NOTA: nales (Características programables por el 3. Pruebe la característica de destello de lu- cliente) en Conocimiento de su tablero de ces con BLOQUEO desde el exterior del Si se pulsa el botón BLOQUEO del transmi- instrumentos para obtener más información. vehículo, pulsando el botón BLOQUEO del sor de RKE estando en el interior del transmisor de RKE con el encendido en la...
  • Página 22 Información general 1. Pila del transmisor con poca carga. La pila tiene una vida útil estimada de cinco años. El transmisor y los receptores de RKE funcio- frecuencia portadora 2. Cercanía a un radiotransmisor, como la torre 433,92 MHz. Este dispositivo cumple con el de una estación de radio, el transmisor de un apartado 15 de la normativa FCC y con RS-210 aeropuerto, una base militar y algunas radios...
  • Página 23: Bloqueo De Puertas

    BLOQUEO DE PUERTAS ¡ADVERTENCIA! • Como medida de seguridad personal y de Bloqueos de puertas manuales Utilice el pulsador de bloqueo de puertas ma- seguridad en caso de accidente, bloquee nual para bloquear las puertas desde el interior las puertas del vehículo tanto durante la del vehículo.
  • Página 24 4. La velocidad del vehículo es superior a 3. Pulse el conmutador de bloqueo de puertas está equipado, consulte Centro de informa- 24 km/h (15 mph). automáticas para bloquear las puertas. ción electrónica del vehículo (EVIC)/Reglajes personales (Características programables por 5.
  • Página 25 Sistema de bloqueo de puertas de la El conmutador inferior izquierdo controla la ¡ADVERTENCIA! ventanilla trasera izquierda y el conmutador Protección para niños (puertas En caso de colisión evite que alguien quede inferior derecho controla la ventanilla trasera traseras) - Si está equipado atrapado en el interior del vehículo.
  • Página 26: Compuerta Levadiza

    Conmutadores de ventanillas trata de un hecho normal y puede ser amino- ¡ADVERTENCIA! rado. Si las vibraciones debido al viento se traseras Nunca deje un niño en el vehículo con la llave producen con las ventanillas traseras abiertas, También hay conmutadores de ventanillas de en el interruptor de encendido.
  • Página 27: Sujecion De Los Ocupantes

    • Retractores con pretensado y limitación de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) carga para los cinturones de seguridad de- • En caso de que necesite conducir con la lanteros compuerta levadiza abierta, asegúrese de • Paneles con protector de rodillas para los que todas las ventanillas estén cerradas y ocupantes del vehículo que el conmutador del ventilador del con-...
  • Página 28 Preste especial atención a la información con- reducir la gravedad de las lesiones provoca- ¡ADVERTENCIA! tenida en esta sección. Esta le indicará cómo das por colisiones. Algunas de las peores • Es peligroso viajar en la zona de carga, utilizar correctamente el sistema de sujeción lesiones se producen cuando las personas tanto dentro como fuera del vehículo.
  • Página 29 Instrucciones para la utilización de los ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) cinturones de seguridad de caderas y • Llevar el cinturón mal colocado puede au- hombro mentar la gravedad de las lesiones en caso 1. Suba al vehículo y cierre la puerta. Siéntese de colisión.
  • Página 30 4. Colóquese el cinturón de caderas cruzado ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! por encima de sus muslos, por debajo de su • Un cinturón de caderas colocado dema- Es peligroso colocarse el cinturón debajo del abdomen. Para disminuir la holgura de la parte brazo.
  • Página 31 NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Si no puede extraerse el cinturón de ca- • Un cinturón abrochado en una hebilla que Un cinturón deshilachado o rasgado puede deras y hombro central trasero, com- no sea la que le corresponde no le brindará romperse en caso de colisión y dejarle des- pruebe si el respaldo del asiento trasero la protección adecuada.
  • Página 32 1. Sitúe la placa de cierre lo más cerca posible ¡ADVERTENCIA! del punto de anclaje. El cinturón de caderas y hombro central tra- 2. Aproximadamente de 15 a 30 cm (6 a 12 sero está equipado con una característica de pulg.) por encima de la placa de cierre, agarre bloqueo para asegurar que el respaldo del y gire la correa del cinturón 180 grados a fin de...
  • Página 33 Si el pretensor o el tado por su concesionario autorizado. caderas serán los encargados de hacer frente airbag están desplegados, deberán ser reem- • Chrysler Group LLC no recomienda la a la fuerza del impacto. plazados inmediatamente. desactivación del sistema BeltAlert .
  • Página 34 avanzado del acompañante está en el tablero está equipado con airbag laterales montados de instrumentos, encima del compartimiento en asientos suplementarios, éstos se encuen- de la guantera. Las cubiertas de los airbag tran en los asientos delanteros. El tapizado que tienen las palabras SRS AIRBAG grabadas en recubre los airbag laterales está...
  • Página 35 El despliegue del airbag lateral dependerá de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) la naturaleza de la colisión. En ciertos tipos de • No coloque nada sobre las cubiertas de los • No instale portavasos ni otros objetos en la colisiones, puede que se disparen los airbag airbag o alrededor de las mismas, ni trate puerta o a su alrededor.
  • Página 36 Debe leer las instrucciones facilitadas con la ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! sujeción para niños para asegurarse de que se • Si se confía sólo en los airbag, se pueden Los bebés que utilizan sujeciones para niños está utilizando correctamente. orientadas hacia atrás NUNCA deben viajar producir graves lesiones en caso de coli- 2.
  • Página 37 • Pretensores del cinturón de seguridad fron- NOTA: El ORC también monitoriza la disponibilidad tal, conmutador de hebilla del cinturón de de las partes electrónicas del sistema de Después de una colisión, el vehículo deberá seguridad y sensores de posición de corre- airbag, siempre que el interruptor de encen- llevarse a un concesionario autorizado dera de asiento...
  • Página 38 Si la luz se enciende de nuevo después del vos de inflado. Se genera entonces una gran ¡ADVERTENCIA! arranque inicial, sonará un único timbre. cantidad de gas no tóxico que infla los Nunca coloque un asiento para niños orien- airbag delanteros avanzados. Las cubiertas También incluye diagnósticos que ilumina- tado hacia atrás delante de un airbag.
  • Página 39 El módulo de ORC determina si una colisión tapizada del cubo del volante de dirección y aprobada por Chrysler Group LLC/Mopar . lateral es suficientemente fuerte como para la parte superior derecha del tablero de requerir que se inflen los airbag laterales.
  • Página 40 sujetar al conductor y acompañante delantero, llas o una mala cicatrización después de ¡ADVERTENCIA! para luego desinflarse inmediatamente. algunos días, acuda de inmediato a su mé- Los airbag y pretensores de cinturones de dico. NOTA: seguridad desplegados no pueden brindarle •...
  • Página 41 Mantenimiento del sistema de airbag ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • No intente modificar ninguna parte de su • En caso de colisión, se necesita una pro- ¡ADVERTENCIA! sistema de airbag avanzado. Si se efec- tección adecuada para las rodillas. No ins- •...
  • Página 42 NOTA: En caso de que Chrysler Group LLC lleve a recopilación, siempre que sea preservada la 1. Una situación de casi despliegue se pro- cabo una investigación (independientemente...
  • Página 43 En caso de colisión, un niño que no esté Chrysler Group LLC. • Estado del acelerador (incluyendo veloci- asegurado, aún siendo un bebé pequeño, 3. Son solicitados por la policía en virtud de dad del vehículo)
  • Página 44 Cuadro de posición de asientos para niños universal Peso Acompañante delantero Trasera externa Grupo hasta 10 kg Grupo 0+ hasta 13 kg Grupo I 9 a 18 kg Grupo II 15 a 25 kg Grupo III 22 a 36 kg Clave de letras empleadas en la tabla anterior: U = Adecuada para sujeciones de categoría universal aprobadas para su uso en este peso.
  • Página 45 Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Acompañante de- Peso Clase de tamaño Dispositivo Trasera externa Trasera central Otros sitios lantero ISO/R2 ISO/R3 *1UF ISO/F2 I – 9 a 18 kg ISO/F2X ISO/F3 II – 15 a 25 kg III – 22 a 36 kg Clave de letras empleadas en la tabla anterior: (1) En el caso de CRS que no lleva la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de masa aplicable, el fabricante del vehículo debe indicar el sistema de sujeción de niño ISOFIX específico del vehículo recomendado para cada posición.
  • Página 46 niños van sujetas al vehículo mediante el damente los cinturones de seguridad del ¡ADVERTENCIA! cinturón de caderas y hombro o mediante el vehículo. Si el niño no puede sentarse con Los asientos para niños orientados hacia sistema de anclaje de sujeciones para niños las rodillas flexionadas sobre el cojín del atrás NUNCA deben situarse en el asiento LATCH.
  • Página 47 La placa de cierre con ajuste mantendrá el jeción para niños, coloque la sujeción en Chrysler Group LLC también recomienda cinturón tenso; no obstante, todo sistema de otra posición de asiento. que, antes de comprar una sujeción para cinturón de seguridad se afloja con el...
  • Página 48 suelta en el vehículo. En una parada repen- LATCH. Esta sigla corresponde al nombre en jeciones para niños utilizando los cinturones de tina o colisión, podría golpear a los ocupan- inglés del sistema de anclajes y ataduras infe- seguridad del vehículo. Sírvase consultar Ins- tes, o a los respaldos de los asientos y riores para niños (Lower Anchors and Tether for talación del sistema de sujeción para niños ,...
  • Página 49 dura incorporables para algunos de sus pro- recomienda abrochar el cinturón de seguri- Las sujeciones para niños orientadas hacia ductos antiguos. También hay disponibles jue- dad de modo que éste quede oculto detrás adelante y algunas sujeciones para bebés gos de anclajes de atadura para los vehículos de la sujeción para niños, fuera de alcance.
  • Página 50 • La parte correspondiente a las caderas ¡ADVERTENCIA! debe ajustarse en posición baja y sobre las Una correa de atadura sujeta incorrectamente caderas y tan ceñido como sea posible pero puede dar lugar a un mayor movimiento de la sin incomodar. cabeza, con el consiguiente riesgo de lesio- •...
  • Página 51: Recomendaciones Para El Rodaje Del Motor

    RECOMENDACIONES PARA EL Procedimientos de mantenimiento en Mante- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) nimiento de su vehículo . NUNCA DEBEN UTI- RODAJE DEL MOTOR • Resulta extremadamente peligroso viajar LIZARSE ACEITES NI DETERGENTES NI ACEI- El motor y el mecanismo de transmisión (caja en la zona de carga, tanto dentro como TES MINERALES PUROS.
  • Página 52 Gas de escape control de climatización esté en la posición de Comprobaciones de seguridad que alta velocidad. NO utilice el modo Recircula- debe realizar en el interior de su ción. vehículo ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden ser dañinos o La mejor protección contra la entrada de mo- Cinturones de seguridad nóxido de carbono en el interior de la carroce-...
  • Página 53 Si la luz permanece encendida, parpadea o se ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) enciende durante la conducción, haga com- • Compruebe la instalación de las alfombri- El movimiento restringido de los pedales probar el sistema por un concesionario autori- puede producir la pérdida de control del llas con regularidad.
  • Página 54 Comprobaciones de seguridad Luces Fugas de líquido Haga que alguien observe el funcionamiento Verifique el lugar donde ha estacionado el periódicas que ha de realizar en el de las luces exteriores mientras usted activa vehículo durante la noche para determinar si exterior de su vehículo los controles.
  • Página 56: Conocimiento De Las Caracteristicas De Su Vehiculo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO • ESPEJOS ....... . 57 •...
  • Página 57 • Asiento trasero plegable ..... 61 • Asiento trasero abatible ..... 62 •...
  • Página 58 • Sistema de limpiador intermitente ....71 • Lavaparabrisas ......72 •...
  • Página 59 • CARACTERISTICAS DE LA CONSOLA ....79 • PANEL DEL ANAQUEL TRASERO - SI ESTA EQUIPADO ..80 • Posición 1 (superior) ..... . . 80 •...
  • Página 60 ESPEJOS Espejo exterior - Lado del conductor Espejos automáticos - Si está Ajuste el espejo exterior convexo hacia el cen- equipado Espejo interior diurno/nocturno tro del carril adyacente del tráfico, con una leve El conmutador de espejos automáticos está Un sistema de dos puntos de pivote permite el superposición sobre la visión que se obtiene situado a la izquierda de la columna de direc- ajuste vertical y horizontal del espejo.
  • Página 61: Espejos Térmicos - Si Está Equipado

    Espejos térmicos - Si está equipado 2. Tire del visor hacia afuera para descolgarlo del collarín de giro. Estos espejos se calientan para derre- 3. Deslice el visor hacia afuera por el eje hasta tir la escarcha o el hielo. Esta caracte- lograr la posición que desea.
  • Página 62 Asiento servoasistido de seis volver a situar el respaldo del asiento en su ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) posición normal, inclínese hacia adelante y posiciones con reclinador manual • Es peligroso regular el asiento con el levante la palanca. Este conmutador de asiento se encuentra si- vehículo en movimiento.
  • Página 63 Apoyo lumbar manual - Si está equipado El ajuste lumbar está situado en el lado interno del respaldo de asiento del conductor. Para aumentar el apoyo, gire la maneta hacia abajo. Palanca de control de asiento plegable Botón del apoyacabezas Apoyacabezas regulables Asientos térmicos - Si está...
  • Página 64: Asiento Trasero Plegable

    narán dos luces indicadoras, para calor bajo ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! una y, cuando el sistema está apagado, nin- El sobrecalentamiento repetitivo del asiento guna. • Las personas que no tienen la habilidad de puede dañar el elemento calefactor y/o estro- Pulse una vez el conmutador para sentir dolor en la piel debido a edad avan- pear el material del asiento.
  • Página 65: Asiento Trasero Abatible

    Cuando coloque de nuevo el respaldo del ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! asiento en posición vertical, asegúrese de que • No permita que nadie viaje en una zona del El cinturón de caderas y hombro central tra- el pestillo del mismo esté asegurado. No de- vehículo que no disponga de asientos y sero está...
  • Página 66 3. Fije la atadura, situada en la base del cojín ¡PRECAUCIÓN! del asiento, en la barra de gancho del panel Es importante que los asientos delanteros tapizado central para sujetar el asiento en su sean desplazados hacia adelante hasta el sitio.
  • Página 67: Desmontaje De Asiento Trasero

    hacia adelante ni abatir el asiento a menos que 1. Pulse y mantenga pulsado el botón situado pulse el botón de desenganche, tire de la en el respaldo y pliegue hacia abajo el res- palanca de desenganche de emergencia o tire paldo del asiento trasero.
  • Página 68: Desenganche De Emergencia Del Respaldo Del Asiento

    4. Utilizando la empuñadura del asiento, ahora DESENGANCHE DE EMERGENCIA respaldo del asiento trasero del lado izquierdo puede levantare y retirarse el conjunto del puede desbloquearse empujando hacia abajo DEL RESPALDO DEL ASIENTO asiento del vehículo. la palanca que brilla en la oscuridad fijada al mecanismo de bloqueo del respaldo del NOTA: ¡ADVERTENCIA!
  • Página 69: Para Abrir Y Cerrar El Capo

    NOTA: 2. Desplace el pestillo de seguridad, situado ¡PRECAUCIÓN! debajo del borde delantero del capó, ligera- Asegúrese de que la anilla elástica está Para evitar posibles daños, no cierre el capó mente hacia la derecha del centro, y levante el alrededor de la palanca de desenganche de de un portazo.
  • Página 70: Luces

    LUCES Faros, luces de posición delanteras, Recordatorio de luces encendidas luces de posición laterales y luces Si las luces de posición o los faros quedan Palanca multifunción encendidos después de colocar el encendido del tablero de instrumentos La palanca multifunción controla el funciona- en posición OFF, sonará...
  • Página 71: Luces Antiniebla Delanteras

    Gire la parte central de la palanca hacia arriba el extremo de la palanca multifunción y gire la hasta el último tope para encender la ilumina- palanca hasta el último detenedor. ción interior. Conmutador de luz de carretera/luz de cruce Empuje la palanca multifunción apartándola de usted para situar los faros en luz de carretera.
  • Página 72: Asistencia Al Cambio De Carril

    Asistencia al cambio de carril Empuje hacia arriba o hacia abajo la palanca una vez, sin sobrepasar el punto de detención, la luz intermitente (derecha o izquierda) deste- llará tres veces y después se apagará automá- ticamente. Luces de lectura/mapa Estas luces están instaladas entre las viseras, encima del espejo retrovisor.
  • Página 73: Sistema De Nivelación De Faros - Si Está Equipado

    Sistema de nivelación de faros - Si conmutador situado en el extremo de la pa- CARACTERISTICAS DEL SISTEMA DE NI- lanca. Para obtener información sobre el lava/ está equipado VELACION DE FAROS limpiaparabrisas trasero, consulte Caracterís- Este sistema permite al conductor mantener la Sólo conductor o conductor y ticas de la luneta trasera en Conocimiento de posición correcta de los faros sobre la superfi-...
  • Página 74 Sistema de limpiador intermitente ¡PRECAUCIÓN! Utilice el sistema de limpiadores intermitentes • Cuando pase el vehículo por un túnel de cuando las condiciones meteorológicas hagan lavado apague los limpiaparabrisas. Si el aconsejable utilizar un único ciclo de barrido control de los limpiadores queda en alguna con una pausa variable entre cada ciclo.
  • Página 75 entre barridos con velocidades del vehículo Si se activa el lavador mientras el control del inferiores a 16 km/h (10 mph) o entre un mínimo limpiaparabrisas está en la posición OFF, los de un ciclo cada segundo hasta un máximo de limpiadores realizarán dos o tres ciclos de aproximadamente 18 segundos entre barridos barrido y luego se apagarán.
  • Página 76: Columna De Direccion Inclinable

    La característica de Faros con limpiadores CONTROL DE VELOCIDAD puede activarse o desactivarse a través del ELECTRONICO - SI ESTA Centro de información electrónica del vehículo EQUIPADO (EVIC) (si está equipado). Consulte Centro de Cuando está activado, el control de velocidad información electrónica del vehículo (EVIC)/ electrónico se ocupa del funcionamiento del Reglajes personales (Características progra-...
  • Página 77 se accionan varias funciones del control de Para fijar una velocidad deseada: Para restablecer la velocidad: velocidad al mismo tiempo. Si esto sucede, Coloque el control de velocidad electrónico en Para restablecer una velocidad fijada previa- el sistema puede reactivarse presionando el la posición ON, para encenderlo.
  • Página 78: Techo Solar Automatico - Si Esta Equipado

    Si se presiona levemente el botón COAST/SET En pendientes pronunciadas puede producirse (rodadura libre/fijar) una vez, se produce una una mayor pérdida o ganancia de velocidad, disminución de la velocidad de 2 km/h (1 mph). por lo cual puede ser preferible circular sin el Cada vez que se presiona el botón, la veloci- control de velocidad electrónico.
  • Página 79: Tomas De Corriente Electrica

    abierto. Para cerrar el techo solar en la posi- Vibraciones del viento ¡ADVERTENCIA! ción de ventilación, pulse y mantenga pulsado Las vibraciones del viento pueden describirse • Nunca deje un niño en el vehículo con la el conmutador hacia adelante. Si suelta el como una percepción de presión en los oídos, llave en el interruptor de encendido.
  • Página 80 • No exceda la potencia máxima de 160 Las tomas de corriente delantera y trasera vatios (13 amp) en 12 voltios. Si se excede incluyen tapas con amarre rotuladas con el la potencia nominal de 160 vatios símbolo de una llave o una batería, para indicar (13 amp), tendrá...
  • Página 81: Almacenamiento

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) • Muchos accesorios que pueden enchu- • Después de usar accesorios que realizan farse consumen energía de la batería del un gran consumo de energía o bien des- vehículo, incluso cuando no están en uso pués de períodos prolongados en que no (por ejemplo, teléfonos móviles, etc.).
  • Página 82: Caracteristicas De La Consola

    En su interior hay una zona para guardar un Bolsillos de almacenamiento teléfono móvil y otros objetos variados. También hay bolsillos de almacenamiento en cada panel tapizado de puerta. CARACTERISTICAS DE LA CONSOLA La consola dispone de dos portavasos delan- teros, un portamonedas extraíble, una toma de corriente de 12 voltios y una bandeja de alma- cenamiento delantera.
  • Página 83: Panel Del Anaquel Trasero - Si Esta Equipado

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • Muchos accesorios que pueden enchu- • Después de usar accesorios que realizan • Para evitar que se ladee, el anaquel debe farse consumen energía de la batería del un gran consumo de energía o bien des- bloquearse firmemente en todas las posi- vehículo, incluso cuando no están en uso pués de períodos prolongados en que no...
  • Página 84: Posición 3 (Suelo)

    NOTA: Para transportar cosas que pudieran man- char las alfombras, el panel del anaquel trasero puede invertirse en la posición 2 ó 3. Posición 4 (vertical) Inserte las esquinas delanteras externas del panel del anaquel dentro de las guías detrás de los respaldos traseros, cerca del suelo, y desplácelo hacia abajo.
  • Página 85: Posición 5 (Mesa)

    ¡ADVERTENCIA! Cuando está en posición vertical, el panel del anaquel trasero no debe utilizarse a modo de barrera para objetos grandes en la zona de carga, con los respaldos traseros plegados hacia abajo. En caso de accidente, los obje- tos podrían golpear los respaldos o a los ocupantes provocándoles lesiones de grave- dad o mortales.
  • Página 86: Caracteristicas De La Luneta Trasera

    CARACTERISTICAS DE LA LUNETA Gire el conmutador hacia arriba sobre- ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) pasando el primer tope, para activar el TRASERA • Con clima frío, apague siempre el conmu- lavador trasero. La bomba del lavador Lava/limpiaparabrisas de la luneta tador del limpiador trasero y permita que el seguirá...
  • Página 87: Desempañador De Luneta Trasera

    Desempañador de luneta trasera ¡PRECAUCIÓN! El botón del desempañador de luneta Si no se siguen estas precauciones podrían trasera está situado en el panel de deteriorarse los elementos calefactores: • Tenga cuidado al lavar el interior de la control de climatización. Pulse este botón para activar el desempañador de la luneta trasera.
  • Página 88: Conocimiento De Su Tablero De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . 87 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ....88 •...
  • Página 89 • Reglajes personales (Características programables por el cliente) ......103 • SISTEMAS DE SONIDO ..... . . 107 •...
  • Página 90: Caracteristicas Del Tablero De Instrumentos

    CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 - Respiradero 5 - Guantera 9 - Cubículo de almacenamiento 2 - Grupo de instrumentos 6 - Elevalunas eléctricos 10 - Grupo inferior de conmutadores 3 - Reloj analógico 7 - Radio 11 - Control del espejo lateral * 4 - Maneta 8 - Controles de climatización * Si está...
  • Página 91: Grupo De Instrumentos

    GRUPO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 92: Descripciones Del Grupo De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! INSTRUMENTOS Conducir con un sistema de refrigeración del Un sistema de refrigeración del motor caliente 1. Indicador de combustible motor caliente puede dañar su vehículo. Si la resulta peligroso. Usted u otras personas Cuando se coloca el interruptor de encendido lectura del indicador de temperatura es H podrían sufrir quemaduras de gravedad a en posición ON, la aguja muestra el nivel de...
  • Página 93 NOTA: blema persiste, el mensaje volverá a aparecer door ... . Puerta entreabierta la próxima vez que se ponga en marcha el La escala del cuentarrevoluciones está gATE ..Compuerta levadiza entreabierta vehículo.
  • Página 94 NOTA: derá al colocar la llave en la posición ON antes ¡ADVERTENCIA! de arrancar el motor. Si la bombilla no se La palabra SET no se iluminará cuando el Un catalizador defectuoso, como el referido enciende al girar la llave de la posición OFF a sistema de control de velocidad electrónico arriba, puede alcanzar temperaturas más al- ON, haga que comprueben este problema...
  • Página 95 INMEDIATAMENTE su vehículo. Acuda a un 14. Luz de advertencia de freno El sistema de frenos doble proporciona una concesionario autorizado. Esta luz supervisa las diferentes capacidad de frenado de reserva en caso de funciones del freno, incluidos el fallo de alguna parte del sistema hidráulico. La Si se requiere el arranque con puente, consulte nivel del líquido de frenos y la fuga en cualquiera de las mitades del sistema...
  • Página 96 La luz también se encenderá al aplicar el freno Si la luz está destellando cuando el motor está ¡ADVERTENCIA! de estacionamiento con el encendido en posi- en marcha, se requiere servicio inmediato y es Conducir un vehículo con la luz roja de freno ción ON.
  • Página 97 temperatura supere la marca H, el indicador chado se ilumina la Luz recordatoria de cintu- 22. Luz de frenos antibloqueo (ABS) - Si destellará de forma continuada y sonará un rón de seguridad y suena un timbre. Consulte está equipado timbre continuo hasta que el motor se enfríe.
  • Página 98 23. Luz de advertencia de presión de sulte Sujeciones de los ocupantes en Cosas Como medida de seguridad añadida, su aceite que debe saber antes de poner en marcha su vehículo está equipado con un sistema de Esta luz indica que la presión del vehículo para obtener más información.
  • Página 99 para disparar la iluminación del indicador de máticos o llantas en su vehículo, para asegu- 27. Botón de brújula y miniordenador de presión de neumáticos baja del TPMS. rarse de que los neumáticos o llantas de re- viaje (CMTC) o Centro de información cambio o alternativos permiten que el TPMS electrónica del vehículo (EVIC), si está...
  • Página 100: Brujula Y Miniordenador De Viaje (Cmtc) - Si Esta Equipado

    uno de los ocho rumbos de la brújula para Botón de restablecimiento de NOTA: indicar la dirección en que circula el vehículo y brújula y miniordenador de viaje Los valores de Temperatura y Consumo me- la emisora de radio actual. Consulte Brújula y dio de combustible pueden cambiarse entre Botón de restablecimiento de CMTC - miniordenador de viaje .
  • Página 101 Mapa de varianza mundial Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 102 NOTA: Calibración automática de la brújula 1. Ponga en marcha el motor, y deje la caja de La brújula de su vehículo es autocalibrante, cambios en la posición PARK (Estaciona- Los dispositivos magnéticos y alimentados eliminando de esta forma la necesidad de miento).
  • Página 103: Centro De Informacion Electronica Del Vehiculo (Evic) - Si Esta Equipado

    Visualización del cuentakilómetros Recorrido B El EVIC consta de lo siguiente: Muestra la distancia total recorrida para el Cuando existen las condiciones apropiadas, • Estado de sistema recorrido B desde el último restablecimiento. se visualizarán los mensajes siguientes del • Visualizaciones de mensajes de advertencia cuentakilómetros: CENTRO DE INFORMACION informativos sobre el vehículo...
  • Página 104 • Right Front Turn Signal Lamp Out (luz inter- • Trunk Ajar (maletero entreabierto) (con un • Average Fuel Economy (consumo medio de mitente delantera derecha defectuosa) (con único timbre) combustible) un único timbre) • Headlamps On (faros encendidos) • Distance To Empty (Distancia a depósito •...
  • Página 105 indican el rumbo del vehículo, la temperatura Elapsed Time (tiempo transcurrido) A menos que sea restablecido, este mensaje exterior y la emisora de radio actual. Muestra el tiempo transcurrido total de un continuará visualizándose cada vez que se recorrido desde el último restablecimiento gira el interruptor de encendido a la posición Para mayor información sobre la brújula, con- cuando el interruptor de encendido se encuen-...
  • Página 106 Reglajes personales (Características ción, consulte Selección de idioma en Te- Desbloqueo a distancia de puerta del léfono Uconnect ™ Phone - Si está equi- conductor con primera pulsación programables por el cliente) pado . Cuando se selecciona Driver’s Door 1st (puerta Esto permite al conductor fijar e invocar carac- del conductor con 1 pulsación) solamente se...
  • Página 107 Retardo en apagar los faros iluminación, consulte Luces en Conoci- estando en esta visualización hasta que apa- Cuando se selecciona esta característica, el miento características rezca OFF, 0, 30, 60 ó 90 para realizar su conductor puede escoger que los faros perma- vehículo .
  • Página 108 Calibre la brújula conduciendo lentamente, a NOTA: Varianza de la brújula menos de 8 km/h (5 mph), y realice uno o más • Los dispositivos magnéticos y alimenta- La varianza de la brújula es la diferencia entre círculos completos en una zona sin objetos el norte magnético y el norte geográfico.
  • Página 109 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 110: Sistemas De Sonido

    Calibración manual de la brújula la brújula ahora se encuentra en el modo de Si el funcionamiento de la brújula parece errá- calibración y que el vehículo ya puede condu- tico, impreciso o anormal, quizás desee cali- cirse para realizar la calibración. Al pulsar el brarla manualmente.
  • Página 111: Funcionamiento De La Radio Ylos Telefonos Moviles

    2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la super- FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y ficie con un paño suave, limpiando desde el LOS TELEFONOS MOVILES centro hacia los bordes. En determinadas circunstancias, un teléfono móvil encendido dentro de su vehículo puede 3.
  • Página 112 Control del ventilador Control de modo (dirección del aire) NOTA: Para mayor confort, existe una diferencia de Utilice este control para El control de modo le temperatura entre las salidas superiores e regular la cantidad de permite escoger entre inferiores. El aire más cálido va a las salidas aire forzada a través del varios tipos de distribu- del suelo.
  • Página 113 Desempañador Control de temperatura ¡PRECAUCIÓN! El aire es dirigido a través de las sali- Utilice este control para Si el desempañador no está en funciona- das del parabrisas y del desempaña- regular la temperatura miento es posible que el parabrisas y las dor de ventanilla lateral.
  • Página 114 Aire acondicionado (A/A) - Si está 1. Fije el Control de temperatura en Frío una luz. Utilice el modo de recirculación sólo equipado máximo. para evitar temporalmente la entrada de olores, humo o polvo del exterior y para enfriar rápida- Pulse el botón A/C para 2.
  • Página 115: Consejos De Funcionamiento

    Consejos de funcionamiento Consejos de funcionamiento...
  • Página 116 Ventanillas empañadas NOTA: obstrucciones tales como hojas. Las hojas Con tiempo lluvioso o húmedo, las ventanillas acumuladas en la cámara impelente de admi- En clima frío, la utilización de la posición de laterales del vehículo tienden a empañarse del sión de aire pueden reducir el flujo de aire y recirculación hará...
  • Página 118 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ..118 • Caja de cambios automática ....118 •...
  • Página 119 • Tracción ......125 • CONDUCCION ATRAVESANDO AGUA ....125 •...
  • Página 120 • Materiales agregados al combustible ... . 139 • AGREGADO DE COMBUSTIBLE ....140 •...
  • Página 121: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN NOTA: ¡ADVERTENCIA! MARCHA Antes de cambiar para salir de PARK • No intente empujar o remolcar el vehículo Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste (estacionamiento) debe apretar el pedal de para hacerlo arrancar. Los vehículos equi- su asiento, ajuste los espejos interiores y exte- freno.
  • Página 122 Clima extremadamente frío (por TRANSMISION AUTOMATICA ¡ADVERTENCIA! debajo de -29° C o -20° F) Nunca vierta combustible ni ningún otro lí- Para garantizar una puesta en marcha fiable ¡ADVERTENCIA! quido inflamable dentro de la abertura de con estas temperaturas, se recomienda utilizar Es peligroso mover la palanca de cambios admisión de aire del cuerpo de la mariposa un calefactor del bloque del motor con alimen-...
  • Página 123 NOTA: el pedal de freno. Si eso ocurre, recurra al ¡PRECAUCIÓN! servicio de un concesionario autorizado lo Para poder cambiar de marcha y salir de Si no se respetan las siguientes precaucio- antes posible. PARK (estacionamiento), pise el pedal de nes, pueden producirse daños en la caja de freno y presione el botón de la perilla de la Sistema de bloqueo de encendido...
  • Página 124 Caja de cambios automática de averías, la caja de cambios cambia automáti- NOTA: camente a la segunda marcha. La caja de cuatro velocidades Incluso si la caja de cambios puede resta- cambios permanece en segunda marcha sin blecerse, se recomienda acudir a un conce- NOTA: importar la marcha de avance seleccionada.
  • Página 125 firmemente la palanca completamente hacia NEUTRAL (punto muerto) ¡ADVERTENCIA! adelante hasta que se detenga. El motor puede ponerse en marcha en esta El movimiento involuntario de un vehículo posición. • Observe la ventana del indicador de cambio puede lesionar a aquellas personas que se en la consola para asegurarse de que se DRIVE/OVERDRIVE (directa/sobremarcha) encuentren dentro o cerca del mismo.
  • Página 126: Autostick - Si Esta Equipado

    • El mensaje UPSHIFT (cambio ascen- rosas de funcionamiento se mejorarán las bién puede proporcionar más control al prestaciones y el consumo medio de com- adelantar, al conducir en la ciudad, en terrenos dente) aparece en la parte del Centro de bustible y se prolongará...
  • Página 127: Conduccion Sobre Superficies Deslizantes

    Información general Si se efectúa un cambio descendente sa- derecha o la izquierda. Dicho fenómeno se liendo de 3 , el control de velocidad se produce cuando existe diferencia en la trac- • Puede iniciar la conducción en 1 ó 3 desactiva.
  • Página 128: Conduccion Atravesando Agua

    Tracción CONDUCCION ATRAVESANDO Agua estancada poco profunda Cuando conduzca sobre carreteras mojadas o AGUA Aunque su vehículo está capacitado para atra- fangosas, es posible que se forme un colchón vesar agua estancada poco profunda, antes La conducción atravesando agua que tiene de agua entre el neumático y la superficie de la de hacerlo tenga en consideración la Precau- más de unos pocos centímetros (unas pocas...
  • Página 129: Direccion Asistida

    vehículo y facilitará la maniobrabilidad del ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! mismo en espacios reducidos. En caso de • La conducción atravesando agua estan- • La conducción atravesando agua estan- pérdida de la servoasistencia, el vehículo con- cada puede provocar averías en compo- cada limita la capacidad de tracción de su servará...
  • Página 130: Freno De Estacionamiento

    normal, sin que exista riesgo alguno de barse en caso de sospecharse de la existencia En caso necesario, añada líquido para resta- que se produzcan averías en el sistema de una fuga, cuando aparecen ruidos anorma- blecer el nivel adecuado. Elimine todo líquido de dirección.
  • Página 131 • Esta luz sólo indica que el freno de ¡ADVERTENCIA! estacionamiento está aplicado. No mues- • Nunca use la posición PARK (estaciona- tra el grado de aplicación del mismo. miento) como sustituto del freno de Cuando se estacione en una pendiente, es estacionamiento.
  • Página 132: Sistema De Frenos

    tinuarán funcionando. No obstante, el esfuerzo disminuir el nivel de líquido dentro del cilindro ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) requerido para frenar el vehículo será mucho maestro se encenderá la luz de advertencia de • Siempre aplique completamente el freno mayor que el necesario cuando está en funcio- freno.
  • Página 133 enciende cuando el interruptor de encendido ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) se coloca en la posición ON, haga reparar la • Si se bombea el ABS disminuirá su efecti- • Las capacidades de un vehículo equipado bombilla cuanto antes. vidad y puede dar lugar a un accidente. El con ABS nunca deben explotarse de una Si la luz de advertencia de freno y la luz del bombeo provoca un aumento de la distan-...
  • Página 134: Sistema De Control De Traccion (Tcs) - Si Esta Equipado

    Cuando el sistema de frenos pasa a antiblo- Para generar señales precisas al ordenador, queo, puede suceder lo siguiente: todas las llantas y neumáticos del vehículo deben ser del mismo tamaño y los neumáticos • Motor del ABS en funcionamiento (puede deben tener la presión de inflado correcta.
  • Página 135: Neumaticos - Informacion General

    NOTA: máticos inadecuada: seguridad, consumo me- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) dio y confort de marcha y estabilidad del La utilización prolongada del control de • Los neumáticos inflados en exceso o insu- vehículo. tracción puede provocar la desactivación ficientemente pueden afectar la maniobra- del sistema y encender la luz indicadora del Seguridad bilidad del vehículo y pueden fallar de...
  • Página 136 aumenta la resistencia al giro del neumático y evalúe visualmente si los neumáticos están amplia de temperaturas externas, ya que la provoca un mayor consumo de combustible. bien inflados. Los neumáticos radiales pueden presión de inflado cambia con la temperatura. parecer debidamente inflados cuando en rea- Confort de marcha y estabilidad del Las presiones de los neumáticos varían aproxi-...
  • Página 137 y las condiciones permiten conducir el Neumáticos radiales útil limitada, en cuanto sea posible deberá vehículo a alta velocidad, es muy importante reparar (o reemplazar) y volver a colocar el mantener la presión de inflado de los neumáti- neumático original. ¡ADVERTENCIA! cos adecuada.
  • Página 138 No instale más de una llanta o neumático de ¡ADVERTENCIA! repuesto compacto al mismo tiempo en el El giro libre de los neumáticos a gran veloci- vehículo. dad puede ser peligroso. Las fuerzas genera- das por la velocidad excesiva de las ruedas ¡PRECAUCIÓN! pueden provocar daños o fallos en los neu- Al ser menor el espacio libre con respecto al...
  • Página 139 • Estilo de conducción inflado en frío de los neumáticos sea correcta. ¡ADVERTENCIA! El fabricante hace hincapié en la recomenda- • Presión de neumáticos • No utilice un tamaño o estipulación de ción de utilizar neumáticos equivalentes a los • Distancia recorrida neumático o llanta que no corresponda a lo originales en lo que respecta a medida, cali- especificado para su vehículo.
  • Página 140: Cadenas De Neumaticos

    CADENAS DE NEUMATICOS ner los niveles de tracción sobre barro, nieve y ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) agua y contribuirá a una marcha suave y Debido al espacio libre limitado, no se reco- • Nunca utilice un neumático con una capa- silenciosa.
  • Página 141: Requisitos De Combustible - Motor De Gasolina

    REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - antes de considerar una revisión del vehículo estos problemas, antes de considerar una re- pruebe otra marca de gasolina. visión del vehículo pruebe otra marca de ga- MOTOR DE GASOLINA solina. Más de 40 fabricantes de automóviles de todo Motor 2.4L el mundo han publicado y respaldado especi- Metanol...
  • Página 142 Etanol El fabricante apoya estos esfuerzos por un aire ¡PRECAUCIÓN! más limpio. Usted también puede contribuir El fabricante recomienda utilizar en su vehículo El uso de combustible con un contenido de utilizando estas gasolinas a medida que vayan un combustible que no contenga más de un etanol superior al 10% puede provocar un apareciendo en el mercado.
  • Página 143: Agregado De Combustible

    Tapón de boca de llenado de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) combustible con bloqueo (tapón de • El mantenimiento correcto resulta una El monóxido de carbono (CO) contenido en la gasolina) los gases de escape es letal. Para prevenir buena prevención contra la emisión de El tapón de combustible con bloqueo se en- intoxicaciones por monóxido de carbono monóxido de carbono.
  • Página 144: Arrastre De Remolque

    4. Asegúrese de que la correa de la cinta de ARRASTRE DE REMOLQUE ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) anclaje del tapón de la gasolina no está atra- En esta sección encontrará consejos en mate- • Nunca encienda cigarrillos ni ningún otro pada debajo del tapón.
  • Página 145 Peso bruto del remolque (GTW) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! El GTW es el peso del remolque más el peso Es importante que no exceda la GAWR de- Un sistema de enganche incorrectamente de toda la carga, consumibles y equipamiento lantera o trasera máxima. Si se excede una u ajustado puede reducir las prestaciones en (permanente o temporal) cargados dentro o otra estipulación podría dar lugar a una con-...
  • Página 146 • Para barras de remolque de bola fijas, en- Con punto de fijación garce el cable alrededor del cuello de la • Para barras de remolque desprendibles, bola de remolque. Si fija el cable de esta pase el cable a través del punto de fijación y forma, use únicamente un engarce sencillo.
  • Página 147 Pesos de arrastre de remolque Peso de remolque y espiga brica o por el concesionario, debe conside- rarse como parte de la carga total de su (estipulaciones de peso máximo de Las cargas equilibradas sobre las ruedas o vehículo. Para informarse del peso máximo con mayor peso en la parte trasera hacen que remolque) combinado de ocupantes y carga corres-...
  • Página 148 ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Después, durante los primeros 805 km • Asegúrese de que la carga esté bien sujeta • Siempre debe utilizar cadenas de seguri- (500 millas) de arrastre del remolque, no en el remolque y que no se desplace dad entre su vehículo y el remolque.
  • Página 149 Puesta en marcha y funcionamiento para − Los frenos de remolque se recomiendan ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) informarse de los procedimientos correctos para remolques de más de 450 kg 4. Estipulación de peso de espiga para el de inspección. (1.000 lbs.) y se requieren si los remolques enganche de remolque utilizado.
  • Página 150 Están todas las conexiones eléctricas para el Conector de siete espigas ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) vehículo, pero es necesario hermanar el mazo Luz de posición trasera • El arrastre de cualquier remolque hará que con un conector del remolque. derecha, luces de posi- aumente su distancia de frenado.
  • Página 151: Consejos Para El Arrastre De Remolque

    Conector de trece espigas Conector de trece espigas Luz de posición trasera Retorno para contacto Blanco derecha, luces de posi- (espiga) 9 ción laterales y disposi- Nota: La asignación de la espiga 12 ha sido Marrón tivo de iluminación de cambiada de Codificación para remolque placa de matrícula trase- acoplado a Reserva para futura asigna-...
  • Página 152 NOTA: NOTA: Sistema de refrigeración Para reducir el riesgo de recalentamiento del Si utiliza la marcha [3] mientras el vehículo Antes de arrastrar un remolque, compruebe motor y la caja de cambios, adopte las medi- funciona en condiciones rigurosas de fun- el nivel de líquido de la caja de cambios das siguientes: cionamiento, se mejorarán las prestaciones...
  • Página 153 Puntos de fijación del enganche del REMOLQUE CON FINES remolque RECREATIVOS (CON CARAVANA, Para arrastrar un remolque con seguridad y ETC.) eficiencia, su vehículo requerirá un equipa- Caja de cambios automática miento adicional. El enganche del remolque deberá fijarse al vehículo empleando los pun- ¡PRECAUCIÓN! tos de fijación provistos en el bastidor del No se recomienda colocar remolques con...
  • Página 154 COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS • DESTELLADORES DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA . . . 152 • SI SU MOTOR SE RECALIENTA ....152 • ELEVACION CON GATO Y CAMBIO DE NEUMATICOS .
  • Página 155: Destelladores De Advertencia De Emergencia

    DESTELLADORES DE NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA DE EMERGENCIA El uso prolongado de los destelladores de Conducir con un sistema de refrigeración El conmutador del destellador de advertencia advertencia de emergencia pueden hacer caliente puede dañar su vehículo. Si la aguja de emergencia está situado en el tablero de disminuir la carga de la batería.
  • Página 156: Elevacion Con Gato Y Cambio De Neumaticos

    • También puede situar el control de tem- ELEVACION CON GATO Y CAMBIO Localización del gato peratura en la posición de calor máximo, DE NEUMATICOS El gato y la manivela del mismo están guarda- el control de modo en suelo y el control dos detrás del panel tapizado lateral trasero del ventilador en alta velocidad.
  • Página 157: Extracción Del Neumático De Repuesto

    de accionamiento del neumático de repuesto. 4. Coloque el encendido en posición OFF. ¡PRECAUCIÓN! La tuerca está situada debajo del limpiabarros 5. Encienda el destellador de advertencia de El gancho está diseñado para utilizarse exclu- trasero en la parte trasera derecha de la zona emergencia.
  • Página 158: Instrucciones Para La Elevación Con Gato

    Instrucciones para la elevación con NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) gato Si está equipado con un tapacubos que • El gato debe utilizarse únicamente en las cubre las tuercas de orejetas, haga palanca posiciones indicadas y para levantar este en el tapacubos con el extremo pequeño de ¡ADVERTENCIA! vehículo durante un cambio de neumático.
  • Página 159 del gato esté adecuadamente acoplada a la No levante el vehículo hasta tener la certeza de ¡ADVERTENCIA! zona de elevación más cercana a la rueda que que el gato esté acoplado con seguridad. Para evitar el riesgo de lesiones personales, debe cambiar.
  • Página 160: Arranque Con Puente

    7. Retire los tacos de la rueda y baje el gato ARRANQUE CON PUENTE ¡ADVERTENCIA! hasta que quede libre. Guarde la llave de Si el vehículo tiene la batería descargada, es No intente el arranque con puente si la batería orejetas y el gato en el lugar destinado a tal fin.
  • Página 161: Procedimiento De Arranque Con Puente

    2. Apague el calefactor, la radio y cualquier ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! accesorio eléctrico innecesaria. • Siempre que levante el capó, tenga la De no seguir estos procedimientos podrían 3. Si utiliza otro vehículo para realizar el arran- precaución de evitar el ventilador de refri- producirse daños en el sistema de carga del que con puente de la batería, estaciónelo al geración del radiador.
  • Página 162: Como Desatascar Un Vehiculo

    9. Desconecte el extremo positivo (+) del ca- Si su vehículo queda atascado en barro, arena ¡ADVERTENCIA! ble de puente del borne positivo (+) del o nieve, puede a veces sacarse mediante un No conecte el cable al borne negativo (-) de la vehículo descargado.
  • Página 163: Gancho De Remolque

    • La distancia recorrida no debe exceder de ¡PRECAUCIÓN! 160 km (100 millas). Si se acelera mucho el motor o se hacen girar • La velocidad de remolque no debe exceder las ruedas a mucha velocidad, se puede de 72 km/h (44 mph). llegar a recalentar la caja de cambios y pro- ducirse una avería de la misma.
  • Página 164: Sin La Llave De Encendido

    Sin la llave de encendido Cuando el vehículo es remolcado con el en- cendido en posición LOCK deben adoptarse medidas de precaución especiales. Si se le- vantan las ruedas traseras, deberá utilizarse una plataforma rodante debajo de las ruedas delanteras. Para evitar daños al vehículo es necesario emplear el equipo de remolque apropiado.
  • Página 166 MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L ... . . 165 • SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A BORDO OBD II ..166 •...
  • Página 167 • Sistema de frenos ......177 • Caja de cambios automática ....178 •...
  • Página 168: Compartimiento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.4L 1 - Depósito de líquido lavador 7 - Batería 2 - Depósito de líquido de dirección asistida 8 - Varilla indicadora de la caja de cambios automática 3 - Depósito de refrigerante del motor 9 - Varilla indicadora de aceite del motor 4 - Depósito de líquido de frenos 10 - Llenado de aceite del motor 5 - Centro de distribución de tensión...
  • Página 169: Sistema De Diagnosticos De A Bordo Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A Mensaje de tapón de boca de piezas que no sean de MOPAR para el mante- nimiento y reparaciones del vehículo no serán BORDO OBD II llenado de combustible flojo cubiertos por la garantía del fabricante. Su vehículo está...
  • Página 170 nivel de aceite a intervalos regulares, como por cambiarse el aceite del motor. Compruebe la NOTA: ejemplo cada vez que reposte combustible. lista que se ofrece a continuación para deter- Si CUALQUIERA de estas condiciones es minar si alguno de los puntos es aplicable a su aplicable a su caso, cambie el aceite del El mejor momento para comprobar el nivel es a caso.
  • Página 171 Aceites de motor sintéticos requisitos de la Norma de materiales de cuenten con la aprobación de MB 229.31 o MB Puede utilizar aceites sintéticos, siempre que Chrysler MS-6395. 229.51. éstos respondan a los requisitos de calidad recomendados y se sigan los intervalos de Símbolo de identificación de aceite del...
  • Página 172: Filtro De Aceite Del Motor

    cómo y dónde pueden eliminarse de forma llada. Nunca tendrá que agregar agua ni tam- ¡ADVERTENCIA! segura en su área el aceite y los filtros de poco se requiere un mantenimiento periódico. El depurador de aire puede constituir una aceite usados. medida de protección en caso de detonación ¡PRECAUCIÓN! Filtro de aceite del motor...
  • Página 173: Mantenimiento Del Acondicionador De Aire

    Mantenimiento del acondicionador ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! de aire • El gas de la batería es inflamable y explo- • Cuando reemplace los cables de la batería, Para obtener las mejores prestaciones posi- sivo. Mantenga llamas y chispas apartadas es imprescindible que el cable positivo esté...
  • Página 174: Lubricación De La Carrocería

    gas, Acondicionadores de junta, Aceite del con grasa a base de litio, como el lubricante ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) compresor o Refrigerantes que no son los blanco en pulverizador MOPAR o equivalente, • El sistema de aire acondicionado contiene aprobados por el fabricante, esto invalida la para asegurar un funcionamiento silencioso y refrigerante a alta presión.
  • Página 175: Agregado De Líquido Lavador

    limpiador suave no abrasivo, o utilice el disol- vehículo para su lubricación o cambio de ¡ADVERTENCIA! vente del lavador. Esto eliminará las acumula- aceite. Reemplace según sea necesario. Los disolventes para lavaparabrisas disponi- ciones de sal, ceras o suciedad de la carretera bles en el mercado son inflamables.
  • Página 176: Sistema De Refrigeración

    En situaciones inusuales en las que se produ- Sistema de refrigeración ¡PRECAUCIÓN! cen fallos muy graves de funcionamiento del Si su vehículo no se mantiene en buenas motor, un olor a chamusquina puede indicar un ¡ADVERTENCIA! condiciones de funcionamiento pueden pro- recalentamiento grave y anormal del cataliza- •...
  • Página 177 Comprobaciones del refrigerante un limpiador fiable para sistemas de refrigera- ¡PRECAUCIÓN! Compruebe la protección del refrigerante del ción. Luego, enjuáguelo minuciosamente para • La mezcla de refrigerante del motor (anti- motor (anticongelante) cada 12 meses (antes eliminar todos los sedimentos y productos quí- congelante) que no sea del tipo HOAT de que se produzcan temperatura por debajo micos.
  • Página 178 mínimo del 50% de anticongelante/refrigerante Tapón de presión del sistema de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) MOPAR de fórmula de 5 años o 160.000 km refrigeración • Este vehículo no ha sido diseñado para (100.000 millas) y HOAT (tecnología de aditivos El tapón debe estar bien apretado para evitar utilizar refrigerante de motor (anticonge- orgánicos híbridos) recomendado o equiva-...
  • Página 179 para determinar las disposiciones en materia miento del motor sea satisfactoria, la botella de ¡ADVERTENCIA! de eliminación para su comunidad. Para evitar refrigerante sólo ha de verificarse una vez al • Las palabras de advertencia DO NOT que sea ingerido por niños o animales, no mes.
  • Página 180: Sistema De Frenos

    • No llene en exceso la botella de expansión • Asegúrese de que las mangueras del ra- ¡ADVERTENCIA! de refrigerante. diador y de derrame de la botella de expan- Conducir con el pie sobre el pedal de freno sión de refrigerante no estén retorcidas ni •...
  • Página 181: Caja De Cambios Automática

    No es recomendable llenar excesivamente de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! líquido el depósito ya que podrían producirse La utilización de un líquido de frenos con un Si se llena en exceso el depósito de líquido de fugas en el sistema. punto de ebullición inicial más bajo que el frenos pueden producirse salpicaduras de Es previsible que el nivel de líquido descienda producto MOPAR DOT 3 recomendado, o de...
  • Página 182 miento con un nivel de líquido incorrecto re- la temperatura normal de funcionamiento des- ¡PRECAUCIÓN! duce en gran medida la vida útil de la caja de pués de que el vehículo haya sido conducido • Si se utilizan líquidos para cajas de cam- cambios y del líquido.
  • Página 183: Cuidado Del Aspecto Y Protección Contra La Corrosión

    Cambios de líquido y filtro caja de cambios. La única excepción a esta Las siguientes recomendaciones de manteni- El líquido de la caja de cambios automática y el medida es el uso de tintes especiales para miento le permitirán obtener el máximo benefi- filtro deben cambiarse según se indica a con- ayudar a la detección de fugas de líquidos.
  • Página 184 • Si se acumularon restos de insectos, alqui- • Es importante que los orificios de drenaje tes. Su concesionario dispone de pintura trán u otros depósitos similares en el que se encuentran en los bordes inferiores para retoques que corresponde al color de vehículo, lávelo tan pronto como sea posi- de las puertas, paneles de estribo y el su vehículo.
  • Página 185 Los asientos con repelente de manchas pue- Para limpiar tapicerías y guarniciones de vinilo ¡ADVERTENCIA! den limpiarse de la siguiente forma: utilice limpiador de vinilo MOPAR o equiva- No utilice disolventes volátiles para la lim- lente. • Elimine todo lo que sea posible las manchas pieza.
  • Página 186: Fusibles

    Superficies de vidrio pero no utilice limpiadores con alto contenido Todas las superficies de vidrio deben limpiarse de alcohol o abrasivos. Si utiliza jabón, limpie regularmente con un limpiacristales como el con un trapo húmedo. que se utiliza para el hogar. Nunca utilice un 2.
  • Página 187 Cavi- Maxifu- Minifu- Descripción Cavi- Maxifu- Minifu- Descripción Cavi- Maxifu- Minifu- Descripción sible sible sible sible sible sible 10 amp. Alimentación de 20 am- Alimentación de 10 amp. Mód. RKE de Rojo conmutador de p.Ama- CCN y bloqueos Rojo alim. IOD/WCM/ freno de CHMSL rillo automáticos...
  • Página 188 Cavi- Maxifu- Minifu- Descripción Cavi- Maxifu- Minifu- Descripción ¡PRECAUCIÓN! sible sible sible sible • Cuando instale la cubierta del módulo de 15 amp. Condensador de 30 amp. Módulo de con- alimentación integrada, es importante ase- Azul encendido/ Azul trol de velocidad gurarse de que ésta quede correctamente claro Bobina de encen-...
  • Página 189: Almacenamiento Del Vehiculo

    ALMACENAMIENTO DEL VEHICULO REEMPLAZO DE BOMBILLAS BOMBILLAS - Si su vehículo no va a ser utilizado durante más Exterior Número de bombilla Bombilla de los faros de 21 días, quizás debería adoptar algunas Luz de cruce ....H7 medidas para proteger la batería.
  • Página 190: Luces Intermitentes Delanteras

    Luces intermitentes delanteras 2. Saque el portalámparas de la óptica. 3. Gire la bombilla un cuarto de vuelta y reem- 1. Retire el protector contra salpicaduras que plácela. protege el faro, situado en la abertura del hueco de la rueda delantera. Luces traseras/de freno e 2.
  • Página 191: Luces Antiniebla/Marcha Atrás Traseras

    Luces antiniebla/marcha atrás 1. Para desmontar el faro antiniebla trasero Tercera luz de freno situado en el lado del conductor, utilice una traseras 1. Abra la tapa del maletero o compuerta varilla de fibra y deslícela a lo largo del lado levadiza y retire la cubierta de CHMSL de la interno del faro.
  • Página 192: Capacidades De Liquidos

    CAPACIDADES DE LIQUIDOS EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) 15 galones 56,7 litros Aceite del motor con filtro Motor 2.4L 5 cuartos de gal. 4,7 litros Sistema de refrigeración* Motor 2.4L (Anticongelante/refrigerante de motor MOPAR con fórmula de 5 años/ 6,5 cuartos de galón 6,2 litros 160.000 km [100.000 millas] o equivalente) * Incluye calefactor y botella de expansión de refrigerante lleno hasta el nivel MAX.
  • Página 193: Liquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    Utilice aceite de motor SAE 5W-30 certificado por API, que cumpla con la Norma de materiales de Chrysler MS-6395 y que cuente con la aprobación de MB 229.31 o MB 229.51. Consulte en el tapón de la boca de llenado de aceite de su motor para informarse del grado SAE correcto.
  • Página 194 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....192 • Programa de mantenimiento – Motor de gasolina ..192 • Programa A – Motor de gasolina sin turbo ..194 •...
  • Página 195: Programa De Mantenimiento

    • Recorridos cortos de menos de 16 km PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (102.000 millas) o cada 60 meses, lo que (10 millas). ocurra primero, y siga el PROGRAMA B - Programa de mantenimiento – Motor TODOS LOS MOTORES que se describe •...
  • Página 196 • Inspeccione la batería, limpie y apriete los • Inspeccione las mangueras de freno. En cada parada para repostar combustible terminales según sea necesario. • Compruebe el nivel de aceite del motor • Inspeccione las juntas homocinéticas y los • Compruebe los niveles de líquido del depó- aproximadamente 5 minutos después de componentes de la suspensión delantera.
  • Página 197 Programa A – Motor de gasolina sin turbo Kilómetros 12.000 24.000 36.000 48.000 60.000 (Millas) (7.500) (15.000) (22.500) (30.000) (37.500) [Meses] [12] [18] [24] [30] Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos.
  • Página 198 Kilómetros 72.000 84.000 96.000 108.000 120.000 (Millas) (45.000) (52.500) (60.000) (67.500) (75.000) [Meses] [36] [42] [48] [54] [60] Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Reemplace el elemento del filtro depurador de aire. Ajuste la correa de transmisión del generador;...
  • Página 199 Kilómetros 132.000 144.000 156.000 160.000 168.000 (Millas) (82.500) (90.000) (97.500) (100.000) (105.000) [Meses] [66] [72] [78] [84] Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Reemplace el elemento del filtro depurador de aire. Inspeccione la válvula de PCV y reemplácela, si fuese necesario.
  • Página 200 Kilómetros 180.000 192.000 (Millas) (112.500 ) (120.000) [Meses] [90] [96] Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Inspeccione las cubiertas sellantes de extremo de barra de acoplamiento. Ajuste la tensión de la correa de transmisión del generador;...
  • Página 201 • Conducción con puestas en marcha y para- • Arrastre de remolque.† Programa B – Todos los motores de das frecuentes. gasolina • Servicio de taxi, policía o reparto (servicio Siga el PROGRAMA B si habitualmente su • Utilización frecuente del ralentí. comercial).
  • Página 202 Kilómetros 29.000 34.000 38.000 43.000 48.000 (Millas) (18.000) (21.000) (24.000) (27.000) (30.000) Cambie el aceite el motor y el filtro, si no se reemplazó a los 3 meses. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. Ajuste la tensión de la correa de transmisión del generador;...
  • Página 203 Kilómetros 77.000 82.000 86.000 91.000 96.000 (Millas) (48.000) (51.000) (54.000) (57.000) (60.000) Cambie el aceite el motor y el filtro, si no se reemplazó a los 3 me- ses. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. Cambie el líquido y el filtro de la caja de cambios automática.
  • Página 204 Kilómetros 101.000 106.000 110.000 115.000 120.000 (Millas) (63.000) (66.000) (69.000) (72.000) (75.000) Cambie el aceite el motor y el filtro, si no se reemplazó a los 3 meses. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Inspeccione el filtro del depurador de aire del motor. Reemplácelo si fuese nece- sario.
  • Página 205 Kilómetros 149.000 154.000 158.000 164.000 168.000 (Millas) (93.000) (96.000) (99.000) (102.000) (105.000) Cambie el aceite el motor y el filtro, si no se reemplazó a los 3 me- ses. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Inspeccione el filtro del depurador de aire del motor y reemplá- celo si fuese necesario.* * Vacíe y reemplace el refrigerante del motor, si no se hizo a los 60 meses.
  • Página 206 Kilómetros 173.000 178.000 182.000 187.000 192.000 (Millas) (108.000) (111.000) (114.000) (117.000) (120.000) Cambie el aceite el motor y el filtro, si no se reemplazó a los 3 meses. Gire los neumáticos. Inspeccione los forros de los frenos. Inspeccione los extremos de la barra de acoplamiento y las cubiertas sellantes. Ajuste la tensión de la correa de transmisión del generador;...
  • Página 207 ¡ADVERTENCIA! Puede resultar gravemente herido al trabajar en un vehículo o alrededor del mismo. Rea- lice únicamente el servicio que conozca y para el que tenga las herramientas ade- cuadas. Si duda acerca de su habilidad para efectuar una tarea de servicio, lleve su vehículo a un mecánico competente.
  • Página 208: Si Necesita Asistencia Al Cliente

    SI NECESITA ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ..... 208 • ARGENTINA ......208 •...
  • Página 209 • REPUBLICA DOMINICANA ....210 • ECUADOR ......210 •...
  • Página 210 • POLONIA ......212 • PORTUGAL ......212 •...
  • Página 211 SI NECESITA ASISTENCIA AUSTRIA actual en el cuentakilómetros. Los distribuidores del fabricante están suma- Chrysler Austria Gesellschaft m.b.H. mente interesados en que usted quede satis- Felmayergasse 2 • Historial de servicio de su vehículo. fecho con sus productos y servicios. Si se A-1210 Viena •...
  • Página 212 Chaoyang District Tel.: 385 1 3441 111 Fax: 55 11 4173 9200 Pekín 100022, R. P. China Fax: 385 1 3441 113 Teléfono de la marca Chrysler: 400-650-1195 BULGARIA REPUBLICA CHECA Teléfono de la marca Dodge: 400-650-0118 BALKAN STAR Chrysler Czech Republic s.r.o COLOMBIA Resbarska Str.
  • Página 213 Fax: (809) 565-8774 Tel.: 06 266 050 Fax +49 (0)30 2690 3999 Fax: 06 266 066 ECUADOR LUXEMBURGO FINLANDIA Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador TNT MAILFAST Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Chrysler FinlandOy C/O Chrysler Belgium/Luxembourg Guayaquil, Ecuador Ristipellontie 5 BRU/BRU/37850 Tel.: (593) 4 225 7935...
  • Página 214 Tel.: 07 812 312 Fax : +47 67 90 53 10 FAX: 07 812 313 HUNGRIA PANAMA LITUANIA Chrysler Automotive Hungaria Kft Grupo Q de Panamá H-1133 Budapest Silberauto AS Calle 50 Final, Edificio 68, San Francisco, Kárpát u 21 Laisves av.
  • Página 215 Fax: (51-1) 712 2002 Fax: 7877823345 ESPAÑA POLONIA Chrysler España S.L. RUMANIA Chrysler Polska Sp. z o.o. Dpto. De Atención al Cliente Chrysler, Jeep y S.C. Auto Rom S.R.L. ul. Gotlieba Daimlera 1 Dodge Bucarest 02-480 Varsovia Apdo. De Correos 24 Bd.
  • Página 216 SUIZA UCRANIA VENEZUELA Chrysler Switzerland GmbH JSC AutoCapital Chrysler de Venezuela LLC Bernstrasse 55 Velyka Vasylkivska str. 15 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial CH-8952 Schlieren 01004 Kiev Norte Tel: Tel.: +38 044 206 8888 Valencia, Estado Caraboro • Alemán: 0800 80 29 20...
  • Página 220 INDICE...
  • Página 221 ABS (Sistema de frenos antibloqueo) . . 129 Airbag, mantenimiento ... 38 Cableado ....147 Aceite del motor .
  • Página 222 Aspecto, cuidados ... . . 180 Aditivos ....180 Cerraduras Aspecto interior, cuidados ..182 Automática .
  • Página 223: Conocimiento De Su Tablero De Instrumentos

    Capacidad ....189 Sobre superficies deslizantes ..124 Desmontaje de asiento trasero ..64 Capacidad del depósito ..189 Conmutador de control de tracción .
  • Página 224 Anticongelante (Refrigerante del Faros Ganchos para remolque de motor) ....176 Conmutador ....67 emergencia .
  • Página 225 Información del vehículo, centro de . . . 100 Llave centinela (Inmovilizador) ..13,16 Control de tracción ... 132 Inmovilizador (Llave centinela) ..13,16 Llave, programación .
  • Página 226 Luneta trasera ....23 Aceite sintético ... . . 168 Indicadores de desgaste de banda Luneta trasera, características .
  • Página 227: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Contador de trayecto ..90,91 Procedimientos de puesta en marcha . . 118 Selección del refrigerante Ordenador de viaje ... . . 97 Programa de mantenimiento .
  • Página 228 SERVICE ENGINE SOON, luz Soporte lumbar ....60 Temperatura de refrigerante del motor, (Indicador de funcionamiento Sujeción de niños ....40 indicador .

Tabla de contenido