Denominaçãoda Bomba; Descrição Da Bomba - Xylem Goulds NSC Manual De Instalación, Funcionamento Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
• Sistema de aquecimento municipal
• Indústria geral
Utilização indevida
ATENÇÃO:
Uma utilização inadequada da bomba
pode criar condições perigosas e provo-
car ferimentos e danos à propriedade.
Uma utilização incorrecta do produto implica a perda
da garantia.
Exemplos de utilização imprópria:
• Líquidos não compatíveis com os materiais de
construção da bomba
• Líquidos perigosos (como tóxicos, explosivos, in-
flamáveis ou corrosivos)
• Líquidos potáveis diferentes de água (por exem-
plo, vinho ou leite)
Exemplos de instalação imprópria:
• Locais perigosos (como atmosferas explosivas
ou corrosivas).
• Locais onde a temperatura do ar for demasiado
elevada ou existir pouca ventilação.
• Instalações no exterior onde não exista protec-
ção contra chuva ou temperaturas excessiva-
mente baixas.
PERIGO:
Não utilize esta bomba para lidar com lí-
quidos inflamáveis e/ou explosivos.
AVISO:
• Não utilize esta bomba para lidar com líquidos
que contenham substâncias abrasivas, sólidas
ou fibrosas.
• Não utilize a bomba para valores de fluxo que ul-
trapassam os especificados na placa de caracte-
rísticas.
Aplicações especiais
Contacte um representante de vendas e assistência
nos seguintes casos:
• Se o valor da densidade e/ou viscosidade do lí-
quido bombeado exceder o valor da água, como
água com glicol. Pode ser necessário um motor
mais potente.
• Se o líquido bombeado for tratado quimicamente
(por exemplo, amaciado, desionizado, desmine-
ralizado, etc.).
• Quaisquer situações que sejam diferentes das
descritas e relacionadas com a natureza do líqui-
do.
3.2 Denominaçãoda bomba
Consulte
Figura 2
na página 365 para obter uma ex-
plicação do código de denominação da bomba e um
exemplo.
3.3 Placa
A placa está localizada no suporte de rolamento. A
placa de identificação enumera as especificações
chave do produto. Para obter mais informações,
consulte
Figura 1
na página 359.
A placa de identificação fornece informações acerca
do material do impulsor e da caixa, do vedante me-
cânico e dos seus materiais. Para obter mais infor-
mações, consulte
Figura 3
IMQ ou outras marcas (apenas para bomba
eléctrica)
Excepto quando especificado o contrário, e para
produtos com uma marca de aprovação de seguran-
ça eléctrica, esta refere-se exclusivamente à bomba
eléctrica.
3.4 Descrição da bomba
• Dimensões de ligação de acordo com a norma
EN 733 (modelos 32-125...-200; 40-125...-250;
50-125...-250; 65-125...-315;80-160...-315;
100-200...-400; 125-250...-400; 150-315...-400).
• Caixa helicoidal da bomba com suporte de rola-
mento de retirante anterior.
3.5 Material
As partes metálicas que entrem em contacto com o
líquido são feitas do seguinte:
Código do ma-
Material da cai-
terial
xa/impulsor
CC
Ferro fundido/
Ferro fundido
CB
Ferro fundido/
Bronze
CS
Ferro fundido/
Aço inoxidável
CN
Ferro fundido/
Aço inoxidável
CD
Ferro dúctil/
Ferro fundido
DB
Ferro dúctil/
Bronze
DN
Ferro dúctil/Aço
inoxidável
NN
Aço inoxidável/
Aço inoxidável
RR
Duplex/Duplex
3.6 Vedante mecânico
Precisão do vedante mecânico único desequilibrado
EN 12756, versão K.
3.7 Limites de aplicação
Pressão máxima de trabalho
Figura 4
na página 381 mostra a pressão máxima
de trabalho, que está dependente do modelo da
bomba e da temperatura do líquido bombeado.
P
+ P
≤ PN
1max
max
P
Pressão máxima de entrada
1max
P
Pressão máxima gerada pela bomba
max
NP
Pressão máxima de funcionamento
Intervalos de temperatura do líquido
Figura 4
na página 381 mostra os intervalos da tem-
peratura de funcionamento.
pt - Tradução do original
na página 377.
Padrão / Opci-
onal
Padrão
Padrão
Padrão
Padrão
Padrão
Padrão
Padrão
Padrão
Opcional
69

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds nscfGoulds nscc

Tabla de contenido