D
rührung kommen, dürfen keine Lösungsmittel
auf der Basis von Kohlenwasserstoffen und
keine fettigen oder öligen Substanzen ver-
wendet werden, da in diesem Fall Selbstent-
zündungsgefahr oder sogar Explosionsgefahr
besteht.
- Wenn entflammbare Flüssigkeiten verwen-
det werden, muss der Betreiber die Bereiche
an den Anschlüssen vom Schlauchaufroller
(mögliche Emissionsquellen), in denen Explo-
sionsgefahr besteht, anhand der verwendeten
Flüssigkeit, der Eigenschaften am Gerätes-
tandort, der Belüftung und des Betriebsdrucks
klassifizieren, um Typ und Ausdehnung der
Gefahrenbereiche festzulegen und damit die
Sicherheitsabstände bzw. Eigenschaften der
Komponenten, die in diesen Bereichen instal-
liert werden, in der Absicht der Explosionsge-
fahr durch versehentliches Austreten von Gas
vorzubeugen.
⚠
WICHTIGER HINWEIS!
AUS GRÜNDEN DER SICHERHEIT UND UN-
VERSEHRTHEIT DES PRODUKTS DÜRFEN VOM
BEDIENER NUR DIE ORDENTLICHEN WAR-
TUNGSARBEITEN DURCHGEFÜHRT WERDEN
(REINIGUNG USW.). FALLS REPARATUREN ODER
AUSSERORDENTLICHE
WARTUNGSARBEITEN
ANFALLEN, WENDEN SIE SICH BITTE DIREKT
AN UNSERE VERKAUFS- UND KUNDENDIENST-
STELLEN.
S
den använda gasen, lokalens egenskaper, ven-
tilation och drifttryck, bedöma i vilka områden
det föreligger explosionsrisk vid slangupprul-
larens anslutningar (möjliga läckagepunkter).
Detta för att kunna fastställa vilka och hur
stora områden det rör sig om och därav vilka
säkerhetsavstånd som krävs eller vilka egen-
skaper komponenterna bör ha som ska mon-
teras i dessa områden. På så sätt är det möjligt
att förebygga risk för explosion orsakad av
oförutsedda läckage från packningarna.
⚠
VIKTIG ANMÄRKNING
AV SÄKERHETSSKÄL OCH FÖR ATT PRODUKTEN
SKA BIBEHÅLLA SITT OSKADADE SKICK, SKA
OPERATÖREN ENDAST UTFÖRA NORMALT
UNDERHÅLL (RENGÖRING...) MEDAN VÅRA
SÄLJ- OCH SERVICEAVDELNINGAR SKA KONTAK-
TAS FÖR EVENTUELLA REPARATIONER ELLER EX-
TRA UNDERHÅLL.
E
vocar autocombustión y hasta explosiones.
- En caso de utilizar fluidos inflamables, el
usuario debe, en base al fluido utilizado, a las
características del local, a la ventilación y a la
presión de uso, clasificar las areas con peligro
de explosión creadas alrededor de las juntas
de acoplamiento del enrollatubo (posibles
fuentes de emisión), para definir la tipología
y la extensión de las zonas creadas y en con-
secuencia las distancias de seguridad o las
características de los componentes a instalar
en dichas zonas, y prevenir el riesgo de explo-
siones generadas por pérdidas accidentales.
⚠
NOTA IMPORTANTE
POR RAZONES DE SEGURIDAD E INTEGRIDAD
DEL PRODUCTO. EL OPERADOR DEBE LIMITAR-
SE A LA MANUTENCION ORDINARIA (LIMPIE-
ZA...) MIENTRAS QUE POR EVENTUALES REPARA-
CIONES O MANUTENCIONES EXTRAORDINARIAS
DEBE DIRIGIRSE A NUESTROS CENTROS DE ASIS-
TENCIA.
FI
dostuneet räjähdysvaaralliset alueet käytetyn
kaasun, tilan ominaisuuksien, ilmanvaihdon
ja käyttöpaineen perusteella (mahdolliset
päästökohdat). Hänen tulee siten määritellä
muodostuneiden alueiden tyyppi ja laajuus ja
noudatettavat etäisyydet tai alueille asennet-
tavien komponenttien ominaisuudet sekä en-
naltaehkäistä tiivisteiden vuodoista johtuvat
räjähdykset.
⚠
TÄRKEÄÄ
LAITTEEN KÄYTTÄJÄ SAA SUORITTAA AINO-
ASTAAN LAITTEEN PÄIVITTÄISEEN HUOL-
TOON LIITTYVÄT TOIMENPITEET (PUHDIS-
TUS...), SILLÄ MUUSSA TAPAUKSESSA LAITE VOI
VAHINGOITTUA TAI SEN KÄYTTÖTURVALLISUUS
VAARANTUA. ANNA VALTUUTETUN JÄLLEEN-
MYYNTI JA HUOLTOPISTEIDEN SUORITTAA KAIK-
KI MUUT LAITTEEN KORJAUS- JA HUOLTOTOI-
MENPITEET.
- 13 -
P
inflamáveis, o operador deve, conforme o flui-
do utilizado, as características do local, a ven-
tilação e a pressão de utilização, classificar as
áreas com perigo de explosão geradas ao re-
dor das junções de acoplamento do enrolador
de tubo (possíveis fontes de emissão), a fim de
definir o tipo e a extensão das zonas geradas
e, consequentemente, as distâncias de segu-
rança ou as características dos componentes a
ser instalados nestas zonas, e prevenir o risco
de explosões geradas por perdas acidentais
das vedações.
⚠
NOTA IMPORTANTE
POR MOTIVOS DE SEGURANÇA E INTEGRIDADE
DO PRODUTO, O OPERADOR DEVE LIMITAR-
-SE A MANUTENÇÃO ORDINARIA (LIMPEZA..)
AO PASSO QUE, PARA EVENTUAIS CONSERTOS
OU MANUTENÇÃO EXTRAORDINARIA, DEVE
DIRIGIR-SE AOS NOSSOS CENTROS DE VENDA E
ASSISTANCIA.
GR
γόνo, δεν πρέπει να χρησιμoπoιoύνται διαλυ-
τικά με βασικό συστατικό υδρoγoνάνθρακες,
ελαιώδεις oυσίες και γράσα, γιατί μπoρεί να
πρoκληθεί ακoύσια ανάφλεξη ή ακόμα και
έκρηξη.
- Σε περίπτωση πoυ χρησιμoπoιoύνται εύφλε-
κτα ρευστά, o χρήστης πρέπει να ταξινoμήσει
τις ζώνες με κίνδυνo έκρηξης πoυ παράγoνται
γύρω από τoυς συνδέσμoυς σύζευξης της
καρoύλας, ανάλoγα με τo χρησιμoπoιoύμενo
ρευστό, τα χαρακτηριστικά τoυ χώρoυ, τoν αε-
ρισμό και την πίεση εργασίας (πιθανές πηγές
εκρoής) με σκoπό να καθoρίσει την τυπoλoγία
και την έκταση των παραγόμενων ζωνών και
κατά συνέπεια τις απoστάσεις πoυ πρέπει να
τηρoύνται ή τα χαρακτηριστικά των εξαρτη-
μάτων πoυ πρέπει να εγκατασταθoύν σε αυτές
τις ζώνες, και να πρoβλέψει τoν κίνδυνo εκρή-
ξεων πρoκαλoύμενες από τυχαίες διαρρoές
στα στεγανά.
⚠
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, Ο ΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟ-
ΡΙ∑ΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (ΚΑΘΑΡΙΣ-
ΜΟ...) ΕΝΩ ΓΙΑ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Ή ΕΚΤΑ-
ΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΣΤΑ
ΔΙΚΑ ΜΑΣ ΚΕΝΤΡΑ ΠΩΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ.