Fjernbetjening.
Tilslutning af kontrolpaneler type TS til fjernbetjening sker via kontakter.
Kontrolpanelerne type CC.
Brugsanvisning: Følger med kontrolpanelet.
Monteres i ubegrænset afstand fra saunaen.
CC-panelerne styres elektronisk og fås i følgende modeller.
CC 10-3. Manuel og automatisk on/off. Max. 3 timers tilslutningstid, 10
timers forvalgstid.
CC 50-3. Manuel og automatisk on/off. Max. 3 timers tilslutningstid, 10
timers forvalgstid.
CC 50-12. Manuel og automatisk on/off. Max. 12 timers tilslutningstid,
10 timers forvalgstid.
CC 100-3. Manuel og automatisk on/off. Max. 3 timers tilslutningstid, 24
timers forvalgstid.
CC 100-12. Manuel og automatisk on/off. Max. 12 timers tilslutningstid,
24 timers forvalgstid.
CC 100-0. Indbygget vækkeur. Max. 12 timers tilladt kontinuerlig
tilslutningstid.
Placering af termistor (sensor).
Monteres 1500 mm fra gulvet (ikke over saunaovnen).
Termistorledningen kan forlænges uden for saunaen med skærmet
svagstrømsledning (2-leder).
Tips! Termometeret i saunan placeres i en sådan højde, at
temperaturen stemmer overens med de faktiske tal, som CC 50/CC
100 viser. Et eventuelt hul/hulrum bag termistoren bør tætnes
Relækasse (RB).
(Relækasse anvendes ikke til SE-ovn).
Monteres uden for og i ubegrænset afstand fra saunaen. Relækassen
må ikke placeres nærmere end 1 meter fra CC 10/CC 50/CC100.
Skærmet svagstrømsledning (6-leder).
Kontrolledning mellem CC10/CC 50/CC 100 og relækasse eller SE-ovn
skal være skærmet svagstrømsledning (6-leder). Skærmningen
tilsluttes plint 12 i relækassen eller SE-ovnen.
Belysning.
Tilslut belysning i.h.t. tilslutningsskema.
Fjernbetjening.
Kontrolpanelerne type CC er forberedt til fjernbetjening fra en eller flere
steder.
Ekstra: Ekstern on/off-afbryder (momentan).
Placeres i valgfri afstand fra saunaen. Tilsluttes med
svagstrømsledning til CC 10/CC 50/CC 100 – se tilslutningsskema.
Flere eksterne on/off-afbrydere skal paralleltilsluttes.
Tilslutning til computer.
Tilslutning kan også foretages til computer, som giver en kort impuls
(slutning) mellem plinterne 19 og 20 i CC 10/CC 50/CC 100. Tilladt
kontinuerlig tilslutningstid er max. 12 timer for sauna.
Brugsanvisning følger med kontrolpanelet.
Fig. 25- 27 Tilslutningsskema.
(Med saunaovn S, SD, SE og kontrolpanel CC).
1 = saunaovn. 2 = termistor (sensor). 3 = kontrolpanel.
4 = eventuel ekstern on/off-afbryder. 5 = relækasse.
Kontroller på ovnens dataskema, at den tilsluttes korrekt spænding.
Husk at jordforbinde!
Utraditionelle spændinger eller fase-antal.
Ved tilslutning til spændinger eller fase-antal, som ikke er vist i
ovenstående tilslutningsskema, bedes De kontakte Tylö Kundeservice.
18
BYGGEVEJLEDNING
Vigtigt med korrekt saunaventilation!
En forkert udført ventilation i saunaen kan ofte resultere i overop-
hedede gulve og bænke, ødelagte vægge og loft (temperatur-
sikringen i ovnen udløses!). Følg derfor denne vejledning nøje ved
installation af saunaens ventilation.
Den justerbare udluftningsventil indstilles således, at den - når
saunaovnen er opvarmet - udtømmer en luftmængde på 6-8 m³ pr.
person pr. time.
Mekanisk ventilation af saunaen kan medføre udtørring af
træpanelerne og dermed give risiko for brand.
Fig. 11. Saunaovn og dør på samme væg.
Dørens "luftcirkulation" skal samarbejde med varmluften fra ovnen.
Derfor placeres ovnen på samme væg som døren (dog i undtagelses-
tilfælde på sidevæggen, men i givet fald meget tæt på dørvæggen).
Fig. 12. Friskluftsventilen placeres altid
direkte under saunaovnen.
Friskluftsventilen placeres direkte gennem væggen midt under ovnen.
Ventilstørrelsen til en familiesauna er ca. 125 cm², til større saunaer ca.
300 cm².
Fig. 13. Udluftningsventilen må aldrig munde ud i det fri.
Der skal være størst mulig afstand mellem ind- og udluftningsventil,
placeres evt. diagonalt. Udluftningsventilen skal være placeret højt på
væggen eller i loftet - og den skal have samme areal som
friskluftsventilen.
Udluftningsventilen skal altid munde ud i samme rum, som dør og
friskluftsventil er placeret - den må aldrig munde direkte ud i det fri.
Luften som kommer ud fra saunaen fornyes kontinuerligt i det
udenforliggende rum. Denne termiske ventilationsmetode fungerer
uafhængigt af de omkringliggende lokalers eventuelle under- eller
overtryk.
Et eventuelt tomrum over saunaloftet må ikke være helt indesluttet. Før
mindst et ventilhul op til tomrummet på samme væg som saunadøren.
Alt. A: Udluftningsventil gennem saunavæg (set fra oven). Ventilen
placeres højt, tæt ved loftet.
Alt. B: Udluftningsventil gennem tomrummet over saunaens loft (set fra
siden).
Alt. C: Udluftningsventil via kanal under loftet inde i saunaen (set fra
siden). Udluftningskanalen placeres i vinklen mellem loft og væg.
Kanalen bygges f.eks. af træpaneler, og den skal have samme areal
som udluftningsventilen.
Specielt for dampbadssaunaer (Tylarium).
Undgå at placere udluftningsventilen således at den munder ud på et
koldt byggeelement. På denne måde undgår man dannelse af
kondensvand.
Fig. 14. Anbefalinger til saunabyggere.
A. Gulvramme, stolper, stående lægter, loftskarm.
B. Liggende lægter, loftslægter, ventiler.
C. 50 mm mineraluld som varmeisolering, ca. 20 mm luftspalte mod
eventuel ydervæg.
D. 12 mm træpanel i vægge og loft. Bag træpanelerne skal der altid
være mindst 50 mm isolering, der må ikke forefindes andre
materialer, f.eks. spån eller gips.
E. Helsvejset, skridsikker plastmåtte, som skal gå ca. 50 mm op bag
træpanelerne.
F. Friskluftsventil, som altid skal være helt åben, kan på ydersiden
forsynes med et gællegitter.
G. Udluftningsventilen skal være forsynet med en skydelem til justering
af luftmængden.
H. Bænke af min. 22 mm knastfrit fyr (alternativt asp, lind eller abachi).
I. Spygat (bør være i alle offentlige saunaer). Spygat eller afløb må
aldrig placeres under saunaovnen.
Fig. 15. Ovnskærm.
Saunaovnens sten og øverste del bliver meget varm! For at reducere
risici for ufrivillig berøring, anbefaler Tylö altid at der monteres en af-
skærmning rundt om ovnen. Monter skærmen som vist på skitserne.