Tylo MP Instalación Y Modo De Empleo página 32

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
ATENÇÃO !
• Não cubra a unidade de aquecimento da sauna. Pode haver risco de incêndio.
• Não toque na parte superior da unidade de aquecimento. Pode resultar em
queimaduras severas.
• Uma ventilação incorrecta ou uma unidade de aquecimento de sauna mal
localizada pode, em certas circunstâncias, provocar a secagem excessiva das
madeiras no seu interior e provocar um incêndio.
• O piso da sauna deve ser revestido em material anti-deslizante.
• Não lave a sauna com mangueira.
• Deve existir sempre um isolamento, de pelo menos 50 mm de espessura
directamente atrás dos painéis de madeira de revestimento da sauna
( não podem utilizar-se materiais tais como aglomerados, estuque, etc. )
• As portas da sauna devem abrir sempre para fora. Tudo o que será necessário
para as abrir será apenas uma ligeira pressão.
• Não utilize a sauna para outros fins senão para os banhos respectivos.
• Não instale mais do qu uma unidade de aquecimento na sala de sauna, a
menos que siga rigorosamente as instruções especiais de instalação de uma
unidade de aquecimento dupla.
• Os líquidos desodorizantes, poderão inflamar-se se derramados, não diluídos,
no recipiente das pedras.
• Não deixe crianças de pouca idade, sozinhas no interior da sauna.
• Nem sempre os banhos de sauna são aconselháveis para pessoas em más
condições de saúde. Consulte o médico para o efeito.
• Guarde esta informação em local seguro.
INSTALAÇÃO
Fig. 1
Unidade de aquecimento Tylö MP, com painel de controlo integral.
Fig. 2
Unidade de aquecimento Tylö Sport, com painel de controlo integral.
Fig. 3
Unidades de aquecimento Tylö S, SK, SE, SD ou SDK, com painel de controlo
separado TS ou CC ( a unidade SE utiliza um painel CC ).
Instalação da unidade de aquecimento da sauna
A unidade de aquecimento da sauna deve ficar localizada na mesma parede
onde se situa a porta, ver fig. 11. Em circunstâncias excepcionais, a unidade de
aquecimento poderá ficar localizada numa das paredes laterais, mas o mais perto
possível da que contém a porta. Instale a unidade de aquecimento cerca de 270
mm acima do piso, observando as recomendações quanto à distância mínima
em relação à parede lateral. Poderá utilizar a caixa que contém as pedras da
sauna para o ajudar a instalar a unidade de aquecimento Tylö. Assente sobre um
dos lados mais pequenos, a caixa tem 270 mm de altura.
As unidades de aquecimento Tylö são ligadas com um cabo standard, aprovado
para instalações eléctricas permanentes. O cabo ou condutor, deve ser instalado
na parte exterior do isolamento de calor; ver figs. 8 e 9. Os cabos de núcleo
simples devem estar protegidos por uma manga plástica a todo o comprimento
até à unidade de aquecimento, ou numa conduta metálica flexível que disponha
de isolamento interior.
Depois de ter instalado a unidade de aquecimento, a fixação respectiva é feita
através de parafuso ( 1, figs. 8 e 9 ) por forma a que não possa deslocar-se da
parede.
Fig. 4 - Distâncias de segurança mínimas.
A = Instalação standard. B = Instalação em reentrância . Consulte a tabela
relativa a distâncias mínimas à parede lateral. ( X.Y ) . Ao instalar unidades de
aquecimento modelos S, SK, SE, SD ou SDK em reentrâncias, deve colocar-se o
sensor ( C ) a 250 mm de distância da parede por detrás da reentrância e a
1500 mm acima do nível do piso.
Fig. 5 - Distâncias de segurança mínimas.
Distância mínima ao equipamento em frente da unidade de aquecimento.
Fig. 6 - Sauna
( Unidades de aquecimento de sauna tipos S, SK, SD, SDK e painel de
controlo tipo CC )
1 = Unidade de aquecimento 2 = Resistência térmica (sensor).
3 = Painel de controlo CC 10/ CC 50/ CC 100. 4 = Interruptor de corrente exterior.
( se existir ) 5 = Caixa de distribuição 6 = Caixa de relés RB30/60.
Fig. 7 - Sauna
( Unidade de aquecimento tipo SE e painel de controlo tipo CC )
1 = Unidade de aquecimento. 2 = Resistência térmica ( sensor ) 3 = Painel de
controlo CC 10/ CC 50/ CC 100. 4 = Interruptor de corrente exterior ( se existir ) 5
= caixa de distribuição.
Fig. 8 - MP , Sport
A = Condutor eléctrico B = Painel em madeira . C = Isolamento na parte de trás
do painel de controlo D = Sensor incorporado E = Painel de controlo incorporado
( MP ). F = painel de controlo incorporado ( Sport )
G = respirador. H = moldura em madeira. I = parafuso de fixação
Esquemas eléctrico, Figs 19, 28, 29, 34-36, 40.
32
Fig. 9 - S, SK, SE, SD e SDK
A = Condutor eléctrico B = Painel em madeira. C = Isolamento na parte de trás do
painel de controlo D = Sensor E = Tubo de capilaridade/ resistência térmica. F =
TS painel de controlo separado ( Painel CC em desenho desdobrável ) G =
respirador. H = moldura em madeira. I = parafuso de fixação.
Amperagem e secção de condutores:
kW
230- 240V3~
230- 240V~
400- 415V 3~
amp
mm²
amp
mm²
amp
2,2
-
-
10
1,5
-
4,5
12
2,5
20
4
-
6,6
17
4
29
10
10
8
20
4
35
10
12
10,7
27
10
47
16
16
16
40
16
-
-
23
20
50
16
-
-
29
Volumes e distâncias mínimas de instalação
Volume da
Distância mínima à parede lateral (
sauna
kW
min/max m3
instalação
standard "X"
2,2
2,5 - 2,7
4,5
2,5 - 5
6,6
4 - 8
8
6 - 12
10,7
10 - 18
16
15 - 35
20
22 - 43
*) Saunas com a unidade de aquecimento instalada numa reentrância devem ter
um volume mínimo de 4 metros cúbicos.
Unidade de aquecimento de sauna -
combinações de painéis de controlo separados.
Modelo do
aquecimento
230-240V 3~
230-240V~
-
-
S6, S8, SD 10
SE 6, SE 8
CC 10, CC50,
CC 10, CC50,
CC 100
CC 100
SK 6, SK 8,
TS 30,
TS 30,
SDK 10
CC 10 / RB 30
10 / RB 30 CC
CC 50 / RB 30
50 / RB 30 CC
CC 100 / RB30
100 / RB30
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60
SD 16
-
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
TS 58 -12 RB
SD 20
CC 10 / RB 60
-
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
Instalação de painéis de controlo separados.
Deve proceder-se à montagem respectiva no exterior da sauna.
Para oas unidades de aquecimento Tylö S, SK, SD e SDK são necessários
painéis de controlo TS ou CC + RB.
A unidade de aquecimento Tylö SE deve ser associada a um painel de controlo
separado CC.
Painéis de controlo tipo - TS
Os painéis TS funcionam por temperatura e dispõem de um sistema patenteado
de saída dupla. Podem ser instalados à superfície ou em reentrâncias para
ficarem à face ( fig. 9 ) É essencial aplicar isolamento na parte de trás dos painéis
de controlo que sejam instalados em reentrâncias na parede. O comprimento
standard do tubo de capilaridade é de 1850 mm, contudo está também disponível
um com 5000 mm de comprimento.
Instalação de um sensor para um painel de controlo TS ( fig. 10 )
A = tubo de capilaridade B = suporte do sensor C = Suporte plástico do tubo de
capilaridade D = Sensor a instalar 1500 mm acima do nível do piso
( fig. 9, não montar por cima da unidade de aquecimento da sauna )
Equipamento extra para o painel de controlo TS
Cobertura com fecho, em plástico transparente para colocar por cima do painel.
Concebida para evitar interferência não autorizada na regulação de temperatura e
de tempo, ou apenas da temperatura.
Figs. 20 - 24, 30, 31, 37 Esquemas de instalação eléctrica
( com unidades de aquecimento de sauna S, SK, SD, SDK e painel de
controlo TS )
1 = Unidade de aquecimento 2 = painel de controlo 3 = Caixa de relés
Verifique a placa de identificação da unidade de aquecimento, para assegurar
que aquela está ligada à voltagem adequada. Não se esqueça - a instalação
tem de ser ligada à terra!
Accionamento por controlo remoto
Os painéis de controlo TS dispõem de contactores para accionamento por
controlo remoto.
400- 415V 2N~
200-208V~
mm²
amp
mm²
amp
mm²
-
-
-
11
2,5
-
10
1,5
23
6
1,5
-
-
33
10
2,5
-
-
40
16
2,5
-
-
-
-
6
-
-
-
-
10
-
-
-
-
Altura mínima
mm )
do tecto no
instalaçã em
interior da
reentrância "Y"
sauna ( mm )
50
*)
50
200*)
110
200
110
200
150
200
150
350
150
350
Painéis de controlo adequados
400-415V 3~
200-208V~
TS 16, TS 30, CC
10 / RB 30
CC 50
-
/ RB 30
CC 100 /
RB30
CC 10, CC 50,
CC 10,CC 50,
CC 100
CC 100
CC
TS 30,
CC
10 / RB 30 CC
-
50 / RB 30 CC
100 / RB30
TS 30,
CC
10 / RB 30
CC 50
-
/ RB 30
CC 100 /
RB 30
TS 58 -12 RB
CC
10 / RB 60
CC 50
-
/ RB 60 CC100 / RB
60
200- 208V 3~
amp
mm²
-
-
-
-
19
4
23
6
31
10
47
16
58
25
1900
1900
1900
1900
1900
2100
2100
200-208V 3~
-
CC 10, CC 50,
CC 100
TS 30,
CC
10 / RB 30
CC 50
/ RB 30
CC 100 /
RB 30
TS 58 -12 RB
CC
10 / RB 60
CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60
TS 58 -12 RB
CC
10 / RB 60
CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

SportSSkSeSdSdk

Tabla de contenido