atsauču tabulu) ▪ partijas numurs, piemēram 20.9999 ▪ Atbilstības norāde saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem (piktogramma EK).
(21) ▪ Pilnvarotās iestādes numurs, kas norādīts ražošanas iekārtas kvalitātes kontrolē (0082 ou 0333). ▪ standarta, kurai aprīkojums
atbilst, numurs un tās pieņemšanas gads: EN... ▪ kritiena apturēšanas aprīkojuma pieāķēšanās punkti: A, A/2 / ▪ 2 brīvas vietas, kur
ierakstīt aprīkojuma lietotāja vārdu, uzvārdu un uzņēmuma nosaukumu / ▪ izmērs: GT = S, M, L un XX = XL, XXL, XXXL /
izmērs cm./ ▪ Kā arī piktogrammas: (12) Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju.LT Ženklinimas: ŽENKLINIMO IR (ARBA)
SIMBOLIŲ REIKŠMĖS: Kiekvienas produktas yra pažymėtas etikete (jei įmanoma). Joje nurodoma numatyta apsauga ir kita informacija.
▪ Gamintojo identifikavimas DELTAPLUS® Modelio prekės ženklo logotipas (20) + adresas
pavyzdys 09/2020 ▪ AAP identifikacija: nuoroda į gaminį HAR... ELARA.. ... (žr. Nuorodų lentelę) ▪ partijos numeris, pavyzdys 20.9999
▪ Atitikties nuoroda pagal galiojančius reikalavimus (CE ženklas). (21) ▪ Notifikuotosios įstaigos, vykdančios įrangos kokybės kontrolę,
numeris (0082 arba 0333).
vietos: A, A/2 / ▪ 2 laisvos vietos, kuriose galima pažymėti naudotojo bei bendrovės vardą / ▪ dydis: GT = S, M, L ir XX = XL, XXL,
XXXL /
▪ Diržo dydis cm./ ▪ Taip pat piktogramos: (12) Prieš naudojimą būtina perskaityti naudojimo instrukciją.SV Märkning:
ZNAČENJE OZNAKA I / ILI SIMBOLA: Varje produkt är identifierad med en etikett (om möjligt). Denna indikerar skyddstypen som den
erbjuder samt annan information. ▪ Tillverkarens beteckning DELTAPLUS® Märkets logotyp (20) + postadress ▪ Tillverkningsdatum
(månad/år), for eksempel 09/2020
referenstabell) ▪ Serienummer, for eksempel 20.9999 ▪ Indikationen om överensstämmelse med gällande förordning (EG-symbol) (21)
▪ Numret för anmält organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet (0082 eller 0333). ▪ Den standard som produkten
överensstämmer med, standardens år: EN... ▪ Fästpunkter för fallstoppsutrustningen: A, A/2 /
användarens och företagets namn / ▪ storlek: GT = S, M, L och XX = XL, XXL, XXXL /
(12) Läsa instruktionsbroschyren före användning.DA Mærkning: BETYDNING AF MÆRKNING OG/ELLER SYMBOLER: Hvert
produkt er identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angiver beskyttelsestype samt andre informationer. ▪ Identifikation
af fabrikanten DELTAPLUS® Logo for modelmærket (20) + postadresse ▪ Fabrikationsdato (måned/år), f.eks. 09/2020 ▪ Identifikation
af personligt værnemiddel: Produktreference HAR... ELARA.. ... (Se referencetabellen)
Overensstemmelsesangivelse ifølge gældende regulativer (CE-piktogram). (21) ▪ Nummeret på det bemyndigede organ, der udfører
kvalitetskontrol af produktionen af udstyret (0082 eller 0333). ▪ Nummer på den norm, produktet er i overensstemmelse med, samt året:
EN... ▪ Fastgørelsespunkter på faldsikringsudstyret: A, A/2 / ▪ 2 frie pladser, hvor brugerens og firmaets navn kan noteres. / ▪ size:
GT = S, M, L og XX = XL, XXL, XXXL /
ibrugtagning.FI Merkinnät: MERKINTÖJEN JA/TAI SYMBOLIEN SISÄLTÖ Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti
osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tietoa. ▪ Valmistajan tunnistusmerkintä DELTAPLUS® Merkkilogo (20) + postiosoite
▪ valmistusajankohta (kuukausi/vuosi), esimerkki 09/2020 ▪ Henkilösuiojaintunnus: tuoteviite HAR... ELARA.. ... (katso viitetaulukko) ▪
erän numero, esimerkki 20.9999 ▪ Yhdenmukaisuusmerkintä paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti (CE-piktogrammi).
(21) ▪ Varusteen valmistuslaatutarkastukseen osallistuneen organisaation tunnistenumero (0082 tai 0333).
vaatimukset tuote täyttää ja vuosi: EN... ▪ Putoamissuojaimen kiinnityspisteet: A, A/2 /
käyttäjän ja yrityksen nimi. / ▪ koko: GT = S, M, L ja XX = XL, XXL, XXXL / ▪ vyön koko, cm./ ▪ Sekä kuvasymbolit: (12) Lue käyttöohjeet
ennen käyttöä.
العالمات: معاني العالمات و / أو الرموز: يتم تحديد كل عنصر وتعريفه من خالل الملصق (إن أمكن). وتشير هذه الملصقات إلى نوع الحماية التيAR
ر / عام) التصنيع
) + العنوان ▪ التاريخ (شه
20.9999
انظر جدول المرجع) ▪ رقم الدفعة مثال
) ▪ رقم المعيار
0333
أو
0082
منطقة حرة تسمح بإظهار اسم المستخدم وكذلك اسم
:لسنتيمتر./ ▪ إضافة إلى الصور التوضيحية
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
50
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪ normos, kurią atitinka gaminys, numeris ir normos metai: EN... ▪ Kritimo sulaikymo įrangos tvirtinimo
▪ Identifikation av personlig skyddsutrustning: Produktens referens HAR... ELARA.. ... (se
▪ Størrelse af bæltet i cm./ ▪ Samt piktogrammerne: (12) Læs brugervejledningen før
20
( شعار الماركة
( ... ..
HAR... ELARA
(
رقم الهيئة ال م ُ خطرة المشاركة في مراقبة جودة المعدات
2
عدد
▪ /
حجم الحزام با
▪
يوفرها الجهاز، إضافة إلى معلومات أخرى. ▪ تحديد الجهة المص ن ّ ِ عة
®
DELTAPLUS
لتعرف على معدات الحماية الشخصية: مرجع المنتج
▪ )
A, A/2
:نقاط تثبيت معدة منع السقوط
/
XX = XL, XXL, XXXL
▪ Pagaminimo data (mėnuo/metai),
▪ 2 tomma ställen för att ange
▪ bältets storlek i cm./ ▪ Samt piktogrammen:
▪ Partinummer, f.eks. 20.9999
▪ 2 vapaata kenttää, joihin voidaan merkitä
▪ مؤشر االمتثال وف ق ً ا للنظام المعمول به (رمز
21
( .)
CE
▪ ...
EN
:الذي تمتثل له المنتجات وعام إصداره
كذلك
GT = S, M, L
:الشركة التابع لها. / ▪ الحجم
) يرجى قراءة دليل التعليمات قبل االستخدام
▪ jostas
▪
▪ standardinro, jonka
▪ ا
2020
/
09
مثال
12
(
UPDATE 01/09/2020