reservada a pessoas competentes que seguiram uma formação adequada ou que trabalham sob a responsabilidade imediata de um
superior competente. A segurança do utilizador depende da eficácia constante do EPI, da sua resistência e da correcta compreensão
das instruções do presente manual de instruções. O utilizador fica pessoalmente responsável de qualquer utilização deste EPI que não
estaria em conformidade com as prescrições deste manual e em caso de incumprimento das medidas de segurança aplicáveis ao EPI
anunciadas no presente manual. A utilização deste EPI é reservada para pessoas saudáveis, uma vez que certas condições médicas
podem afectar a segurança do utilizador. Em caso de dúvida, consulte um médico. Cumprir rigorosamente as instruções de utilização,
verificação, manutenção e armazenamento.
utilizado sozinho. É então indissociável de um sistema anti-queda global (EN363), cuja função seja a redução do risco de lesão corporal
aquando das quedas.
■Antes de qualquer utilização, consultar as recomendações de utilização de cada componente do sistema.
Nestes casos, cumprir as instruções descritas nas instruções de utilização próprias.
documentação entregue com cada produto. O arnês de anti-queda (EN361) é o único dispositivo de preensão do corpo cuja utilização
seja permitida num sistema de paragem de queda. Deve ser ligado ao sistema anti-queda através de conectores (EN362). O arnês
pode ser equipado com: 1 ponto de ancoragem do dispositivo anti-queda: dorsal, / 2 pontos de ancoragem do dispositivo anti-queda:
dorsal + esternal / Diversos tipos de cintos de manutenção PB, MB, MFB: ver os esquemas ⑨ ⑩ ⑪, / Estes pontos de fixação são
os únicos a poderem receber um dispositivo anti-queda (absorsor de energia (EN355), anti-queda com retorno automático (EN360),
sistema anti-queda móvel (EN353-1 / EN353-2)) de acordo com a norma EN363. O arnês pode ser equipado com conectores (EN362),
uma cinta de manutenção no posto de trabalho (EN358), um cabo de segurança (EN354), de um sistema anti-queda absorvedor de
energia (EN355). Nestes casos, cumprir as instruções descritas nas instruções de utilização próprias. / Em caso de risco de queda, é
necessário completar este sistema com um dispositivo de retenção ou de protecção contra as quedas de altura de tipo colectivo ou
■INSTALAÇÃO E/OU REGULAÇÕES:
individual (EN363).
apenas pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez. Durante todas as operações, tenha o cuidado de não torcer as correias. Antes
de usar o equipamento, as fivelas de ajuste devem ser afrouxadas ou abertas. Fecho e abertura dos diversos tipos de anéis: AJUSTES:
ver esquemas.①②③④ Desdobrar o arnês para o colocar no sentido correcto. Segure o arnês de frente, colocando os arcos na
superior eas perneiras na parte inferior. Coloque o arnês nas costas. Colocar o arnês como se se tratasse de um casaco; colocá-lo
devidamente nos ombros. Feche a correia esternal. ver esquemas.⑨⑩⑪ Junte e ajuste as duas partes de cada correia nas coxas
usando as fivelas. ■INSTALAÇÃO E/OU REGULAÇÕES:
ajustar as correias fazendo-as deslizar nos anéis e passagens previstas para esse efeito, de modo a que a correia sub-nadegueira
esteja no local e que a placa dorsal se encontre entre as omoplatas; ajustar os anéis de regulação. O arnês deve ser colocado o mais
perto do corpo, sem excesso, com vista a deixar os movimentos livres do utilizador. Essas regulações devem ser feitas de uma só vez
e antes que o utilizador se encontre numa zona de risco de queda. O ponto de ancoragem do arnês deve encontrar-se por cima do
utilizador (resistência mínima: 12 kN (EN795). O arnês deve ser ligado ao sistema anti-queda através do ponto de ancoragem dorsal
ou esternal assinalado pela letra A. O ponto de ancoragem esternal pode ser de 2 tipos: tipo A/2 (2 anéis a ligar através de um conector)
OU tipo A (2 pontos de ancoragem independentes). PONTOS DE APERTO: (Ver etiqueta de marcação no produto) O arnês pode ser
equipado com: A-EN361 : ▪1 ponto de fixação dorsal que pode ser conetado a um sistema anti-queda. O aperto dorsal é feito através
dum cubo de aço. ▪1 ponto de fixação esternal que pode ser conetado a um sistema anti-queda. O aperto abdominal é feito através
duma passagem de dois fechos que devem ser ligados juntos através dum conector. (HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H,
HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL unicamente ) Estes pontos de fixação são os únicos a poderem receber um dispositivo anti-
queda (absorsor de energia (EN355), anti-queda com retorno automático (EN360), sistema anti-queda móvel (EN353-1 / EN353-2)) de
acordo com a norma EN363. Durante a utilização, o conjunto do dispositivo não deve entrar em contacto com: elementos de corte,
arestas vivas e estruturas de fraco diâmetro, óleos, produtos químicos agressivos, chamas, metal quente, todos os tipos de condutores
eléctricos... Durante a utilização, verificar frequentemente os elementos de ligação em anel e regulação e/ou fixação. Por motivos de
segurança e antes de cada utilização, verificar:
utilização descritas para cada um dos elementos do sistema são cumpridas / que a disposição geral da situação de trabalho limita o
risco de queda, a altura de queda e o movimento pendular em caso de queda. / que o tirante de ar seja suficiente (espaço livre sob os
pés do utilizador) e que nenhum obstáculo perturba o funcionamento normal do sistema de paragem de queda. O tirante de ar é a
distância de paragem H + uma distância suplementar de segurança de 1 m. A distância H é medida a partir da posição inicial sob pés,
até à posição final (equilíbrio do utilizador após a paragem da sua queda). (ver tabela): Prever uma distância de segurança relativamente
ao solo et às linhas eléctricas ou áreas que apresentam um risco eléctrico. ■ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (ver tabela das
referências) : -Materiais: (PART 4). Observações: ELARA160 Nota particular para os arneses equipados, no ponto de ancoragem
dorsal, de um absorvedor de energia inamovível com cabo de segurança. O arnês equipado, no ponto de ancoragem dorsal, com um
absorvedor de energia inamovível com cabo de segurança (EN355) está pronto a ser utilizado como sistema de paragem de queda.
Não acrescentar nem absorvedor de energia nem cabo de segurança ao equipamento. Consultar o manual de utilização próprio do
absorvedor de energia (EN355), nomeadamente as instruções relativas ao tirante de ar. ELARA160: Observações: ELARA160 Nota
particular para os arneses equipados, no ponto de ancoragem dorsal, de um absorvedor de energia inamovível com cabo de segurança.
O arnês equipado, no ponto de ancoragem dorsal, com um absorvedor de energia inamovível com cabo de segurança (EN355) está
pronto a ser utilizado como sistema de paragem de queda. Não acrescentar nem absorvedor de energia nem cabo de segurança ao
equipamento. Consultar o manual de utilização próprio do absorvedor de energia (EN355), nomeadamente as instruções relativas ao
tirante de ar. Limitação de uso: ▪ Antes de qualquer operação com utilização de um EPI, implementar um plano de salvamento com
vista a enfrentar qualquer urgência passível de ocorrer durante a operação. ■ VIDA ÚTIL : Produtos têxteis ou contendo elementos
têxteis (arnês, cintos, absorvedores de energia, etc...): vida útil máxima de 10 anos em armazenamento (a partir da data de fabricação),
7 anos a partir da primeira utilização. A vida útil é mencionada a título indicativo. Os seguintes factores podem fortemente interferir na
vida útil: - Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte, armazenamento e utilização /- Ambiente de trabalho
"agressivo": atmosfera marina, química, temperaturas extremas, arestas de corte... /- Utilização particularmente intensiva /- Choque ou
constrangimento importantes /- Desconhecimento do passado do produto.
invisíveis a olho nu. Cuidado: certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns dias. Em caso de dúvida ou se o dispositivo
tiver servido para interromper uma queda, você deve retirá-lo imediatamente do uso e devolvê-lo ao fabricante ou a uma pessoa
competente indicada pelo fabricante. Em caso de dúvida, elimine o produto para o submeter: - a uma revisão /- a uma destruição. A
vida útil não substitui a verificação periódica (no mínimo anual) que permitirá avaliar o estado do produto. ➪PARA SABER ONDE SE
ENCONTRA O SEU CENTRO DE REVISÃO ANUAL, CONSULTE WWW.DELTAPLUS.EU.
reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio do fabricante e sem recorrer aos seus modos operatórios. Não utilizar para
além do âmbito de utilização definido nas instruções de utilização. O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente,
directo ou indirecto, que decorrer no seguimento de uma alteração ou utilização diferente daquela prevista nas presentes instruções.
Não utilizar este equipamento para além dos seus limites. Com vista a certificar-se do seu estado de funcionamento, e por conseguinte
da segurança do utilizador, o produto deverá sistematicamente ser verificado: ▪ 1/ cumprindo visualmente os seguintes pontos: Estado
da correia ou da corda: nenhum desfibramento, nenhum início de corte, nenhum dano visível nas costuras, nenhuma queimadura e
nenhum encolhimento inabitual. / Estado das costuras e das fixações: nenhum dano visível. / Estado das partes metálicas: nenhum
desgaste, nenhuma deformação, nenhuma corrosão ou oxidação. / Estado geral: procurar qualquer degradação eventual devida aos
raios ultravioletas e outras condições climáticas / Funcionamento e bloqueio correctos dos conectores. / As condições particulares,
como a humidade, neve, gelo, lama, sujidade, pintura, óleos, cola, corrosão, desgaste da correia ou da corda etc. podem
significativamente reduzir o funcionamento do dispositivo de paragem de queda. ▪ 2/ nos seguintes casos: antes e durante a utilização
/ em caso de dúvida / em caso de contacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis que poderiam afectar o funcionamento.
/ se tiver sido submetido a constrangimentos aquando de uma queda anterior. / no mínimo, a cada doze meses pelo fabricante ou uma
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
6
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
■Se o utilizador se encontrar na zona de risco de queda, este produto não pode ser
É recomendada a atribuição de um arnês a cada utilizador.
AJUSTAMENTOS :
que os conectores (EN362) estão fechados e bloqueados / que as instruções de
O utilizador deve conservar indefinidamente a
Um arnês deve ser ajustado à altura do utilizador:
Cuidado: estes factores podem provocar degradações
Qualquer alteração ou adjunção ou
Este EPI
UPDATE 01/09/2020