Ajuste Del Freno Trasero - Yamaha FJR1300 Manual De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para FJR1300:
Tabla de contenido

Publicidad

WARNUNG
_
Nach der Einstellung der Handbrems-
hebelposition sollte überprüft werden,
daß der Stift auf dem Handbremshebel-
halter fest in die Öffnung im Einstellrad
eingesetzt ist.
ACHTUNG:
_
Nach dem Einstellen der Handbremshe-
belposition muß sichergestellt werden,
daß die Bremse nicht schleift.
WARNUNG
_
Ein weiches oder schwammiges Gefühl
bei der Betätigung des Handbremshe-
bels läßt darauf schließen, daß sich
Luft in der Bremshydraulik befindet. In
diesem Fall muß die Bremsanlage ent-
lüftet werden, bevor das Motorrad wie-
der in Betrieb genommen wird. Luft in
der Bremshydraulik vermindert die
Bremsleistung beträchtlich und kann
den Verlust der Fahrzeugkontrolle und
möglicherweise einen Unfall zur Folge
haben. Deshalb muß die Bremsanlage
kontrolliert und gegebenenfalls entlüf-
tet werden.
GAA01027
G. HINTERRADBREMSE
EINSTELLEN
1. Messen:
Fußbremshebelposition
G
(Abstand (a) von der Oberkante der
Fahrerfußraste zur Oberkante des
Fußbremshebels)
Nicht nach Vorgabe → Einstellen.
Fußbremshebelposition (von der Ober-
kante der Fahrerfußraste zur Ober-
kante des Fußbremshebels)
42 mm
2. Einstellen:
Fußbremshebelposition
G
a. Die Kontermutter (1) lockern.
b. Die Einstellschraube (2) in Richtung (b)
oder (c) drehen, bis die vorgeschrie-
bene Fußbremshebelposition erzielt
worden ist.
Richtung (b)
Fußbremshebel höher
Richtung (c)
Fußbremshebel tiefer
WARNUNG
_
Nachdem die Fußbremshebelposition
eingestellt worden ist, muß sicherge-
stellt werden, daß das Ende der Ein-
stellschraube (d) durch das Loch (e) zu
sehen ist.
c. Die Kontermutter (1) vorschriftsmäßig
festziehen.
Kontermutter:
16 Nm (1,6 m • kg)
AVVERTENZA
_
Dopo la regolazione della posizione della
leva del freno, accertarsi che il perno sul
supporto della leva del freno sia inserito sal-
damente nel foro del disco di regolazione.
ATTENZIONE:
_
Dopo la regolazione della posizione della
leva del freno, accertarsi che non vi sia
incollamento dei freni.
AVVERTENZA
_
Una sensazione di morbidezza o cedevolezza
nella leva del freno può indicare la presenza
d'aria nel circuito dei freni. Prima di utiliz-
zare il motociclo si deve eliminare l'aria ese-
guendo lo spurgo del circuito dei freni. La
presenza di aria nel circuito dei freni riduce
in maniera considerevole la potenza della
frenata e potrebbe provocare la perdita del
controllo e possibili incidenti. Pertanto con-
trollare il circuito dei freni e, se necessario,
spurgarlo.
HAA01027
G. REGOLAZIONE DEL FRENO
POSTERIORE
1. Misurare:
posizione pedale del freno
G
(distanza (a) tra il filo superiore del poggia-
piede del conducente ed il filo superiore del
pedale del freno)
Fuori specifica → Regolare.
Posizione del pedale del freno (dal filo supe-
riore del poggiapiede del conducente ed il
filo superiore del pedale del freno)
42 mm
2. Regolare:
posizione pedale del freno
G
a. Allentare il controdado (1).
b. Girare il bullone di registro (2) in direzione
(b) o (c) fino ad ottenere la posizione
secondo specifica del pedale del freno.
Direzione (b)
Il pedale del freno si alza.
Direzione (c)
Il pedale del freno si abbassa.
AVVERTENZA
_
Dopo la regolazione della posizione del
pedale del freno, accertarsi che l'estremità
del bullone di regolazione (d) sia visibile
attraverso il foro (e).
c. Serrare il controdado (1) secondo specifica.
Controdado:
16 Nm (1,6 m • kg)
–42–
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar la posición de la
maneta de freno, verifique que el pasa-
dor del soporte de la misma esté firme-
mente introducido en el orificio del
cuadrante de ajuste.
ATENCION:
_
Después de ajustar la posición de la
maneta de freno, verifique que el freno
no arrastre.
ADVERTENCIA
_
Un tacto blando o esponjoso de la
maneta de freno puede indicar la pre-
sencia de aire en el sistema. Antes de
que se utilice la motocicleta se debe
eliminar el aire purgando el sistema de
freno. La presencia de aire en el sis-
tema de freno reducirá considerable-
mente las prestaciones del mismo y
puede provocar la pérdida de control y
un accidente. Por tanto, compruebe el
sistema de freno y, si es necesario,
púrguelo.
SAA01027
G. AJUSTE DEL FRENO TRASERO
1. Medir:
posición del pedal de freno
G
(distancia (a) de la parte superior de la
estribera del conductor a la parte supe-
rior del pedal de freno)
Fuera del valor especificado → Ajustar.
Posición del pedal de freno (de la parte
superior de la estribera del conductor a
la parte superior del pedal de freno)
42 mm
2. Ajustar:
posición del pedal de freno
G
a. Afloje la contratuerca (1).
b. Gire el tornillo de ajuste (2) en la direc-
ción (b) o (c) hasta obtener la posición
especificada del pedal de freno.
Dirección (b)
El pedal de freno sube.
Dirección (c)
El pedal de freno baja.
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar la posición del
pedal de freno verifique que el extremo
del tornillo de ajuste (d) sea visible a
través del orificio (e).
c. Apriete la contratuerca (1) con el par
especificado.
Contratuerca:
16 Nm (1,6 m • kg)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fjr1300aFjr1300rFjr1300ar

Tabla de contenido