Gegenstand aushöhlen • Een voorwerp hol maken
1
1
FR:
Mouille ton index droit et
enfonce-le délicatement dans le
trou pour le pré-percer (moteur
éteint, n'appuie pas sur la pédale).
EN:
Wet the index finger on your right
hand and press it carefully into
the hole to start it off (with the
motor off – do not press the pedal down).
DE:
Befeuchte deinen rechten Zeigefinger und drücke ihn
vorsichtig in das Loch ein, um es vorzustechen (mit
ausgeschaltetem Motor, drücke nicht auf das Pedal).
NL:
Maak je wijsvinger nat en steek deze voorzichtig in het
gat om het voor te vormen (motor uit en niet op het
pedaal trappen).
ES:
Mójate el índice derecho y húndelo delicadamente en el orificio para hacer una primera perforación
(motor apagado, no aprietes el pedal).
IT:
Bagnati l'indice destro e infilalo delicatamente nel foro per iniziare a scavare (il motore deve essere
spento, non premere il pedale).
2 2
FR:
Il faut bien s'arrêter avant que le fond ne soit percé, sinon il faudra tout recommencer!
EN:
Make sure to stop before you reach the bottom, otherwise you'll need to start over again!
DE:
Du musst aufhören, bevor du den Boden durchbohrst, ansonsten musst du wieder von vorn beginnen!
NL:
Stop voordat je de bodem bereikt anders moet je weer opnieuw beginnen!
ES:
Tienes que parar antes de llegar al fondo, ¡sino deberás volver a empezar!
IT:
Attenzione: fermati prima di forare anche il fondo, altrimenti dovrai ricominciare da capo!
16
Creuser l'objet • Hollowing out
Abrir el objeto • Come scavare un oggetto
FR:
Appuie sur la pédale et place tes deux pouces bien mouillés
dans le trou pour l'agrandir et qu'il soit plus profond. Il ne faut
pas appuyer fort, il faut juste exercer un léger appui avec tes
deux pouces. Tu vas créer un trou.
EN:
Press the pedal and place both thumbs, making sure they
are wet, into the hole to make it wider and deeper. There is
no need to use a lot of force – simply press lightly with both
thumbs. This will make a hole.
DE:
Drücke auf das Pedal und lege deine beiden gut befeuchteten
Daumen in das Loch, um es zu vergrößern und zu vertiefen.
Du musst nicht fest drücken, sondern lediglich einen leichten
Druck mit deinen beiden Daumen ausüben. So machst du ein
Loch.
NL:
Druk op het pedaal en steek je twee natte duimen in het gat
om het te vergroten en dieper te maken. Druk niet te hard,
oefen een lichte druk uit met je twee duimen. Je maakt zo
een gat.
ES:
Aprieta el pedal y coloca tus dos pulgares bien mojados en el
orificio para agrandarlo y para que sea más profundo. No hay
que apretar fuerte, solo tienes que apretar levemente con los
dos pulgares. Vas a crear un orificio.
IT:
Ora premi il pedale e, dopo averli bagnati, infila entrambi i
pollici nel foro per renderlo più grande e più profondo. Non
c'è bisogno di metterci forza, devi solo premere delicatamente
con tutti e due i pollici. Così facendo creerai un foro.