Descargar Imprimir esta página

APRILIA DORSODURO FACTORY Manual De Instrucciones página 92

Publicidad

S'ADRESSER À UN concessionnaire
officiel aprilia.
NE PAS POSITIONNER LA CLÉ DE
CONTACT SUR « KEY OFF » DANS LA
MESURE OÙ LES VENTILATEURS DE
REFROIDISSEMENT
S'ARRÊTE-
RAIENT INDÉPENDAMMENT DE LA
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE RE-
FROIDISSEMENT, CE QUI AUGMEN-
TERAIT ENCORE LA TEMPÉRATURE.
SI LE VOYANT DES ALARMES GÉNÉ-
RALES S'ACTIVE SUR LE TABLEAU
DE BORD DURANT LE FONCTIONNE-
MENT NORMAL DU MOTEUR, CER-
TAINES ANOMALIES ONT ÉTÉ RELE-
VÉES.
DANS PLUSIEURS CAS, LE MOTEUR
CONTINUE DE FONCTIONNER AVEC
DES PERFORMANCES LIMITÉES :
S'ADRESSER IMMÉDIATEMENT À UN
Concessionnaire officiel aprilia.
POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE DE
L'EMBRAYAGE, NE PAS LAISSER LE
MOTEUR TOURNER TROP LONG-
TEMPS LORSQUE LE VÉHICULE EST
ARRÊTÉ, UNE VITESSE EST ENGA-
GÉE ET LE LEVIER D'EMBRAYAGE
EST ACTIONNÉ.
EN ACTIONNANT UNIQUEMENT LE
FREIN AVANT OU UNIQUEMENT LE
FREIN ARRIÈRE, ON RÉDUIT CONSI-
92
NO POSICIONAR LA LLAVE DE
ARRANQUE EN "KEY OFF", DADO
QUE LOS VENTILADORES DE REFRI-
GERACIÓN SE DETENDRÍAN INDE-
PENDIENTEMENTE DE LA TEMPERA-
TURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
Y EN ESTE CASO AUMENTARÍA LA
TEMPERATURA.
SI EN EL TABLERO SE ACTIVA EL
TESTIGO
ALARMAS
GENERALES
DURANTE
EL
FUNCIONAMIENTO
NORMAL DEL MOTOR, SIGNIFICA
QUE SE HAN DETECTADO ALGUNAS
ANOMALÍAS.
EN MUCHOS CASOS EL MOTOR CON-
TINÚA FUNCIONANDO CON RENDI-
MIENTO LIMITADO; DIRIGIRSE INME-
DIATAMENTE A UN Concesionario
Oficial aprilia.
PARA EVITAR EL SOBRECALENTA-
MIENTO DEL EMBRAGUE, PERMANE-
CER EL MENOR TIEMPO POSIBLE
CON EL MOTOR EN MARCHA, CON
EL VEHÍCULO DETENIDO Y AL MISMO
TIEMPO CON LA MARCHA ACOPLA-
DA Y LA PALANCA DEL EMBRAGUE
ACCIONADA.
ACCIONANDO SOLAMENTE EL FRE-
NO DELANTERO O EL FRENO TRA-
SERO, SE REDUCE NOTABLEMENTE
LA FUERZA DE FRENADO, Y SE CO-

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Dorsoduro 750