Descargar Imprimir esta página

Transport; Contrôle Du Jeu De La Chaîne; Transporte; Control Del Juego Cadena - APRILIA DORSODURO FACTORY Manual De Instrucciones

Publicidad

Transport (04_32)

Avant le transport du véhicule, il est né-
cessaire de vidanger complètement le ré-
servoir de carburant, en contrôlant qu'il
soit bien sec.
Durant le déplacement, le véhicule doit
rester en position verticale, doit être soli-
dement attaché et la première vitesse
doit être passée, pour éviter les éventuel-
les fuites de carburant et d'huile.
04_32
EN CAS DE PANNE, NE PAS REMOR-
QUER LE VÉHICULE MAIS DEMAN-
DER L'INTERVENTION D'UN VÉHICU-
LE DE SECOURS.
Contrôle du jeu de la chaîne
(04_33)
Pour contrôler le jeu :
Arrêter le moteur.
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
Positionner le levier de la boîte
de vitesses au point mort.
Contrôler que l'oscillation verti-
04_33
cale, en un point intermédiaire
entre le pignon et la couronne
dans le maillon inférieur de la
chaîne, est d'environ 25 - 30
mm (0.98 - 1.18 in).
Déplacer le véhicule en avant,
de façon à contrôler aussi l'os-
148

Transporte (04_32)

Antes de transportar el vehículo es ne-
cesario vaciar cuidadosamente el depó-
sito de combustible, controlando que
quede completamente seco.
Durante el desplazamiento el vehículo
debe mantener una posición vertical, es-
tar bien sujetado y tener acoplada la pri-
mera marcha, para evitar eventuales
pérdidas de combustible y de aceite.
EN CASO DE AVERÍA NO REMOLCAR
EL VEHÍCULO, SINO SOLICITAR LA
INTERVENCIÓN DE UN MEDIO DE AU-
XILIO.

Control del juego cadena

(04_33)
Para controlar el juego:
Parar el motor.
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
Colocar la palanca de cambio
en punto muerto.
Controlar que la oscilación ver-
tical, en un punto intermedio en-
tre el piñón y la corona en el
tramo inferior de la cadena, sea
de aproximadamente 25 - 30
mm 0.98 - 1.18 in).
Mover el vehículo hacia adelan-
te, para controlar la oscilación

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Dorsoduro 750