Cables para antebrazo
12K44
12K50
ErgoArm Hybrid plus
ErgoArm Electronic plus
Cable del antebrazo para sujetarlo con pinzas en la ayuda de flexión
AFB. Establece la conexión eléctrica entre la articulación de codo
y la mano eléctrica de sistema o el greifer eléctrico de sistema.
Bloqueo y Slip-Stop:
El bloqueo progresivo interno del ErgoArm se puede desbloquear
y bloquear tambien bajo carga en cualquier posición. Cuando el
ErgoArm esté bloqueado, se puede cargar con una longitud de
antebrazo hasta de 305 mm hasta 230 N.
Mecánico:
Se puede liberar y bloquear mediante la mecánica de compensación
incluida también bajo cargo con un esfuerzo de fuerza constante
y bajo de 10 N. La descarga de tracción integrada disminuye el
riesgo de una rotura en caso de demasiada tracción del cable.
Tirando con fuerza del cable («clic») la articulación queda bloqueada
o desbloqueada permanentemente.
Tirando ligeramente del cable, la articulación queda liberada (sin
tono acústico). Cuando desaparece esta tracción, la articulación
vuelve a quedar bloqueada (función Slip-Stop).
Electrónico:
12K50
ErgoArm Electronic plus
El bloqueo y desbloqueo se produce de forma myoelectrica o me-
diante un interruptor dependiendo de la programación de conexión
elegida (ver anexo).
En algunos programas de control existe la posibilidad de liberar la
articulación mediante señales emitidas por electrodos de manera,
que al desaparecer la señal, la articulación queda bloqueada ime-
diatamente de nuevo (función Slip-Stop).
12K42 ErgoArm plus, 12K44 ErgoArm Hybrid plus, 12K50 ErgoArm Electronic plus
Indicación
Debido a los diferentes gro-
sores del encaje ErgoArm, el
corte debe doblarse para que
se pueda encajar el marco
insertable (véase la imagen).
Descripción y función de todos los modelos ErgoArm
3 Descripción y función de todos los modelos
ErgoArm
Los modelos ErgoArm se diferencian por las siguientes caracte-
rísticas:
AFB
12K42
ErgoArm plus
12K44
ErgoArm
Hybrid plus
12K50
ErgoArm
Electronic plus
Codo mecánico con elevador automático
12K42
AFB, bloqueo mecánico mediante cable de
ErgoArm plus
tracción y función Slip-Stop.
Adicionalmente a todas las funciones del Er-
12K44
goArm 12K42 se encuentra integrado un siste-
ErgoArm Hybrid plus
ma de cableado interior, el Easy-Plug.
Esto hace la articulación especialmente reco-
mendable para el uso con prótesis híbridas.
Gracias al bloqueo electrónico del ErgoArm
12K50
Electronic plus 12K50 se lleva a cabo el bloqueo
ErgoArm Electronic plus
y desbloqueo del codo con señales myoeléctri-
cas, que se captan a través de los electrodos.
Para garantizar una adaptación óptima al pa-
ciente, tiene a su disponsición ocho diferentes
versiones de programación. El técnico ortopédi-
co determinará la versión adecuada, eligiendo
de entre los conectores codificados de colores.
Servicio:
Como todas las piezas móviles pueden desgastarse, se requiere una
revisión anual, en el que el servicio myo de Ottobock comprobará
el ErgoArm por completo y lo reajustará de ser necesario. Además
se cambian las piezas desgastadas por nuevas.
4 Recomendaciones para su seguridad
El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede llevar
al control o función errónea del ErgoArm y con ello al riesgo de
lesiones del paciente.
• Antes de establecer o desconectar las conexiones eléctricas
(p. ej., al retirar la mano de la prótesis), es preciso separar el
sistema de la fuente de energía. Para ello retire el acumulador
del marco insertable o desconecte la prótesis pulsando el inte-
rruptor en la tecla de la clavija de carga.
• Asesore al paciente sobre el uso adecuado del ErgoArm.
• El ErgoArm ha sido desarrollado para las actividades diarias y
no es posible su aplicación para actividades inhabituales como
p.ej. deportes extremos (escalada libre, parapentes etc.). El trato
con cuidado de la prótesis y sus componentes no sólo aumenta
su duración de uso, sino aumenta sobre todo la seguridad del
paciente! En caso de que haya expuesto la prótesis a cargas
y situaciones extremas (p.ej. caída o similar), es imprescindible
la comprobación inmediata por el técnico ortopédico acerca
de posibles daños. Dirígese al técnico ortopédico que, en caso
necesario, enviará la prótesis al servicio myo de Ottobock.
• Muestre un cuidado especial al levantar objetos pesados. Una
liberación del bloqueo en esta posición sólo debe realizarse con
extrema precaución por el peligro de lesiones.
Easy Plug
Bloqueo
Slip-Stop
mecánico
mecánico
mecánico
mecánico
electrónico
electrónico
y
mecánico
mecánico
Ottobock | 99
y