DATOS TÉCNICOS
Tipo de construcción
Número de producción
Voltaje de batería
Banda(s) de frecuencia Bluetooth
Potencia de alta frecuencia
Versión Bluetooth
Vibraciones por minuto
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (MXF CP203, MXF XC406)
Eje fl exible
Diámetro del cabezal vibratorio
Alcance del telemando
Clase de protección
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo
Tipos de acumulador recomendados
Cargadores recomendados
Información sobre ruidos:
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A corresponde a:
Presión acústica / Tolerancia K
Resonancia acústica / Tolerancia K
¡Utilice protección auditiva!
Informaciones sobre vibraciones: Nivel total de vibraciones
(suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a
/ Tolerancia K
h
ADVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que fi gura en EN 60745 y
se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras
aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la
carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a estar
en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar mantenimiento de la
herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
ATENCIÓN:
Lea atentamente las indicaciones e intrucciones
de seguridad. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL VIBRADOR DE HORMIGÓN
Eje fl exible
Uso, transporte y almacenamiento del eje fl exible
No usar el eje fl exible para tirar del motor.
No pisar el eje fl exible ni pasar sobre él con un vehículo.
Cabezal vibratorio
No deponer el cabezal de vibración hasta que la máquina esté
completamente parada.
Encender el cabezal vibratorio solo después de sumergirlo en el hormigón
fresco. De lo contrario, se puede sobrecalentar o resultar dañado.
Cuando el cabezal vibratorio esté en funcionamiento, no tocarlo con las
manos u otras artes del cuerpo.
38
MXF CVBP
Vibrador de hormigón
4838 88 01 XXXXXX MJJJJ
72 V
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
11 200 min
-1
13,6 ... 15,7 kg
2,13 m / 4,26 m
38,1 mm / 50,8 mm (1,5" / 2,5")
> 9 m
IP 20
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF XC406
MXFC
89 dB(A) / 3 dB(A)
100 dB(A) / 3 dB(A)
7,85 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina lleve
siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como
máscara protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente
y antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud;
es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello una
máscara protectora contra polvo.
El contacto de la piel con hormigón, cemento u otro tipo de materiales
agregados puede provocar irritaciones de la piel. Evitar el contacto directo
con la piel.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores
Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para
proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Utilice solo cargadores MXF para cargar las baterías intercambiables MXF.
No utilice ninguna batería intercambiable de otro sistema.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares
secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse
escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste,
límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los
ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico
¡ADVERTENCIA! Este aparato contiene una pila de botón de litio.
Una pila nueva o usada puede causar graves quemaduras internas
y provocar la muerte en menos de 2 horas en caso de ingestión o
ESPAÑOL
penetración en el organismo. Asegure en todo momento la tapa de las
baterías.
Si la tapa no cierra de forma segura, desconecte el aparato, retire la batería
y manténgala alejada del alcanze de niños.
Si usted piensa que una batería fue ingerida o penetró en el organismo,
deberá acudir inmediatamente a un médico.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños
al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el
pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido
dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que
contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El vibrador de hormigón ha sido diseñado para compactar hormigón fresco.
Se he de sumergir completamente el cabezal vibratorio en el hormigón
fresco.
Para operar correctamente la máquina es imprescindible que tenga en
cuenta todas las indicaciones de este manual de instrucciones, así como de
los manuales de servicio y de mantenimiento.
Está prohibido conectar componentes no permitidos a la unidad de
accionamiento.
La máquina no puede funcionar sin el eje fl exible ni el cabezal vibratorio.
No utilizar este producto de otra forma a la establecida para su uso normal.
RIESGO RESIDUAL
Incluso en caso de un uso correcto, no es posible excluir por completo la
existencia de riesgos residuales. Durante el uso de la máquina se pueden
producir los siguientes riesgos a tener en cuenta especialmente por el
operador de la misma.
• Lesiones provocadas por efecto de la vibración.
Sujete el dispositivo utilizando las empuñaduras previstas para ello y limite
el tiempo de trabajo y de exposición a riesgos.
• La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas.
Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a riesgos.
• Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad.
Lleve siempre gafas protectoras.
• Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad.
Lleve siempre gafas protectoras, pantalones resistentes y largos y calzado
resistente.
• Inhalación de polvos tóxicos.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre el funcionamiento de esta herramienta,
sírvase leer la guía de inicio rápido del anexo o visite nuestra página web
en internet www.milwaukeetool.com/one-key. Puede descargar la app ONE-
KEY de la App Store o de Google Play en su teléfono inteligente.
Si se producen descargas electrostáticas se interrumpe la conexión de
Bluetooth. En este caso se habrá de restablecer la conexión de forma
manual.
El aparato cumple con los requisitos mínimos de conformidad con EN
55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
Indicador ONE-KEY™
Iluminación en azul La conexión por radio está activa y se puede
ajustar mediante la app ONE-KEY™.
Parpadeo en azul
La herramienta está comunicando con la app
ONE-KEY™.
Parpadeo en rojo
Se ha bloqueado la herramienta por razones
de seguridad y puede ser desbloqueada por el
operador mediante la app ONE-KEY™.
INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Uso de baterías de iones de litio
Las baterías recargables no utilizadas durante un tiempo prolongado deben
ser recargadas antes de utilizar el equipo.
Una temperatura superior a 50°C reduce el rendimiento de la batería
recargable. Se debe evitar un calentamiento prolongado por el sol o la
calefacción.
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener
limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías
completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se
deberían retirar del cargador una vez fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de
aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50%
aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones de litio
En caso de pares de torsión extremadamente elevados, bloqueos o
situaciones de cortocircuito con valores de sobreintensidad, el aparato vibra
durante aproximadamente 5 segundos, el indicador de batería parpadea y el
aparato se APAGA. Soltar el disparador para restablecer.
En caso de condiciones extremas, la temperatura de la batería
intercambiable puede llegar a ser demasiado alta. Si esto ocurre,
el indicador de batería comienza a parpadear hasta que la batería
intercambiable se haya enfriado. Cuando el indicador deje de parpadear es
que el aparato se encuentra de nuevo listo para funcionar.
Transporte de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al
transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo,
observando las normas y disposiciones locales, nacionales e
internacionales.
• Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el
menor reparo en la calle.
• El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio
por empresas de transportes está sometido a las disposiciones
del transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para
el envío y el transporte deben ser llevados a cabo exclusivamente
por personas instruidas adecuadamente. El proceso completo
debe ser supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías
recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para
evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda
desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben
transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa
de transportes.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1 Equipo de transporte
2 Asa de transporte
3 Cierre del equipo de transporte
4 Cierre del acoplador
5 Acoplamiento para eje fl exible
6 Compartimento del acumulador ONE-KEY
7 Acumulador
8 Base de inserción del telemando
9 Conmutar a telemando
10 Conmutar a máquina APAGADA
11 Conmutar a máquina ENCENDIDA
ESPAÑOL
39