TEHNIČKI PODACI
Vrsta izvedbe
Broj proizvodnje
Napon baterije za zamjenu
Bluetooth-pojas frekvencija (pojasevi frekvencija)
Visokofrekvencijska
Bluetooth-Verzija
Vibracije u minuti
Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (MXF CP203, MXF XC406)
Savitljivi val
Promjer vibracijskog tijela
Domet daljinskog upravljanja
Zaštitna klasa
Preporučena temperatura okoline kod rada
Preporučeni tipovi akumulatora
Preporučeni punjači
Informacije o buci:
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
Nivo pritiska zvuka / Nesigurnost K
Nivo učinka zvuka / Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Informacije o vibracijama: Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor
suma tri smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 60745.
Vrijednost emisije vibracije a
/ Nesigurnost K
h
UPOZORENIE!
Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji propisuje EN
60745 i mogu se upotrebljavati za međusobnu usporedbu alata. Također se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim
primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada
bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno
u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i/ili buke, primjerice: održavanje alata i pribora,
osiguravanje da ruke budu tople, organizacija obrazaca rada.
UPOZORENJE!
Pročitajte molimo sve sigurnosna
upozorenja i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SIGURNOSNE UPUTE ZA VIBRATOR BETONA
Savitljivi val
Primjena, transport i skladištenje savitljivog vala
Savitljivi val ne uporabiti za vuču na motoru.
Po savitljivom valu ne gaziti ili preko njega voziti.
Vibracijsko tijelo
Vibracijsko tijelo odložiti tek kada stroj u potpunosti miruje.
Vibracijsko tijelo uklopiti tek nakon uronjavnaja u svježi beton. Inače
se on može pregrijati i biti oštećen.
Vibracijsko tijelo za vrijeme pogona ne dodirivati rukama ili drugim
dijelovima tijela.
OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE
Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi
zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna
maska protiv prašine, zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja
sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha.
Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela
dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.
Kontakt kože s betonom, cementom ili drugim dodatnim tvarima
može izazvati nadraženost kože. Izbjegavati direktan kontakt s
80
MXF CVBP
Vibrator za beton
4838 88 01 XXXXXX MJJJJ
72 V
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
11 200 min
-1
13,6 ... 15,7 kg
2,13 m / 4,26 m
38,1 mm / 50,8 mm (1,5" / 2,5")
> 9 m
IP 20
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF XC406
MXFC
89 dB(A) / 3 dB(A)
100 dB(A) / 3 dB(A)
7,85 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
kožom.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće.
Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće
okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima
(opasnost od kratkog spoja).
Uporabite za punjenje MXF-izmjenjivog akumulatora samo MXF-
punjače. Nemojte koristite nikakve druge izmjenjive akumulatore
drugih sistema.
Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih
samo u suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može
iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa
baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod
kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i
odmah potražiti liječnika.
UPOZORENJE! Ovaj uređaj sadrži litijsku dugmastu
staničnu bateriju.
Jedna nova ili rabljena baterija može prouzročiti teške
unutarnje opekotine i za manje od 2 sata prouzročiti smrt, ako se
proguta ili ako dospije u tijelo. Osigurajte uvijek poklopac pretinca za
baterije.
Ako ovaj ne zatvara na siguran način, isključite uređaj, odstranite
bateriju i čuvajte ovu van dometa za djecu.
Ako vjerujete, da je baterija bila progutana ili da je dospijela u tijelo,
odmah potražiti liječničku pomoć.
Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim
HRVATSKI
kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda, alat,
izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine
i pobrinite se za to, da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve
tekućine. Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda, određene
kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže sredstva
bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj.
PROPISNA UPOTREBA
Vibrator betona je predviđen za komprimiranje svježeg betona.
Vibracijsko tijelo mora u potpunosti biti uronjeno u svježi beton.
Za pogon stroja bezuvjetno poštivajte sve upute u ovoj uputi za
posluživanje kao i upute za servis i održavanje.
Spajanje nedozvoljenih komponenata na pogonu je zabranjeno.
Stroj se ne smije poganjati bez savitljivog vala i vibracijskog tijela.
Ova naprava se smije koristiti samo na propisani način, kao što je
navedeno.
OSTATAK RIZIKA
I kod pravilne uprabe se ne mogu isključiti svi ostaci rizika. Kod
uporabe mogu nastati sljedeće opasnosti, na koje poslužioc mora
obratiti posebnu pažnju:
• Vibracijama prouzročene ozljede.
Uređaj držite na za to predviđenim drškama i ograničite radno
vrijeme i vrijeme ekspozicije.
• Opterećenje bukom može dovesti do oštećenja sluha.
Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije.
• Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju.
Nosite uvijek zaštitne naočale.
• Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju.
Nosite uvijek zaštitne naočale, zatvorene duge hlače, rukavice i
zatvorene cipele.
• Udisanje otrovnih prašina.
ONE-KEY™
Da bi se saznalo više o ONE-KEY funkcionalnosti ovoga alata,
pročitajte priloženu upute o brzom startu ili nas posjetite na internetu
pod www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY App možete preko
App Store ili Google Play preuzeti na vaš Smartphone.
Ako dođe do elektrostatičnih pražnjenja, Bluetooth-spoj se prekida.
U tome slučaju spoj ponovno uspostaviti ručno.
Naprava odgovara minimalnim zahtjevima po EN 55014-2 / EN
301489-1 / EN 301489-17.
ONE-KEY™ prikaz
Plavo svijetljenje
Radioveza je aktivna i može se podesiti preko
ONE-KEY™ App-a.
Plavo treperenje
Alat komunicira s ONE-KEY™ App-om.
Crveno treperenje Alat je iz sigurnosnih razloga blokiran i može
se od strane poslužioca preko ONE-KEY™
App-a deblokirati.
UPUTE ZA LI-ION-AKUMULATORE
UPUTE ZA LI-ION-AKUMULATORE
Korištenje Li-Ion-akumulatora
Rezervne akumultore koji se duže vremena ne koriste, prije
upotrebe nadopuniti.
Temperatura od preko 50°C smanjuje snagu rezervnih akumulatora.
Duže zagrijavanje suncem ili grijanjem izbjegavati.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati
čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju
sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja
moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Zaštita od preopterećenja akumulatora kod Li-Ion-akumulatora
Kod veoma visokog zakretnog momenta, blokiranjem uređaja ili
kratkim spojem sa pretjeranim vrijednostima struje, uređaj vibrira
oko 5 sekundi, indikator baterije trepće i uređaj se isključuje. Za
resetiranje otpustite okidač.
U ekstremnim uvjetima, temperatura akumulatorske baterije može
postati previsoka. U ovom slučaju indikator baterije počne treptati
dok se akumulatorska baterija ne ohladi. Kad indikator prestane
treptati, uređaj je ponovno spreman za upotrebu.
Transport Li-Ion-akumulatora
Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi
transporta opasne robe.
Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih,
nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba.
• Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po
cestama.
• Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane
transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne
robe. Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo
odgovarajuće školovane osobe. Kompletni proces se mora pratiti
na stručan način.
Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke:
• Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli
kratki spojevi.
• Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može
proklizavati.
• Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati.
U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću.
OPIS FUNKCIJE
1 Noseća naprava
2 Drška za nošenje
3 Blokiranje noseće naprave
4 Blokiranje spojnice
5 Spojka za fl eksibilno vratilo
6 ONE-KEY-pretinac za akumulatore
7 Akumulatori
8 Uložak za daljinsko upravljanje
9 Preklapanje na daljinsko upravljanje
10 Preklapanje na Stroj ISKLJ
11 Preklapanje na Stroj UKLJ
12 LED vezna tipka
13 LED stroj UKLJ
14 Tipka za uklapanje stroja
15 LED hladan start
16 ONE-KEY-prikaz
17 Vibracijsko tijelo 1,5
18 Vibracijsko tijelo 2,5
19 Savitljivi val
20 Priključak stroja
21 Priključak vibracijskog tijela
22 Daljinsko upravljanje
23 LED prijenos podataka
24 Tipka spajanja
25 Tipka Uključenje/Isključenje daljinskog upravljanja
26 Tipka Start/Stop
DODATNI SAVJETI ZA UPORABU
LED hladan start
Hladan start-LED svjetli, kada se stroj starta na niskim
temperaturama (ispod 0 °C). Stroj se polako pokreće i penje na
vrijednost od 10.000 vibracija u minuti, kako bi izbjegao nepoželjna
isključenja. Kada je stroj postigao 10.000 vibracija u minuti, hladan
start-LED se gasi. Zahvaljujući ovoj funkciji mašina starta na
HRVATSKI
81