Milwaukee MXF CVBP Manual Original página 34

Tabla de contenido

Publicidad

spolkne nebo se dostane do těla. Víko na přihrádce na baterie vždy
zajistěte.
Pokud není bezpečně uzavřené, přístroj vypněte, odstraňte baterii a
chraňte ji před dětmi.
Pokud se domníváte, že baterie někdo spolknul nebo se mu dostaly
do těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Varování! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného
zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte
nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte,
aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny. Korodující
nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí
prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit
zkrat.
OBLAST VYUŽITÍ
Vibrátor na betonovou směs je dimenzovaný na zhutňování čerstvé
betonové směsi. Vibrační těleso se musí úplně ponořit do čerstvé
betonové směsi.
Pro provoz stroje bezpodmínečně dodržujte všechny pokyny v tomto
návodu k obsluze, a také návody pro servis a údržbu.
Připojení nedovolených komponentů k pohonu je zakázáno.
Stroj se nesmí provozovat bez ohybné hřídele a vibračního tělesa.
Tento přístroj se smí používat pouze k určenému účelu.
ZBÝVAJÍCÍ RIZIKO
Ani při řádném používání není možné vyloučit všechna zbývající
rizika. Při používání mohou vzniknout níže uvedená rizika, na která
by měla obsluha dávat zvlášť pozor:
• Poranění způsobená vibrací.
Přístroj držte pouze za určená držadla a omezte čas práce a
expozice.
• Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu.
Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice.
• Poranění očí způsobené částečkami nečistot.
Noste vždy ochranné brýle.
• Poranění očí způsobená částečkami nečistot.
Noste vždy ochranné brýle, pevné dlouhé kalhoty, rukavice a
pevnou obuv.
• Vdechnutí jedovatých druhů prachu.
ONE-KEY™
Abyste se dozvěděli více o funkci ONE-KEY tohoto přístroje,
přečtěte si přiložený návod na rychlý start nebo nás navštivte na
internetu na www.milwaukeetool.com/one-key. Aplikaci ONE-KEY si
na váš chytrý telefon můžete stáhnout přes App Store nebo Google
Play.
Pokud dojde k elektrostatickým výbojům, spojení Bluetooth se
přeruší. V tomto případě znovu manuálně obnovte spojení.
Přístroj odpovídá minimálním požadavkům podle EN 55014-2 / EN
301489-1 / EN 301489-17.
Indikátor ONE-KEY™
Modré světlo
Rádiové spojení je aktivní a může se nastavit
přes aplikaci ONE-KEY™.
Modré blikání
Nástroj komunikuje s aplikací ONE-KEY™.
Červené blikání Nástroj byl zablokovaný z bezpečnostních důvodů
a obsluha jej může odblokovat přes aplikaci
ONE-KEY™.
UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE
UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE
Použití lithium-iontových baterií
Baterie, které se delší čas nepoužívají, před použitím dobijte.
Teplota nad 50°C snižuje výkon výměnné baterie. Zabraňte delšímu
přehřívání přístroje vlivem slunce nebo vytápění.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít.
66
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití
vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
Ochrana proti přetížení u lithium-iontových baterií
Při extrémně vysokých utahovacích momentech, blokování situací
zkratu s hodnotami nadproudu vibruje přístroj ca. 5 sekund, indikátor
baterie bliká a přístroj se VYPNE. Na vynulování uvolněte spoušť.
Za extrémních podmínek může být teplota výměnného akumulátoru
příliš vysoká. V tomto případě začne indikátor baterie blikat, až bude
výměnný akumulátor vychladlý. Když už indikátor nebliká, je přístroj
znovu připravený k provozu.
Přeprava lithium-iontových baterií
Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod
přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních,
vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
• Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po
komunikacích.
• Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím
přepravních fi rem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného
nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí
vykonávat jen příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí
odborně dohlížet.
Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
• Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se
zamezilo zkratům.
• Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl
sesmeknout.
• Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu.
POPIS FUNKCE
1 Nosné zařízení
2 Držadlo
3 Zablokování nosného zařízení
4 Zablokování spojovacího prvku
5 Spojka pro pružný hřídel
6 Přihrádka na akumulátor ONE-KEY
7 Akumulátor
8 Zásuvka na dálkový ovladač
9 Přepnutí na dálkový ovladač
10 Přepnutí na Stroj VYP
11 Přepnutí na Stroj ZAP
12 LED dioda Tlačítko spojení
13 LED dioda Stroj ZAP
14 Tlačítko na zapnutí stroje
15 LED dioda Studený start
16 Indikátor ONE-KEY
17 Vibrační těleso 1,5
18 Vibrační těleso 2,5
19 Ohybná hřídel
20 Přípojka stroje
21 Přípojka vibračního tělesa
22 Dálkový ovladač
23 LED dioda Přenos údajů
24 Tlačítko spojení
25 Zapínač/vypínač dálkového ovladače
26 Tlačítko Start/Stop
ČEŠTINA
DOPLŇKOVÉ TIPY K POUŽITÍ.
LED dioda Studený start
LED dioda Studený start, když se stroj startuje při nízkých teplotách
(pod 0 °C). Stroj se rozběhne pomalu na 10 000 vibrací za minutu,
aby se zabránilo nechtěným vypnutím. Když stroj dosáhne 10 000
vibrací za minutu, LED dioda Studený start se vypne. Díky této
funkci stroj startuje při teplotách do -20 °C.
ČIŠTĚNÍ
Vibrátor na betonovou směs po každém použití vyčistěte vlhkou
utěrkou, abyste odstranili zbytky betonu. Nečistěte proudem vody
ani vysokotlakým čističem.
Ohybnou hřídel a vibrační těleso po každém použití zbavte zbytků
betonu pod tekoucí vodou.
ÚDRŽBA
Denně
před
Všechny díly vizuálně zkontrolujte, jestli nejsou
x
požkozené
Akumulátor vizuálně kontrolujte, jestli není
x
poškozený
Nabíjecí zařízení vizuálně zkontrolujte, jestli není
x
poškozené
Zkontrolujte, jestli jsou všechny přípojky pevně
x
utažené:
Ohybná hřídel – vibrační těleso: příp. dotáhněte
Ohybná hřídel – pohon: příp. zaklapněte a
zajistěte
Vyčistěte stroj
Vyčistěte akumulátor
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v
autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo
přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres
jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné
číslo na výkonovém štítku.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
používání.
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Knofl íková baterie se nesmí spolknout!
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Používejte chrániče sluchu !
Používejte při práci vhodnou ochranou masku.
Používejte ochranné rukavice!
Noste ochranu hlavy.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program
příslušenství.
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí
likvidovat společně s odpadem z domácností.
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat
odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na
po
ekologickou likvidaci.
použití
Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného
prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné
dvory.
n
Vibrace za minutu
V
Napětí
Stejnosměrný proud
Značka CE
Britská značka shody
x
Značka shody na Ukrajině
x
Euroasijská značka shody
ČEŠTINA
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido