Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Dansk
Deutsch
English
Español
Ελληνικά
Français
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Svenska
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
122
134

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H Osstell IDX

  • Página 1 Dansk Deutsch English Español Ελληνικά Français Italiano Nederlands Norsk Polski Português Svenska...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dansk Velkommen Tillykke med din nye Osstell® IDx. Læs hele brugsanvisningen, inden du tager Osstell IDx i brug. Indholdsfortegnelse 1) Indledning 2) Advarsler og forholdsregler 3) Tilsigtet anvendelse 4) Indikation til brug 5) Beskrivelse 6) Sikkerhedssymboler 7) Inden du bruger Osstell IDx første gang 8) Klargøring og opsætning...
  • Página 3: Indledning

    Osstell IDx er beregnet til at måle stabiliteten af tandimplantater. 4) Indikation til brug Osstell IDx er beregnet til at måle stabiliteten af implantater i mundhulen og det maxillofaciale område. Betingelser Indopererede implantater eller abutments, hvor der er plads til at fastgøre en kompatibel SmartPeg.
  • Página 4: Beskrivelse

    SmartPeg. Jo højere tal, desto bedre stabilitet. Softwaren kan opdateres online, når der oprettes forbindelse til internettet. Osstell IDx har en indbygget patient- database. Derfor kan brugeren via touchscreen registrere målinger ved implantatpositioner under den enkelte patient.
  • Página 5 Dansk CE-mærket med det bemyndigede organs identifikationsnummer. Beskyttet mod faste fremmedlegemer med en Ø på 12,5 mm og derover. Ikke beskyttet mod vand. IP20 Forsigtigt! Risiko for elektrisk stød. Må kun anvendes i tørre omgivelser. Temperaturbegrænsning Fugtighedsbegrænsning Begrænsning for atmosfærisk tryk Kan steriliseres ved op til 135 grader celsius Må...
  • Página 6: Inden Du Bruger Osstell Idx Første Gang

    Hvis tænd/sluk-knappen lyser blåt, når enheden er slukket, betyder det, at opladning er i gang. Registrering af enheden Du skal registrere din Osstell IDx. Serienummeret findes bag på enheden og under softwarens indstillinger. Du kan få hjælp til registrering på osstell.com/get-started 8) Klargøring og opsætning...
  • Página 7: Testpeg

    Tænd instrumentet, vælg en tandposition, og hold instrumentets spids i en afstand på ca. 3 til 5 mm fra Osstell TestPeg. Osstell IDx bør derefter begynde at måle og vise en ISQ-værdi på...
  • Página 8: Visning Af Gemte Målinger

    Dansk Gem dataene ved at klikke på "Gem". Fjern SmartPeg ved hjælp af SmartPeg Mount. Enheden slukkes ved at holde tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder Fjern proben fra enheden ved at holde rundt om probestikket og trække forsigtigt lige ud. Træk ikke i kablet, og vrid ikke i stikket.
  • Página 9: Fortolkning Af Resultatet

    OsstellConnect (osstellconnect.com) er en onlinetjeneste til dataoverførsel, lagring, visning og overblik over dine data. Du kan tilslutte din Osstell IDx til OsstellConnect via WiFi eller med et ethernetkabel. Før du kan begynde at bruge dataforbindelsen til OsstellConnect, skal du registrere dit Osstell IDx-instrument.
  • Página 10: Opdatering Af Firmwaren

    21) Backup Der gemmes automatisk en backup (sikkerhedskopi) af dataene på Osstell IDx, hvis der er oprettet forbindelse til et wi-fi-netværk eller et fast netværk. Den kan også gemmes på et USB-stik, se afsnit 8, Klargøring og opsætning, Indstillinger, Internettjeneste og netbackup. Vælg "Eksportér" for at oprette en backup. Vælg “Importér” for at indlæse en eksisterende backup.
  • Página 11 Dansk Batteri og oplader Enheden indeholder et lithium-ion-batteri. Enheden må kun oplades med Osstell IDx-strømforsyningen. Opladning af batteriet indikeres ved en blå LED, der omringer tænd/sluk-knappen. Batterisymbolet viser batteriets status. Når symbolet er udfyldt, er batterierne 100 % opladet. Strømforsyningen fungerer med en forsyningsspænding fra 100 til 240 V AC, 50-60 Hz. Derfor kan den bruges i de fleste lande i verden sammen med det relevante adapterstik.
  • Página 12: Fejlfinding

    3-5 mm væk fra SmartPeg, men i nogle tilfælde er det nødvendigt at holde den så tæt som 1 mm. Enheden oplader ikke, når Brug af forkert oplader. Brug kun Osstell IDx sammen med opladertype laderen er tilsluttet FW8001M/12. Opladeren passer ikke til Du bruger et forkert Brug det korrekte Osstell-adapterstik.
  • Página 13: Service Og Support

    25) Affald og bortskaffelse Osstell IDx (enhed, probe og oplader) skal genbruges som elektrisk udstyr. SmartPegs skal genbruges som metal. Om muligt skal batteriet aflades inden det bortskaffes, så der ikke genereres varme på grund af utilsigtet kortslutning.
  • Página 14 Deutsch Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Osstell® IDx entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Anwendung die gesamte Osstell IDx- Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis 1) Einleitung 2) Warn- und Sicherheitshinweise 3) Zweckbestimmung 4) Hinweis zur Anwendung 5) Beschreibung...
  • Página 15: Einleitung

    Das Osstell IDx ist zur Ermittlung der Stabilität von Zahnimplantaten bestimmt. 4) Hinweis zur Anwendung Das Osstell IDx ist für die Stabilitätsmessung von Implantaten in der Mundhöhle und im Maxillofazialbereich indiziert. Anwendungsbedingungen Chirurgisch platzierte Implantate oder Abutments, die Platz zum Anbringen eines kompatiblen SmartPegs lassen.
  • Página 16: Beschreibung

    1 bis 100. Sie ist ein Maß für die Stabilität des Implantats und wird aus dem Resonanzfrequenzwert des SmartPeg abgeleitet. Je höher der ISQ-Wert, desto größer die Implantatstabilität. Die Software kann online über eine Internetverbindung aktualisiert werden. Das Osstell IDx verfügt über eine integ- rierte Patientendatenbank und ermöglicht dem Anwender, über den Touchscreen die Messdaten zur Implantatposi- tion und zum einzelnen Patienten abzurufen.
  • Página 17 Deutsch CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der benannten Stelle. Schutzgrad gegen das Eindringen von Fremdkörpern > 12,5 mm Ø. Kein Schutz gegen Flüssigkeiten. IP20 Warnung! Stromschlaggefahr. Nur an trockenem Ort verwenden. Zulässiger Temperaturbereich Luftfeuchte, Begrenzung Luftdruck, Begrenzung Sterilisierbar bis zur angegebenen Temperatur Nicht zur Wiederverwendung Verwendbar bis Chargencode...
  • Página 18: Vor Der Anwendung

    Eine blaue Leuchte an der Ein-/Aus-Taste zeigt an, dass das Produkt ausgeschaltet ist und aufgeladen wird. Registrierung Ihres Geräts Sie müssen Ihr Osstell IDx registrieren. Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Produkts sowie im Bereich “Einstellungen” der Software. Informationen zur Registrierung erhalten Sie unter osstell.com/get-started.
  • Página 19: Testpeg

    Osstell TestPegs dienen dazu, das System zu testen und den Umgang damit zu erlernen. Legen Sie einen TestPeg vor sich auf den Tisch oder nehmen Sie ihn in die Hand. Schalten Sie das Osstell IDx ein, wählen Sie eine Zahnposition und halten Sie die Spitze der Messsonde in einem Abstand von ca. 3 bis 5 mm zum Osstell-TestPeg.
  • Página 20: Gespeicherte Messungen Anzeigen

    Deutsch Speichern Sie die Daten, indem Sie auf „Speichern“ klicken. Entfernen Sie den SmartPeg mit der SmartPeg-Eindrehhilfe. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang, um das Produkt auszuschalten . Um die Messsonde vom Produkt zu entfernen, ziehen Sie vorsichtig am Sondenanschluss. Ziehen Sie nicht am Kabel und verdrehen Sie den Anschluss nicht.
  • Página 21: Auswertung Des Messergebnisses

    Ihrer Daten. Sie können das Osstell IDx über Wi-Fi oder Ethernet-Kabel mit OsstellConnect verbinden. Bevor Sie die Datenverbindung zu OsstellConnect nutzen können, müssen Sie Ihr Osstell IDx registrieren. Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Produkts. Informationen zur Registrierung und zu den Funktionen der Datenverbindung zu OsstellConnect finden Sie unter: osstell.com/get-started...
  • Página 22: Firmware-Update

    Wenn Sie mit einem Wi-Fi- oder anderem Netzwerk verbunden sind, wird automatisch eine Sicherungskopie der Osstell IDx-Daten erstellt. Diese kann auch auf einem USB-Stick gespeichert werden, siehe Abschnitt 8, Vorberei- tung und Einrichtung, Einstellungen, Netzservice und Netzsicherung. Wählen Sie „Exportieren“, um eine Sicherung zu erstellen.
  • Página 23 Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, um das Produkt von der Netzstromversorgung zu trennen. Genauigkeit Das Osstell IDx Instrument hat eine ISQ-Genauigkeit/-Auflösung von +/- 1 ISQ. Wenn der SmartPeg an einem Implantat befestigt wird, kann der ISQ-Wert je nach Drehmomentanwendung bei der SmartPeg-Befestigung um bis zu 2 ISQ variieren.
  • Página 24: Fehlerbehebung

    3 bis 5 mm vom SmartPeg entfernt zu halten. entfernt. In einigen Fällen ist jedoch ein Abstand von 1 mm notwendig. Produkt wird bei ange- Falsches Ladegerät Verwenden Sie Osstell IDx nur mit dem schlossenem Ladegerät verwendet Ladergerät-Typ FW8001M/12. nicht aufgeladen Das Ladegerät lässt sich Sie verwenden den Verwenden Sie den passenden Adapter.
  • Página 25: Service Und Support

    Im Falle einer Fehlfunktion wenden Sie sich für weitere Anweisungen bitte an Ihren lokalen Vertriebspartner oder Händler. 25) Recycling und Entsorgung Das Osstell IDx (Produkt, Messsonde, Ladegerät und USB-Kabel) muss als Elektroaltgerät entsorgt werden. SmartPegs sind dem Metallrecycling zuzuführen. Den Akku möglichst im entladenden Zustand entsorgen, um Hitzeentwicklung durch Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Página 26 English Welcome Congratulations on the purchase of your new Osstell® IDx. Before you start using your Osstell IDx, please read through the entire instructions for use. Table of content 1) Introduction 2) Warnings and Precautions 3) Intended Use 4) Indications for Use...
  • Página 27: Introduction

    Surgically placed implants or abutments for which there is space to attach a compatible SmartPeg. Reasons for use The Osstell IDx can add important information to the evaluation of implant stability and can be used as part of an overall treatment evaluation program. The final implant treatment decisions are the responsibility of the clinician.
  • Página 28: Description

    See section 10 for more information about SmartPegs. Osstell IDx is contraindicated when used together with Pegs not approved by Osstell. Osstell IDx is contraindicated where it is not possible to attach the SmartPeg due to lack of space, or where it impinges on other artificial or anatomical structures.
  • Página 29 English CE mark with identification number of the notified body. IP20 Protected against solid foreign objects of 12.5 mm Ø and greater. No protection against water. Temperature limitation Humidity limitation Atmospheric pressure limitation Sterilizable up to 135 degrees Celsius Do not reuse Use by date Lot/batch code Sterilized using irradiation...
  • Página 30: Before You Start

    A blue light on the on/off key indicates charging when the instrument is off. Register your Device You must register your Osstell IDx. The serial number can be found on the back of the instrument, as well as in the settings section of the software.
  • Página 31: Testpeg

    Turn on the instrument, select a tooth position and hold the probe tip approximately 3-5 mm away from the top of the Osstell TestPeg. The Osstell IDx should start to measure and present an ISQ value of 55 +/- 2 ISQ.
  • Página 32: View Stored Measurements

    English Save the data by clicking “Save”. Remove the SmartPeg by using the SmartPeg Mount. The instrument is turned off by pressing the on/off key for 2 seconds To remove the probe from the instrument, pull gently straight out, holding around the probe connector. Do not pull the cable and do not twist the connector.
  • Página 33: Interpret The Result

    You can have your Osstell IDx connected to Osstell Connect by WIFI or ethernet cable. Before you can start using data connection to Osstell Connect you have to register your Osstell IDx. The serial number can be found on the back of the instrument. For registration assistance and features of data connection to Osstell Connect, please visit: osstell.com/get-started.
  • Página 34: Firmware Update

    21) Backup A back-up of the Osstell IDx data is automatically saved if you are connected to WiFi or a fixed network. It can also be saved to a USB Memory stick, see section 8, Preparation and Set-up, Settings section, Net service and Net backup.
  • Página 35 The instrument contains a lithium-ion battery. The instrument can only be charged with the Osstell IDx power supply. Battery charging is indicated by a blue LED surrounding the ON/OFF button. The battery symbol displays the status of the battery. A filled symbol indicates batteries are at 100% capacity.
  • Página 36: Troubleshooting

    3-5 mm away from the SmartPeg, but in some SmartPeg. cases as close as 1 mm is necessary. Unit is not charging when Wrong charger used. Only use Osstell IDx with charger type charger is connected FW8001M/12. Charger does not fit the Wrong Osstell plug Use correct Osstell plug adapter.
  • Página 37: Service And Support

    25) Waste and Disposal The Osstell IDx (instrument, probe and charger) should be recycled as electrical equipment. SmartPegs should be recycled as metal. Whenever possible, the battery should be disposed in a discharged state to avoid heat genera- tion through inadvertent short-circuiting.
  • Página 38 Español Le damos la bienvenida Felicidades por haber comprado su nuevo instrumento Osstell® IDx. Lea las instrucciones de uso por completo antes de empezar a usar su Osstell IDx. Tabla de contenidos 1) Introducción 2) Advertencias y precauciones 3) Uso previsto 4) Indicaciones de uso 5) Descripción...
  • Página 39: Introducción

    El instrumento Osstell IDx está diseñado para analizar la estabilidad de implantes dentales. 4) Indicaciones de uso El instrumento Osstell IDx está indicado para medir la estabilidad de los implantes en la cavidad bucal y en la región maxilofacial. Condiciones Implantes o pilares colocados quirúrgicamente, con espacio para la conexión de un SmartPeg compatible.
  • Página 40: Descripción

    5) Descripción El instrumento portátil Osstell IDx basa su funcionamiento en el uso de la técnica no invasiva de análisis de la frecuencia de resonancia. El sistema requiere el uso de un SmartPeg conectado al implante o pilar dental me- diante una rosca integrada.
  • Página 41 Español No desechar junto a residuos domésticos. Batería de ion de litio. Marca CE con número de identificación de la entidad notificada. Protegido contra objetos externos sólidos con un Ø de 12,5 mm o superior. No ofrece protección IP20 contra el agua. Precaución Riesgo de descarga eléctrica. Para uso exclusivo en lugares secos. Limitación de temperatura Limitación de humedad Limitación de presión atmosférica...
  • Página 42: Antes De Empezar

    Una luz azul en el botón de encendido/apagado indica carga cuando el instrumento está apagado. Registre su dispositivo Debe registrar su instrumento Osstell IDx. El número de serie se puede encontrar en la parte posterior del instrumento, así como en la sección de configuración del software.
  • Página 43: Información

    3-5mm de distancia de la parte superior del Ossstell Test Peg. El instrumento Osstell IDx debería comenzar la medición y mostrar un valor ISQ de 55 +/– 2. 10) SmartPeg™...
  • Página 44: Visualización De Mediciones Almacenadas

    Español Mantenga la sonda cerca (3-5 mm) del extremo superior del SmartPeg, sin llegar a tocarlo . Realice la medición en las direcciones bucolingual y mesiodistal . No mida desde arriba . Un sonido audible indica que se ha realizado una medición y en la pantalla se muestra el valor, la hora y la fecha. Los valores medidos se pueden borrar pulsando la papelera.
  • Página 45: Visualización De Mediciones En El Modo Clásico

    Osstell IDx a OsstellConnect mediante WiFi o cable Ethernet. Para usar la conexión de datos a OsstellConnect, debe registrar el instrumento Osstell IDx. Puede encontrar el número de serie en la parte trasera del instrumento. Puede encontrar información sobre el proceso de registro o sobre las funciones que ofrece la conexión de datos a OsstellConnect en: osstell.com/get-started...
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    21) Copia de seguridad Se guarda automáticamente una copia de seguridad de los datos del instrumento Osstell IDx si está conectado a una red wifi o una red estática. También se puede guardar en una unidad de memoria USB; consulte el apartado “Servicio red”...
  • Página 47 El instrumento contiene una batería de ion de litio. El instrumento sólo se puede cargar con la fuente de alimentación Osstell IDx. Cuando la batería se está cargan- do, el indicador LED que rodea el botón de encendido/apagado aparece en azul. El símbolo de batería muestra el estado de la batería.
  • Página 48: Resolución De Problemas

    SmartPeg. gunos casos es necesario tan cerca como 1 mm. La unidad no se carga al Uso del cargador El instrumento Osstell IDx sólo debe utilizarse conectar el cargador incorrecto. con el tipo de cargador FW8001M/12. El cargador no encaja en la Enchufe adaptador Utilice el enchufe adaptador Osstell adecuado.
  • Página 49: Servicio Y Soporte

    25) Residuos y eliminación El sistema Osstell IDx (instrumento, sonda y cargador) se debe reciclar como equipo eléctrico. Los SmartPegs se deben reciclar como metal. Si es posible, la batería se debe desechar descargada para evitar la generación de calor a la que podría dar lugar un cortocircuito accidental.
  • Página 50: Πίνακας Περιεχομένων

    Ελληνικά Καλωσορίσατε Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής Osstell IDx. Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το Osstell IDx σας, διαβάστε ολόκληρο το έγγραφο οδηγιών χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1) Εισαγωγή 2) Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις 3) Προοριζόμενη χρήση 4) Ένδειξη για τη χρήση...
  • Página 51: Εισαγωγή

    3) Προοριζόμενη χρήση Το Osstell IDx προορίζεται για χρήση ως αναλυτής σταθερότητας οδοντικών εμφυτευμάτων. 4) Ένδειξη για τη χρήση Η χρήση της συσκευής Osstell IDx ενδείκνυται για μέτρηση της σταθερότητας των εμφυτευμάτων στη στοματική κοιλότητα και τη γναθοπροσωπική περιοχή. Συνθήκες...
  • Página 52: Περιγραφή

    • όταν το SmartPeg έρχεται σε επαφή με άλλες τεχνητές ή ανατομικές δομές. 5) Περιγραφή Το Osstell IDx είναι ένα φορητό όργανο που περιλαμβάνει τη χρήση της μη καταπατητικής τεχνικής, ανάλυση συχνότητας αντήχησης. Το σύστημα περιλαμβάνει τη χρήση ενός SmartPeg που συνδέεται με το οδοντικό...
  • Página 53 Ελληνικά Σειριακός αριθμός Να μην απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα. Μπαταρία ιόντων λιθου. Σήμανση CE με αριθμό αναγνώρισης κοινοποιημένου οργανισμού. Προστασία από στερεά ξένα αντικείμενα 12,5 mm Ø και άνω. Χωρίς προστασία από το νερό. IP20 Προσοχή! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Για χρήση σε ξηρό χώρο μόνο. Περιορισμός...
  • Página 54: Πριν Από Την Έναρξη Χρήσης

    Μια μπλε φωτεινή ένδειξη στο πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δείχνει τη φόρτιση όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Καταχώριση της συσκευής σας Πρέπει να καταχωρήσετε τη συσκευή σας Osstell IDx. Ο σειριακός αριθμός μπορεί να βρεθεί στο πίσω μέρος του οργάνου, καθώς και στην ενότητα ρυθμίσεις του λογισμικού. Για βοήθεια εγγραφής, επισκεφθείτε τον ιστότοπο osstell.com/get-started.
  • Página 55: Testpeg

    θέση δοντιού και κρατήστε το άκρο του οργάνου σε απόσταση 3 ως 5 mm από την κορυφή του Ostell TestPeg. Κανονικά, το Osstell IDx πρέπει να ξεκινήσει τη μέτρηση και να δώσει τιμή ISQ 55 +/– 2 ISQ. 10) SmartPeg™...
  • Página 56: Προβολή Αποθηκευμένων Μετρήσεων

    Ελληνικά Αποθηκεύστε τα δεδομένα πατώντας στο στοιχείο «Αποθήκευση». Αφαιρέστε το SmartPeg χρησιμοποιώντας τη βάση SmartPeg. Το όργανο απενεργοποιείται πατώντας το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα Για να αφαιρέσετε τον καθετήρα από το όργανο, τραβήξτε απαλά προς τα έξω, κρατώντας γύρω από το βύσμα...
  • Página 57: Σύνδεση Δεδομένων Στο Osstellconnect

    17) Σύνδεση δεδομένων στο OsstellConnect Το OsstellConnect (osstellconnect.com) είναι μια ηλεκτρονική υπηρεσία για μεταφορά δεδομένων, αποθήκευση, εμφάνιση και επισκόπηση των δεδομένων σας. Μπορείτε να συνδέσετε το Osstell IDx με το OsstellConnect μέσω WIFI ή καλωδίου Ethernet. Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το OsstellConnect θα πρέπει να καταχωρίσετε το όργανο Osstell IDx.
  • Página 58: Ενημέρωση Υλικολογισμικού

    αναδυόμενο παράθυρο θα εμφανιστεί και θα σας καθοδηγήσει πώς θα συνεχίσετε. ή 2. Κατεβάστε την τελευταία έκδοση στον ιστότοπο OsstellConnect.com σε μνήμη USB. Τοποθετήστε τη μνήμη USB στη θύρα USB της συσκευής Osstell IDx ενώ αυτή είναι ενεργοποιημένη. Η ενημέρωση θα ξεκινήσει αυτόματα. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να ολοκληρωθεί η διαδικασία.
  • Página 59 Το όργανο περιέχει μπαταρία ιόντων λιθίου.Η φόρτιση του οργάνου μπορεί να πραγματοποιείται μόνο με το τροφοδοτικό ισχύος της συσκευής Osstell IDx. Η φόρτιση της μπαταρίας υποδεικνύεται από μια μπλε ενδεικτική λυχνία LED που περιβάλλει το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Το σύμβολο μπαταρίας εμφανίζει κατά...
  • Página 60: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    οργάνου 3-5 χιλιοστόμετρα μακριά από το το SmartPeg SmartPeg, αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις είναι απαραίτητο να είναι 1 mm περίπου. Η μονάδα δεν φορτίζεται Χρησιμοποιείται Χρησιμοποιείτε μόνο Osstell IDx με τύπο όταν ο φορτιστής είναι λανθασμένος φορτιστής. φορτιστή FW8001M/12. συνδεδεμένος Ο φορτιστής δεν ταιριάζει...
  • Página 61: Εξυπηρέτηση Και Υποστήριξη

    περαιτέρω οδηγίες. 25) Απορρίμματα και απόρριψη Η συσκευή Osstell IDx (όργανο, ανιχνευτής μέτρησης και φορτιστής) θα πρέπει να ανακυκλώνεται ως ηλεκτρικός εξοπλισμός. Τα SmartPeg θα πρέπει να ανακυκλώνονται ως μέταλλο. Όποτε είναι δυνατό, η μπαταρία θα πρέπει να απορρίπτεται σε κατάσταση αποφόρτισης ώστε να αποφευχθεί η παραγωγή θερμότητας μέσω...
  • Página 62 Français Bienvenue Félicitations pour l'achat de votre nouvel Osstell® IDx. Avant d’utiliser votre Osstell IDx, veuillez lire la notice d’utilisation dans son intégralité. Table des matières 1) Introduction 2) Avertissements et précautions 3) Utilisation prévue 4) Indication d’utilisation 5) Description 6) Symboles de sécurité...
  • Página 63: Introduction

    L’Osstell IDx est conçu pour déterminer la stabilité des implants dentaires. 4) Indication d'utilisation Osstell IDx est indiqué pour la mesure de la stabilité des implants dans la cavité buccale et la région maxillofaciale. Conditions Implants ou piliers placés chirurgicalement qui laissent suffisamment d’espace pour placer un SmartPeg compatible.
  • Página 64: Contre-Indications

    SmartPeg. Plus le chiffre est élevé, plus la stabilité est grande. Le logiciel peut être mis à jour en ligne via la connectivité Internet. Osstell IDx dispose d'une base de données de patients intégrée et permet à l'utilisateur de connecter les mesures à la position de l'implant et au patient à l'aide d'un écran tactile.
  • Página 65 Français Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Batterie Li-ion. Marquage CE avec numéro d’identification de l’organisme notifié. Protégé contre les corps étrangers solides de 12,5 mm de Ø et plus. Pas de protection contre l’eau. IP20 Attention ! Risque de décharge électrique. Utiliser uniquement sur des parties sèches. Limite de température Limite d’humidité...
  • Página 66: Avant De Démarrer

    Un témoin bleu sur la touche marche/arrêt indique qu'une charge est en cours lorsque l'appareil est éteint. Enregistrez votre appareil Vous devez enregistrer votre Osstell IDx. Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil, ainsi que dans la section Paramètres du logiciel. Pour obtenir de l’aide lors de l’enregistrement, veuillez consulter Osstell.com/get-started...
  • Página 67: Testpeg

    Allumez l’instrument et maintenez la pointe de la sonde à une distance d’environ 3 à 5 mm du TestPeg Osstell. L’Osstell IDx devrait alors commencer la mesure et indiquer une valeur ISQ de 55 +/– 2 ISQ.
  • Página 68: Voir Les Mesures Enregistrées

    Français Enregistrez les données en appuyant sur « Enregistrer ». Retirez le SmartPeg à l'aide du support SmartPeg. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes Pour retirer la sonde de l'instrument, tirez bien droit doucement, en tenant le connecteur de la sonde. Ne pas tirer sur le câble et ne pas tordre le connecteur.
  • Página 69: Interprétation Des Résultats

    OsstellConnect (osstellconnect.com) est un service en ligne de transfert, stockage, affichage et aperçu de données. Vous pouvez connecter votre Osstell IDx à OsstellConnect via le Wi-Fi ou un câble Ethernet. Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’instrument. Vous trouverez des informations sur l’enregistrement et les fonctions de la connexion de données avec OsstellConnect sur : osstell.com/get-started.
  • Página 70: Mise À Jour Du Micro-Logiciel

    à suivre. Ou ; 2. Téléchargez la dernière version proposée sur OsstellConnect.com sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB de Osstell IDx après avoir allumé ce dernier. La mise à jour démarrera automatiquement. Suivez les instructions pour terminer.
  • Página 71: Batterie Et Chargeur

    L'appareil contient une batterie au lithium-ion. Il ne peut être chargé qu'à l'aide de l'alimentation Osstell IDx. La charge de la batterie est indiquée par un voyant bleu entourant le bouton marche/arrêt. Le symbole de la batterie affiche l'état de cette dernière. Un symbole plein indique que la batterie se trouve à...
  • Página 72: Dépannage

    à 5 millimètres du SmartPeg, mais dans certains cas une distance d’1 millimètre est necessaire. L'appareil ne charge pas Le chargeur utilisé n’est Utilisez uniquement Osstell IDx avec le chargeur lorsque le chargeur est pas le bon. de type FW8001M/12.
  • Página 73: Service Clientèle Et Support Technique

    25) Déchets et mise au rebut L’appareil Osstell IDx (instrument, sonde et chargeur) doit être recyclé en tant que matériel électrique. Les SmartPegs doivent être recyclés avec les déchets métalliques. Dans la mesure du possible, la batterie doit être déchargée avant la mise au rebut, afin d’éviter tout risque de génération de chaleur consécutive à...
  • Página 74 Italiano Benvenuti Congratulazioni per avere acquistato il nuovo Osstell IDx. Prima di iniziare a utilizzare Osstell IDx, leggere attentamente le presenti istruzioni di impiego. Sommario 1) Introduzione 2) Avvertenze e precauzioni 3) Uso previsto 4) Indicazioni d’uso 5) Descrizione 6) Simboli di sicurezza...
  • Página 75: Introduzione

    3) Uso previsto Osstell IDx è destinato all’uso come rilevatore della stabilità dell’impianto dentale. 4) Indicazioni d’uso Osstell IDx è destinato alla misurazione della stabilità implantare nel cavo orale e nella regione maxillo- facciale. Condizioni Impianti o abutment inseriti chirurgicamente e per i quali è presente spazio sufficiente per connettere uno SmartPeg compatibile.
  • Página 76: Descrizione

    • Se lo SmartPeg entra in contatto con altre strutture artificiali o anatomiche che ne ostacolano l’uso. 5) Descrizione Osstell IDx è uno strumento portatile che prevede l’uso dell’analisi della frequenza di risonanza, una tecnica non invasiva. Il sistema prevede l’utilizzo di uno SmartPeg collegato all’impianto dentale o a un pilastro mediante una vite integrata.
  • Página 77 Italiano Non smaltire con i rifiuti domestici. Batteria agli ioni di litio Marchio CE con numero di identificazione dell’organismo notificato. Protezione dal contatto con corpi solidi di dimensioni pari a 12,5 mm Ø o superiori. Nessuna pro- IP20 tezione dall’acqua. Attenzione Rischio di scosse elettriche. Utilizzare soltanto in luoghi asciutti. Limiti di temperatura Limiti di umidità...
  • Página 78: Operazioni Preliminari

    Una spia blu sul pulsante on/off indica che la carica è in corso quando lo strumento è spento. Registrazione del dispositivo Osstell IDx deve essere registrato. Il numero di serie si trova sulla parte posteriore dello strumento, così come nella sezione delle impostazioni del software.
  • Página 79: Testpeg

    Accendere lo strumento, selezionare una posizione del dente e tenere la punta della sonda a circa 3-5 mm di distanza dalla parte superiore dell’Osstell TestPeg. Osstell IDx inizierà a misurare, visualizzando un valore ISQ di 55 +/- 2 ISQ.
  • Página 80: Visualizzazione Delle Misurazioni Memorizzate

    Italiano Salvare i dati del paziente, facendo clic su “Salva”. Rimuovere lo SmartPeg utilizzando il supporto SmartPeg. Lo strumento si spegne premendo il pulsante on/off per 2 secondi Per rimuovere la sonda dallo strumento, tirare delicatamente il connettore della sonda verso l’esterno. Non tirare il cavo e non ruotare il connettore.
  • Página 81: Interpretazione Del Risultato

    Grazie ad un cavo ethernet o tramite WIFI è possibile collegare Ostell IDx a OsstellConnect. Prima di poter iniziare a utilizzare la connessione dati a OsstellConnect, è necessario registrare Osstell IDx. Il numero di serie si trova sul retro dello strumento. Per assistenza con la registrazione e le funzioni della connessione dati a OsstellConnect, visitare: osstell.com/get-started...
  • Página 82: Aggiornamento Del Firmware

    22) Informazioni tecniche Descrizione tecnica Osstell IDx è dotato di marcatura CE in base alla Direttiva sui dispositivi medici (DDM) in Europa (Classe IIa, com- ponenti applicativi di tipo BF alimentati internamente. Nessuna certificazione secondo la categoria AP o APG, nessuna protezione da infiltrazioni di acqua).
  • Página 83 Italiano Energia, peso e dimensioni: Potenza nominale 12 VDC Tipo caricabatterie FW8001M/12 Dimensioni dello strumento 203 x 163 x 72 mm Dimensioni imballaggio 270 x 243 x 105 mm Peso strumento 0,85 kg Peso lordo 2,1 kg Condizioni ambientali durante il trasporto: Temperatura da -40°C a +70°C Umidità...
  • Página 84: Risoluzione Dei Problemi

    3-5 mm dallo SmartPeg, ma in alcu- ni casi è necessario avvicinarla ad 1 mm. L’unità non si carica quando Caricatore errato usato. Utilizzare un Osstell IDx con il caricabatterie tipo il caricabatterie è collegato FW8001M/12. Il caricabatterie non è...
  • Página 85: Servizio E Supporto

    25) Rifiuti e smaltimento Osstell IDx (strumento, sonda e caricabatterie) deve essere riciclato con le apparecchiature elettriche. Gli Smart- Peg devono essere riciclati con i metalli. Ove possibile, la batteria deve essere smaltita scarica, per evitare che generi calore provocato da un cortocircuito accidentale.
  • Página 86 Nederlands Welkom Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Osstell IDx. Lees voordat u de Osstell IDx gaat gebruiken de gebruiksaanwijzing goed door. Inhoud 1) Inleiding 2) Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen 3) Gebruik Osstell IDx 4) Aanwijzingen voor gebruik 5) Beschrijving...
  • Página 87: Inleiding

    De Osstell IDx is bedoeld om de stabiliteit van tandheelkundige implantaten mee te meten. 4) Aanwijzingen voor gebruik De Osstell IDx is bedoeld om te worden gebruikt voor het meten van de stabiliteit van implantaten in de mond- holte en de maxillofaciale regio.
  • Página 88: Contra-Indicaties

    Nederlands Redenen voor gebruik De Osstell IDx levert belangrijke informatie over de implantaatstabiliteit en kan deel uitmaken van een uitgebreide beoordeling van de behandeling. De uiteindelijke beslissing over implantaatbehandeling is de verantwoordelijk- heid van de behandelende arts. Contra-indicaties Het gebruik van de Osstell IDx is gecontra-indiceerd: •...
  • Página 89 Nederlands Niet weggooien met het huishoudelijk afval. Lithium-ion batterij. CE-markering met identificatienummer van de aangemelde instantie. Beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen van 12,5 mm Ø en groter. Geen bescherming IP20 tegen water. Let op! Gevaar voor elektrische schokken. Alleen binnenshuis gebruiken. Temperatuurbeperking Vochtigheidsbeperking Atmosferische drukbegrenzing...
  • Página 90: Voor Gebruik Van Het Apparaat

    Een blauw lampje op de aan/uit-toets geeft aan dat de batterij wordt opgeladen wanneer het instrument uit is. Uw apparaat registreren U moet uw Osstell IDx registreren. Het serienummer is te vinden op de achterzijde van het instrument, alsook in het instellingengedeelte van de software.
  • Página 91: Testpeg

    De Osstell TestPeg kan worden gebruikt voor het testen van het systeem en om het systeem te leren gebruiken. Plaats de Osstell TestPeg op de tafel of houd hem in uw hand. Zet de Osstell IDx aan op de aan/uit-toets te drukken.
  • Página 92: Opgeslagen Metingen Weergeven

    Nederlands Sla de gegevens op door op "Opslaan" te klikken. Verwijder de SmartPeg met behulp van de SmartPeg Mount. Het instrument wordt uitgeschakeld door de aan/uit-toets 2 seconden ingedrukt te houden Koppel de sonde los van het instrument door deze er voorzichtig recht uit te trekken terwijl u de sonde-aansluiting vasthoudt.
  • Página 93: De Resultaten Interpreteren

    OsstellConnect (osstellconnect.com) is een online dienst voor de overdracht, opslag, weergave en overzicht van uw gegevens. U kunt uw Osstell IDx via WiFi of ethernetkabel verbinding laten maken met OsstellConnect. Voordat u de gegevensverbinding met OsstellConnect gaat gebruiken, moet u uw Osstell IDx-insturment registreren.
  • Página 94: Firmware-Update

    21) Back-up Er wordt automatisch een back-up van de Osstell IDx gegevens opgeslagen als u verbonden bent met wifi of via een vaste connectie. De back-up kan ook worden opgeslagen op een USB-geheugenstick, zie hoofdstuk 8, Voor- bereiding en installatie, paragraaf Instellingen, netservice en netback-up.
  • Página 95: Vermogen, Gewicht En Afmetingen

    Nederlands Nauwkeurigheid Het Osstell IDx-instrument heeft een ISQ-nauwkeurigheid/resolutie van +/-1 ISQ. Wanneer de SmartPeg is aang- esloten op een implantaat, kan de ISQ-waarde variëren tot 2 ISQ, afhankelijk van het gebruikte draaimoment bij de SmartPeg bevestiging. Vermogen, gewicht en afmetingen:...
  • Página 96: Probleemoplossing

    1 SmartPeg gehouden. mm noodzakelijk. Apparaat wordt niet opge- Verkeerde lader gebruikt. Gebruik alleen Osstell IDx met ladertype laden wanneer de lader is FW8001M/12. aangesloten De stekker van de lader past Verkeerde Osstell-stek- Gebruik de juiste Osstell-stekkeradapter.
  • Página 97: Service En Ondersteuning

    25) Afval en verwijdering De Osstell IDx (instrument, sonde, lader en USB-kabel) moet als elektrische apparatuur worden gerecycled. SmartPegs moeten als metaal worden gerecycled. Indien mogelijk moet de batterij in ontladen toestand worden afgevoerd om warmteontwikkeling als gevolg van onbedoelde kortsluiting te voorkomen.
  • Página 98 Norsk Velkommen Gratulerer med kjøpet av din nye Osstell IDx. Les hele bruksanvisningen før du begynner å bruke Osstell IDx. Innholdsfortegnelse 1) Innledning 2) Advarsler og forholdsregler 3) Tiltenkt bruk 4) Indikasjon for bruk 5) Beskrivelse 6) Sikkerhetssymboler 7) Før du begynner 8) Klargjøring og innstilling...
  • Página 99: Innledning

    Kirurgisk plasserte implantater eller distanser der det er plass til å feste en kompatibel SmartPeg. Bruk Osstell IDx gir viktig informasjon i bestemmelsen av implantatets stabilitet og kan være del av en omfattende behandlingsevaluering. Ansvaret for den endelige beslutningen om implantat-behandling ligger hos behandlende tannlege.
  • Página 100: Beskrivelse

    • når SmartPegen kommer i berøring med andre kunstige eller anatomiske strukturer. 5) Beskrivelse Osstell IDx er en håndholdt enhet som involverer bruk av ikke-invasiv teknikk, resonansfrekvensanalyse. Systemet innebærer bruk av en SmartPeg festet til tannimplantatet eller abutmenten ved hjelp av en integrert skrue. Smart- Pegen blir stimulert av en magnetisk puls fra måleproben i den håndholdte enheten.
  • Página 101 Norsk Beskyttet mot faste fremmedlegemer med diameter på 12,5 mm og større. Ikke beskyttet mot vann IP20 Advarsel Fare for elektrisk støt. Skal kun brukes på tørre steder. Temperaturbegrensning Fuktighetsbegrensning Atmosfærisk trykkbegrensning Kan steriliseres ved inntil 135 grader C Må ikke brukes flere ganger Brukes innen Partinr.-kode Sterilisert ved stråling...
  • Página 102: Før Du Begynner

    Et blått lys i på/av-knappen indikerer lading når enheten er avslått. Registrer enheten din Du må registrere din Osstell IDx. Serienummeret finnes på baksiden av enheten, samt i innstillingsdelen for pro- gramvaren. For hjelp til registrering kan du besøke osstell.com/get-started.
  • Página 103: Testpeg

    Osstell-TestPeger brukes til å teste systemet og lære hvordan det brukes. Legg en TestPeg foran deg på bordet eller hold den i hånden. Aktiver Osstell IDx mens du beveger proben og hold probepissen i en avstand av ca. 3 til 5 mm fra Osstell-TestPegen.
  • Página 104: Vise Lagrede Mål

    Norsk Lagre data ved å klikke på “Lagre”. Fjern SmartPegen ved å bruke SmartPeg nøkkelen. Enheten slås av ved å trykke på/av–knappen i to sekunder Proben fjernes fra enheten ved å trekke forsiktig mens du holder rundt sondekontakten. Ikke dra i kabelen og ikke vri kontakten. 12) Vise lagrede mål Legg inn pasientlisten , velg pasient og trykk på...
  • Página 105: Datatilkobling Til Osstellconnect

    OsstellConnect (osstellconnect.com) er en elektronisk tjeneste for overføring, lagring og visning av data og for oversikt over dataene dine. Osstell IDx kan kobles til OsstellConnect via trådløst nettverk eller Ethernet-kabel. Før du kan bruke datatilkoblingen til OsstellConnect, må du registrere Osstell IDx enheten. Serienummeret er plassert på...
  • Página 106: Programvareoppgradering

    21) Sikkerhetskopiering En sikkerhetskopi av dataene til Osstell IDx lagres automatisk dersom du er tilkoblet et nettverk. De kan også lagres på en USB minnepinne, se seksjon 8, Klargjøring og oppsett, Innstillinger, Nettservice og Nettsikkerhets- kopiering. Velg eksport for å lage en sikkerhetskopi. Velg import for å gjenopprette en eksisterende sikkerhetskopi.
  • Página 107 Norsk Effekt, vekt og mål: Merkeeffekt 12 VDC Ladertype FW8001M/12 Enhetens størrelse 203 x 163 x 72 mm Emballasjens størrelse 270 x 243 x 105 mm Enhetens vekt 0,85 kg Bruttovekt 2,1 kg Omgivningsförhållanden under transport: Temperatur -40 ºC til +70 ºC Relativ fuktighet 10% til 95% Trykk...
  • Página 108: Feilsøking

    3-5 milimeters avstand fra SmartPeg, men i noen tilfeller er 1 milimeters avstand nødvendig. Enheten lades ikke når lader- Det er brukt feil lader. Bruk kun Osstell IDx med lader av type en er tilkoblet FW8001M/12. Laderen passer ikke i Feil Osstell pluggadapter.
  • Página 109: Service Og Støtte

    25) Avfall og avfallshåndtering Osstell IDx (enheten, proben og lader) skal gjenvinnes som elektrisk utstyr. SmartPegene gjenvinnes som metall. Der det er mulig, bør batteriet kasseres i utladet stand for å unngå varmedannelse ved utilsiktet kortslutning. Følg lokale og landsspesifikke lover, direktiver, standarder og retningslinjer for avhending.
  • Página 110 Polski Witamy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia Osstell IDx. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia Osstell IDx należy w całości przeczytać instrukcję obsługi. Spis treści 1) Wprowadzenie 2) Ostrzeżenia i przestrogi 3) Przeznaczenie 4) Wskazania do stosowania 5) Opis 6) Symbole bezpieczeństwa 7) Przed rozpoczęciem pracy...
  • Página 111: Wprowadzenie

    Chirurgicznie umieszczane implanty lub łączniki, które pozwalają na dołączenie zgodnych końcówek pomiaro- wych SmartPeg. Przyczyny użycia Urządzenie Osstell IDx może uzupełnić ocenę stabilności implantu o ważne dane i może być stosowane w ramach programu ogólnej oceny przebiegu leczenia. Ostateczne decyzje dotyczące leczenia podejmuje lekarz. 25070-05 ML...
  • Página 112: Opis

    SmartPeg. Im wyższa liczba, tym większa stabilność. Oprogramowanie można aktualizować online, wykorzystując połączenie internetowe. Urządzenie Osstell IDx ma wbudowaną bazę danych pacjentów, co pozwala użytkownikowi na powiązanie pomiaru z pozycją implantu oraz pacjentem za pośrednictwem ekranu dotykowego.
  • Página 113 Polski Oznakowanie CE z numerem identyfikacyjnym jednostki notyfikacyjnej. Ochrona przed wnikaniem obcych ciał stałych o średnicy Ø równej 12,5 mm lub większej. Brak IP20 ochrony przed wodą. Uwaga! Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Zakres temperatury Zakres wilgotności Ograniczenie ciśnienia atmosferycznego Sterylizować...
  • Página 114: Przed Rozpoczęciem Pracy

    światło na klawiszu włączania/wyłączania urządzenia. Rejestracja urządzenia Urządzenie Osstell IDx należy zarejestrować. Numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia oraz w ustawieniach oprogramowania. Aby uzyskać pomoc przy rejestracji, należy odwiedzić stronę osstell.com/get-started. 8) Przygotowanie i konfiguracja Uruchomić...
  • Página 115: Testpeg

    Końcówki Osstell TestPeg można używać do testowania urządzenia i nauki korzystania z systemu. Umieścić końcówkę TestPeg na stole lub trzymać w ręce. Aktywować urządzenie Osstell IDx, wybrać pozycję zęba, i przytrzy- mać końcówkę sondy w odległości około 3–5 mm od górnej części końcówki Osstell TestPeg. Urządzenie Osstell IDx powinno rozpocząć...
  • Página 116: Wyświetlanie Zapisanych Pomiarów

    Polski Zapisać dane, naciskając przycisk „Save” (Zapisz). Zdjąć końcówkę pomiarową SmartPeg za pomocą uchwytu SmartPeg. Urządzenie zostanie wyłączone po naciśnięciu przycisku włączania/wyłączania i przytrzymaniu go przez 2 sekundy. Aby odłączyć sondę od urządzenia, należy delikatnie pociągnąć ją prosto, trzymając za złącze sondy. Nie ciągnąć...
  • Página 117: Interpretacja Wyników

    17) Połączenie danych z narzędziem OsstellConnect Narzędzie OsstellConnect (osstellconnect.com) to internetowy serwis przesyłu, przechowywania, wyświetlania i przeglądania danych. Osstell IDx można połączyć z narzędziem OsstellConnect poprzez sieć WiFi lub kabel Ethernet. Aby móc używać połączenia danych z narzędziem OsstellConnect, należy zarejestrować urządzenie Osstell IDx.
  • Página 118: Aktualizacja Oprogramowania Układowego

    21) Kopia zapasowa Kopia zapasowa danych Osstell IDx jest automatycznie zapisywana podczas połączenia z WiFi lub siecią prze- wodową. Można ją również zapisać na karcie pamięci USB, patrz rozdział 8 Przygotowanie i konfiguracja, część Ustawienia, Net Service (Usługa sieciowa) i Net backup (Sieciowa kopia zapasowa). Aby utworzyć kopię zapa- sową, należy wybrać...
  • Página 119 Aby odłączyć sprzęt od zasilania, należy odłączyć ładowarkę od gniazda sieci zasilania. Dokładność Urządzenie Osstell IDx ma dokładność/rozdzielczość +/-1 ISQ. Gdy końcówka pomiarowa SmartPeg jest dołączo- na do implantu, wartość współczynnika ISQ może się różnić o maksymalnie 2 ISQ w zależności od momentu dokręcania końcówki SmartPeg.
  • Página 120: Rozwiązywanie Problemów

    3-5 mm od końcówki SmartPeg, ale w niek- końcówki SmartPeg tórych przypadkach konieczna jest odległość 1 mm. Akumulator urządze- Niewłaściwa ładowarka. Do ładowania akumulatora urządzenia Osstell IDx używać nia nie ładuje się po tylko ładowarki typu FW8001M/12. podłączeniu ładowarki.
  • Página 121: Serwis I Pomoc Techniczna

    25) Odpady oraz ich utylizacja Elementy zestawu Osstell IDx (urządzenie, sondę i ładowarkę) należy poddać recyklingowi jako urządzenia elek- troniczne. Końcówki SmartPeg należy traktować jak metal. Gdy tylko jest to możliwe, akumulator należy rozład- ować przed wyrzuceniem, aby uniknąć wytworzenia się ciepła w wyniku niezaplanowanego zwarcia.
  • Página 122 Português Bem-vindo Parabéns pela aquisição do seu novo Osstell IDx. Antes de começar a utilizar o Osstell IDx, leia na íntegra todas as instruções de utilização. Índice 1) Introdução 2) Avisos e precauções 3) Utilização prevista 4) Indicação de utilização 5) Descrição...
  • Página 123: Introdução

    3) Utilização prevista O IDx Osstell destina-se a ser utilizado como um analisador de estabilidade de implantes dentários. 4) Indicação de utilização O Osstell IDx está indicado para a medição da estabilidade de implantes na cavidade oral e na região maxilofacial. Condições Implantes ou pilares cirurgicamente colocados para os quais existe espaço para fixação de um SmartPeg com-...
  • Página 124: Contraindicações

    O software pode ser atualizado online, através de uma ligação à Internet. O Osstell IDx tem uma base de dados de pacientes incorporada e permite que o utilizador associe medições à posição de implantes e a pacientes através do ecrã...
  • Página 125 Português Número de série Não elimine juntamente com o lixo doméstico. Bateria de iões de lítio. Marca CE com número de identificação do organismo notificado. Proteção contra objetos sólidos estranhos com Ø de 12,5 mm e superior. Sem proteção contra a IP20 água.
  • Página 126: Antes De Começar

    Uma luz azul no botão ligar/desligar indica o carregamento com o instrumento desligado. Registar o dispositivo É necessário registar o seu Osstell IDx. O número de série encontra-se na parte posterior do instrumento, bem como na secção de definições do software. Para obter assistência no registo, visite osstell.com/get-started...
  • Página 127: Testpeg

    Português Serviço de rede Ligação Rede ativada: Ative clicando no círculo. Nome da WiFi: Selecione a sua rede WiFi e introduza a respetiva palavra-passe. Cópia segurança Cópia de segurança automática: Ative clicando no círculo. de rede Gerir cópia de segurança: Exportação e importação de dados. Nova palavra-passe de cópia de segurança: Prima OK.
  • Página 128: Ver Medições Armazenadas

    Português Guarde os dados clicando em “Guardar”. Retire o SmartPeg utilizando o Suporte de SmartPeg. O instrumento desliga-se ao premir a tecla ligar/desligar durante 2 segundos Para retirar a sonda do instrumento, puxe cuidadosamente para fora, segurando em volta do conector da sonda.
  • Página 129: Ligação De Dados Ao Osstellconnect

    O OsstellConnect (osstellconnect.com) é um serviço online para transferência, armazenamento, apresentação e visão geral dos seus dados. Poderá ligar o seu Osstell IDx ao OsstellConnect por WIFI ou por cabo Ethernet. Antes de poder começar a utilizar a ligação de dados ao OsstellConnect, deve registar o instrumento IDx Osstell.
  • Página 130: Atualização Do Firmware

    Se estiver ligado a uma rede WiFi ou a uma rede fixa, é automaticamente guardada uma cópia de segurança dos dados do Osstell IDx. Os dados também podem ser guardados numa memória USB, consulte a secção 8, Prepa- ração e configuração, secção Definições, Serviço de rede e Cópia de segurança de rede. Selecione “exportar” para criar uma cópia de segurança.
  • Página 131 Português Potência, peso e tamanho: Potência nominal: 12 VDC Tipo do carregador: FW8001M/12 Tamanho do instrumento: 203 x 163 x 72 mm Dimensões da embalagem: 270 x 243 x 105 mm Peso do instrumento: 0,85 kg Peso bruto: 2,1 kg Condições ambientais durante o transporte: Temperatura: -40 °C a +70 °C...
  • Página 132: Resolução De Problemas

    SmartPeg mas em alguns casos tão próxima quanto 1 mm pode ser necessário. A unidade não carrega quan- Carregador errado Utilize o Osstell IDx apenas com um carregador do o carregador está ligado utilizado. tipo FW8001M/12. O carregador não encaixa Adaptador de tomada Utilize um adaptador de tomada Osstell correto.
  • Página 133: Serviço E Assistência

    25) Resíduos e eliminação O Osstell IDx (instrumento, sonda e carregador) deve ser reciclado como equipamento elétrico. Os SmartPegs devem ser reciclados como metal. Sempre que possível, a bateria deve ser eliminada em estado descarregado, a fim de evitar a geração de calor através de um curto-circuito inadvertido.
  • Página 134 Svenska Välkommen! Grattis till köpet av din nya Osstell® IDx. Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda Osstell IDx. Innehållsförteckning 1) Inledning 2) Varningar och försiktighetsåtgärder 3) Avsedd användning 4) Indikationer för användning 5) Beskrivning 6) Säkerhetssymboler 7) Innan du börjar 8) Förberedelser och konfiguration...
  • Página 135: Inledning

    3) Avsedd användning Osstell IDx är avsedd att användas som ett analysinstrument för dental implantatstabilitet. 4) Indikationer för användning Osstell IDx är indikerad för användning vid mätning av implantatstabiliteten i munhålan och maxillofaciala regionen. Villkor Kirurgiskt placerade implantat eller distanser som har utrymme för att fästa en kompatibel SmartPeg.
  • Página 136: Beskrivning

    • om SmartPeg kommer i kontakt med andra artificiella eller anatomiska strukturer. 5) Beskrivning Osstell IDx är ett handhållet instrument som inbegriper användning av den noninvasiva tekniken resonans- frekvensanalys. I systemet används en SmartPeg som är fäst på tandimplantatet eller distansen med en integrerad skruv.
  • Página 137 Svenska CE märkning med registreringsnummer för det anmälda organet. Skydd mot fasta föremål större än 12.5 mm Ø. Inget skydd mot vattenpåverkan. IP20 Varning! Risk för elchock. Skydda mot vattenstänk eller liknande fuktig miljö. Tillåtet temperaturområde Begränsning av luftfuktighet Begränsning av atmosfärstrycket Steriliserbar upp till angiven temperatur 135 grader Celcius Får ej återanvändas Sista förbrukningsdag...
  • Página 138: Innan Du Börjar

    En blå lampa på av/på-knappen visar att batteriet laddas när instrumentet är avstängt. Registrera enheten Du måste registrera din Osstell IDx. Serienumret finns på instrumentets baksida och i programvarans inställningar. Om du behöver hjälp med registreringen går du till osstell.com/get-started 8) Förberedelser och konfiguration...
  • Página 139: Testpeg

    Osstell TestPeg kan användas för att testa och lära sig använda systemet. Placera en TestPeg på bordet eller håll den i handen. Starta instrumentet, välj en tandposition och håll instrumentspetsen ca 3–5 mm från Osstell Test- Peg. Osstell IDx ska börja mäta och visa ett ISQ värde på 55 +/- 2 ISQ. 10) SmartPeg™...
  • Página 140: Visa Lagrade Mätningar

    Svenska Spara data genom att klicka på Spara. Ta bort SmartPeggen med hjälp av SmartPeg Mount. Du stänger av instrumentet genom att trycka på av/på-knappen i 2 sekunder Ta bort proben från instrumentet genom att hålla i probkontakten och dra den försiktigt rakt ut. Dra inte i kabeln och vrid inte kontakten.
  • Página 141: Dataanslutning Till Osstellconnect

    Du kan ansluta din Osstell IDx till OsstellConnect via WIFI eller ethernetkabel. Innan du kan börja använda en dataanslutning till OsstellConnect måste du registrera din Osstell IDx. Serie- numret finns på instrumentets baksida. Information om registrering och funktioner relaterade till dataanslutning till OsstellConnect finns på: osstell.com/get-started.
  • Página 142: Uppdatering Av Firmware

    21) Säkerhetskopiering En säkerhetskopiering av Osstell IDx-data sparas automatiskt om du är ansluten till WiFi eller ett fast nätverk. De kan också sparas till ett USB-minne, se avsnitt 8, Förberedelser och konfiguration, avsnittet Inställningar, Nättjänst och Säkerhetskopiering via nät. Välj ”exportera” för att skapa en säkerhetskopia. Välj ”importera”...
  • Página 143 Svenska Effekt, vikt och storlek: Märkeffekt: 12 VDC Laddartyp: FW8001M/12 Instrumentstorlek: 203 × 163 × 72 mm Förpackningsstorlek: 270 × 243 × 105 mm Instrumentvikt: 0,85 kg Bruttovikt: 2,1 kg Omgivningsförhållanden under transport: Temperatur: -40 ºC till +70 ºC Relativ luftfuktighet: 10% till 95% Tryck: 500 hPa till 1 060 hPa...
  • Página 144: Felsökning

    3-5 mm från SmartPeg, men i vissa fall är det så nära som 1 mm som behövs. Enheten laddar inte när Fel laddare används. Osstell IDx får endast användas med laddartyp laddaren är ansluten FW8001M/12. Laddaren passar inte i Fel Osstell-adapter.
  • Página 145: Service Och Support

    Kontakta den lokala försäljningsrepresentanten eller distributören för ytterligare instruktioner i händelse av fel på instrumentet. 25) Avfall och kassering Osstell IDx (instrument, prob och laddare) ska återvinnas som elektrisk utrustning. SmartPegs ska återvinnas som metall. Om möjligt ska batteriet kasseras i urladdat skick för att undvika värmealstring på grund av oavsiktlig kortslutning.

Tabla de contenido