K.M150N.. / K.M100N.. / K.W100N.. / K.D200N.. / K.M200P.. / K.D250P..
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE - MANUTENTORE
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER - MAINTENANCE TECHNICIAN
À REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR - TECHNICIEN DE MAINTENANCE
A COMPLETAR POR EL INSTALADOR - ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO
I
DURCH DEN INSTALLATEUR - WARTUNGSTECHNIKER AUSZUFÜLLEN
A SER PREENCHIDO PELO INSTALADOR - TÉCNICO DE MANUTENÇÃO
ΠΡΟΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ - ΣΥΝΤΗΡΗΤΗ
ЗАПОЛНЯЕТСЯ УСТАНОВЩИКОМ - ТЕХНИКОМ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RIEPILOGO DATI DI FUNZIONAMENTO
OPERATIONAL DATA SUMMARY
RÉSUMÉ DES DONNÉES DE FONCTIONNEMENT
RESUMEN DE LOS DATOS DE FUNCIONAMIENTO
ZUSAMMENFASSUNG DER BETRIEBSDATEN
RESUMO DOS DADOS DE FUNCIONAMENTO
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
D
ОБЗОР ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ДАННЫХ
Per una corretta gestione dell'elettropompa il cliente / installatore deve compilare la tabella sottostante riportando i dati rilevati alla prima
installazione e quelli rilevati nelle verifiche / controlli successivi.
To ensure correct use of the product, the customer/installer should fill out the following table with the values measured on first installation and keep
it updated with those recorded during subsequent inspections/tests.
Pour une gestion correcte de l'électropompe, le client/installateur doit remplir le tableau ci-dessous avec les données mesurées lors de la première
installation et celles mesurées lors des contrôles/inspections ultérieurs.
Para el correcto manejo de la electrobomba, el cliente / instalador debe rellenar la siguiente tabla indicando los datos detectados en la primera
instalación y los detectados en las siguientes revisiones/inspecciones.
Für eine korrekte Verwaltung der Elektropumpe muss der Kunde/Installateur die nachstehende Tabelle mit den bei der Erstinstallation
gemessenen Daten und den bei späteren Kontrollen/Prüfungen gemessenen Daten ausfüllen.
Para uma gestão correcta da electrobomba, o cliente / instalador deve preencher a tabela abaixo indicando os dados identificados na primeira
instalação e nas verificações / inspeções sucessivas.
Για τη σωστή διαχείριση της ηλεκτρικής αντλίας ο πελάτης / εγκαταστάτης πρέπει να συμπληρώσει τον ακόλουθο πίνακα σημειώνοντας τα
στοιχεία των μετρήσεων κατά την πρώτη εγκατάσταση καθώς και εκείνα των μετρήσεων κατά τους επόμενους ελέγχους.
Для правильного управления электронасосом заказчик/установщик должен заполнить приведенную ниже таблицу, указав данные,
замеренные при первой установке, и данные, замеренные при последующих проверках.
Verifica funzionamento - Operating test - Contrôle du functionnement - Control funcionamiento - Prüfung der Betriebsweise - Verificação do funcionamento -
U
[V]
I
[A]
T
[h]
(1)
t°
[°C]
(2)
Q
[l/s]
H
[m]
- Indicatore contaore - Hour counter - Indication compteur horaire - Indicador contahoras - Betriebsstundenzähler - Indicador conta-horas - Ωρομετρητής - Индикатор счетчика часов работы
(1)
-Temperatura fluido - Fluid temperature - Température du liquide pompé - Temperatura fluído - Temperatur des Fõrdermediums - Temperatura do fluido - Θερμοκρασία ρευστού - Температура жидкости
(2)
I
ITALIANO
GB
ENGLISH
F
FRANÇAIS
E
ESPAÑOL
D
DEUTSCH
P
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR
RU
РУССКИЙ
2
Έλεγχος λειτουργίας - Проверка работоспособности
data (gg/mm/aa)
date (dd/mm/yy)
date (jj/mm/aa)
fecha (dd/mm/aa)
Datum (tt/mm/jj)
data (dd/mm/aa)
ημερομηνία (ηη/μμ/εε)
дата (дд/мм/гг)
Pag.
3
Page 19
Page 35
Pág. 51
S.
67
Pag. 83
Σελ. 99
Стр. 115
DIMENSIONI D'INGOMBRO E PESI
OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHTS
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT ET POIDS
DIMENSIONES Y PESOS TOTALES
GESAMTABMESSUNGEN UND GEWICHTE
DIMENSÕES E PESOS
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС
SEZIONI E NOMENCLATURE
SECTIONAL VIEW AND PARTS
SECTIONS ET NOMENCLATURES
SECCIONES Y NOMENCLATURAS
ABSCHNITTE UND NOMENKLATUR
SECÇÕES E NOMENCLATURAS
ΤΟΜΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
НОМЕНКЛАТУРА И СЕЧЕНИЯ
Pag. 131 ÷ 137
Page 131 ÷ 137
Page 131 ÷ 137
Pag. 131 ÷ 137
S.
131 ÷ 137
Pág. 131 ÷ 137
Σελ. 131 ÷ 137
Стр. 131 ÷ 137
Pag. 138 ÷ 141
Page 138 ÷ 141
Pag. 138 ÷ 141
Pag. 138 ÷ 141
S.
138 ÷ 141
Pág. 138 ÷ 141
Σελ. 138 ÷ 141
Стр. 138 ÷ 141
Caprari S.p.A.