e
u
t
u
i
3. Install the standing operation pedal
and nuts
3. Montieren Sie das Pedal
y
den beiden Schrauben
vorherigen Schritt entfernt wurden.
3. Installer la pédale pour opération debout
deux boulons
précédente.
3. Instalar el pedal para hacer funcionar de pie
pernos
■ Cord connection
■ Anschluß des Kabels
■ Branchement du cordon
■ Conexión del cable
You will need to purchase the foot plug
an optional part.
1. Install the foot plug
2. Insert the plug
foot plug
Es wird eine Pedalbuchse
1. Montieren Sie die Pedalbuchse
Schaltkastens.
2. Schließen Sie den Stecker
Pedalbuchse
Il est nécessaire d'acheter la fiche de pied presseur
en option.
1. Installer la fiche de pied presseur
de commande.
2. Introduire la fiche
dans la fiche de pied presseur
Se deberá comprar un enchufe de pie
parte opcional.
1. Instalar el enchufe de pie
2. Insertar el enchufe
de pie
■ Work table height adjustment
■ Einstellen der Nähtischhöhe
■ Réglage de la hauteur de la plaque de travail
■ Ajuste de altura de la mesa de trabajo
Loosen the bolts and adjust the height of the work table.
Lösen Sie die Schrauben, um die Höhe des Nähtisches
einzustellen.
Desserrer les boulons et régler la hauteur de la table de tra-
vail.
Aflojar los pernos y ajustar la altura de la mesa de trabajo.
DB2-DD7100A
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
t
which were removed in the previous step.
y
für stehende Bedienung mit
e
und den Muttern
e
et des écrous
e
t
y tuercas
desmontadas en el paso anterior.
i
to the side of the control box.
u
of the standing operation pedal into the
i
.
i
benötigt, die separat erhältlich ist.
i
an.
u
de la pédale pour opération debout
i
i
del lado de la caja de controles.
u
del pedal de uso de pie en el enchufe
i
.
y
e
with the two bolts
t
, die im
y
à l'aide des
t
déposés à l'étape
y
con los dos
i
which is available as
i
an der Seite des
u
des Pedals an der
i
disponible
i
sur le côté du boîtier
.
i
disponible como una
132