4. INSTALLATION
4. MONTAGE
4. INSTALLATION
4. INSTALACION
4-4. Installing the cotton stand
4-4. Montage des Spulenträgers
4-4. Installation de la broche porte-bobine
4-4. Instalación del soporte del carrete
q
4-5. Installing the knee lifter assembly (-30□・31□・40□・41□ )
4-5. Montage der Kniehebel (-30□・31□・40□・41□ )
4-5. Installation de l'ensemble de releveur au genou (-30□・31□・40□・41□ )
4-5. Instalación del conjunto del levantador de rodilla (-30□・31□・40□・41□ )
w
13
Assemble the cotton stand
instruction manual, and then install the cotton stand
far right corner of the work table.
* Securely tighten the nut
and the washer
ton stand does not move.
Setzen Sie den Spulenträger
beschrieben, zusammen und bringen Sie den Spulenträger
an der rechten Ecke des Nähtisches an.
* Serrer fermement l'écrou
w
caoutchouc
e
que la broche porte-bobine ne bouge pas.
r
Assembler la broche porte-bobine
d'instructions de la broche porte-bibine, puis installer la broche
porte-bobine
de travail.
* Serrer fermement l'écrou
caoutchouc
que la broche porte-bobine ne bouge pas.
Armar el soporte del carrete
instrucciones del soporte, y luego instalar el soporte del carrete
q
en la esquina derecha de la mesa de trabajo.
* Apretar bien con la tuerca
de caucho
manera que el soporte del carrete no se mueva.
Push the knee lifter lever
base of the machine head.
* Remove the knee lifter lever
chine head.
q
Drücken Sie den Kniehebel
Unterseite des Maschinenoberteils.
* E n t f e r n e n S i e d e n K n i e h e b e l
Maschinenoberteil nach hinten umklappen.
Pousser le levier
releveur au genou situé à la base de la tête de machine.
* Retirer le levier
tête de machine vers l'arrière.
Empujar la palanca del levantador de rodilla
levantador de rodilla
* Desmontar la palanca del levantador de rodilla
la cabeza de la máquina hacia atrás.
DB2-DD7100A
q
while referring to the cotton stand
r
so that the rubber cushion
e
are securely clamped and so that the cot-
q
, wie in der Anleitung
r
, de manière que le coussinet en
w
e
et la rondelle
soient fermement pincés et
q
en se reportant au manuel
q
sur le coin situé à l'extrême droite de la table
r
, de manière que le coussinet en
w
e
et la rondelle
soient fermement pincés et
q
consultando el manual de
r
de manera que la almohadilla
w
e
y la arandela
queden bien apretadas y de
q
into the knee lifter shaft
q
when tilting back the ma-
q
in die Kniehebelachse
q
de releveur au genou dans l'arbre
q
de releveur au genou lorsqu'on incline la
w
en la base de la cabeza de la máquina.
q
to the
w
q
w
in the
w
an der
q
, w e n n S i e d a s
w
de
q
en el eje del
q
al inclinar