Brother DB2-DD7100A Manual De Instrucciones página 161

Tabla de contenido

Publicidad

y
r
e
w
t
1. Open the control box cover
e
2. Loosen the screw
of the terminal block
e
screw
.
Caution: Do not tighten the screw
t
3. Pass the lamp cord
t
4. Secure the lamp cord
5. Close the control box cover
1. Öffnen Sie den Schaltkastendeckel
2. Lösen Sie die Schraube
und ziehen Sie die Schraube
Vorsicht: Ziehen Sie die Schraube
3. Führen Sie das Lampenkabel
4. Sichern Sie das Lampenkabel
5. Schließen Sie den Schaltkastendeckel
q
1. Ouvrir le couvercle
e
2. Desserrer la vis
du bloc de bornes
Attention: Ne pas serrer excessivement la vis
3. Passer le cordon de lampe
4. Fixer le cordon de lampe
5. Refermer le couvercle
1. Abrir la cubierta de la caja de controles
e
2. Aflojar el tornillo
del bloque de terminales
y luego apretar el tornillo
Precaución: No apretar muy fuerte el tornillo
3. Pasar el cable de la lámpara
4. Asegurar el cable de la lámpara
5. Cerrar la cubierta de la caja de controles
w
q
. (Refer to page 17.)
w
, insert the lamp cord
e
too tightly, as this may damage the terminal block
under the control circuit board
u
with the binding stra
. (Refer to page 20.)
q
.
q
. (Siehe Seite 17.)
e
w
des Klemmenblocks
e
wieder fest.
e
nicht zu stark fest, weil der Klemmenblock
t
unter die Schaltplatine
t
mit der Kabelbinde
q
wieder.
du boîtier de commande. (Se reporter à la page 18).
w
, introduire le cordon de lampe
e
, sinon on risquera d'endommager le bloc de bornes
t
sous la carte à circuits de commande
t
à l'aide de la sangle d'attache
q
du boîtier de commande.
q
. (Consultar la página 18.)
w
, insertar el cable de la lámpara
e
.
e
, pues el bloque de terminales
t
debajo del tablero del circuito de control
t
con la correa de sujeción
q
.
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
t
t
into the washer
y
as shown in the illustration.
, stecken Sie das Lampenkabel
y
, wie in der Abbildung gezeigt.
u
. (Siehe Seite 20.)
t
à fond dans la rondelle
y
, comme indiqué sur l'illustration.
u
. (Se reporter à la page 20.)
y
tal como se indica en la figura.
u
. (Consultar la página 20.)
DB2-DD7100A
u
q
r
as far as it will go, and then tighten the
w
.
t
vollständig in die Unterlegscheibe
w
beschädigt werden kann.
r
, puis resserrer la vis
w
.
t
r
en la arandela
tanto como sea posible,
w
podría resultar dañado.
r
e
.
142

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido