4-8-3. Using the binding strap
4-8-3. Anbringen der Kabelbinde
4-8-3. Utilisation de la sangle d'attache
4-8-3. Uso de la correa de sujeción
q
Cords
Kabel
Câbles
Cables
DB2-DD7100A
1. While pressing the tab
2. Bind the cords together inside the strap, and then pull the
end of the strap through as shown in the illustration to tighten
it.
* Bind the cords in such a way that the connector does not
get pulled out.
NOTE: All cords that come out from the control box should
be secured to the cord holder using the binding
strap, otherwise vibration from the sewing machine
may cause the cords to become disconnected,
which can cause problems with the operation of
the control box.
1. Drücken Sie die Lasche
herauszuziehen.
2. Binden Sie die Kabel mit der Kabelbinde zusammen und
ziehen Sie das Ende der Binde durch die Öffnung, wie in
der Abbildung gezeigt, um die Kabel zusammenzubinden.
* Beim Zusammenbinden der Kabel dürfen keine Stecker
gelöst werden.
HINWEIS:
Alle Kabel vom Schaltkasten sollten mit der
Kabelbinde am Kabelhalter festgebunden
werden, weil sich sonst durch die Vibrationen
Stecker lösen können und Störungen des
Schaltkastenbetriebs verursachen können.
1. Tout en appuyant sur la languette
sangle.
2. Attacher les câbles ensemble à l'intérieur de la sangle, puis
tirer l'extrémité de la sangle à travers l'ouverture de la sangle
comme indiqué sur l'illustration afin de la serrer.
* Attacher les câbles de manière que le connecteur ne
puisse pas sortir.
REMARQUE:Tous les câbles sortant du boîtier de
commande doivent être fixés ensemble au
support câbles à l'aide de la sangle d'attache,
s i n o n l e s c â b l e s r i s q u e r o n t d ' ê t r e
débranchés sous l'effet des vibrations de la
machine à coudre, ce qui pourrait causer des
anomalies de fonctionnement du boîtier de
commande.
q
1. Presionar la lengüeta
2. Sujetar los cables juntos dentro de la correa, y para apretarla
luego pasar el extremo de la correa tal como se indica en la
figura.
* Sujetar los cables de tal manera que los conectores no
se salgan.
NOTA: Todos los cables que salen de la caja de controles
deben ser sujetados del soporte de cables usando
la correa de sujeción, de lo contrario la vibración
de la máquina de coser podría hacer que los cables
se desconecten, lo cual podría ocasionar
problemas con el funcionamiento de la caja de
controles.
4. INSTALLATION
4. MONTAGE
4. INSTALLATION
4. INSTALACION
q
, pull out the end of the strap.
q
, um das Ende der Binde
q
, tirer l'extrémité de la
y sacar el extremo de la correa.
20