Il est possible de modifier le mouvement vertical du pied presseur en commutant le connecteur à 1 broche
q
au genou
.
● Raccords des prises
Contact A: blanc-blanc
Lorsque la pédale est en position neutre (arrêt), le pied presseur est en position abaissé. En appuyant alors sur l'interrupteur au
genou, on provoque la remontée du pied presseur.
Contact B: blanc-rouge
Lorsque la pédale est en position neutre (arrêt), le pied presseur est en position relevée. En appuyant alors sur l'interrupteur au
genou, on provoque la descente du pied presseur.
* Lorsqu'on met l'interrupteur d'alimentation sur la position de marche, il est possible d'élever ou d'abaisser le pied presseur
relâchant la pédale. De plus, si on appuie une fois sur l'interrupteur au genou
même si on relâche la pédale. Utiliser l'interrupteur au genou
El movimiento vertical del prensatelas puede ser cambiado cambiando el conector de 1 clavija
q
.
● Conexiones del enchufe
Contacto A: blanco-blanco
Cuando el pedal está en la posición neutral, el pie del prensatelas está en la posición baja; al oprimir el interruptor de rodilla se
levantará el pie del prensatelas.
Contacto B: blanco-rojo
Cuando el pedal se coloca en la posición neutral, el pie del prensatelas quedará en la posición alta; al oprimir el interruptor de
rodilla, bajará el pie del prensatelas.
* Si el interruptor principal está conectado, se podrá levantar o bajar el prensatelas
se oprime una vez el interruptor de rodilla
q
interruptor de rodilla
5-9. Using the thread wiper (-40□ /41□ /90□ /91□ )
5-9. Verwendung des Fadenwischers (-40□ /41□ /90□ /91□ )
5-9. Utilisation du tire-fils (-40□ /41□ /90□ /91□ )
5-9. Uso del retirador de hilo (-40□ /41□ /90□ /91□ )
q
q
, el prensatelas
para controlar el prensatelas
5. PREPARATION BEFORE SEWING
5. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
5. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
5. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
q
pour contrôler le pied presseur
e
no se moverá incluso si se deja de pisar el pedal. Usar el
e
de esta manera.
Press the thread wiper switch
the thread wiper
Drücken Sie den Fadenwischerschalter
dieser Position wird der Fadenwischer
Abschneiden des Fadens betätigt.
Appuyer sur l'interrupteur de tire-fils
w
fils
se mettra alors en marche une fois que le fil aura été
w
coupé.
Oprimir el interruptor del retirador de hilo
Entonces, el retirador de hilo
funcione el cortahilos.
DB2-DD7100A
w
qui sort de l'interrupteur
q
e
, le pied presseur
ne se déplacera pas,
e
de cette manière.
w
que sale del interruptor de rodilla
e
dejando de pisar el pedal. Sin embargo, si
q
to the
side. If this is done,
w
will operate after the thread is trimmed.
q
auf die Seite
q
vers le côté
q
w
funcionará después que
e
en
. In
w
nach dem
. Le tire-
hacia el lado
.
32