~
Draining oil/
Ablassen
des Ols
Vidange d'huile/Vaciado del aceite
(1) Remove the drain
plug
0
on the
bottom
of
the oil pan to
drain
the
oil.
The oil
should
be replaced approximately once every
three
months.
(1) Zum
Ablassen die AblaBschraube
0
an
der Olwannenun-
terseite
entfernen.
Das
01
sollte
in lntervallen
von etwa
drei Monaten
ausgewechselt werden.
(1)
Retirer
le
bouchon
de
vidange
0
situe au
bas
du carter
d'huile
et vidanger l'huile.
Remplacer l'huile
environ
taus les trois mois.
(1) Desmontar el tap6n de vacido
0
en
el
fonda del deposito
de aceite para vaciar
el aceite.
Se debe cambiar
el aceite aproximadamente
una
vez
cada
tres
meses.
@]
Replacing the oil filter
I
Auswechseln des Olfilters
Remplacement
du
filtre
a
huile/Cambio
del
filtro
de
aceite
(1)
The
oil
filter
0
should be replaced immediately if vary
little
oil
is
sprayed
onto the
o
il
g lass or
there
are
bubbles
in
the
oil supply even
though
the
oil
level
is
OK.
To
replace the oil filter
0,
remove
the
oil
filter cover
@
and remove
the filter
with
tweezers.
During normal
usage,
remove the
filter about once every
six months
to
check
for
clogging.
Caution
The
oil
co
llected
in the
oil
filter
0
may
leak
out when the oil
filter cover is removed. Be
carefu
l.
(1)
Das Olfilter
O
muB unverzuglich
ausgewechselt
werden,
falls wenig 01 gegen
das Schauglas gespritzt
wird oder
falls
bei
korrktem
Olstand Blasen
im
01
auftreten.
Zum Auswechseln
den
Olfilterdckel
e
abnehmen und
das
Olfilter
0
mit einer Pinzette
herausziehen.
Unter norma
len
Betriebsbedingungen
das Filter
etwa aile
sechs
Monate
auf Verstopfung prufen.
Hinweis
Den Olfilterdeckel vorsichtig
abnehmen,
weil das
01
im
Olfilter
0
auslaufen kann.
(1)
Si de l'huile asperge
Ia fenetre
a
huile,
meme en
tres
petite quantile,
ou
si
des bulles apparaissent dans
l'huile,
me me
si le
niveau
est adequat,
remplacer
aussitot le
filtre
a
huile
0.
Pour remplacer le filtre
a
huile
0,
retirer
le couvercle du
filtre @, puis
enlever le
filtre
au
moyen d'une pince
a
epiler.
Lars
d'une utilisation
normale
de
Ia
machine, retirer
le
filtre
environ
taus
les
six
mois et verifier s'il
n'est pas bouche.
Precaution
L' huile
accumulee dans
le
filtre
a
huile
0
peut fuir lorsque
le couvecle
du
filtre
est retire. Faire
attention.
{1) Se
debe
cambiar
el filtro de aceite
0
inmediatamente
si se
rocia
muy poco
aceite
en
Ia
mirilla
o
si
aparecen burbujas en el
aceite aunque este dentro
de los
niveles correctos.
Para
cambiar
el filtro de
aceite
0,
desmontar Ia
cubierta
del
filtro
de
aceite
@
y
desmontar
el
filtro
con pinzas.
Si se usa
Ia
maquina
en condiciones
normales,
se
debe desmontar
el
filtro
aproximadamente cada seis
meses para
verificar
que
no
esta obstruido.
Precauci6n
El aceite acumulado
en
el
filtro de aceite
0
puede
salirse
al desmontar
Ia
cubierta del filtro de
aceite.
Se debe desmontar
cuidadosamente.
-15-