Descargar Imprimir esta página

Arai Helmet TOUR-X5 Instrucciones De Uso página 25

Publicidad

French
POUR ENLEVER/REMPLACER LA COIFFE
La coiffe est fixée au casque par 4 renflements en plastique (1).
Pour retirer la coiffe, défaire les 4 renflements en attrapant la coiffe le plus
près possible de chacun d'entre eux (2) et en tirant droit vers le haut (3).
Noter les côtés avant et arrière, inférieur et supérieur pour pouvoir remettre la coiffe
en place.
REMARQUE
: La coiffe est dotée d'une couche de mousse supplémentaire de 5 mm. Cette
couche est amovible pour offrir un peu plus d'espace si nécessaire. La retirer doucement. Une fois
retirée, cette épaisseur de mousse supplémentaire ne pourra plus être fixée correctement (4).
Pour laver la coiffe, la mettre dans de l'eau tiède additionnée d'un peu de lessive ou de
shampooing et laver délicatement à la main. Rincer abondamment à l'eau propre et essuyer
avec un chiffon doux. La laisser sécher à l'ombre à température ambiante.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser d'essence, de dissolvant, de benzène ou tout autre solvant.
Pour remettre la coiffe en place, placer les renflements sur leurs réceptacles
en plastique et les fixer en poussant dessus (5) et (6).
AVERTISSEMENT:
Lors de la réinstallation de la coiffe, s'assurer qu'elle
suit bien la forme intérieure de la garniture en EPS (ou mousse de polystyrène).
Si la coiffe n'est pas correctement installée, elle est susceptible de se plier lors
du port et de l'enlèvement du casque, ce qui peut provoquer des blessures
cutanées, etc. Dès l'apparition de sensations de gène dues à la doublure de
confort, s'assurer qu'elle soit correctement installée.
German
ENTFERNEN/WIEDEREINSETZEN DES KOMFORTFUTTERS
a n .
Das Komfortfutter ist mit 4 Plastikdruckknöpfen am Helm befestigt (1).
Zum Entfernen des Futters lösen Sie die 4 Druckknöpfe, indem Sie das Futter so
nahe wie möglich an den Druckknöpfen greifen (2) und gerade nach oben ziehen
(3).
Achten Sie beim Wiedereinsetzen auf die richtige Ausrichtung des Futters (vorn
& hinten, oben & unten).
ACHTUNG: Das Futter ist mit einer 5 mm dicken Schaumstoffschicht an der Oberfläche ausgestattet.
Die Schicht kann entfernt werden, um bei Bedarf etwas mehr Platz zu bieten. Entfernen Sie diese vorsichtig vom
Polster. Wenn diese Schaumstoffschicht einmal entfernt wurde, lässt sie sich nicht wieder sicher anbringen (4).
Zum Waschen des Komfortfutters legen Sie dieses in lauwarmes Wasser mit etwas Waschseife oder Ihrem eigenen
Shampoo und waschen Sie es vorsichtig mit der Hand. Spülen Sie das Komfortfutter gut mit frischem Wasser ab
und wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Trocknen Sie es im Schatten bei Umgebungstemperatur.
WARNUNG: Benutzen Sie nie Benzin, Verdünner, Benzol oder andere Lösungsmittel!
Platzieren Sie zum Einsetzen des Futters die Druckknöpfe über ihre Plastikgegenstücke
und drücken Sie diese dann zusammen (5)&(6).
WARNUNG:
Stellen Sie beim Wiedereinsetzen des Komfortfutters sicher,
dass das Futter richtig in der Innenform der EPS-Auskleidung (d. h. des Styropors)
positioniert ist. Wenn das Komfortfutter nicht richtig angebracht ist, kann der Rand
des Komfortfutters beim Aufsetzen und Abnehmen des Helms Falten bilden und
somit Hautverletzungen usw. verursachen. Wenn Sie das Gefühl haben, dass mit dem
Komfortfutter etwas nicht stimmt, prüfen Sie, ob das Futter richtig angebracht ist.
23

Publicidad

loading